diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:35:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:37:31 +0200 |
commit | 4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch) | |
tree | d5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/ro/officecfg | |
parent | 149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/ro/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1775 |
2 files changed, 827 insertions, 1046 deletions
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 222b4e46398..fc8112950a5 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n" #. HhMVS @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "FORWARD 10" +msgstr "ÎNAINTE 10" #. 6CtAb #: Addons.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "BACK 10" +msgstr "ÎNAPOI 10" #. ifJm4 #: Addons.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "LEFT 15°" +msgstr "STÂNGA 15°" #. Fwb5j #: Addons.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "RIGHT 15°" +msgstr "DREAPTA 15°" #. Cnces #: Addons.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Pornirea programului Logo (text sau text selectat din document) sau exemplu (în document gol)" +msgstr "Porniți programul Logo (text sau text selectat al documentelor) sau un exemplu (în documente goale)" #. heFEM #: Addons.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Import de adrese..." +msgstr "Sursă de date de adrese..." #. W8KTU #: DataAccess.xcu @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "HisDescription\n" "value.text" msgid "Collected Addresses" -msgstr "Adrese adunate" +msgstr "Adrese colectate" #. LoQgV #: DataAccess.xcu @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "PreferMailFormat\n" "value.text" msgid "Mail Format" -msgstr "Format corespondență" +msgstr "Format de corespondență" #. vyd5i #: DataAccess.xcu @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "WebPage1\n" "value.text" msgid "Web Page (Work)" -msgstr "Pagină Web (serviciu)" +msgstr "Pagină web (serviciu)" #. Seg9P #: DataAccess.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "WebPage2\n" "value.text" msgid "Web Page (Home)" -msgstr "Pagină Web (acasă)" +msgstr "Pagină web (acasă)" #. dEyij #: DataAccess.xcu @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Terminare" +msgstr "Înc~heiere" #. DsMBa #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Alege setările pentru Arhivator prezentare" +msgstr "~Alegeți setările pentru minimizatorul de prezentare" #. BYrVG #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "Setările folosite la optimizarea imaginii" +msgstr "Alegeți setările pentru optimizarea imaginilor" #. DV4Gc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96;96 DPI (rezoluție de ecran)" #. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "250;250 DPI (rezoluție de tipărire)" #. GBvFC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (rezoluție de tipărire)" #. 3XE9x #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" "value.text" msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600;600 DPI (rezoluție de tipărire)" #. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "Alege parametrii pentru înlocuirea obiectelor OLE" +msgstr "Alegeți setările pentru înlocuirea obiectelor OLE" #. xxZkB #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "~Salvează parametrii ca" +msgstr "~Salvează setările ca" #. DBFmU #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "STR_FILENAME_SUFFIX\n" "value.text" msgid "(minimized)" -msgstr "" +msgstr "(minimizat)" #. ZSqeK #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" -msgstr "" +msgstr "Vreți să minimizați prezentarea fără a salva?" #. pYxGc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "E-mail (96 DPI): minimizați dimensiunea documentului pentru partajare" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "Web (150 DPI): adecvat pentru pagini web și proiectoare" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "Tipărire (300 DPI): calitate excelentă pe majoritatea imprimantelor și ecranelor" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "Înaltă fidelitate: păstrează calitatea imaginii originale" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Previous" -msgstr "Precedenta" +msgstr "Precedent" #. gDFpF #: PresenterScreen.xcu @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Următorul" +msgstr "Următor" #. qVVcD #: PresenterScreen.xcu @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauză" #. KHiJj #: PresenterScreen.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Continuă" #. PhNCc #: PresenterScreen.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Continuă" #. 9xLAe #: PresenterScreen.xcu @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Repornește" #. zYCFa #: PresenterScreen.xcu @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Schimbă" #. hAAEf #: PresenterScreen.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajutor" #. AqwYo #: PresenterScreen.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #. DghaJ #: PresenterScreen.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupă" +msgstr "Zoom" #. Qpp7t #: PresenterScreen.xcu @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "Clic stânga, săgeată dreapta sau în jos, bară de spațiu, pagină în jos, enter, return" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Clic dreapta, săgeată stânga sau sus, pagină în sus, backspace" #. yhyBn #: PresenterScreen.xcu @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "'P'" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Utilizează indicatorul mausului ca stilou" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "'E'" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Șterge toată cerneala de pe diapozitiv" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Deductions" -msgstr "Dictionare" +msgstr "Dicționare" #. bS63y #: TableWizard.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Deductions" -msgstr "Dictionare" +msgstr "Dicționare" #. coxFD #: TableWizard.xcu @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Instruction" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiune" #. BDbAj #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5155fdbdbd1..4eddc7d6259 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repetare căutare" +msgstr "Repetă căutarea" #. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "Numerotare rânduri" +msgstr "Numerele rândurilor" #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "Buton de opțiuni" +msgstr "Buton de opțiuni pentru formulare" #. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "Căsuță de bifat" +msgstr "Căsuță de bifare pentru formulare" #. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "Panou listă" +msgstr "Căsuță de tip listă pentru formulare" #. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "Listă combinată" +msgstr "Listă de selecție pentru formulare" #. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Bară de derulare verticală" +msgstr "Bară de derulare verticală pentru formulare" #. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Bară de derulare orizontală" +msgstr "Bară de derulare orizontală pentru formulare" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "Buton rotație" +msgstr "Buton de rotire pentru formulare" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "Unelte" +msgstr "Trusă de instrumente" #. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Ște~rgere înregistrare" +msgstr "Ște~rge înregistrarea" #. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Șterge Formatarea ~directă" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Șterge Formatarea directă" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "Îngheață ~Rânduri și coloane" +msgstr "Îngheață ~rânduri și coloane" #. GFfAZ #: CalcCommands.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Îngheață prima coloană" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Îngheață primul rând" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "Inserează diagramă" +msgstr "Inserează o diagramă" #. csZtu #: CalcCommands.xcu @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Inserează sau editează tabelul pivot" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Proprietăți..." #. kvbcj #: CalcCommands.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "" +msgstr "~Inserare sau editare..." #. dHdzP #: CalcCommands.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Inserare sau editare tabel pivot..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1308,14 +1308,13 @@ msgstr "Selectează rândul" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "La următoarea celulă neprotejată" +msgstr "Selectează celulele neprotejate" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "" +msgstr "Selectează numai rândurile vizibile" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "" +msgstr "Selectează numai coloanele vizibile" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "" +msgstr "C~ondițional" #. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Formatare condițională..." #. YFKd7 #: CalcCommands.xcu @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "Formatare condițională: set iconițe" +msgstr "Formatare condițională: set de pictograme" #. DV5V6 #: CalcCommands.xcu @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "Set de iconițe..." +msgstr "Set de pictograme..." #. Jsx5v #: CalcCommands.xcu @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. hPEBJ #: CalcCommands.xcu @@ -1585,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "Rearanjează text" +msgstr "Încadrează textul" #. ib38Y #: CalcCommands.xcu @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "Parcurgere tipuri de referințe celule" +msgstr "Comută ciclic tipurile de referință pentru celule" #. 8Zduf #: CalcCommands.xcu @@ -1735,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Lipește ~special..." +msgstr "Lipire ~specială..." #. TPXQW #: CalcCommands.xcu @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "Ște~rge..." +msgstr "Ște~rgere..." #. WgQic #: CalcCommands.xcu @@ -2087,6 +2086,26 @@ msgctxt "" msgid "F~ourier Analysis..." msgstr "" +#. aTBPM +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Sparkline..." +msgstr "" + +#. CoZgJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "" + #. dTXDB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2117,16 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "" -#. xxDxd -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Șterge rândurile" - #. wZAYL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2137,16 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#. jgGQR -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Columns" -msgstr "Șterge coloane" - #. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "În~registrare" #. Vmt38 #: CalcCommands.xcu @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Înregistrează urmărirea modificărilor" #. MAuGe #: CalcCommands.xcu @@ -2185,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Arată..." #. eQgBC #: CalcCommands.xcu @@ -2195,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Arată urmărirea modificărilor" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu @@ -2277,26 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Șterge toate comentariile" -#. PzCtT -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comm~ent" -msgstr "~Comentariu" - -#. HAWW3 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Inserează ~comentariu" - #. uUwKE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2325,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează anteturile" #. g3nWt #: CalcCommands.xcu @@ -2455,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Gestionare..." #. 9WLkW #: CalcCommands.xcu @@ -2465,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Gestionează urmărirea modificărilor" #. gzPVU #: CalcCommands.xcu @@ -2495,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "C~urăță celule..." +msgstr "Șterge celule..." #. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu @@ -2505,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Șt~erge conținutul..." +msgstr "Șt~ergere conținut..." #. isi5D #: CalcCommands.xcu @@ -2575,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Ște~rge întreruperea de rând" +msgstr "Elimină întreruperea de ~rând" #. 67SCi #: CalcCommands.xcu @@ -2585,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Înt~rerupere de rând" +msgstr "Întrerupere de ~rând" #. kBDpC #: CalcCommands.xcu @@ -2595,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Scale" -msgstr "Resetează scala" +msgstr "Restabilește scala" #. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu @@ -2605,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Șterge întreruperea de ~coloană" +msgstr "Elimină întreruperea de ~coloană" #. YhEVK #: CalcCommands.xcu @@ -2645,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Inserează..." +msgstr "~Inserare..." #. QiYVA #: CalcCommands.xcu @@ -2695,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Inserează rând de~asupra" +msgstr "Inserează rânduri de~asupra" #. o7QNj #: CalcCommands.xcu @@ -2705,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "" +msgstr "Inserează co~loane înainte" #. 