diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2015-06-18 12:22:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2015-06-18 12:22:25 +0200 |
commit | b10b8beb952f7d94562320bbff08cebb88574368 (patch) | |
tree | 048de031f7997bb6aa53762c6818538625badb30 /source/ro/sc/source/ui | |
parent | b11e34f1d06f02a7f7d17f01ab9a9ea259c90e87 (diff) |
sync with libreoffice-4-4-4 branch
distro/collabora/lov-4.4
Change-Id: I1435c894e34b46567a1ef265a14b5e0f04474323
Diffstat (limited to 'source/ro/sc/source/ui')
-rw-r--r-- | source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sc/source/ui/miscdlgs.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sc/source/ui/navipi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sc/source/ui/src.po | 146 |
4 files changed, 120 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 8f47f42b6ff..f729e2bf547 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 13:08+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407431748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429621720.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "testul z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Testul independenței (χ²)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabila 1" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabila 2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferența generală presupusă" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observații" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferența generală observată" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "valoarea p" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare critică" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Test statistic" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t critic unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t critic bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianța cunoscută" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z critic unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z critic bilateral" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ro/sc/source/ui/miscdlgs.po index 59b9c821c08..aa3123c8c4d 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429619097.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -211,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflict" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Utilizator necunoscut" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -243,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Neprotejat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Neprotejat cu parolă" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Hash incompatibil" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -267,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Hash compatibil" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Hash regenerat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -283,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Reintroduceți" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/navipi.po b/source/ro/sc/source/ui/navipi.po index 4ce09475920..29a7fd417bf 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-27 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 12:25+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390837941.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429619100.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imagini" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/src.po b/source/ro/sc/source/ui/src.po index 4b4b3edef7b..984240c0406 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 13:08+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413886203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429621684.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Obiecte/Imagini" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Convertește formula la valoare" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu derulant previzualizare pagină" #: popup.src msgctxt "" @@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Format" #: popup.src msgctxt "" @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "Celulele din gama care urmează să fie luate în considerare sau argument secundar obligatoriu pentru anumite funcții." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Numărul până la al cărui multiplu este rotunjită valoarea." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Întoarce valoarea cea mai întâlnită a unui eșantion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14698,7 +14698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "număr" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14707,7 +14707,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente numerice de la 1 la 30 care caracterizează un eșantion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Întoarce valoarea cea mai întâlnită a unui eșantion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14725,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "număr" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Număr 1, număr 2, ... (maxim 254) valori numerice, care caracterizează un eșantion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14815,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Întoarce procentul alfa a unui eșantion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14824,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "date" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Numărul cifrelor semnificative pentru procentul returnat: dacă e omis, valoarea 3 e folosită." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15193,7 +15193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Întoarce rangul procentual (0..1, exclusiv) al unei valori din distribuție." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15247,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Numărul cifrelor semnificative pentru procentul returnat: dacă e omis, valoarea 3 e folosită. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15256,7 +15256,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Întoarce rangul procentual al unei valori (0..1, inclusiv) din distribuție." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15274,7 +15274,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Vectorul de date din eșantion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15283,7 +15283,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valoare" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15292,7 +15292,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valoarea pentru care este stabilit tipul de date." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15301,7 +15301,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "semnificativ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Numărul cifrelor semnificative în procentul returnat: dacă e omis, valoarea va fi 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "" +msgstr "Returnează rangul valori din mostră; dacă mai multe valori au aceeași rang, atunci va fi returnat rangul cel mai mare al acelor valori." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15445,7 +15445,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Returnează rangul valori din mostră; dacă mai multe valori au aceeași rang, atunci va fi returnat rangul mediu al acelor valori." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16084,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Numărul de succese în secvența de probe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16093,7 +16093,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilitatea de succes a unei probe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT, se calculează funcția distribuției cumulate." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valorile distribuției normale inverse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16615,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16624,7 +16624,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valoarea probabilității pentru care este calculată distribuția normală inversă." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16642,7 +16642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valoarea medie. Valoarea medie a distribuției normale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16696,7 +16696,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valorile distribuției normale standard." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17029,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17038,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valoarea de probabilitate pentru care se calculează distribuția normală inversă logaritmică." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17047,7 +17047,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "medie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17353,7 +17353,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "cumulativ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17362,7 +17362,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT, se calculează funcția distribuției cumulate." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17434,7 +17434,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Valorile distribuției gamma inversă." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17443,7 +17443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Număr" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17452,7 +17452,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Probabilitatea cu care se calculează valorile distribuției gamma inverse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18559,7 +18559,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18622,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18631,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valoarea probabilității pentru care se calculează distribuția T inversă." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18658,7 +18658,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valorile distribuției T inverse bilaterale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19927,7 +19927,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "µ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19936,7 +19936,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "Media cunoscută a populației." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19945,7 +19945,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "σ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19954,7 +19954,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Derivația cunoscută a populației. Dacă nu este dată, atunci se utilizează derivația din eșalon." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20224,7 +20224,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Calculează testul T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20233,7 +20233,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20242,7 +20242,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Primul vector de date." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20251,7 +20251,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20260,7 +20260,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Al doilea vector de date." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Număr2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23899,7 +23899,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "" +msgstr "Returnează o valoare definit prin implementare, care reprezintă o culoare RGBA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23908,7 +23908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Roșu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23917,7 +23917,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value of red" -msgstr "" +msgstr "Valoarea roșu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~Suprimă ieșirea de pagini goale" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25439,7 +25439,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLROW\n" "string.text" msgid "Neither row or column specified." -msgstr "" +msgstr "Nu a fost specificat nici rândul nici coloana." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25447,7 +25447,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGFORMULA\n" "string.text" msgid "Undefined name or range." -msgstr "" +msgstr "Nume sau interval nedefinit." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25455,7 +25455,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGROWCOL\n" "string.text" msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "" +msgstr "Nume nedefinit sau referință la celulă greșită" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25463,7 +25463,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "Formulele nu formează o coloană." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25471,7 +25471,7 @@ msgctxt "" "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "Formulele nu formează un rând." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25479,7 +25479,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Adăugare formatare automată" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25487,7 +25487,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Redenumește formatarea automată" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25495,7 +25495,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25503,7 +25503,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea automată" #: scstring.src msgctxt "" |