aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ro/scaddins
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ro/scaddins')
-rw-r--r--source/ro/scaddins/source/analysis.po778
-rw-r--r--source/ro/scaddins/source/datefunc.po46
2 files changed, 2 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/ro/scaddins/source/analysis.po b/source/ro/scaddins/source/analysis.po
index 6045d1cdc5c..f329dd65e6a 100644
--- a/source/ro/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ro/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352919260.0\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCTBIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Întoarce numărul serial al datei dinainte sau după un număr specificat de zile de lucru."
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Data de start"
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Zile"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de start"
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Sărbători legale"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista zilelor libere (vacanță, sărbători)"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Întoarce numărul zilelor pline dintre 'data de start' și 'data de final' ca o fracție anuală"
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Data de start"
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data de final"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Data de final"
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Baza pentru determinarea zilelor de dobândă"
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Întoarce numărul serial al datei care reprezintă un număr specificat de luni înainte sau după data de start."
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Data de start"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1206,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Luni"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1216,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Numărul de luni înainte sau după data de început"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1226,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Întoarce numărul săptămânii din calendar în care apare data specificată."
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1246,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "Data"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1256,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "Tipul întors"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1266,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Un număr de la 1 la 3 care specifică ziua cu care începe o săptămână"
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1276,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Întoarce numărul serial al ultimei zile a lunii care se găsește cu un anumit număr de luni înainte sau după data de start."
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1286,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1296,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Data de start"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1306,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Luni"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1316,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Numărul de luni înainte sau după data de început"
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1326,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Întoarce numărul de zile lucrătoare dintre două date"
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1336,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dată de start"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Dată de start"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1356,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data de final"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1366,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Data de final"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1376,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Sărbători legale"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista valorilor de date care reprezintă zile libere (vacanțe, sărbători, etc)"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1396,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Întoarce valoarea 'adevărat' dacă numărul este par"
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1406,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1416,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Numărul"
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1426,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Întoarce valoarea 'adevărat' dacă numărul este impar"
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1436,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1446,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Numărul"
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Întoarce coeficientul multinomial al unui set de numere"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Număr(e)"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Numărul sau lista de numere pentru care se caută coeficientul multinomial"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Întoarce suma unei serii de puteri"
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1506,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Variabila independentă a seriei de puteri"
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1516,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1526,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Puterea inițială la care este ridicat x"
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1536,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1546,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Pasul cu care crește n pentru fiecare termen al seriei"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1556,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "Coeficienți"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1566,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Setul de coeficienți cu care este multiplicată fiecare putere succesivă a lui x"
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1576,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Întoarce câtul întreg al unei împărțiri"
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1586,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Numărător"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1596,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Deîmpărțit"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1606,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Numitor"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1616,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Împărțitor"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1626,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Întoarce un număr rotunjit până la un întreg specificat."
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1636,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1646,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "Numărul de rotunjit"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1656,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "Multiplu"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1666,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Multiplul până la care doriți să rotunjiți numărul"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1676,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Întoarce rădăcina pătrată a unui număr care a fost înmulțit cu pi."
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1686,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1696,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Numărul cu care este înmulțit pi"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1706,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Întoarce un număr întreg aleator între numerele specificate"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1716,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1726,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Cel mai mic întreg întors"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1736,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Sus"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1746,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Cel mai mare întreg întors"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1756,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Întoarce cel mai mare divizr comun"
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1766,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Număr(e)"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1776,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Număr sau listă de numere"
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1786,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Întoarce cel mai mic multipu comun"
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1796,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Număr(e)"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1806,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Număr sau listă de numere"
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1816,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Întoarce funcția Bessel ln(x) modificată "
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1826,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1836,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Valoarea pentru care trebuie evaluată funcția"
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1846,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1856,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordinul funcției Bessel"
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1866,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Întoarce funcția Bessel Jn(x)"
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1876,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1886,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Valoarea la care se va evalua funcția"
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1896,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1906,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordinul funcției Bessel"
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1916,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Întoarce funcția Bessel Kn(x)"
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1926,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Valoarea la care se va evalua funcția"
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1946,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1956,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordinul funcției Bessel"
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1966,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Întoarce funcția Bessel Yn(x)"
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1976,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1986,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Valoarea la care se va evalua funcția"
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1996,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2006,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordinul funcției Bessel"
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2016,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Convertește un număr binar într-un număr octal"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2026,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2036,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul binar de convertit (ca text)"
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2046,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2056,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Numărul de poziții utilizate"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2066,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Convertește un număr binar într-un număr zecimal"
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2076,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2086,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul binar care va fi convertit (ca text)"
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2096,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Convertește un număr binar într-un număr hexazecimal"
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2106,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2116,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul binar care va fi convertit (ca text)"
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2126,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2136,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "Numărul de poziții utilizat."