7fDfk #: CalcCommands.xcu @@ -2715,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "~Coloane înainte" #. AhNfD #: CalcCommands.xcu @@ -2725,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "~Inserează coloane înainte" #. AGNAm #: CalcCommands.xcu @@ -2755,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Inserează rând dedesu~bt" +msgstr "Inserează rânduri dedesu~bt" #. BzzEU #: CalcCommands.xcu @@ -2765,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "" +msgstr "Inserează co~loane după" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2775,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Colo~ane după" #. Q6qKb #: CalcCommands.xcu @@ -2785,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Insere~ază coloane după" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2795,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "In~serează o foaie..." +msgstr "In~serare foaie..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -2825,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "~Soluție..." +msgstr "~Definire..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2835,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Administrează nume..." +msgstr "Gestionare nu~me..." #. KB3eh #: CalcCommands.xcu @@ -2845,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Administrare..." +msgstr "~Gestionare..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2855,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Gestionare nu~me..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2865,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "~Inserează interval cu nume sau expresie..." +msgstr "~Inserare interval numit sau expresie..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2875,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "Interval cu ~nume sau expresie..." +msgstr "Interval ~numit sau expresie..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -2885,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "~Creează nume..." +msgstr "~Creare nume..." #. hYffF #: CalcCommands.xcu @@ -2895,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Creează..." +msgstr "~Creare..." #. bFFq6 #: CalcCommands.xcu @@ -2935,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Format ~celule..." +msgstr "Formatare ~celule..." #. VyYMj #: CalcCommands.xcu @@ -3185,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ascun~de foaia" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3197,16 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "A~rată foaia..." -#. BARqL -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" - #. APBqu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3215,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Separă celulele" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3225,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Un~ește celulele" +msgstr "Îmbină și centrează c~elulele" #. ET4vB #: CalcCommands.xcu @@ -3235,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "Îmbină și centrează sau separă celulele în funcție de starea de comutare curentă" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3255,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil de ~pagină..." #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3315,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "~Calcul automat" +msgstr "~Calculează automat" #. 7J5zs #: CalcCommands.xcu @@ -3335,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "~Protejare foaie..." +msgstr "~Protejează foaia..." #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3345,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Protejează ~structura foii de calcul..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3395,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Șterge" +msgstr "Ș~terge" #. EK9r8 #: CalcCommands.xcu @@ -3425,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~Definire interval..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3715,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Aliniere la stânga" +msgstr "Aliniază la stânga" #. NEb7z #: CalcCommands.xcu @@ -3725,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Aliniere la dreapta" +msgstr "Aliniază la dreapta" #. ZfFDD #: CalcCommands.xcu @@ -3735,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centrează" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -3755,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Aliniere sus" +msgstr "Aliniază sus" #. xitqx #: CalcCommands.xcu @@ -3775,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "Centrat vertical" +msgstr "Centrează vertical" #. SsaBA #: CalcCommands.xcu @@ -3995,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "Șterge zecimal" +msgstr "Șterge poziția zecimală" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -4015,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -4075,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Ancorează șa p~agină" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4105,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorează la ~celulă (deplasează cu celula)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4115,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorare: la celulă (~redimensionează cu celula)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4125,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "La celulă (~redimensionează cu celula)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4135,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorează la celulă (deplasează și ~redimensionează cu celula)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4175,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează liniile de grilă" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -4545,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "Lipire numai formulă" +msgstr "Lipește numai formulă" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu @@ -4565,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "Lipire numai text" +msgstr "Lipește numai text" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu @@ -4655,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use text import dialog" -msgstr "" +msgstr "Utilizează dialogul de import de text" #. uoxAP #: CalcCommands.xcu @@ -5065,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notă" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -5275,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5295,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP Classification" +msgstr "Clasificare TSCP" #. QxsGe #: CalcWindowState.xcu @@ -5395,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -5445,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. DhKzB #: CalcWindowState.xcu @@ -5465,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5525,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiect" +msgstr "Aliniere obiecte" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -6125,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "Legendă..." +msgstr "Inserează o legendă" #. eTe7t #: ChartCommands.xcu @@ -6135,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "Șterge legendă" +msgstr "Șterge legenda" #. RjTDu #: ChartCommands.xcu @@ -6155,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Introducere/ștergere axe..." +msgstr "Inserează/șterge axele..." #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6175,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "Șterge axă" +msgstr "Șterge axa" #. 4itCW #: ChartCommands.xcu @@ -6215,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "Șterge grilă majoră" +msgstr "Șterge grila majoră" #. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu @@ -6245,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "Șterge grilă minoră" +msgstr "Șterge grila minoră" #. GAJea #: ChartCommands.xcu @@ -6275,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Șterge li~nie tendință" +msgstr "Șterge li~nia de tendință" #. eWLZg #: ChartCommands.xcu @@ -6335,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Șterge ~ecuația liniei tendință" +msgstr "Șterge ~ecuația liniei de tendință" #. aYEAu #: ChartCommands.xcu @@ -6455,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "Șterge etichete date" +msgstr "Șterge etichetele de date" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6485,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "Șterge o singura etichete date" +msgstr "Șterge o singură etichetă de date" #. mJCjm #: ChartCommands.xcu @@ -6615,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Cu/Fără legendă" +msgstr "Activează sau dezactivează legenda" #. 2SGzu #: ChartCommands.xcu @@ -6625,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "Arată/Ascunde descrierea axelor" +msgstr "Arată sau ascunde descrierea axelor" #. ZUqBR #: ChartCommands.xcu @@ -6945,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Concepere" +msgstr "Design" #. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu @@ -6965,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Query Design" -msgstr "Concepere interogare" +msgstr "Design de interogare" #. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu @@ -7125,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "Creare ~index..." +msgstr "Design de ~index..." #. 77E5a #: DbuCommands.xcu @@ -7655,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Interogare (mod vizual)..." +msgstr "Interogare (vizualizare design)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7665,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Creează i~nterogare (vizual)" +msgstr "~Interogare nouă (vizualizare design)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7675,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Interogare (mod text)..." +msgstr "Interogare (vizualizare SQL)..." #. mBDrN #: DbuCommands.xcu @@ -7685,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Creează o interogare (direct în ~SQL)" +msgstr "Interogare nouă (vizualizare ~SQL)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7695,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Proiectare tabel..." +msgstr "Design de tabel..." #. BVKsL #: DbuCommands.xcu @@ -7705,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "Concept nou de ~tabel" +msgstr "Design nou de ~tabel" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7715,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Proiectare vedere..." +msgstr "Design de vizualizare..." #. CL7AM #: DbuCommands.xcu @@ -7725,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "Concept nou de ~vizualizare" +msgstr "Design nou de ~vizualizare" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7735,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Vedere (simplu)..." +msgstr "Vizualizare (simplă)..." #. xoD2u #: DbuCommands.xcu @@ -7815,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Corespondență în serie..." +msgstr "Î~mbinare corespondență..." #. PkuBG #: DbuCommands.xcu @@ -7825,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Text..." -msgstr "Conversie din date în text..." +msgstr "Din date în text..." #. xuAWN #: DbuCommands.xcu @@ -7835,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Fields" -msgstr "Date în câmpuri" +msgstr "Din date în câmpuri" #. bpQSX #: DbuCommands.xcu @@ -7875,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Ște~rgere înregistrare" +msgstr "Ște~rge înregistrarea" #. dDpPk #: DbuCommands.xcu @@ -7895,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Previzualizează" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu @@ -7905,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Recreare" +msgstr "Reconstruiește" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -7925,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "E~ditează fișierul bază de date..." +msgstr "E~ditare fișier bază de date..." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -7935,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "Deco~nectare" +msgstr "Deco~nectează" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu @@ -7965,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Previzualizează" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7985,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "Vedere alb-negru" +msgstr "Vizualizare alb-negru" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8005,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "~Pagină" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8015,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~Formă" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8035,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "Redenumire pagină..." #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8045,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "Redenumire diapozitiv..." #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8105,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "~Repetiție cronometrată" +msgstr "Prezentare c~ronometrată" #. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8175,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "Ajustare text la dimensiunea casetei text" +msgstr "Potrivește textul în spațiul casetei de text" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8185,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Potrivește textul vertical în cadru" +msgstr "Potrivește textul vertical la cadru" #. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8435,7 +8404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8459,25 +8428,23 @@ msgstr "Grila în ~față" #. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "~Afișează linii ordonare" +msgstr "Afișează ghi~dajele de acroșare" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "~Linii ordonare în față" +msgstr "Ghidajele de acroșare în ~față" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8517,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive principale" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8611,25 +8578,23 @@ msgstr "Părăsește toate grupurile" #. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Diapozitiv părinte" +msgstr "~Diapozitiv principal" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Moduri principale" +msgstr "Notițe princip~ale" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8639,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "Inserează diapozitiv direct" +msgstr "Inserează un diapozitiv direct" #. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8699,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~Numărul diapozitivului" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8709,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "Titlu ~pagină" +msgstr "Titlul ~paginii" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8719,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Tit~lul diapozitivului" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8739,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Numărul de diapozitive" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8759,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File Name" -msgstr "Nume ~fișier" +msgstr "Nume de ~fișier" #. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8929,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți pagină..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8949,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți diapozitiv..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8989,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "În obiect rotitor 3D " +msgstr "În obiect de rotație 3D" #. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9053,14 +9018,13 @@ msgstr "Pagină nouă" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "Diapo~zitiv nou" +msgstr "Diapozitiv ~nou" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9070,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserează o pagină dintr-un fișier..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9080,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserează un diapozitiv dintr-un fișier..." #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9120,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Consolidează textul" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9130,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Îmbină fragmente de text din obiectele selectate într-o casetă de text nouă" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9150,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectori" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9214,14 +9178,13 @@ msgstr "În ~poligon" #. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "~Linii de atracție" +msgstr "~Ghidaj de acroșare..." #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9231,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Inserează un ghidaj de acroșare..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9421,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "E~xecută interacțiunea..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9431,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Schimbă principalul diapozitivului..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9441,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Pagină principală..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9451,29 +9414,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Machetare diapozitive" +msgstr "Aranjament diapozitiv" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Note" +msgstr "Not~e" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Afișează câmp" +msgstr "Afișează vizualizările" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9483,18 +9444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Bară de file vizualizări" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "De/activare vizibilitate bara de tab-uri" +msgstr "Comută vizibilitatea barei de file a vizualizărilor" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9518,14 +9478,13 @@ msgstr "Șt~erge pagina" #. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "Șt~erge diapozitivul" +msgstr "Șterge ~diapozitivul" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9639,14 +9598,13 @@ msgstr "Î~ntrerupere" #. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformare" +msgstr "Transformări" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9656,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de transparență" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9666,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de transparență interactivă" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9676,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de degrade" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9686,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de degrade interactiv" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10080,14 +10038,13 @@ msgstr "Modifică Obiect cu Atribute" #. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "A~ranjare la lini de ordonare" +msgstr "~Acroșează la ghidajele de acroșare" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10201,14 +10158,13 @@ msgstr "Salvează imaginea de fundal..." #. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "Fundal caracter" +msgstr "Fundal principal" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10218,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte principale" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10238,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Modul rotație prin clic pe obiect" +msgstr "Mod de rotire după clic pe obiect" #. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10288,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Închide vederea principalului" +msgstr "Închide vizualizarea documentului principal" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10452,14 +10408,13 @@ msgstr "~Stiluri" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "~Linii de atracție" +msgstr "~Ghidaje de acroșare" #. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10479,18 +10434,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "M~odele de principal" +msgstr "~Aranjamente principale" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "~Elemente principale..." +msgstr "Ele~mente principale..." #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10540,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Număru~l diapozitivului..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10574,7 +10528,6 @@ msgstr "Organizator ~de diapozitive" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" @@ -10603,26 +10556,6 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "~Panou de activități" -#. EAawg -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" - -#. eQphw -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Divide celulele" - #. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10641,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime de coloană minimală" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10651,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime de coloană optimală" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10661,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Distribuie coloanele în mod egal" +msgstr "Distribuie coloanele uniform" #. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10671,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime de rând minimală" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10681,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime de rând optimală" #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10701,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Inserează rând dedesupt" +msgstr "Inserează un rând dedesubt" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10711,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "Inserează rând deasupra" +msgstr "Inserează un rând deasupra" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10721,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Inserează rând" +msgstr "Inserează rânduri" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10731,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană după" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10741,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană înainte" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10751,27 +10684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Inserează coloană" - -#. momxn -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Șterge rândul" - -#. YzuWU -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Șterge coloana" +msgstr "Inserează coloane" #. yTCcA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10781,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Șterge tabelul" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10801,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~Selectare..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10811,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10831,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Selectează rândul" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10851,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Proprietăți..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10861,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți ta~bel..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10883,16 +10796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabel..." -#. apmru -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "~Notă" - #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10901,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Ștergere comentariu" +msgstr "Șter~ge comentariul" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10931,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Comentariul anterior" +msgstr "Comentariul precedent" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10941,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Potrivire automată text" +msgstr "Potrivește textul automat" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10951,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Inserează diapozitiv" +msgstr "Inserează un diapozitiv" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10961,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "Minimalizare ~prezentare..." +msgstr "Minimizare ~prezentare..." #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10981,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Prima pagină" +msgstr "La prima pagină" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11011,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Salt la pagina anterioară" +msgstr "Salt la pagina precedentă" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11021,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "La pagina anterioară" +msgstr "La pagina precedentă" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11031,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Salt la diapozitivul anterior" +msgstr "Salt la diapozitivul precedent" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11041,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "La diapozitivul anterior" +msgstr "La diapozitivul precedent" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11171,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "Mută pagina mai sus" +msgstr "Mută pagina în sus" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11181,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Pagină sus" +msgstr "Pagina în sus" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11201,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "Diapozitiv sus" +msgstr "Diapozitivul în sus" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11221,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Pagină jos" +msgstr "Pagina în jos" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11241,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "Diapozitiv jos" +msgstr "Diapozitivul în jos" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11251,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "Mută pagina la final" +msgstr "Mută pagina la sfârșit" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11261,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "Pagină la sfârșit" +msgstr "Pagina la sfârșit" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11271,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Mută diapozitivul la final" +msgstr "Mută diapozitivul la sfârșit" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11281,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "Diapozitiv la sfârșit" +msgstr "Diapozitivul la sfârșit" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11335,40 +11238,36 @@ msgstr "Text centrat" #. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Titlu, 2 conținuturi" +msgstr "Titlu și 2 conținuturi" #. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Titlu, conținut peste conținut" +msgstr "Titlu, conținut și 2 conținuturi" #. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Titlu, 2 conținuturi peste conținut" +msgstr "Titlu, 2 conținuturi și un conținut" #. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -11379,7 +11278,6 @@ msgstr "Titlu, conținut peste conținut" #. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -11430,25 +11328,23 @@ msgstr "Titlu vertical, text, diagramă" #. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "Titlu, conținut vertical" +msgstr "Titlu, text vertical" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Titlu, text vertical, colaj" +msgstr "Titlu, 2 texte verticale, colaj" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11822,14 +11718,13 @@ msgstr "" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Panou de pagină (fără selecție)" +msgstr "Panou de pagină principală (fără selecție)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11899,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. czEDU #: DrawWindowState.xcu @@ -11963,14 +11858,13 @@ msgstr "Editare puncte" #. UdUPE #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformare" +msgstr "Transformări" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -12070,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -12090,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12290,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vizualizare principal" +msgstr "Vizualizare principală" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -15574,14 +15468,13 @@ msgstr "Cerc" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "Aplecat orizontal" +msgstr "Oval orizontal" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -16131,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "imagine" +msgstr "Imagine" #. GC5Mz #: GenericCategories.xcu @@ -16195,25 +16088,23 @@ msgstr "Controale" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Poligon, plin" +msgstr "Poligon, umplut" #. Ry6kq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "Arată nota" +msgstr "Arată come~ntariile" #. 2xzCY #: GenericCommands.xcu @@ -16243,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controale pentru fo~rmulare" +msgstr "Controale de fo~rmular" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16253,7 +16144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Previzualizare în navigatorul web" +msgstr "Previzualizează în browserul web" #. GwMXU #: GenericCommands.xcu @@ -16273,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "Comută notația unicode" +msgstr "Comută notația Unicode" #. WqMB6 #: GenericCommands.xcu @@ -16487,7 +16378,6 @@ msgstr "" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" @@ -16498,14 +16388,13 @@ msgstr "Forme pentru organigrame" #. MK8uG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "Organigramă" +msgstr "~Organigramă" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16529,7 +16418,6 @@ msgstr "" #. cGLti #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" @@ -17436,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Organigramă: unificare" +msgstr "Organigramă: îmbinare" #. p9jcX #: GenericCommands.xcu @@ -17640,7 +17528,6 @@ msgstr "Stea cu 24 de colțuri" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -18001,13 +17888,14 @@ msgstr "Anulează" #. TszTz #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "Focus" +msgstr "Focalizare de control" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -18087,7 +17975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "Punct de întrerupere On/Off" +msgstr "Activează sau dezactivează punctul de întrerupere" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu @@ -18201,14 +18089,13 @@ msgstr "Mărește" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Mărește fontul" +msgstr "Mărește dimensiunea fontului" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18232,14 +18119,13 @@ msgstr "Micșorează" #. KpddS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Micșorează fontul" +msgstr "Micșorează dimensiunea fontului" #. aZYDT #: GenericCommands.xcu @@ -18253,7 +18139,6 @@ msgstr "" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18280,7 +18165,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Comută umbra" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18300,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect de font conturat" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18310,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Aplică la font atributul contur. Nu toate fonturile implementează acest atribut." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18350,7 +18235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Subliniere: dezactivat" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18360,7 +18245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Subliniere simplă" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18370,7 +18255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Subliniere dublă" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18380,7 +18265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Subliniere punctată" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18420,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "Caută valori" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18430,7 +18315,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "Căutați text în valori; pentru a căuta în formule, folosiți caseta de dialog" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18514,14 +18399,13 @@ msgstr "~Caută..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Ce es~te asta?" +msgstr "Ce-i as~ta?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18571,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Editare macrouri..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -18601,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Aliniere la stânga" +msgstr "Aliniază la stânga" #. JiDPE #: GenericCommands.xcu @@ -18621,7 +18505,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Aliniere la dreapta" +msgstr "Aliniază la dreapta" #. yanFA #: GenericCommands.xcu @@ -18641,7 +18525,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aliniază la centru" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -18675,14 +18559,13 @@ msgstr "Spațiere linie" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Spațiere linie" +msgstr "Stabilește spațierea liniilor" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18692,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "Spațiu între rânduri: 1" +msgstr "Spațiere între linii: 1" #. jmAwA #: GenericCommands.xcu @@ -18702,7 +18585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Spațiere între linii: 1.15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -18712,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "Spațiu între rânduri: 1,5" +msgstr "Spațiere între linii: 1,5" #. fZBzY #: GenericCommands.xcu @@ -18722,7 +18605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "Spațiu între rânduri: 2" +msgstr "Spațiere între linii: 2" #. AbhkN #: GenericCommands.xcu @@ -18986,18 +18869,16 @@ msgstr "Linie" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Inserează strat" +msgstr "Inserează o linie" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -19008,7 +18889,6 @@ msgstr "Linii și săgeți" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" @@ -19029,7 +18909,6 @@ msgstr "Linie terminată cu săgeată" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" @@ -19040,7 +18919,6 @@ msgstr "Linie cu săgeți" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" @@ -19051,7 +18929,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/cerc" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" @@ -19062,7 +18939,6 @@ msgstr "Linie cu cerc/săgeată" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" @@ -19073,7 +18949,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/pătrat" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" @@ -19130,7 +19005,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Inserează un dreptunghi" #. GXMVT #: GenericCommands.xcu @@ -19140,7 +19015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19150,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redactare dreptunghi" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19180,7 +19055,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Inserează o elipsă" #. EbHRD #: GenericCommands.xcu @@ -19250,11 +19125,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "Decupare" +msgstr "Decupează" #. k775N #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -19271,7 +19145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Înlocuire imagine..." +msgstr "Înlocuire imagine" #. ACsBy #: GenericCommands.xcu @@ -19281,7 +19155,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "~Înlocuire..." +msgstr "Înlocui~ește..." #. 8ya8G #: GenericCommands.xcu @@ -19415,36 +19289,33 @@ msgstr "~Deschide..." #. PxfoC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide la dis~tanță..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide un fișier la distanță" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide un fișier la dis~tanță..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19454,29 +19325,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Sal~vează la distanță..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Salvează fișier la distanță..." +msgstr "Salvează fișierul la distanță" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "Salvează fișier la distanță..." +msgstr "Salvează fișie~rul la distanță..." #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19610,7 +19479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Șterge puncte" +msgstr "Șterge punctele" #. jBZhh #: GenericCommands.xcu @@ -19650,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "Imprimă direct" +msgstr "Tipărește direct" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19704,14 +19573,13 @@ msgstr "" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Inserează ~comentariu" +msgstr "Inserează un comentariu" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -19741,7 +19609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "~Rotire" +msgstr "~Rotește" #. hwJBh #: GenericCommands.xcu @@ -19871,7 +19739,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "Inserează diagramă" +msgstr "Inserează o diagramă" #. Za7zT #: GenericCommands.xcu @@ -19881,7 +19749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Listă neordonată" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19891,7 +19759,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Listă ~neordonată" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -19901,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Comută lista neordonată" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19911,7 +19779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Listă ordonată" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19921,7 +19789,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Listă ~ordonată" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -19931,7 +19799,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Comută lista ordonată" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -20001,7 +19869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "Status limbă" +msgstr "Stare limbă" #. A3gYL #: GenericCommands.xcu @@ -20051,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "~Literă început propoziție" +msgstr "~Literă de început de propoziție" #. BBSDG #: GenericCommands.xcu @@ -20091,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "~iNVERS" +msgstr "~iNVERSEAZĂ mAJUSCULELE" #. akUWc #: GenericCommands.xcu @@ -20151,7 +20019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "Lățime totală" +msgstr "Lățime maximă" #. Yk4WA #: GenericCommands.xcu @@ -20361,7 +20229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #. GHcUh #: GenericCommands.xcu @@ -20425,14 +20293,13 @@ msgstr "Mod de e~ditare" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Schimbă modul de editare" +msgstr "Comută modul de editare" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20442,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod doar citire" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20452,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Comută modul protejat la scriere" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20532,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Stil suprafață și umplere" +msgstr "Stilul de umplere a zonei" #. RqCVi #: GenericCommands.xcu @@ -20552,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "Culoare de umplere" +msgstr "Culoarea de umplere" #. GSfaE #: GenericCommands.xcu @@ -20572,7 +20439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare stiluri" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -20596,25 +20463,23 @@ msgstr "Câmp timp" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Editează stilul..." +msgstr "~Editare stil..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "Editează" +msgstr "Editare" #. Zz9ED #: GenericCommands.xcu @@ -20624,18 +20489,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Stil ~nou din selecție" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Creează" +msgstr "Nou" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20665,18 +20529,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "Act~ualizează stilul selectat" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "~Actualizează" +msgstr "Actualizează" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20726,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "Grosime linie" +msgstr "Grosimea liniei" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -20746,7 +20609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "Culoare linie" +msgstr "Culoarea liniei" #. