aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-09 12:35:20 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-09 12:37:23 +0100
commit0ff4697f8c21bd0861758caa4ae509e58967fe1a (patch)
tree6c5f99cd5797435ce83170e14af7fec2387fe2e4 /source/ro/sfx2
parent63328f44247211dd07daf4c61a83a7addb934bd7 (diff)
update translations for 7.5.1 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic13a9cd6a7a1e31a54af71cca958781b6b663f86 (cherry picked from commit 579a868ba956eb78425da0c2510df67a12654c7e)
Diffstat (limited to 'source/ro/sfx2')
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po
index 14cabae8988..33bdfdb7367 100644
--- a/source/ro/sfx2/messages.po
+++ b/source/ro/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "DNA"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Focalizare"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "Editor"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr "Înaintează la"
+msgstr "Înaintează către"
#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Puteți fie să-l instalați de pe site-ul nostru web sau din arhivele s
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr "Citește ajutorul online"
+msgstr "Citiți ajutorul online"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Copiază stilurile din documentul extern selectat în documentul curent.
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Localizați fișierul care conține stilurile pe care doriți să le încărcați, apoi dați clic pe Deschide."
#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Copiază stilurile de cadre în documentul curent."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stilurile de cadre din documentul selectat în documentul curent."
#. vFZLz
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Copiază stilurile de pagină în documentul curent."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stilurile de pagină din documentul selectat în documentul curent."
#. 2xgCH
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Copiază stilurile listelor în documentul curent."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stilurile de listă din documentul selectat în documentul curent."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stilurile din șablon"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Importă stiluri de formatare dintr-un alt document sau șablon în documentul curent."
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
@@ -4566,13 +4566,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează șablonul în categoria selectată."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o categorie în care să salvați noul șablon."
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Noul șablon va fi folosit ca șablon implicit."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul curent ca șablon."
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "_Deschide fișierul doar în citire"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați această opțiune pentru a permite ca acest document să fie deschis numai în modul doar citire."
#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
@@ -4656,31 +4656,31 @@ msgstr "_Înregistrează modificările"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați această opțiune pentru a activa modificările de înregistrare. Este aceeași cu Editare ▸ Urmărire modificări ▸ Înregistrare."
#. Nv8rA
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
-msgstr "Protejat..."
+msgstr "Protejare..."
#. 6T6ZP
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
+msgstr "Protejează starea de înregistrare a modificării cu o parolă. Dacă înregistrarea modificării este protejată pentru documentul curent, butonul se numește Deprotejare. Dați clic pe Deprotejare și introduceți parola corectă pentru a dezactiva protecția."
#. jgWP4
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr "_Deprotejează..."
+msgstr "_Deprotejare..."
#. UEdGx
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
+msgstr "Protejează starea de înregistrare a modificării cu o parolă. Dacă înregistrarea modificării este protejată pentru documentul curent, butonul se numește Deprotejare. Dați clic pe Deprotejare și introduceți parola corectă pentru a dezactiva protecția."
#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Opțiuni de partajare fișier"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Stabilește opțiunile de parolă pentru documentul curent."
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Golește lista documentelor recente"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Golește lista fișierelor indisponibile"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Nou..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
-msgstr "Modificare..."
+msgstr "Modifică..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28