aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:35:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:37:31 +0200
commit4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch)
treed5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/ro/sd
parent149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/ro/sd')
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po227
1 files changed, 114 insertions, 113 deletions
diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po
index 183d63f6302..a13d0d84956 100644
--- a/source/ro/sd/messages.po
+++ b/source/ro/sd/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ro/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024691.000000\n"
#. WDjkB
@@ -217,67 +217,67 @@ msgstr "~Selecție"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Adaugă"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_ică"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "An_ulează"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "În_chide"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ș_terge"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editare"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajutor"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Nu"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Elimină"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Restabilește"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Da"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
@@ -693,49 +693,49 @@ msgstr "Nume"
#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Numele diapozitivului există deja sau este invalid. Introduceți un alt nume."
+msgstr "Numele diapozitivului există deja sau nu este valid. Introduceți un alt nume."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Numele paginii există deja sau nu este valid. Introduceți un alt nume."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Editează linie de atracție"
+msgstr "Editează linia de acroșare"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Editează punct de atracție"
+msgstr "Editează punctul de acroșare"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Editează linie de atracție..."
+msgstr "Editează linia de acroșare..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Editează punct de atracție..."
+msgstr "Editează punctul de acroșare..."
#. UwBFu
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Elimină linie de atracție"
+msgstr "Elimină linia de acroșare"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Elimină punct de atracție"
+msgstr "Elimină punctul de acroșare"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:81
@@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "Strat"
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
-msgstr "Elimină diapozitive"
+msgstr "Ștergere diapozitive"
#. F7ZZF
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergere pagini"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Inserează diapozitive"
+msgstr "Inserare diapozitive"
#. 4hGAF
#: sd/inc/strings.hrc:86
@@ -774,18 +774,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
+"Sigur vreți să ștergeți stratul „$”?\n"
+"Notă: toate obiectele de pe acest strat vor fi șterse!"
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate imaginile?"
+msgstr "Chiar vreți să ștergeți toate imaginile?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr "Modifică titlu și contur"
+msgstr "Modificare titlu și schiță"
#. 6zCeF
#: sd/inc/strings.hrc:89
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Diapozitiv %1 din %2 (%3)"
#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
-msgstr "Toate formatele suportate"
+msgstr "Toate formatele acceptate"
#. F8m2G
#: sd/inc/strings.hrc:99
@@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Toate fișierele"
#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
-msgstr "Inserează cadru text"
+msgstr "Inserare cadru de text"
#. KW7A3
#: sd/inc/strings.hrc:101
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
-msgstr "Inserează fișier"
+msgstr "Inserează un fișier"
#. TKeex
#: sd/inc/strings.hrc:103
@@ -889,15 +891,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-"Mărimea de pagină în documentul sursă diferă de documentul țintă.\n"
+"Dimensiunea paginii documentului țintă este diferită de ce a documentul sursă.\n"
"\n"
-"Doriți redimensionarea obiectului copiat la dimensiunea paginii țintă?"
+"Vreți să scalați obiectele copiate pentru a se potrivi cu noua dimensiune a paginii?"
#. YC4AD
#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
-msgstr ""
+msgstr "Factorul de scalare al documentului; clic dreapta pentru a schimba."
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:106
@@ -909,13 +911,13 @@ msgstr "Creează diapozitive"
#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
-msgstr "Modifică format pagină"
+msgstr "Modificare format pagină"
#. FDTtA
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "Modifică margini pagină"
+msgstr "Modificare margini pagină"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:109
@@ -927,37 +929,37 @@ msgstr "~Editare"
#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
-msgstr "Elimină diapozitive"
+msgstr "Șterge diapozitive"
#. xbTgp
#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Formatul documentului nu a putut fi configurat pe imprimanta specificată."
+msgstr "Formatul documentului nu a putut fi stabilit pe imprimanta specificată."
