diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-03-09 19:44:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-04-12 13:27:29 +0200 |
commit | 557801c6bee8247f66f85ac6bc3004355376164c (patch) | |
tree | debef0c07688782391cf59c1980a30f4b69362fb /source/ro/sfx2/messages.po | |
parent | cb0fed00f3d6d7284397c5f7acaaae7396fe819c (diff) |
update translations for 7.3.2 rc1
and fore-fix errors using pocheck
Change-Id: I2f3b0bda0460d46862b3e684140bb96e8cafb87a
Diffstat (limited to 'source/ro/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sfx2/messages.po | 381 |
1 files changed, 201 insertions, 180 deletions
diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 37b2ba56f8f..a45e9dc3890 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 23:08+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "S~alvează ca..." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Salvare copie..." +msgstr "Salvează o copie..." #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "În~chide" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Deschide" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Editare" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "~Stabilește ca implicit" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "~Restabilește opțiunile la implicit" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~Redenumește" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "~Mută" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "E~xportă" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "Redenumește c~ategoria" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nou nume de șablon:" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 @@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "Alegeți șablonul" +msgstr "Selectați un șablon" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" -msgstr "Versiune salvată automat " +msgstr "Versiune salvată automat" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Exportă" #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" -msgstr "Format fișier:" +msgstr "Format de fișier:" #. N7LVW #: include/sfx2/strings.hrc:45 @@ -172,44 +172,44 @@ msgstr "Versiuni de document" #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Doriți să continuați salvarea documentului?" +msgstr "Vreți să continuați salvarea documentului?" #. BzbMB #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Doriți să continuați imprimare documentului?" +msgstr "Vreți să continuați tipărirea documentului?" #. ExQK6 #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Doriți să continuați semnarea documentului?" +msgstr "Vreți să continuați semnarea documentului?" #. TepyB #: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Doriți să continuați crearea documentului PDF?" +msgstr "Vreți să continuați crearea fișierului PDF?" #. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Dacă nu doriți să suprascrieți documentul original, ar trebui să vă salvați munca sub un alt nume de fișier." +msgstr "Dacă nu vreți să suprascrieți documentul original, ar trebui să vă salvați lucrarea sub un nume nou de fișier." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" -msgstr " (împărtășit)" +msgstr " (partajat)" #. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Versiunea formatului de document este setată la ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) în Unelte-Opțiuni-Încărcare și salvare-General. Semnarea documentelor necesită ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Versiunea formatului de document este stabilită la ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) în Unelte-Opțiuni-Încărcare/Salvare-General. Semnarea documentelor necesită ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:57 @@ -218,14 +218,14 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Documentul trebuie salvat înainte de a fi semnat. Salvarea documentului va șterge semnăturile existente.\n" -"Doriți să salvați documentul?" +"Documentul trebuie salvat înainte de a putea fi semnat. Salvarea documentului va șterge toate semnăturile prezente.\n" +"Vreți să salvați documentul?" #. iFaMb #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Șablonul '$(ARG1)' pe care se bazează acest document, a fost modificat. Vreți să actualizați stilurile documentului curent, folosind șablonul modificat?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:59 @@ -243,49 +243,49 @@ msgstr "~Păstrează stilurile vechi" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "~Refresh" -msgstr "" +msgstr "~Reîmprospătează" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie ~nouă" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge categoria" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "Șablonul $1 exportat cu succes." +msgstr "$1 șabloane au fost exportate cu succes." #. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "$1 nu sa putut muta în categoria $2. Încercați mai bine copierea șablonului?" +msgstr "$1 nu a putut fi mutat în categoria „$2”. Vreți să copiați șablonul?" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "Categoria nu sa putut crea: $1" +msgstr "Nu se poate crea categoria: $1" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "Șablonul nu sa putut salva: $1" +msgstr "Nu se poate salva șablonul: $1" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nou nume de categorie:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:69 @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" -"Eroare la mutarea următoarei șablon la $1.\n" +"Eroare la mutarea următoarelor șabloane la $1:\n" "$2" #. Sh34g @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" -"Eroare la exportarea următoarei șablon:\n" +"Eroare la exportarea următoarelor șabloane:\n" "$1" #. NFsZu @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" -"Eroare la importarea următoarei șablon la $1:\n" +"Eroare la importarea următoarelor șabloane la $1:\n" "$2" #. g5zLe @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -"Următorul șablon nu a putut fi șters:\n" +"Următoarele șabloane nu pot fi șterse:\n" "$1" #. 