diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-22 20:16:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-22 20:18:39 +0100 |
commit | a7ff4b698706b05ec9b1caef9afc99ad5777eed3 (patch) | |
tree | eef1008dfc84893c3b6335d0980a35d8f2fb74d6 /source/ro/svx | |
parent | d118d383063e1116d8c82fe222047e5237a1160c (diff) |
update translations for 7.5.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I275b498852041a5f928c0df95c2ad50fc2256013
(cherry picked from commit 70a23c0afa2982325334d4c9975a501e4b9a13ce)
Diffstat (limited to 'source/ro/svx')
-rw-r--r-- | source/ro/svx/messages.po | 120 |
1 files changed, 61 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po index b8487491a31..17bf635f394 100644 --- a/source/ro/svx/messages.po +++ b/source/ro/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024694.000000\n" #. 3GkZj @@ -374,25 +374,25 @@ msgstr "Cadre text legate" #: include/svx/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" msgid "Title text" -msgstr "Text titlu" +msgstr "Textul titlului" #. aAKEp #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" msgid "Title texts" -msgstr "Texte titlu" +msgstr "Textele titlului" #. 3DMmh #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" msgid "Outline Text" -msgstr "" +msgstr "Textul schiței" #. PDZGm #: include/svx/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" msgid "Outline Texts" -msgstr "" +msgstr "Textele schiței" #. HspAE #: include/svx/strings.hrc:88 @@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "Combină %1" #: include/svx/strings.hrc:201 msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" msgid "Split %1" -msgstr "Separă %1" +msgstr "Scindează %1" #. weAmr #: include/svx/strings.hrc:202 msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" msgid "Split %1" -msgstr "Separă %1" +msgstr "Scindează %1" #. Yofeq #: include/svx/strings.hrc:203 msgctxt "STR_EditImportMtf" msgid "Split %1" -msgstr "Separă %1" +msgstr "Scindează %1" #. hWuuR #: include/svx/strings.hrc:204 @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Șterge rând" #: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" -msgstr "Divide celulele" +msgstr "Scindează celulele" #. vmzqf #: include/svx/strings.hrc:527 @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Creează un obiect de rotație" #: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" -msgstr "Despică obiectul 3D" +msgstr "Scindează obiectul 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "Înlocuiește control" #: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "Casetă text" +msgstr "Casetă de text" #. CBmAL #: include/svx/strings.hrc:1218 @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgstr "Buton de opțiuni" #: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "Câmp etichetă" +msgstr "Câmp de etichetă" #. E5mMK #: include/svx/strings.hrc:1231 @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgstr "Bulină indicând spre dreapta, bulină în formă de săgeată spre dre #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "Fișierul zip nu poate fi creat." +msgstr "Fișierul zip nu a putut fi creat." #. CC6Sw #: include/svx/strings.hrc:1399 @@ -10561,7 +10561,7 @@ msgstr "Despărțire în silabe" #: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Nu despărți paragraful" +msgstr "Nu scinda paragraful" #. XpVud #: include/svx/svxitems.hrc:60 @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Carte poștală japoneză" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" -msgstr "Gestionează modificările" +msgstr "Gestionare modificări" #. Jyka9 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77 @@ -14393,7 +14393,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "" +msgstr "Repornește %PRODUCTNAME pentru a intra în modul de siguranță" #. w9G97 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144 @@ -17379,10 +17379,9 @@ msgstr "_Redenumește" #. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" -msgstr "Atribuie ID" +msgstr "Atribuire _ID" #. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 @@ -17430,19 +17429,19 @@ msgstr "_Copiază" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Li_pește" #. YHL6E #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 msgctxt "genericcheckentry|markButton" msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Marchează" #. wgUGR #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44 msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -17454,19 +17453,19 @@ msgstr "_Antet activat" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" -msgstr "_Cu subsol" +msgstr "_Subsol activat" #. WGp8n #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same co_ntent on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Același co_nținut pe paginile din dreapta și din stânga" #. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first _page" -msgstr "" +msgstr "Același conținut pe _prima pagină" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17490,25 +17489,25 @@ msgstr "_Spațiere:" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234 msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Folosește spațiere _dinamică" +msgstr "Folosește spațierea _dinamică" #. 