#. s6Pco
#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Fișierul grafic nu poate fi deschis"
+msgstr "Fișierul imagine nu poate fi deschis"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Fișierul nu a putut fi citit"
+msgstr "Fișierul imagine nu poate fi citit"
#. Wnx5i
#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr "Format imagine necunoscut"
+msgstr "Format de imagine necunoscut"
#. GH2S7
#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Versiunea fișierului grafic nu este suportată"
+msgstr "Această versiune a fișierului de imagine nu este acceptată"
#. uqpAS
#: sd/inc/strings.hrc:116
@@ -981,13 +983,13 @@ msgstr "Obiecte"
#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "Verificarea ortografică a întregului document s-a încheiat."
+msgstr "Verificarea ortografică a întregului document a fost finalizată."
#. gefTJ
#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "Verificarea ortografică pentru obiectele selectate s-a încheiat."
+msgstr "Verificarea ortografică pentru obiectele selectate a fost finalizată."
#. aeQeS
#: sd/inc/strings.hrc:121
@@ -1444,8 +1446,8 @@ msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Există deja un alt design cu acest nume.\n"
-"Doriți să-l înlocuiți?"
+"Există deja un design cu acest nume.\n"
+"Vreți să îl înlocuiți?"
#. bnA2v
#: sd/inc/strings.hrc:201
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "Apasă pentru editare format text titlu"
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Apasă pentru editare format text contur"
+msgstr "Clic pentru a edita formatul de text al schiței"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:292
@@ -2003,43 +2005,43 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "Atingeți de două ori pentru a edita formatul de text al schiței"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr "Al doilea nivel de schițare"
+msgstr "Al doilea nivel de schiță"
#. Lf8oo
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr "Al treilea nivel de schițare"
+msgstr "Al treilea nivel de schiță"
#. n3fVM
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "Al patrules nivel de schițare"
+msgstr "Al patrulea nivel de schiță"
#. DsABM
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "Al cincilea nivel de schițare"
+msgstr "Al cincilea nivel de schiță"
#. CG6UM
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "Al șaselea nivel de schițare"
+msgstr "Al șaselea nivel de schiță"
#. 45DF3
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "Al șaptelea nivel de schițare"
+msgstr "Al șaptelea nivel de schiță"
#. msbUt
#: sd/inc/strings.hrc:300
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Clic pentru adăugare titlu"
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Clic pentru adăugare text"
+msgstr "Clic pentru a adăuga un text"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:306
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Atingeți de două ori pentru a adăuga un text"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:310
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgstr "Titlu"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de desen implicit"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:321
@@ -2321,31 +2323,31 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "Conturat"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Conturat albastru"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "Conturat verde"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Conturat galben"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "Conturat roșu"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:355
@@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Subtitlu"
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
-msgstr "Contur"
+msgstr "Schiță"
#. riaKo
#: sd/inc/strings.hrc:358
@@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "Vizualizare desen"
#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
-msgstr "Vedere schiță"
+msgstr "Vizualizare în mod schiță"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:377
@@ -2707,7 +2709,7 @@ msgstr "Stil:"
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Aspect font:"
+msgstr "Stil de font:"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:420
@@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la sfârșitul prezentării. Doriți să continuați de la început? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la sfârșitul prezentării. Vreți să continuați de la început?"
#. buKAC
#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat de la începutul prezentării. Doriți să continați la sfârșit? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la începutul prezentării. Vreți să continuați de la sfârșit?"
#. iiE2i
#: sd/inc/strings.hrc:474
@@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "Duplicat"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_Standard"
+msgstr "_Implicit"
#. BCDCG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
@@ -3163,7 +3165,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr "Values from Selection"
+msgstr "Valori din selecție"
#. UxvBf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180
@@ -3866,7 +3868,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr "Nume plan HTML"
+msgstr "Nume pentru design-ul HTML"
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -4084,13 +4086,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18812
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins_trumente"
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18896
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins~trumente"
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953
@@ -4294,13 +4296,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20506
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins_trumente"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20558
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins~trumente"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322
@@ -5491,7 +5493,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Definește prezentare diapozitive personalizată "
+msgstr "Definește o prezentare de diapozitive personalizată"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
@@ -6973,7 +6975,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17767
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Schiță"
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554
@@ -7003,13 +7005,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19755
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins_trumente"
#. DTNDB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19839
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins~trumente"
#. FSDrH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260
@@ -7213,13 +7215,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20211
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins_trumente"
#. oKhkv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20263
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ins~trumente"
#. JC7Dd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308
@@ -7434,10 +7436,9 @@ msgstr "Meniu"
#. Ch63h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Ins_trumente"
#. kdH4L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
@@ -8068,7 +8069,7 @@ msgstr "Poziții ta_bulatori:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
-msgstr ""
+msgstr "Definește spațierea între tabulatoare."