89xV6 @@ -334,44 +334,44 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -"Următorul director nu a putut fi șters:\n" +"Următoarele dosare nu pot fi șterse:\n" "$1" #. buPTz #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." -msgstr "" +msgstr "Există un alt șablon cu numele $1 în $2." #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" -msgstr "" +msgstr "Vreți să ștergeți categoria selectată?" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Un șablon numit $1 există deja în $2. Vreți să îl suprascrieți?" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Doriți să ștergeți șabloanele selectate?" +msgstr "Vreți să ștergeți șabloanele selectate?" #. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "A intervenit o eroarea la deschiderea fișierului. Acesta poate fi cauzat de conținutul incorect al fișierului.\n" +msgstr "A apărut o eroarea la deschiderea fișierului. Acest lucru poate fi cauzat de conținutul incorect al fișierului.\n" #. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "Detaliile eroarei sunt:\n" +msgstr "Detaliile erorii sunt:\n" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:80 @@ -383,27 +383,27 @@ msgid "" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" "\n" -"Continuarea importării poate duce la pierderi de date, iar aplicația ar putea deveni instabilă sau blocată.\n" +"Continuarea importării poate cauza pierderea sau coruperea datelor, iar aplicația ar putea deveni instabilă sau se poate bloca.\n" "\n" -"Doriți să ignorați această eroare și să continuați deschiderea fișierului?" +"Vreți să ignorați eroarea și să încercați să continuați încărcarea fișierului?" #. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Manualul %PRODUCTNAME" +msgstr "Ajutor %PRODUCTNAME" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Bara de navigare vizibilă" +msgstr "Arată panoul de navigare" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Bara de navigare invizibilă" +msgstr "Ascunde panoul de navigare" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Imprimare..." #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Adaugă la semne de carte" +msgstr "Adaugă la semne de carte..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:90 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "~Copiază" #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." -msgstr "Nici un subiect nu a fost găsit." +msgstr "Nu s-a găsit niciun subiect." #. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:95 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Textul introdus nu a fost găsit." #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~Arată ajutorul %PRODUCTNAME %MODULENAME la pornire" +msgstr "~Afișează ajutorul %PRODUCTNAME %MODULENAME la pornire" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:98 @@ -493,31 +493,31 @@ msgstr "Standard" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" -msgstr "Octeți" +msgstr "Baiți" #. 6iirE #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" -msgstr "KO" +msgstr "KiB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" -msgstr "Mo" +msgstr "MiB" #. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" -msgstr "GO" +msgstr "GiB" #. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "Renunțați la toate modificările?" +msgstr "Anulați toate modificările?" #. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -526,8 +526,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" -"Deschiderea\"$(ARG1)\" a eșuat cu codul de eroare $(ARG2) și mesajul: \"$(ARG3)\"\n" -"Probabil nu a fost găsit niciun navigator web în sistemul dumneavoastră. În acest caz verificați setările desktop sau instalați un navigator (de exemplu Firefox) în locația implicită specificată la instalarea navigatorului." +"Deschiderea „$(ARG1)” a eșuat cu codul de eroare $(ARG2) și mesajul: „$(ARG3)”\n" +"Poate că nu a putut fi găsit niciun browser web pe sistemul dumneavoastră. În acest caz, vă rugăm să verificați preferințele desktop sau să instalați un browser web (de exemplu, Firefox) în locația implicită solicitată în timpul instalării browserului." #. QEABe #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -536,12 +536,14 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"Ar putea fi periculos să deschideți „$(ARG1)”.\n" +"Chiar vreți să îl deschideți?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "" +msgstr "„$(ARG1)” nu poate fi transmis unei aplicații externe pentru a o deschide (de exemplu, ar putea să nu fie o adresă URL absolută sau ar putea indica un fișier inexistent)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:108 @@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Navighează" #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:118 @@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "Lansator rapid %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." -msgstr "Deschide document..." +msgstr "Deschide un document..." #. wecTF #: include/sfx2/strings.hrc:140 @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Din șablon..." #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "Încarcă %PRODUCTNAME în timpul pornirii sistemului." +msgstr "Încarcă %PRODUCTNAME la pornirea sistemului" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:142 @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "Fișier" #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" -msgstr "Centrul de lansare" +msgstr "Centru de lansare" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:145 @@ -780,12 +782,16 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Documentul %{filename} conține unul sau mai multe linkuri către date externe.\n" +"\n" +"Doriți să schimbați documentul și să actualizați toate linkurile\n" +"pentru a obține cele mai recente date?