diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:35:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:37:31 +0200 |
commit | 4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch) | |
tree | d5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/ro/sd | |
parent | 149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/ro/sd')
-rw-r--r-- | source/ro/sd/messages.po | 227 |
1 files changed, 114 insertions, 113 deletions
diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po index 183d63f6302..a13d0d84956 100644 --- a/source/ro/sd/messages.po +++ b/source/ro/sd/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ro/>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024691.000000\n" #. WDjkB @@ -217,67 +217,67 @@ msgstr "~Selecție" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Adaugă" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Apl_ică" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "An_ulează" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "În_chide" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș_terge" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editare" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ajutor" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nou" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nu" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Elimină" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Restabilește" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Da" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:30 @@ -693,49 +693,49 @@ msgstr "Nume" #: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Numele diapozitivului există deja sau este invalid. Introduceți un alt nume." +msgstr "Numele diapozitivului există deja sau nu este valid. Introduceți un alt nume." #. P4bHX #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Numele paginii există deja sau nu este valid. Introduceți un alt nume." #. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Editează linie de atracție" +msgstr "Editează linia de acroșare" #. 3c3Hh #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Editează punct de atracție" +msgstr "Editează punctul de acroșare" #. FWWHm #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Editează linie de atracție..." +msgstr "Editează linia de acroșare..." #. njFAd #: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Editează punct de atracție..." +msgstr "Editează punctul de acroșare..." #. UwBFu #: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" -msgstr "Elimină linie de atracție" +msgstr "Elimină linia de acroșare" #. BBU6u #: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Elimină punct de atracție" +msgstr "Elimină punctul de acroșare" #. BmRfY #: sd/inc/strings.hrc:81 @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "Strat" #: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" -msgstr "Elimină diapozitive" +msgstr "Ștergere diapozitive" #. F7ZZF #: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "Ștergere pagini" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" -msgstr "Inserează diapozitive" +msgstr "Inserare diapozitive" #. 4hGAF #: sd/inc/strings.hrc:86 @@ -774,18 +774,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" "Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" +"Sigur vreți să ștergeți stratul „$”?\n" +"Notă: toate obiectele de pe acest strat vor fi șterse!" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate imaginile?" +msgstr "Chiar vreți să ștergeți toate imaginile?" #. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" -msgstr "Modifică titlu și contur" +msgstr "Modificare titlu și schiță" #. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:89 @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Diapozitiv %1 din %2 (%3)" #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "Toate formatele suportate" +msgstr "Toate formatele acceptate" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:99 @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Toate fișierele" #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" -msgstr "Inserează cadru text" +msgstr "Inserare cadru de text" #. KW7A3 #: sd/inc/strings.hrc:101 @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" -msgstr "Inserează fișier" +msgstr "Inserează un fișier" #. TKeex #: sd/inc/strings.hrc:103 @@ -889,15 +891,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -"Mărimea de pagină în documentul sursă diferă de documentul țintă.\n" +"Dimensiunea paginii documentului țintă este diferită de ce a documentul sursă.\n" "\n" -"Doriți redimensionarea obiectului copiat la dimensiunea paginii țintă?" +"Vreți să scalați obiectele copiate pentru a se potrivi cu noua dimensiune a paginii?" #. YC4AD #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." -msgstr "" +msgstr "Factorul de scalare al documentului; clic dreapta pentru a schimba." #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:106 @@ -909,13 +911,13 @@ msgstr "Creează diapozitive" #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" -msgstr "Modifică format pagină" +msgstr "Modificare format pagină" #. FDTtA #: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" -msgstr "Modifică margini pagină" +msgstr "Modificare margini pagină" #. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:109 @@ -927,37 +929,37 @@ msgstr "~Editare" #: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" -msgstr "Elimină diapozitive" +msgstr "Șterge diapozitive" #. xbTgp #: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Formatul documentului nu a putut fi configurat pe imprimanta specificată." +msgstr "Formatul documentului nu a putut fi stabilit pe imprimanta specificată." #. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Fișierul grafic nu poate fi deschis" +msgstr "Fișierul imagine nu poate fi deschis" #. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Fișierul nu a putut fi citit" +msgstr "Fișierul imagine nu poate fi citit" #. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "Format imagine necunoscut" +msgstr "Format de imagine necunoscut" #. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "Versiunea fișierului grafic nu este suportată" +msgstr "Această versiune a fișierului de imagine nu este acceptată" #. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:116 @@ -981,13 +983,13 @@ msgstr "Obiecte" #: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "Verificarea ortografică a întregului document s-a încheiat." +msgstr "Verificarea ortografică a întregului document a fost finalizată." #. gefTJ #: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "Verificarea ortografică pentru obiectele selectate s-a încheiat." +msgstr "Verificarea ortografică pentru obiectele selectate a fost finalizată." #. aeQeS #: sd/inc/strings.hrc:121 @@ -1444,8 +1446,8 @@ msgid "" "A design already exists with this name.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Există deja un alt design cu acest nume.\n" -"Doriți să-l înlocuiți?" +"Există deja un design cu acest nume.\n" +"Vreți să îl înlocuiți?" #. bnA2v #: sd/inc/strings.hrc:201 @@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "Apasă pentru editare format text titlu" #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Apasă pentru editare format text contur" +msgstr "Clic pentru a edita formatul de text al schiței" #. MhEh8 #: sd/inc/strings.hrc:292 @@ -2003,43 +2005,43 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" -msgstr "" +msgstr "Atingeți de două ori pentru a edita formatul de text al schiței" #. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" -msgstr "Al doilea nivel de schițare" +msgstr "Al doilea nivel de schiță" #. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" -msgstr "Al treilea nivel de schițare" +msgstr "Al treilea nivel de schiță" #. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "Al patrules nivel de schițare" +msgstr "Al patrulea nivel de schiță" #. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "Al cincilea nivel de schițare" +msgstr "Al cincilea nivel de schiță" #. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "Al șaselea nivel de schițare" +msgstr "Al șaselea nivel de schiță" #. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "Al șaptelea nivel de schițare" +msgstr "Al șaptelea nivel de schiță" #. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:300 @@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Clic pentru adăugare titlu" #: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" -msgstr "Clic pentru adăugare text" +msgstr "Clic pentru a adăuga un text" #. NUirL #: sd/inc/strings.hrc:306 @@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "Atingeți de două ori pentru a adăuga un text" #. KAFJh #: sd/inc/strings.hrc:310 @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgstr "Titlu" #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de desen implicit" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:321 @@ -2321,31 +2323,31 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" -msgstr "" +msgstr "Conturat" #. 2eHMC #: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" -msgstr "" +msgstr "Conturat albastru" #. 8FRxG #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" -msgstr "" +msgstr "Conturat verde" #. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" -msgstr "" +msgstr "Conturat galben" #. LARUM #: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" -msgstr "" +msgstr "Conturat roșu" #. 5dvZu #: sd/inc/strings.hrc:355 @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Subtitlu" #: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" -msgstr "Contur" +msgstr "Schiță" #. riaKo #: sd/inc/strings.hrc:358 @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "Vizualizare desen" #: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" -msgstr "Vedere schiță" +msgstr "Vizualizare în mod schiță" #. k2hXi #: sd/inc/strings.hrc:377 @@ -2707,7 +2709,7 @@ msgstr "Stil:" #: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "Aspect font:" +msgstr "Stil de font:" #. nAqeR #: sd/inc/strings.hrc:420 @@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la sfârșitul prezentării. Doriți să continuați de la început? " +msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la sfârșitul prezentării. Vreți să continuați de la început?" #. buKAC #: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat de la începutul prezentării. Doriți să continați la sfârșit? " +msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la începutul prezentării. Vreți să continuați de la sfârșit?" #. iiE2i #: sd/inc/strings.hrc:474 @@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "Duplicat" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. BCDCG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 @@ -3163,7 +3165,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" -msgstr "Values from Selection" +msgstr "Valori din selecție" #. UxvBf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180 @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" -msgstr "Nume plan HTML" +msgstr "Nume pentru design-ul HTML" #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 @@ -4084,13 +4086,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18812 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins_trumente" #. Je8XQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18896 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins~trumente" #. uuFFm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953 @@ -4294,13 +4296,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20506 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins_trumente" #. LhBTk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20558 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins~trumente" #. BN8VW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322 @@ -5491,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Definește prezentare diapozitive personalizată " +msgstr "Definește o prezentare de diapozitive personalizată" #. mhsyF #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 @@ -6973,7 +6975,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17767 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "~Schiță" #. pA8DH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554 @@ -7003,13 +7005,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19755 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins_trumente" #. DTNDB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19839 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins~trumente" #. FSDrH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260 @@ -7213,13 +7215,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20211 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins_trumente" #. oKhkv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20263 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins~trumente" #. JC7Dd #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308 @@ -7434,10 +7436,9 @@ msgstr "Meniu" #. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Ins_trumente" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 @@ -8068,7 +8069,7 @@ msgstr "Poziții ta_bulatori:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "Definește spațierea între tabulatoare." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 @@ -8428,7 +8429,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" -msgstr "Duration of pause" +msgstr "Durata pauzei" #. K3LHh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 @@ -8771,13 +8772,13 @@ msgstr "< Îna~poi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" -msgstr "_Creare" +msgstr "_Creează" #. xFoJm #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "" +msgstr "Creează documente noi potrivit selecțiilor alese și salvează documentele." #. VNyoG #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 @@ -8796,7 +8797,7 @@ msgstr "_Design nou" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Creează un nou design în paginile următoare ale asistentului." #. SrGoC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 @@ -8808,13 +8809,13 @@ msgstr "Design existent" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Încarcă un design existent din lista de design pentru a fi utilizat ca punct de plecare pentru pașii de urmat în paginile următoare ale asistentului." #. CTCLg #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" +msgstr "Afișează toate design-urile existente." #. mEc7e #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 @@ -8826,19 +8827,19 @@ msgstr "Selectează un design existent sau creează unul nou" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Șterge design selectat" +msgstr "Șterge design-ul selectat" #. TMauF #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" +msgstr "Șterge designul selectat din lista de design-uri." #. cQEWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" -msgstr "Atribuire design" +msgstr "Atribuie un design" #. zD3NQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 @@ -9036,7 +9037,7 @@ msgstr "HTML standard cu _cadre" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Creează pagini HTML standard cu cadre. Pagina exportată va fi plasată în cadrul principal, iar cadrul din stânga va afișa un cuprins sub formă de hyperlinkuri." #. CA35b #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895 @@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr "Format H_TML standard" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Creează pagini HTML standard din paginile de export." #. 2D85A #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 @@ -9152,10 +9153,10 @@ msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" msgstr "" -#. GuDqe +#. CA9F9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" -msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." +msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." msgstr "" #. zsvW6 @@ -9264,7 +9265,7 @@ msgstr "Doar _text" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "Inserează numai hyperlinkuri de text în loc de butoane." #. hJCd8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 @@ -9476,7 +9477,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "_La mutare se vede conturul obiectului" +msgstr "_Conturul fiecărui obiect în parte" #. CqfUG #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 @@ -9667,7 +9668,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive principale disponibile" #. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 @@ -9679,43 +9680,43 @@ msgstr "Încă_rcare..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" +msgstr "Afișează dialogul de încărcare a diapozitivului principal, unde puteți selecta modele de diapozitive adiționale." #. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" -msgstr "Schimbar_ea imaginilor de fundal" +msgstr "Schimbă pagina d_e fundal" #. Ndm5j #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "" +msgstr "Aplică fundalul design-ului de diapozitiv selectat tuturor diapozitivelor din document." #. bVkvr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "Șterge imaginile de fun_dal nefolosite" +msgstr "Șterge fun_dalurile nefolosite" #. 7gazj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters" msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "" +msgstr "Șterge diapozitivele de fundal și machetele de prezentare fără referință din document." #. zBuXF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "Selectează un concept de diapozitiv" +msgstr "Selectează un design de diapozitiv" #. SRRvK #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "" +msgstr "Afișează dialogul de diapozitive principale disponibile, unde puteți selecta o schemă de aranjament pentru diapozitivul curent. Orice obiecte din design-ul diapozitivului sunt inserate în spatele obiectelor din diapozitivul curent." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 @@ -9889,19 +9890,19 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" -msgstr "Rând _antet" +msgstr "_Rând de antet" #. 4otAa #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" -msgstr "Tot_al rânduri" +msgstr "Rând tot_al" #. CQgfk #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" -msgstr "Rânduri _bandajate" +msgstr "Rânduri cu _benzi" #. 3KfJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66 @@ -9919,7 +9920,7 @@ msgstr "U_ltima coloană" #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Coloane ba_ndajate" +msgstr "Coloane cu be_nzi" #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 |