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2146,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Convertește un număr octal într-unul binar"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul octal de convertit (ca text)"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Memorie utilizată curent"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Convertește un număr octal într-unul zecimal"
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2206,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2216,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul octal care va fi convertit (ca text)"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2226,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Convertește un număr octal într-un număr hexazecimal"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2236,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2246,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul octal care va fi convertit (ca text)"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2256,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2266,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Memorie utilizată curent"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2276,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Convertește un număr zecimal într-un număr binar"
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2286,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2296,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Întregul zecimal de convertit"
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2306,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2316,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Memorie utilizată curent"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2326,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Convertește un număr zecimal într-un număr hexazecimal"
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2336,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2346,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Numărul zecimal care va fi convertit"
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2356,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2366,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Memorie utilizată curent"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2376,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Convertește un număr zecimal într-un număr octal "
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2386,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2396,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Numărul zecimal"
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2406,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2416,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Număr de poziții folosite"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2426,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Convertește un număr hexazecimal într-un număr binar "
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2436,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2446,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul hexazecimal de convertit (ca text)"
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2456,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2466,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Număr de poziții folosite"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2476,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Convertește un număr hexazecimal într-un număr zecimal "
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2486,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2496,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul hexa zecimal care va fi convertit (ca text)"
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2506,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Convertește un număr hexazecimal într-un număr octal"
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2516,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2526,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Numărul hexazecimal care va fi convertit (ca text) "
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2536,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Poziții zecimale"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2546,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Memorie utilizată curent"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2556,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Testază dacă două valori sunt egale"
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2566,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "Număr 1"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2576,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "Primul număr"
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2586,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "Număr 2"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2596,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "Al doilea număr"
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2606,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "Întoarce funcția de eroare"
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2616,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Limită inferioară"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2626,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2636,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Limită superioară"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2646,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Limita superioară pentru integrare"
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2656,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Întoarce funcția complementară de eroare"
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2666,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Limită inferioară"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2676,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Limita inferioră a integrării"
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2686,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Testează dacă un număr este mai mare decît o valoare de prag"
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2696,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2706,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "Valoarea de test în fața pasului"
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2716,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "Pas"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2726,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "Valoare de prag"
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2736,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Întoarce factorialul dublu al numărului"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2746,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2756,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Numărul"
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2766,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Întoarce valoarea absolută (modulul) unui număr complex "
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2776,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2786,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2796,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Întoarce coeficientul imaginar al unui număr complex"
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2806,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2816,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2826,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Întoarce un număr complex ridicat la o putere întreagă"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2836,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2846,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2856,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2866,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Puterea la care este ridicat numărul complex."
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2876,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Întoarce argumentul theta, un unghi exprimat în radiani"
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2886,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2896,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2906,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Întoarce cosinusul unui număr complex."