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu @@ -20816,7 +20679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "~Cadru flotant" +msgstr "~Cadru flotant..." #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20830,14 +20693,13 @@ msgstr "~Intră în grup" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Părăsire grup" +msgstr "Pără~sește grupul" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -20937,7 +20799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare de evidențiere caracter" #. h68Rw #: GenericCommands.xcu @@ -20947,7 +20809,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" -msgstr "" +msgstr "Culoare de evidențiere caracter (în casetele de text și în forme)" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -21171,14 +21033,13 @@ msgstr "Document modificat" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Șterge Element" +msgstr "Selectează elementul" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21238,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "~Editare șablon..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21482,14 +21343,13 @@ msgstr "Lis~te" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "~Stil" +msgstr "~Stiluri" #. 7NEEL #: GenericCommands.xcu @@ -21509,7 +21369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "For~mular" #. KFScF #: GenericCommands.xcu @@ -21523,14 +21383,13 @@ msgstr "~Imagine..." #. KjduA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "Inserează ~tabel..." +msgstr "Inserează o imagine..." #. S6RUU #: GenericCommands.xcu @@ -21560,7 +21419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Proiectare tabel..." +msgstr "Design de tabel..." #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21594,14 +21453,13 @@ msgstr "Ve~rifică documentul din nou..." #. uBsma #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "Corectare otografică" +msgstr "Corectare ortografică" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu @@ -21635,14 +21493,13 @@ msgstr "Spațiere caracter" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "Spațiere caracter" +msgstr "Stabilește spațierea caracterelor" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21666,7 +21523,6 @@ msgstr "" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" @@ -21763,7 +21619,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Inserează o casetă de text" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21787,7 +21643,6 @@ msgstr "F~ontwork" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -21804,7 +21659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "Următorul" +msgstr "Un nivel mai în față" #. 63eWW #: GenericCommands.xcu @@ -21814,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "Înapoi cu una" +msgstr "Un nivel mai în spate" #. GaZiB #: GenericCommands.xcu @@ -21904,7 +21759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "În primul plan" +msgstr "În prim-plan" #. MYMmB #: GenericCommands.xcu @@ -21918,7 +21773,6 @@ msgstr "Inserează etichete" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" @@ -21935,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "~Adu în față" +msgstr "~Adu în față de tot" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -21987,6 +21841,26 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Îmbină" +#. rAjSP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" + +#. ktF7K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22025,7 +21899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Scris sus" +msgstr "Exponent" #. gKpm2 #: GenericCommands.xcu @@ -22045,7 +21919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Indice inferior" +msgstr "Indice" #. rXLf7 #: GenericCommands.xcu @@ -22085,7 +21959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "Stil săgeată" +msgstr "Stilul săgeții" #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -22095,7 +21969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "~Repetă" +msgstr "~Refă" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu @@ -22109,25 +21983,23 @@ msgstr "An~ulează" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Con" +msgstr "Clonează" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Copiere formatare" +msgstr "Clonează formatarea" #. 7uXaL #: GenericCommands.xcu @@ -22157,7 +22029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "Șterge istoric" +msgstr "Șterge istoricul" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu @@ -22187,7 +22059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "Li~pire" +msgstr "Li~pește" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu @@ -22457,7 +22329,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Arată fereastra navigatorului" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22637,7 +22509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Selectează până la început de fișier" +msgstr "Selectează până la începutul fișierului" #. cBcqx #: GenericCommands.xcu @@ -22647,7 +22519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Pătrat gol" +msgstr "Pătrat, neumplut" #. NgStF #: GenericCommands.xcu @@ -22657,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Pătrat rotunjit gol" +msgstr "Pătrat rotunjit, neumplut" #. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu @@ -22677,7 +22549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipsă goală" +msgstr "Elipsă, neumplută" #. CEEQU #: GenericCommands.xcu @@ -22717,7 +22589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Cerc gol" +msgstr "Cerc, neumplut" #. necNE #: GenericCommands.xcu @@ -22727,7 +22599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipsă goală" +msgstr "Sector de elipsă, neumplut" #. kCWvf #: GenericCommands.xcu @@ -22747,7 +22619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de cerc gol" +msgstr "Sector de cerc, neumplut" #. XDEDF #: GenericCommands.xcu @@ -22767,7 +22639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segment de cerc, gol" +msgstr "Segment de cerc, neumplut" #. B3SAQ #: GenericCommands.xcu @@ -22787,7 +22659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "Segment de elipsă, gol" +msgstr "Segment de elipsă, neumplut" #. UXCFz #: GenericCommands.xcu @@ -22837,7 +22709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Mărește următorul" +msgstr "Zoom următor" #. Q9cMm #: GenericCommands.xcu @@ -22847,40 +22719,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Mărește precedentul" +msgstr "Zoom precedent" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "~Grilă" +msgstr "Grilă" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Afișare g~rilă" +msgstr "Afișează g~rila" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "Afișare g~rilă" +msgstr "Afișează grila" #. umAgX #: GenericCommands.xcu @@ -22994,25 +22863,23 @@ msgstr "" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "_Compară" +msgstr "Compară" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Co~mpară documente..." +msgstr "Co~mparare documente..." #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -23026,25 +22893,23 @@ msgstr "" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Îmbină" +msgstr "Îmbină" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Î~mbină documente..." +msgstr "Î~mbinare document..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -23064,7 +22929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Inversează pe orizontală" +msgstr "Întoarce pe orizontală" #. fvKEC #: GenericCommands.xcu @@ -23074,7 +22939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Inversează pe verticală" +msgstr "Întoarce pe verticală" #. LfGBn #: GenericCommands.xcu @@ -23194,7 +23059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "~Grupare" +msgstr "~Grupează" #. 5iDGS #: GenericCommands.xcu @@ -23204,7 +23069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "~Degrupare" +msgstr "Degr~upează" #. aAbAV #: GenericCommands.xcu @@ -23224,7 +23089,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23234,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23248,7 +23113,6 @@ msgstr "Micșorează" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23259,7 +23123,6 @@ msgstr "Micșorează indentarea" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23480,18 +23343,16 @@ msgstr "Solarizare" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Verifică ortogr~afia automat" +msgstr "Verifică ortografia automat" #. onfdk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" @@ -23502,14 +23363,13 @@ msgstr "Verificare ortografică ~automată" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "Verificare ortografică ~automată" +msgstr "Comută verificarea ortografică automată" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23529,33 +23389,30 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Sursă de ~agende de contacte..." +msgstr "Sursă pentru ~agenda de contacte..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "Gh~id fonetic asiatic..." +msgstr "G~hid fonetic asiatic..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "~Simbol" +msgstr "Simbol" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23566,14 +23423,13 @@ msgstr "Caracter s~pecial..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "Inserează caracter special" +msgstr "Inserează un caracter special" #. KXPE3 #: GenericCommands.xcu @@ -23597,14 +23453,13 @@ msgstr "" #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "Inserează caracter special" +msgstr "Inserează caractere speciale" #. i8CZu #: GenericCommands.xcu @@ -23678,7 +23533,6 @@ msgstr "" #. MCknE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" @@ -23695,7 +23549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Exportă ca" #. XZGNE #: GenericCommands.xcu @@ -23705,11 +23559,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă ca PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -23736,7 +23589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct ca PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23756,7 +23609,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct ca PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23776,7 +23629,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23786,7 +23639,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23806,18 +23659,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Exportă ca E~PUB..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportă ca PDF" +msgstr "Exportă ca EPUB" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23831,25 +23683,23 @@ msgstr "" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Exportă direct ca PDF" +msgstr "Exportă direct ca EPUB" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportă ca PDF" +msgstr "Exportă ca EPUB" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23949,7 +23799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "Bara principală de unel~te" +msgstr "Bara de instrumen~te principală" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -23979,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Trimiteți feedback" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23989,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~Obțineți ajutor online" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -23999,7 +23849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "~Implicați-vă" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24009,7 +23859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "Ghiduri de ~utilizare" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24019,7 +23869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Donați la LibreOffice" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -24029,7 +23879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Ce-i nou" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24049,7 +23899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Informații despre licență" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -24079,7 +23929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "Bara de instrumente Macro Da/Nu" +msgstr "Arată/ascunde bara de instrumente macro" #. GEk4v #: GenericCommands.xcu @@ -24109,7 +23959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Exportă BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24143,7 +23993,6 @@ msgstr "Compilare" #. VDL8B #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -24260,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Caută și în~locuiește..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24290,7 +24139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24360,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "Listă de opțiuni" +msgstr "Căsuță de tip listă" #. mqSvC #: GenericCommands.xcu @@ -24370,7 +24219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Listă combinată" +msgstr "Listă de selecție" #. ZAc85 #: GenericCommands.xcu @@ -24380,7 +24229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Table" +msgstr "Control de tabl" #. uxkbv #: GenericCommands.xcu @@ -24410,7 +24259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Proprietăți con~trol..." +msgstr "Proprietăți de con~trol..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -24420,7 +24269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Proprietăți for~mular..." +msgstr "Proprietăți de for~mular..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24450,7 +24299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "Următoarea înregistrare" +msgstr "Înregistrarea următoare" #. ADx99 #: GenericCommands.xcu @@ -24510,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Adaugă câmp..." +msgstr "Adaugă un câmp..." #. MxzR7 #: GenericCommands.xcu @@ -24540,7 +24389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "Nr. total de înregistrări" +msgstr "Număr total de înregistrări" #. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu @@ -24560,7 +24409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "De/activare mod concept" +msgstr "Comută modul design" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24570,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Mod concept" +msgstr "Mod design" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24580,7 +24429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Mod de concepere On/Off" +msgstr "Pornește/Oprește modul design" #. HDwoF #: GenericCommands.xcu @@ -24590,7 +24439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Anulare: Introducere date" +msgstr "Anulare: introducere de date" #. bk5GC #: GenericCommands.xcu @@ -24644,7 +24493,6 @@ msgstr "I~eșire" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" @@ -24741,7 +24589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "Câmp timp" +msgstr "Câmp de timp" #. Wwm3D #: GenericCommands.xcu @@ -24781,7 +24629,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Comută previzualizarea tipăririi" #. RmzBC #: GenericCommands.xcu @@ -24801,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Câmp model" +msgstr "Câmp de model" #. FBkUx #: GenericCommands.xcu @@ -24811,7 +24659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Deschide în modul vizual" +msgstr "Deschide în modul design" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -24821,7 +24669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Control imagine" +msgstr "Control de imagine" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu @@ -24901,7 +24749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "Transparența gradientului de umplere" +msgstr "Transparența degradeului de umplere" #. AisxE #: GenericCommands.xcu @@ -24961,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Adaugă tabel..." +msgstr "Adaugă un tabel..." #. 5F3ha #: GenericCommands.xcu @@ -24981,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "Actualizează" +msgstr "Reîmprospătează" #. D4EUF #: GenericCommands.xcu @@ -24991,7 +24839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Control actualizare" +msgstr "Control de reîmprospătare" #. n4m38 #: GenericCommands.xcu @@ -25011,7 +24859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "Caută înregistrare..." +msgstr "Caută o înregistrare..." #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -25041,7 +24889,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Comută asistenții de control de formular" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25091,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "Navigare filtru" +msgstr "Navigator de filtru" #. Gfump #: GenericCommands.xcu @@ -25301,7 +25149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Comută extrudarea" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25421,7 +25269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. cCvZp #: GenericCommands.xcu @@ -25441,7 +25289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "~Interfață de utilizator..." #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25461,7 +25309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25481,7 +25329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "Puncte de întrerupere activare/dezactivare" +msgstr "Punct de întrerupere activat sau dezactivat" #. V9SKf #: GenericCommands.xcu @@ -25511,7 +25359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Semnează PDF-ul existent..." #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25681,7 +25529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Șterge firul de comentarii" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25721,7 +25569,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Aliniere sus" +msgstr "Aliniază sus" #. mBAKp #: GenericCommands.xcu @@ -25831,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Caută comenzi" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25841,7 +25689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Instrumente de dezvoltare" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25851,7 +25699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Blochează barele de instrumente" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25861,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "Blochează sau deblochează toate barele de instrumente" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25871,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Lipește ~special" +msgstr "Lipire ~specială" #. mzYoM #: GenericCommands.xcu @@ -25901,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inserează" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25911,7 +25759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25921,7 +25769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~Dimensiune" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25941,7 +25789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "Ali~niază obiectele" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25951,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Aliniere ~text" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25975,14 +25823,13 @@ msgstr "Scanează" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "Caracter..." +msgstr "~Caracter..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -26026,14 +25873,13 @@ msgstr "~Obiect" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "~Grafice" +msgstr "~Diagramă" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -26063,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Date" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -26083,18 +25929,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "Ta~bel" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Semnătură digitală..." +msgstr "Semnături digitale" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -26174,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "~Unelte" +msgstr "Ins~trumente" #. sDSy9 #: GenericCommands.xcu @@ -26214,7 +26059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu @@ -26294,7 +26139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rotire sau înto~arcere" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -26324,7 +26169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "Schimbă vizualizarea" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26334,7 +26179,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26358,7 +26203,6 @@ msgstr "Media" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -26385,7 +26229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Control de tabel" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26495,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserează un rând" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26505,6 +26349,66 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" +msgstr "Inserează o coloană" + +#. LhLtz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Columns" +msgstr "" + +#. AG4Qy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Columns" +msgstr "" + +#. KxsdA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected columns" +msgstr "" + +#. VL8Wa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Rows" +msgstr "" + +#. uAPr9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Rows" +msgstr "" + +#. wjm8K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected rows" msgstr "" #. poXFa @@ -26545,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru selecție" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26565,11 +26469,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru paragraf" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" @@ -26586,7 +26489,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru tot textul" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26720,14 +26623,13 @@ msgstr "Lipește special" #. cFBrB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "Bara de meniu" +msgstr "Bară de meniu" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -26757,7 +26659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~Repornire în modul sigur..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26767,7 +26669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navighează" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26777,7 +26679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Mai multe întreruperi" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26867,7 +26769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Mai multe câmpuri" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26877,7 +26779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Regenerează diagrama" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26887,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Editează diagrama" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26907,7 +26809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "Deschide o c~opie locală" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26917,7 +26819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "~Editează diagrama" #. 2YneU #: GenericCommands.xcu @@ -26927,7 +26829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "~Distribuție" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -26937,7 +26839,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" +msgstr "Selectați cel puțin trei obiecte de distribuit" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -26947,7 +26849,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "Distribuie selecția" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -27167,7 +27069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Navigator Deck" -msgstr "" +msgstr "Deschide panoul Navigator" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -27331,7 +27233,6 @@ msgstr "Selecție multiplă" #. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n" @@ -27469,7 +27370,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiect" +msgstr "Aliniere obiecte" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -27483,14 +27384,13 @@ msgstr "" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformare" +msgstr "Transformări" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -27580,7 +27480,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -27620,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27900,7 +27800,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vizualizare principal" +msgstr "Vizualizare principală" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27920,7 +27820,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu @@ -28214,18 +28114,16 @@ msgstr "Deschidere mică" #. KdTHS #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "Deschidere " +msgstr "Spațiu liber" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" @@ -28236,7 +28134,6 @@ msgstr "Operatori ~unari/binari" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" @@ -28258,18 +28155,16 @@ msgstr "~Operații cu mulțimi" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Funcții" +msgstr "~Funcții" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" @@ -28280,7 +28175,6 @@ msgstr "O~peratori" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" @@ -28291,7 +28185,6 @@ msgstr "~Atribute" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" @@ -28302,18 +28195,16 @@ msgstr "~Paranteze" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Formatare" +msgstr "For~mate" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -28360,7 +28251,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu @@ -28420,7 +28311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "~Adaugă câmp" +msgstr "~Adaugă un câmp" #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu @@ -28440,7 +28331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Setări de pagină" +msgstr "Cnfigurări de pagină" #. gjz9i #: ReportCommands.xcu @@ -28460,7 +28351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatării ~directe" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu @@ -28590,7 +28481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "Navigator raport" +msgstr "Navigator de raport" #. e53sU #: ReportCommands.xcu @@ -28660,7 +28551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "Aliniere stânga în secțiune" +msgstr "Aliniere la stânga pe secțiune" #. Bfgyb #: ReportCommands.xcu @@ -28670,7 +28561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "Aliniere dreapta în secțiune" +msgstr "Aliniere la dreapta pe secțiune" #. wKx98 #: ReportCommands.xcu @@ -28680,7 +28571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "Aliniere sus în secțiune" +msgstr "Aliniere sus pe secțiune" #. wCaG6 #: ReportCommands.xcu @@ -28690,7 +28581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "Aliniere jos în secțiune" +msgstr "Aliniere jos pe secțiune" #. v9uDK #: ReportCommands.xcu @@ -28834,14 +28725,13 @@ msgstr "Micșorează de jos" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Culoare de fundal" +msgstr "Culoare de fundal..." #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28901,7 +28791,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspector de stil" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28935,14 +28825,13 @@ msgstr "Galerie" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Diapozitiv părinte" +msgstr "Diapozitiv principal" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -29012,7 +28901,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Concepere" +msgstr "Design" #. YS3Gr #: Sidebar.xcu @@ -29026,14 +28915,13 @@ msgstr "Proprietăți" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "~Stil" +msgstr "Stil" #. zb84E #: Sidebar.xcu @@ -29053,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspector de stil" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -29087,25 +28975,23 @@ msgstr "Formatare" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "~Antet" +msgstr "Antet" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Su~bsol" +msgstr "Subsol" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29125,7 +29011,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -29175,7 +29061,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Lucru cu fontul" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -29207,6 +29093,16 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Diapozitiv" +#. zDinJ +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.DrawPageDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "" + #. E9FJB #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29275,7 +29171,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Design pentru tabele" +msgstr "Design de tabel" #. D4pod #: Sidebar.xcu @@ -29335,7 +29231,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu @@ -29495,7 +29391,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29505,7 +29401,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Tip de diagramă" #. ERGPP #: Sidebar.xcu @@ -29515,7 +29411,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29535,7 +29431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -29545,7 +29441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente unică" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -29625,7 +29521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -29635,7 +29531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente unică" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -29705,7 +29601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -29715,7 +29611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente unică" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -29785,7 +29681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -29835,7 +29731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -29845,7 +29741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -29955,7 +29851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "Ancorează în caracter" +msgstr "Ancorează la caracter" #. U8uJu #: WriterCommands.xcu @@ -30019,7 +29915,6 @@ msgstr "Zoom" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -30030,7 +29925,6 @@ msgstr "Notă d~e sfârșit" #. DCdHL #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -30067,18 +29961,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Conținut" +msgstr "Cuprins" #. grDZ8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Inserare conținut, index sau bibliografie" +msgstr "Inserează un cuprins, un index sau o bibliografie" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -30088,7 +29981,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "Conținut, ~index sau bibliografie..." +msgstr "Cuprins, ~index sau bibliografie..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30108,7 +30001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "De/activare mod cursor direct" +msgstr "Comută modul de cursor direct" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -30142,18 +30035,16 @@ msgstr "Culoare font" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Act~ualizează tot" +msgstr "Actualizează tot" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -30174,18 +30065,16 @@ msgstr "" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "Actualizează indicele" +msgstr "Actualizează indexul" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" @@ -30216,14 +30105,13 @@ msgstr "Șterge indexul" #. crvpL #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "_Refuză" +msgstr "Respinge" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -30237,7 +30125,6 @@ msgstr "" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -30268,7 +30155,6 @@ msgstr "" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" @@ -30299,7 +30185,6 @@ msgstr "" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30320,7 +30205,6 @@ msgstr "" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30381,14 +30265,13 @@ msgstr "" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Text" +msgstr "Următor" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -30402,14 +30285,13 @@ msgstr "" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "Precedenta" +msgstr "Pr~ecedent" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -30494,14 +30376,13 @@ msgstr "~Arată" #. yBTWr #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "Arată bare de urmărire modificări" +msgstr "Arată urmărirea modificărilor" #. Et46z #: WriterCommands.xcu @@ -30511,7 +30392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Ara~tă urmărirea modificărilor" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30571,7 +30452,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Arată un buton lângă titluri și subtitluri pentru a ajuta la plierea conturului. Chiar și fără buton, puteți face plierea conturului cu navigatorul." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30581,7 +30462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Arată urmărirea ștergerilor în margine" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -30591,7 +30472,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Arată urmărirea ștergerilor în margine" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -30601,7 +30482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "~Du-te la pagina..." #. FFXsF #: WriterCommands.xcu @@ -30715,14 +30596,13 @@ msgstr "~Semn de carte..." #. BBqAd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inserează semn de carte" +msgstr "Inserează un semn de carte" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30907,14 +30787,13 @@ msgstr "Întrerupere de ~pagină" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "Inserare întrerupere de pagină" +msgstr "Inserează o întrerupere de pagină" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -30928,14 +30807,13 @@ msgstr "Tabel" #. oDzRv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "Inserează ~tabel..." +msgstr "Inserează un ~tabel..." #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30979,14 +30857,13 @@ msgstr "Cad~ru..." #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Inserare cadru" +msgstr "Inserează un cadru" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu @@ -31016,7 +30893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "Inserează manual un cadru cu singură coloană" +msgstr "Inserează manual un cadru cu o singură coloană" #. FeEz4 #: WriterCommands.xcu @@ -31036,7 +30913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "Ancorare la pagină" +msgstr "Ancorează la pagină" #. PrfNa #: WriterCommands.xcu @@ -31056,7 +30933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "Ancorare la paragraf" +msgstr "Ancorează la paragraf" #. uoavD #: WriterCommands.xcu @@ -31076,7 +30953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Arată toate modificările pe text" #. jVPG7 #: WriterCommands.xcu @@ -31096,7 +30973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Arată ștergerile în margine" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -31106,7 +30983,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Ș~tergeri în margine" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -31116,7 +30993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Arată inserările în margine" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -31126,7 +31003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "~Inserări în margine" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -31146,7 +31023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Corespondență în serie..." +msgstr "Î~mbinare corespondență..." #. FT8oF #: WriterCommands.xcu @@ -31156,7 +31033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "~Asistent pentru corespondență în serie..." +msgstr "Asistent pentru î~mbinarea corespondenței..." #. 4GmoX #: WriterCommands.xcu @@ -31166,7 +31043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "Prima intrare corespondență în serie" +msgstr "Prima intrare de îmbinare a corespondenței" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -31176,7 +31053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "Intrarea precedentă corespondență în serie" +msgstr "Intrarea precedentă de îmbinare a corespondenței" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -31186,7 +31063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "Intrarea curentă corespondență în serie" +msgstr "Intrarea curentă de îmbinare a corespondenței" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -31196,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "Următoarea intrare corespondență în serie" +msgstr "Următoarea intrare de îmbinare a corespondenței" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -31206,7 +31083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "Ultima intrare corespondență în serie" +msgstr "Ultima intrare de îmbinare a corespondenței" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -31216,7 +31093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "Intrare exclusă corespondență în serie" +msgstr "Exclude intrarea de îmbinare a corespondenței" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -31236,7 +31113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Salvează documentele combinate" +msgstr "Salvează documentele îmbinate" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -31246,7 +31123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "Tipărește documentele combinate" +msgstr "Tipărește documentele îmbinate" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -31256,7 +31133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "Trimite mesaje de e-mail" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31266,7 +31143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "Ancorare la cadru" +msgstr "Ancorează la cadru" #. t2bpX #: WriterCommands.xcu @@ -31306,7 +31183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Atribute de text..." #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -31316,7 +31193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "Ancorare sub formă de caracter" +msgstr "Ancorează sub formă de caracter" #. kPjbM #: WriterCommands.xcu @@ -31326,7 +31203,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "~Ca și caracter" +msgstr "~Sub formă de caracter" #. dapfz #: WriterCommands.xcu @@ -31356,7 +31233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "~Text box și formă" +msgstr "Cas~etă de text și formă" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu @@ -31376,7 +31253,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Inserează câmp" +msgstr "Inserează un câmp" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -31396,7 +31273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Creează ~document principal" +msgstr "Creează un ~document principal" #. K4a3d #: WriterCommands.xcu @@ -31456,11 +31333,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Primul ~autor" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" @@ -31471,14 +31347,13 @@ msgstr "Notă de ~subsol" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserează notă de subsol" +msgstr "Inserează o notă de subsol" #. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu @@ -31518,7 +31393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. nn3sS #: WriterCommands.xcu @@ -31558,7 +31433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Scris sus" +msgstr "Exponent" #. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu @@ -31568,7 +31443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Indice inferior" +msgstr "Indice" #. dfCaK #: WriterCommands.xcu @@ -31658,7 +31533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "Selectează până la începutul paginii următoare " +msgstr "Selectează până la începutul paginii următoare" #. dM6JE #: WriterCommands.xcu @@ -31738,7 +31613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "Rotire 90° ~stânga" +msgstr "Rotește 90° ~spre stânga" #. ysk9i #: WriterCommands.xcu @@ -31748,7 +31623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "Rotire 90° ~dreapta" +msgstr "Rotește 90° spre ~dreapta" #. HqrLX #: WriterCommands.xcu @@ -31758,7 +31633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "Rotește 1~80°" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31768,7 +31643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Restabilește rotația" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31808,7 +31683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Selectează până la sfârșitul cuvântului" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -31838,7 +31713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "selectează până la propoziția anterioară" +msgstr "Selectează până la propoziția precedentă" #. xGMLD #: WriterCommands.xcu @@ -31968,7 +31843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil de ~pagină..