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "Legătura DDE la %1 pentru %3 zona %2 nu este disponibilă." +msgstr "Linkul DDE la %1 pentru %3 zona %2 nu este disponibilă." #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:148 @@ -794,14 +800,14 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" -"Din motive de securitate, legătura web nu poate fi executată.\n" -"Adresa menționată nu va fi deschisă." +"Din motive de securitate, hyperlinkul nu poate fi executat.\n" +"Adresa declarată nu va fi deschisă." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" -msgstr "Avertizare de securitate" +msgstr "Avertisment de securitate" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:150 @@ -810,8 +816,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"Salvând documentul, toate semnăturile existente vor fi înlăturate.\n" -"Doriți să continuați operația de salvare a documentului?" +"Salvarea va elimina toate semnăturile existente.\n" +"Vreți să continuați salvarea documentului?" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:151 @@ -830,14 +836,14 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Acesta șterge toate modificările pe server de la ultima actualizare.\n" -"Doriți să continuați?" +"Această acțiune va abandona toate modificările efectuate pe server de la momentul check-out.\n" +"Vreți să continuați?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Acest document trebuie salvat în format OpenDocument înainte sa fie semnat digital." +msgstr "Acest document trebuie salvat în format de fișier OpenDocument înainte de a putea fi semnat digital." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:154 @@ -849,7 +855,7 @@ msgstr " (Semnat)" #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr "" +msgstr " (document încorporat)" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:156 @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "Nimic" #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:161 @@ -897,7 +903,7 @@ msgstr "Fișiere PDF" #: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" -msgstr "Legare imagine" +msgstr "Leagă imaginea" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting @@ -909,22 +915,22 @@ msgid "" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" -"Nu sa găsit metodă %1\n" -"pentru componentă.\n" +"O metodă adecvată de componente %1\n" +"nu a putut fi găsită.\n" "\n" -"Verificați că ați scris corect numele metodei." +"Verificați ortografia numelui metodei." #. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Fișierul imagine nu poate fi deschis" +msgstr "Fișierul de imagine nu poate fi deschis" #. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Fișierul imagine nu a putut fi citit" +msgstr "Fișierul de imagine nu poate fi citit" #. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:168 @@ -936,7 +942,7 @@ msgstr "Format de imagine necunoscut" #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Această versiune a fișierului imagine nu este suportat" +msgstr "Această versiune a fișierului de imagine nu este acceptată" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:170 @@ -948,7 +954,7 @@ msgstr "Filtrul de imagine nu a fost găsit" #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Acesta nu este un document text" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:172 @@ -960,6 +966,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Această acțiune va încheia modul de modificare a înregistrării.\n" +"De acum înainte nu vor mai fi înregistrate informații despre modificări.\n" +"\n" +"Ieșiți din modul de modificare a înregistrării ?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:173 @@ -971,25 +982,25 @@ msgstr "Parolă incorectă" #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Cheia OpenPGP nu este de încredere, este deteriorată sau eșec de criptare. Încercați din nou." #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(Minim $(MINLEN) caractere)" +msgstr "(Minimum $(MINLEN) caractere)" #. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(Minim 1 caracter)" +msgstr "(Minimum 1 caracter)" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Parola poate să fie vidă)" +msgstr "(Parola poate fi goală)" #. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:179 @@ -1014,20 +1025,20 @@ msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" -"Filtrul selectat $(FILTER) nu este inclus în ediția dumneavoastră.\n" +"Filtrul selectat $(FILTER) nu este inclus în ediția pe care o aveți.\n" "Puteți găsi informații despre comenzi pe pagina noastră de start." #. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "Bun venit în %PRODUCTNAME." +msgstr "Bun venit la %PRODUCTNAME." #. DVEkR #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "Plasați aici un document sau deschideți o aplicație pentru a crea unul." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1040,75 +1051,75 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predefinit" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Țintă" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Încarcă destinațiile" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Salvează destinațiile" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Sunt necesare toate fișierele" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "O destinație cu acest nume există deja" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Ați selectat destinații multiple, dar numai o singură destinație poate fi editată la un moment dat." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți $(TARGETSCOUNT) destinații deodată?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:205 @@ -1120,19 +1131,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Editare destinație" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare la adăugarea noii destinații. Vă rugăm să raportați acest incident." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Modulul Draw este necesar pentru redactare. Asigurați-vă că ați instalat %PRODUCTNAME Draw și că funcționează corect." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:210 @@ -1150,25 +1161,25 @@ msgstr "Exportă" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "~Inserare" +msgstr "~Inserează" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Toate imaginile>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "Salvare copie" +msgstr "Salvează o copie" #. T9mMd #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1192,7 +1203,7 @@ msgstr "Document %PRODUCTNAME" #: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " A: %1 L: %2 Z: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C #: include/sfx2/strings.hrc:221 @@ -1208,19 +1219,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Stilul există deja. Doriți să suprascrieți?" +msgstr "Stilul există deja. Îl suprascrieți?" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" -msgstr "~Resetează" +msgstr "~Restabilește" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." -msgstr "Acest nume este deja folosit." +msgstr "Acest nume este deja în uz." #. N5aeR #: include/sfx2/strings.hrc:227 @@ -1256,12 +1267,15 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Unul sau mai multe dintre stilurile selectate sunt utilizate în acest document.\n" +"Dacă le veți șterge, textul sau obiectele care folosesc aceste stiluri vor reveni la stilul părinte.\n" +"Mai doriți să ștergeți aceste stiluri?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "Stiluri folosite: " +msgstr "Stiluri în uz: " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:232 @@ -1285,19 +1299,19 @@ msgstr "Trimite" #: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" -msgstr "Set fonturi" +msgstr "Font" #. 7baC6 #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" -msgstr "Vizualizare comentariu versiune" +msgstr "Vizualizează comentariul versiunii" #. LGiF8 #: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" -msgstr "(fără valoare setată)" +msgstr "(fără nume stabilit)" #. rZ4Ao #: include/sfx2/strings.hrc:240 @@ -1309,13 +1323,13 @@ msgstr "Ierarhic" #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Sigur vreți să renunțați la înregistrare? Orice pași înregistrați până la acest punct vor fi pierduți." +msgstr "Chiar vreți să anulați înregistrarea? Orice pași înregistrați până la acest punct se vor pierde." #. 9MnrK #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" -msgstr "Renunță la înregistrare" +msgstr "Anulează înregistrarea" #. m9FCm #: include/sfx2/strings.hrc:245 @@ -1340,14 +1354,14 @@ msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" -"Nu am putut porni imprimanta.\n" -"Verificați configurația de imprimare." +"Nu s-a putut porni imprimanta.\n" +"Verificați configurația imprimantei." #. acKHX #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" -msgstr "Imprimanta ocupată" +msgstr "Imprimanta este ocupată" #. hDEUj #: include/sfx2/strings.hrc:250 @@ -1363,8 +1377,8 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Mărimea și orientarea paginii au fost modificate.\n" -"Doriți să salvați noile setări în\n" +"Dimensiunea și orientarea paginii au fost modificate.\n" +"Doriți să salvați noile configurări în\n" "documentul activ?" #. cxuAH @@ -1376,7 +1390,7 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "Dimensiunea paginii a fost modificată.\n" -"Ar trebui salvate noile setări\n" +"Doriți să salvați noile configurări în\n" "în documentul activ ?" #. 4QJxB @@ -1387,8 +1401,8 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Mărimea și orientarea paginii au fost modificate.\n" -"Doriți să salvați noile setări în\n" +"Dimensiunea și orientarea paginii au fost modificate.\n" +"Doriți să salvați noile configurări în\n" "documentul activ?" #. RXbfs @@ -1399,7 +1413,7 @@ msgid "" " print job is being carried out." msgstr "" "Documentul nu poate fi închis deoarece\n" -"se desfășoară o sarcină de imprimare." +"se desfășoară o sarcină de tipărire." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:255 @@ -1408,6 +1422,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" +"A apărut o eroare la trimiterea mesajului. Posibilele erori pot fi lipsa unui cont de utilizator sau o configurare defectuoasă.\n" +"Verificați configurările %PRODUCTNAME sau configurările programului de e-mail." #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" @@ -1449,13 +1465,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Deschide o ~copie" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Deschide" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:264 @@ -1473,13 +1489,13 @@ msgstr "Documentul nu a fost salvat pe server." #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "Ajutați-ne să facem %PRODUCTNAME și mai bun!" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Implicați-vă" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:268 @@ -1491,13 +1507,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donați" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Rulați versiunea %PRODUCTVERSION a %PRODUCTNAME pentru prima dată. Vreți să aflați ce este nou?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:271 @@ -1539,7 +1555,7 @@ msgstr "Acest document are un nivel de clasificare mai scăzut decât clipboard- #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:278 @@ -1575,7 +1591,7 @@ msgstr "Semnează document" #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "Încheiați semnarea" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:284 @@ -1623,19 +1639,19 @@ msgstr "Arată semnăturile" #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Arată bara de instrumente" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ascunde bara de instrumente" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Aflați mai multe" #. Wkvpi #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -1684,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "DNA" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:305 @@ -1839,10 +1855,9 @@ msgstr "" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" -msgstr "Șterge" +msgstr "Elimină" #. JReRY #: include/sfx2/strings.hrc:333 @@ -1884,31 +1899,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foaie de calcul" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentare" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desen" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Utilizate recent" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:348 @@ -2285,7 +2300,7 @@ msgstr "Alte documente de afaceri" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Corespondență și documente personale " +msgstr "Corespondență și documente personale" #. 