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2916,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2926,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2936,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Întoarce câtul a două numere complexe"
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2946,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Numărător"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2956,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Deîmpărțit"
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2966,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Numitor"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2976,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Împărțitor"
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2986,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Întoarce forma algebrică a exponențialului unui număr complex"
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2996,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3006,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3016,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Întoarce conjugatul complex al unui număr complex"
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3026,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3036,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3046,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Întoarce logaritmul natural al unui număr complex"
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3056,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3066,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3076,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Întoarce logaritmul zecimal al unui număr complex"
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3086,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3096,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3106,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Întoarce logaritmul în baza 2 al unui număr complex"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3116,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3126,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3136,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Întoarce produsul mai multor numere complexe"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3146,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3156,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "Primul număr complex"
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3166,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3176,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "Alt număr complex"
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3186,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Întoarce coeficientul real al unui număr complex"
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3196,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3206,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3216,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Întoarce sinusul unui număr complex"
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3226,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complexi"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3236,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3246,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Întoarce diferența a două numere complexe"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3256,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Numărul complex 1"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3266,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Numărul complex 1"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3276,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Numărul complex 2"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3286,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Numărul complex 2"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3296,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Întoarce rădăcina pătrată a unui număr complex"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3306,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3316,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3326,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Întoarce suma numerelor complexe"
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3336,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3346,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Numărul complex"
-#. zUf7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3356,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Întoarce tangentul unui număr complex"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3366,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3376,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. eE.D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3386,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Întoarce secantul unui număr complex"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3396,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3406,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. oBK~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3416,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Întoarce cosecantul unui număr complex"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3426,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3436,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. )Mwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3446,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Întoarce cotangentul unui număr complex"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3456,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3466,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. f/1P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3476,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Întoarce sinusul hiperbolic a unui număr complex"
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3486,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3496,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. $PB4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3506,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Întoarce cosinusul hiperbolic a unui număr complex"
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3516,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3526,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. w@F8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3536,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Întoarce secantul hiperbolic a unui număr complex"
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3546,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3556,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. ,sQ`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3566,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Întoarce cosecantul hiperbolic a unui număr complex"
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3576,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Număr complex"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3586,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un număr complex"
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Convertește coeficienții reali și imaginari într-un număr complex "
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "Număr real"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "Partea reală"
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "Număr Im "
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Parte imaginară"
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "Sufixul"
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Convertește un număr dintr-un sistem de măsură în altul"
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Număr"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3686,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Numărul"
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3696,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "Din unitatea"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3706,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Unitatea de măsură pentru număr "
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3716,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "La unitate"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3726,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Unitatea de măsură a rezultatului"
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3736,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Întoarce deprecierea liniară prevăzută pentru un activ pentru fiecare perioadă contabilă"
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3746,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3756,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Costul activului"
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3766,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Data achiziției"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3776,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Data achiziționării activului"
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3786,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Prima perioadă"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3796,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Data de sfârșit a primei perioade"
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3806,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Recuperare"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3816,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Valoarea reziduală a unui activ la capătul vieții sale"
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3826,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3836,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Perioada"
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3846,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3856,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Rata de depreciere"
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3866,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3876,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "sae"
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3886,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Întoarce rata liniară prevăzută de depreciere a unui activ pentru fiecare perioadă contabilă"
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3896,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3906,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Costul activului"
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3916,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Data achiziției"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3926,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Data achiziției activului"
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3936,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Prima perioadă"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3946,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Data de final a primei perioade"
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3956,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Recuperare"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3966,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Valoarea de recuperare a unui activ la finalul vieții sale"
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3976,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Perioadă"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3986,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Perioada"
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3996,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4006,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Rata de depreciere"
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4016,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4026,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Anul de bază utilizat"
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4036,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Întoarce dobânda cumulată pentru un titlu care plătește o dobândă periodică"
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4046,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisiune"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4056,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Data de emisiune a titlului"
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4066,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "Prima dobândă"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4076,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Prima dată a dobânzii titlului"
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4086,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4096,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4106,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4116,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4126,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Al pari"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4136,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Valoarea la paritate"
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4146,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4156,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4166,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4176,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4186,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Întoarce dobânda cumulată pentru un titlu care plătește dobânda la termen"
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4196,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisiune"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4206,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Data emiterii"
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4216,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4226,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4236,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4246,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4256,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Al pari"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4266,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Valoare la paritate"
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4276,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4286,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4296,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Întoarce suma plătită la termen pentru un titlu de investiție deplină"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4306,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4316,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4326,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4336,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4346,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Investiție"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4356,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Investiția"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4366,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Discont"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4376,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Discontul"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4386,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4396,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4406,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Întoarce rata scontului pentru un titlu"
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4416,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4426,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4436,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4446,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4456,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4466,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4476,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4486,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea la expirare"