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
@@ -8428,7 +8429,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "Duration of pause"
+msgstr "Durata pauzei"
#. K3LHh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
@@ -8771,13 +8772,13 @@ msgstr "< Îna~poi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr "_Creare"
+msgstr "_Creează"
#. xFoJm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
-msgstr ""
+msgstr "Creează documente noi potrivit selecțiilor alese și salvează documentele."
#. VNyoG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
@@ -8796,7 +8797,7 @@ msgstr "_Design nou"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Creează un nou design în paginile următoare ale asistentului."
#. SrGoC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
@@ -8808,13 +8809,13 @@ msgstr "Design existent"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă un design existent din lista de design pentru a fi utilizat ca punct de plecare pentru pașii de urmat în paginile următoare ale asistentului."
#. CTCLg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
msgid "Displays all existing designs."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează toate design-urile existente."
#. mEc7e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
@@ -8826,19 +8827,19 @@ msgstr "Selectează un design existent sau creează unul nou"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Șterge design selectat"
+msgstr "Șterge design-ul selectat"
#. TMauF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
msgid "Deletes the selected design from the design list."
-msgstr ""
+msgstr "Șterge designul selectat din lista de design-uri."
#. cQEWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
-msgstr "Atribuire design"
+msgstr "Atribuie un design"
#. zD3NQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
@@ -9036,7 +9037,7 @@ msgstr "HTML standard cu _cadre"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Creează pagini HTML standard cu cadre. Pagina exportată va fi plasată în cadrul principal, iar cadrul din stânga va afișa un cuprins sub formă de hyperlinkuri."
#. CA35b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
@@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr "Format H_TML standard"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
-msgstr ""
+msgstr "Creează pagini HTML standard din paginile de export."
#. 2D85A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
@@ -9152,10 +9153,10 @@ msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
msgstr ""
-#. GuDqe
+#. CA9F9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
-msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display."
+msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
msgstr ""
#. zsvW6
@@ -9264,7 +9265,7 @@ msgstr "Doar _text"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numai hyperlinkuri de text în loc de butoane."
#. hJCd8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
@@ -9476,7 +9477,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr "_La mutare se vede conturul obiectului"
+msgstr "_Conturul fiecărui obiect în parte"
#. CqfUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
@@ -9667,7 +9668,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitive principale disponibile"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
@@ -9679,43 +9680,43 @@ msgstr "Încă_rcare..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează dialogul de încărcare a diapozitivului principal, unde puteți selecta modele de diapozitive adiționale."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr "Schimbar_ea imaginilor de fundal"
+msgstr "Schimbă pagina d_e fundal"
#. Ndm5j
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Aplică fundalul design-ului de diapozitiv selectat tuturor diapozitivelor din document."
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr "Șterge imaginile de fun_dal nefolosite"
+msgstr "Șterge fun_dalurile nefolosite"
#. 7gazj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr ""
+msgstr "Șterge diapozitivele de fundal și machetele de prezentare fără referință din document."
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr "Selectează un concept de diapozitiv"
+msgstr "Selectează un design de diapozitiv"
#. SRRvK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează dialogul de diapozitive principale disponibile, unde puteți selecta o schemă de aranjament pentru diapozitivul curent. Orice obiecte din design-ul diapozitivului sunt inserate în spatele obiectelor din diapozitivul curent."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
@@ -9889,19 +9890,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
-msgstr "Rând _antet"
+msgstr "_Rând de antet"
#. 4otAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
-msgstr "Tot_al rânduri"
+msgstr "Rând tot_al"
#. CQgfk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
-msgstr "Rânduri _bandajate"
+msgstr "Rânduri cu _benzi"
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66
@@ -9919,7 +9920,7 @@ msgstr "U_ltima coloană"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Coloane ba_ndajate"
+msgstr "Coloane cu be_nzi"
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8