6Dgiz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 @@ -2459,25 +2474,25 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Adevărat" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fals" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 @@ -2853,10 +2868,9 @@ msgstr "Semn de carte:" #. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "_Afișaj" +msgstr "Afișor" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 @@ -2872,10 +2886,9 @@ msgstr "Șterge" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "_Favorite" +msgstr "Favorite" #. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261 @@ -2941,7 +2954,7 @@ msgstr "Nu" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "Căutare comandă" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -3325,10 +3338,9 @@ msgstr "" #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Semnătură di_gitală..." +msgstr "Semnături di_gitale..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:255 @@ -3442,7 +3454,7 @@ msgstr "Editare document" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 @@ -3688,13 +3700,13 @@ msgstr "Înălțime:" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Licența și informații legale" +msgstr "Licență și informații legale" #. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" -msgstr "_Afișare licență" +msgstr "_Arată licența" #. 3unZa #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 @@ -3710,6 +3722,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME este disponibil în conformitate cu termenii Licenței publice Mozilla, v. 2.0. O copie a MPL poate fi obținută la http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Cod terță parte Notificări suplimentare privind drepturile de autor și termeni de licență aplicabili părților din Software sunt stabilite în fișierul LICENSE.html; alegeți Arată licența pentru a vedea detaliile exacte în limba engleză.\n" +"\n" +"Toate mărcile comerciale și mărcile comerciale înregistrate menționate aici sunt proprietatea deținătorilor respectivi.\n" +"\n" +"Drepturi de autor © 2000–2022 contribuitori LibreOffice. Toate drepturile rezervate.\n" +"\n" +"Acest produs a fost creat de %OOOVENDOR, pe baza OpenOffice.org, ale cărui drepturi de autor © 2000, 2011 aparțin Oracle și/sau afiliații săi. %OOOVENDOR recunoaște toți membrii comunității, vă rugăm să vizitați http://www.libreoffice.org/ pentru mai multe detalii." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 @@ -3967,7 +3988,7 @@ msgstr "_Stilul următor:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" -msgstr "Moștenește de la:" +msgstr "Moștenit de la:" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 @@ -4057,7 +4078,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" -msgstr "Imprimă în _fișier" +msgstr "Tipărește în _fișier" #. TMHvE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 @@ -4117,31 +4138,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "Reducere _gradient" +msgstr "Reduce de_gradeul" #. GC8dk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." -msgstr "" +msgstr "Dacă acest câmp este marcat, degradeurile sunt imprimate cu o calitate redusă." #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "Numărul g_radientelor:" +msgstr "_Benzi de degrade:" #. k8zh7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul maxim de benzi de degrade pentru tipărire." #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul maxim de benzi de degrade pentru tipărire." #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:274 @@ -4153,13 +4174,13 @@ msgstr "_Culoare intermediară" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." -msgstr "" +msgstr "Specifică faptul că degradeurile sunt tipărite doar într-o singură culoare intermediară." #. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Reduce degradeul" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 @@ -4357,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" -msgstr "Introdu parola" +msgstr "Introduceți parola" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 @@ -4375,7 +4396,7 @@ msgstr "Parolă:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmă:" +msgstr "Confirmați:" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 @@ -4411,7 +4432,7 @@ msgstr "Parolă:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmă:" +msgstr "Confirmați:" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 @@ -4435,19 +4456,19 @@ msgstr "A doua parolă" #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" -msgstr "Opțiuni imprimantă" +msgstr "Opțiuni de imprimantă" #. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "Salvează documentul?" +msgstr "Salvare document" #. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "Salvați modificările în documentul „$(DOC)” înainte de a închide?" +msgstr "Salvați modificările la documentul „$(DOC)” înainte de a închide?" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 @@ -4459,13 +4480,13 @@ msgstr "Modificările vor fi pierdute dacă nu le salvați." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Nu salva" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Salvează" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -5215,4 +5236,4 @@ msgstr "Versiuni existente" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "Salvează și organizează versiuni multiple ale documentului curent în același fișier. De asemenea, puteți deschide, șterge și compara versiunile anterioare." |