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4496,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4506,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4516,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Întoarce durata anuală Macaulaz pentru un titlu cu plăți periodice ale dobânzii"
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4526,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4536,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4546,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4556,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4566,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Cupon"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4576,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Rata cuponului"
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4586,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Venit titlu"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4596,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Venitul titlului"
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4606,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4616,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4626,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4636,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4646,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Întoarce rata anuală efectivă a dobânzii"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4656,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "Rată nominală"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4666,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "Rata nominală"
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4676,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4686,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Perioadele"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4696,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Întoarce rata principală a unui împrumut care trebuie plătit între două perioade"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4706,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4716,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rată"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4726,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4736,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Număr perioade de plată"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4746,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4756,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Valoare actuală"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4766,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Perioada de start"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4776,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Perioada de start"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4786,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Perioada de sfârșit"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4796,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Perioada de sfârșit"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4806,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4816,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Tipul termenului"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4826,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Întoarce dobânda cumulată de plată între două perioade"
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4836,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4846,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4856,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4866,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Număr de perioade de plată"
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4876,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4886,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Valoarea actuală"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4896,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Perioadă de început"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4906,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Perioada de început"
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4916,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Perioadă de sfârșit"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4926,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Perioada de sfârșit"
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4936,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4946,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Tipul termenului"
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4956,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Întoarce prețul per 100 unități monetare al unui titlu care furnizează o dobândă periodică"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4966,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4976,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4986,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4996,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5006,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5016,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5026,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Venit titlu"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5036,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Venitul titlului"
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5046,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5056,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea reziduală"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5066,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5076,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5086,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5096,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5106,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Întoarce prețul la 100 de unități moentare al unui titlu cu discont"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5116,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5126,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5136,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5146,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5156,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Discont"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5166,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Discontul"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5176,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5186,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea reziduală"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5196,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5206,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5216,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Întoarce prețul la 100 de unități monetare al unui titlu care plătește dobânda la termen "
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5226,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5236,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5246,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5256,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5266,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisiune"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5276,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Data emiterii"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5286,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5296,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5306,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Venit titlu"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5316,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Venitul titlului"
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5326,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5336,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5346,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Întoarce durata modificată Macaulay pentru un titlu cu o valoare al pari presupusă de 100 de unități monetare"
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5356,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5366,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5376,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5386,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5396,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Cupon"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5406,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Rata cuponului"
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5416,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Venit titlu"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5426,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Venitul titlului"
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5436,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5446,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5456,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5466,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5476,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Întoarce rata anuală nominală a dobânzii"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5486,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "Rată efectivă"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5496,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Rata efectivă a dobânzii"
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5506,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5516,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Perioadele"
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5526,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Convertește un preț exprimat zecimal într-un preț exprimat ca fracție"
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5536,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Dolar zecimal"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5546,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Numărul zecimal"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5556,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Fracție"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5566,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Împărțitor"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5576,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Convertește un preț exprimat ca fracție într-un preț exprimat zecimal"
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5586,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Dolar fracționat"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5596,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Numărul ca fracție"
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5606,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Fracție"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5616,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Împărțitor"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5626,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Întoarce venitul unui titlu care plătește dobândă periodică"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5636,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5646,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5656,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5666,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5676,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5686,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5696,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5706,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5716,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5726,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea reziduală"
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5736,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5746,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5756,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5766,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5776,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Întoarce venitul anual pentru un titlu cu discont "
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5786,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5796,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5806,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5816,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5826,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5836,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5846,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5856,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea reziduală"
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5866,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5876,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5886,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Întoarce venitul anual al unui titlu care plătește dobânda la termen"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5896,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5906,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5916,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5926,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5936,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisiune"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5946,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Data emiterii"
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5956,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5966,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5976,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5986,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5996,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6006,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6016,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Întoarce venitul echivalent unui titlu pentru un bon de tezaur"
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6026,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6036,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6046,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6056,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6066,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Discont"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6076,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Rata de scont"
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6086,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Întoarce prețul raportat la 100 de unități monetare pentru un bon de tezaur"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6096,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6106,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6116,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6126,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6136,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Discont"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6146,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Rata de scont"
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6156,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Întoarce venitul unui bon de tezaur"