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -32108,18 +31983,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatări ~directe" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatări ~directe" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. ADpEh #: WriterCommands.xcu @@ -32129,7 +32003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Fără" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -32139,7 +32013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "~Paralel" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -32169,7 +32043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "Pr~in" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32199,7 +32073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Aliniere la stânga" +msgstr "Aliniază la stânga" #. JnWLR #: WriterCommands.xcu @@ -32219,7 +32093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Aliniere la dreapta" +msgstr "Aliniază la dreapta" #. fnKt6 #: WriterCommands.xcu @@ -32239,7 +32113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "Aliniază sus la ancoră" +msgstr "Aliniază partea de sus la ancoră" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -32249,7 +32123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "Aliniază jos la ancoră" +msgstr "Aliniază partea de jos la ancoră" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -32339,7 +32213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Rândurile antetului se repetă pe pagini" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -32479,7 +32353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Lipește ca tabel imbricat" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -32499,7 +32373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Lipește ca rânduri deasupra" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -32519,7 +32393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Lipește ca coloane înainte" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -32531,66 +32405,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "" -#. rzDZU -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Șterge rândurile" - -#. DDmHu -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Rânduri" - -#. mBMTr -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete selected rows" -msgstr "" - -#. WGcRm -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Columns" -msgstr "Șterge coloane" - -#. P6wy9 -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Coloane" - -#. rhbdp -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete selected columns" -msgstr "" - #. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32599,7 +32413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Șterge tabel" +msgstr "Șterge tabelul" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu @@ -32619,27 +32433,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" - -#. f2Fpk -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Divide celulele..." - -#. DqRgD -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Șterge tabelul" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -32759,7 +32553,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Selectează celula" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32809,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Fields" -msgstr "" +msgstr "Actualizează ~câmpurile" #. tpc5P #: WriterCommands.xcu @@ -32839,7 +32633,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32899,7 +32693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Editare fo~rmulă" #. iABvA #: WriterCommands.xcu @@ -32909,7 +32703,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Inserează sau editează formula" #. DGAud #: WriterCommands.xcu @@ -32969,7 +32763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "La începutul paginii următoare " +msgstr "La începutul paginii următoare" #. eZphP #: WriterCommands.xcu @@ -33089,7 +32883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Inserare intrare nenumerotată" +msgstr "Inserează o intrare nenumerotată" #. iDerQ #: WriterCommands.xcu @@ -33099,7 +32893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Fără listă" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33419,7 +33213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "La pagina precedentă" #. w4B39 #: WriterCommands.xcu @@ -33429,7 +33223,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "La pagina precedentă" #. qEpQx #: WriterCommands.xcu @@ -33439,7 +33233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "La pagina următoare" #. Nx5Ux #: WriterCommands.xcu @@ -33449,7 +33243,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "La pagina următoare" #. adnz3 #: WriterCommands.xcu @@ -33479,7 +33273,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Actualizează formatarea paginii" #. yyVam #: WriterCommands.xcu @@ -33509,7 +33303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. NcJtA #: WriterCommands.xcu @@ -33539,7 +33333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Selectează propoziția" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -33563,14 +33357,13 @@ msgstr "~Secțiuni..." #. GDhGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "Editare secțiuni" +msgstr "Editare secțiune..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33750,7 +33543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "~Optim" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33780,7 +33573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "~În fundal" +msgstr "În ~fundal" #. jB3Hi #: WriterCommands.xcu @@ -33900,7 +33693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "Aliniază la marginea inferioară a caracterului " +msgstr "Aliniază la marginea inferioară a caracterului" #. 4mrRS #: WriterCommands.xcu @@ -33920,7 +33713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "Setează cursorul la ancoră" +msgstr "Poziționează cursorul la ancoră" #. qUGXr #: WriterCommands.xcu @@ -33950,7 +33743,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Comută reînceperea numerotării" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -33970,7 +33763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33990,7 +33783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -34150,7 +33943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Table" -msgstr "Unește tabelul" +msgstr "Îmbină tabelul" #. n2CwE #: WriterCommands.xcu @@ -34290,7 +34083,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Editează..." +msgstr "~Editare..." #. 98uM3 #: WriterCommands.xcu @@ -34460,7 +34253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare de evidențiere caracter" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -34544,7 +34337,6 @@ msgstr "" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" @@ -34555,14 +34347,13 @@ msgstr "Semn de formatare" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "Semn de formatare" +msgstr "Semn de for~matare" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34572,7 +34363,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Comută marcajele de formatare" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -34592,7 +34383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Arată spațiile alb~e" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -34732,7 +34523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Cloneazî" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -34742,7 +34533,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Clonează formatarea" #. 59EAt #: WriterCommands.xcu @@ -34762,7 +34553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~Caracter" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34772,7 +34563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "P~aragraf" #. KK3Ab #: WriterCommands.xcu @@ -34782,7 +34573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "~Listă" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34852,7 +34643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~Numărul de cuvinte..." #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34862,7 +34653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Verificarea ~accesibilității..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34882,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "Î~ncadrează textul în fereastră" +msgstr "Î~ncadrare text în fereastră" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu @@ -34932,7 +34723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "~Adaugă la listă" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -34942,18 +34733,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "„Adaugă la listă” adaugă paragrafele selectate la o listă imediat anterioară." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "Navigare" +msgstr "Navigare după" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu @@ -34963,7 +34753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "Element anterior" +msgstr "Elementul precedent" #. KAB4c #: WriterCommands.xcu @@ -35013,7 +34803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "~Linie orizontală" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -35037,14 +34827,13 @@ msgstr "~Paragraf implicit" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul implicit de paragraf" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -35068,14 +34857,13 @@ msgstr "~Titlu" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul titlului de paragraf" #. GyeoD #: WriterCommands.xcu @@ -35099,14 +34887,13 @@ msgstr "Su~btitlu" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul subtitlului de paragraf" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -35810,47 +35597,43 @@ msgstr "" #. K9EGb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stil de paragraf" #. QjBFe #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stabilește stilul de paragraf" #. C4n6w #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "Prezentare" +msgstr "Orientare" #. aUVtG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "Fețele pagini" +msgstr "Dimensiune de pagină" #. KhaKB #: WriterCommands.xcu @@ -35860,7 +35643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Margini de pagină" #. pGrR5 #: WriterCommands.xcu @@ -35874,14 +35657,13 @@ msgstr "Indentare agățată" #. 6PYVy #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "Filigran" +msgstr "Filigran..." #. ZABPA #: WriterCommands.xcu @@ -35891,7 +35673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Cell Background Color" -msgstr "" +msgstr "Culoarea de fundal a celulei tabelului" #. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu @@ -35901,7 +35683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "Controale ActiveX" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -35911,7 +35693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri de formular moștenite" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -35921,7 +35703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Controale de conținut" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu @@ -36161,7 +35943,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36171,7 +35953,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36211,7 +35993,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36281,7 +36063,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36311,7 +36093,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36321,7 +36103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "imagine" +msgstr "Imagine" #. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36661,7 +36443,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36701,7 +36483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36771,7 +36553,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36801,7 +36583,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36811,7 +36593,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "imagine" +msgstr "Imagine" #. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37161,7 +36943,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37171,7 +36953,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37211,7 +36993,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37281,7 +37063,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37311,7 +37093,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37321,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "imagine" +msgstr "Imagine" #. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37331,7 +37113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. igocp #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37541,7 +37323,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Cadru text" +msgstr "Cadru de text" #. aERay #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37641,7 +37423,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37681,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "imagine" +msgstr "Imagine" #. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37781,7 +37563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37801,7 +37583,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38005,7 +37787,6 @@ msgstr "Media" #. q9cZg #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n" @@ -38082,7 +37863,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. 9vptu #: WriterWindowState.xcu @@ -38102,7 +37883,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. EWYQC #: WriterWindowState.xcu @@ -38112,7 +37893,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. KDYnt #: WriterWindowState.xcu @@ -38142,7 +37923,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP Classification" +msgstr "Clasificare TSCP" #. E9KMT #: WriterWindowState.xcu @@ -38172,7 +37953,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Proprietățile desenului" +msgstr "Proprietățile obiectului de desen" #. roe9Y #: WriterWindowState.xcu @@ -38182,7 +37963,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniere obiecte" #. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38252,7 +38033,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -38282,7 +38063,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu @@ -38672,7 +38453,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu @@ -38712,7 +38493,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu @@ -38782,7 +38563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu @@ -38812,7 +38593,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. hVGao #: XFormsWindowState.xcu |