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6166,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6176,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6186,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6196,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6206,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6216,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6226,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Întoarce prețul per 100$ a unui titlu cu perioadă primă impară"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6236,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6246,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadența"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6256,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6266,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6276,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisiune"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6286,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Data emiterii"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6296,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Primul cupon"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6306,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Data primului cupon"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6316,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6326,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6336,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Venit titlu"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6346,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Venitul titlului"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6356,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6366,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea la expirare"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6376,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6386,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6396,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6406,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6416,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Întoarce venitul unui titlu cu o perioadă primă fracționată"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6426,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6436,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6446,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6456,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6466,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisiune"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6476,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Data emiterii"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6486,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Primul cupon"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6496,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Data primului cupon"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6506,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6516,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6526,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6536,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6546,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6556,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea la expirare"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6566,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6576,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6586,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6596,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6606,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Redă valoarea unei acțiuni, cu valoare nominală de 100 de unități, la început cu perioadă fracțională"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6616,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6626,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6636,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6646,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6656,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Ultima dobândă"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6666,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Ultima dată a acțiuni"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6676,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6686,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6696,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Venit titlu"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6706,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Venitul titlului"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6716,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6726,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea la expirare"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6736,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6746,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6756,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6766,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6776,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Întoarce venitul unui titlu cu ultima perioadă fracțională"
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6786,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6796,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6806,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6816,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6826,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Ultima dobândă"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6836,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Ultima dată a titlului"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6846,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6856,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6866,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preț"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6876,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Prețul"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6886,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6896,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea de recuperare"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6906,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6916,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6926,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6936,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6946,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Întoarce rata internă de întoarcere pentru o schemă neperiodică de plăți"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6956,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valori"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6966,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Valorile"
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6976,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Datele"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6986,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Datele"
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6996,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Estimare"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7006,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "Estimarea"
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7016,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Întoarce valoarea netă prezentă pentru o schemă neperiodică de plăți"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7026,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7036,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Rata"
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7046,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valori"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7056,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Valorile"
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7066,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Datele"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7076,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Datele"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7086,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Întoarce rata dobânzii pentru un titlu de investiție completă"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7096,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7106,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7116,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7126,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7136,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Investiție"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7146,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Investiția"
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7156,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Recuperare"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7166,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Valoarea la expirare"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7176,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7186,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7196,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Întoarce data primului cupon după data scadenței"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7206,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7216,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7226,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7236,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7246,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7256,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7266,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7276,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7286,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Întoarce numărul de zile de pe perioada cuponului care conține data scadenței"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7296,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7306,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7316,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7326,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7336,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7346,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7356,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7366,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7376,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Întoarce numărul de zile de la scadență la următoarea dată a cuponului"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7386,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7396,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7406,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7416,7 +6676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7426,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7436,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7446,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7456,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7466,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Întoarce numărul de zile de la începutul cuponului la data scadenței"
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7476,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7486,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7496,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7506,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7516,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7526,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7536,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7546,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7556,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Întoarce ultima dată a cuponului dinainte de data scadenței"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7566,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7576,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7586,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7596,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7606,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7616,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7626,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7636,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7646,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Întoarce numărul de cupoane plătibile dintre data scadenței și data expirării"
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7656,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Scadență"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7666,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Scadență"
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7676,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7686,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Termenul"
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7696,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7706,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Frecvența"
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7716,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bază"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7726,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Baza"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7736,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Întoarce valoarea viitoare a capitalului principal inițial după ce sunt aplicate ratele compuse ale dobânzii"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7746,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7756,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "Principalul"
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7766,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "Tabelul de interes"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/ro/scaddins/source/datefunc.po b/source/ro/scaddins/source/datefunc.po
index 95c98235820..f7310f9b066 100644
--- a/source/ro/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/ro/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352919230.0\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Calculează numărul de săptămâni dintr-o anumită perioadă "
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Prima zi a perioadei"
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data de final"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Ultima zi a perioadei"
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Tipul calculului: Tip=0 reprezintă intervalul de timp, tip=1 reprezintă săptămâni din calendar"
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Determină numărul de luni dintr-o anumită perioadă."
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "Prima zi a perioadei"
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data de final"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "Ultima zi a perioadei"
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Tipul calculului: Tip=0 reprezintă intervalul de timp, tip=1 reprezintă luni din calendar"
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Calculează numărul de ani dintr-o perioadă specifică. "
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data de start"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Prima zi a perioadei"
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data de final"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Ultima zi a perioadei"
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Tipul calculului: Tip=0 reprezintă intervalul de timp, Tip=1 reprezintă ani calendaristici."
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Întoarce 1 (TRUE) dacă data este într-un an bisect, altfel 0 (FALSE)."
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Orice dată din anul dorit"
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Întoarce numărul de zile al lunii în care se găsește data introdusă "
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Orice zi din luna dorită"
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Întoarce numărul de zile din anul în care se găsește data introdusă"
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Orice zi din anul dorit"
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Întoarce numărul de săptămâni din anul în care se găsește data introdusă"
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Orice zi din anul dorit"
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Codifică sau decodifică un text folosind algoritmul ROT13"
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Textul care trebuie codificat sau text deja codificat"
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"