7Gasc #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "Heigh_t:" -msgstr "" +msgstr "Î_nălțime:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" -msgstr "_Autopotrivire înălțime" +msgstr "Potrivește înălțimea _automat" #. kEnEh #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Mai multe..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 @@ -17538,7 +17537,7 @@ msgstr "Aplică" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "" +msgstr "Aplică modificările pe care le-ați făcut la harta imaginii." #. HG5FA #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 @@ -17550,19 +17549,19 @@ msgstr "Deschide..." #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Încarcă o hartă de imagine existentă în formatul de fișier MAP-CERN, MAP-NCSA sau SIP StarView ImageMap." #. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." -msgstr "Salvare..." +msgstr "Salvează..." #. znbDS #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Salvează harta imaginii în formatul de fișier MAP-CERN, MAP-NCSA sau SIP StarView ImageMap." #. zicE4 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201 @@ -17580,7 +17579,7 @@ msgstr "Selectare" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "" +msgstr "Selectează un hotspot în harta imaginii pentru editare." #. MNb9P #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 @@ -17592,19 +17591,19 @@ msgstr "Pătrat" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Desenează un hotspot dreptunghiular în care să trageți grafica. După aceea, puteți introduce adresa și textul pentru hotspot, apoi selectați cadrul în care vreți să fie deschisă adresa URL." #. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsoid" +msgstr "Elipsă" #. UEtoB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Desenează un hotspot elipsoidal în care să trageți grafica. După aceea, puteți introduce adresa și textul pentru hotspot, apoi selectați cadrul în care vreți să fie deschisă adresa URL." #. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263 @@ -17616,7 +17615,7 @@ msgstr "Poligon" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Desenează un hotspot poligonal în grafic. Dați clic pe această pictogramă, trageți în grafică, apoi dați clic pentru a defini o parte a poligonului. Deplasați-vă acolo unde doriți să plasați capătul părții următoare, apoi dați clic. Repetați până când ați desenat toate laturile poligonului. Când ați terminat, dați dublu clic pentru a închide poligonul. După aceea, puteți introduce Adresa și Textul pentru hotspot, apoi selectați Cadrul în care doriți să fie deschidă adresa URL." #. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280 @@ -19021,25 +19020,25 @@ msgstr "Linie" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" -msgstr "Mod sigur" +msgstr "Mod de siguranță" #. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "_Continuă în modul de siguranță" #. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "_Repornește în modul normal" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "_Aplică modificările și repornește" #. nJydf #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97 @@ -19049,42 +19048,45 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME rulează acum în modul de siguranță, care dezactivează temporar configurația de utilizator și extensiile.\n" +"\n" +"Puteți face una sau mai multe dintre următoarele modificări profilului de utilizator pentru a readuce %PRODUCTNAME la o stare de funcționare." #. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Restaurează din copia de siguranță" #. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:139 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Restaurează configurația de utilizator la ultima stare de funcționalitate cunoscută" #. fMJCJ #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:153 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Restaurează starea extensiilor instalate la ultima stare de funcționalitate cunoscută" #. XA5FB #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurează" #. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează toate extensiile de utilizator" #. KSsV8 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează accelerarea hardware (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231 @@ -19096,67 +19098,67 @@ msgstr "Extensii" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Dezinstalează toate extensiile de utilizator" #. d8Qw9 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" +msgstr "Restabilește starea extensiilor partajate" #. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" +msgstr "Restabilește starea extensiilor incluse" #. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "Restabilește la setările din fabrică" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "Restabilește setările și modificările interfeței de utilizator" #. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +msgstr "Restabilește întregul profil de utilizator" #. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgstr "Dacă întâmpinați probleme care nu sunt rezolvate prin utilizarea modului de siguranță, accesați următorul link pentru a obține ajutor sau pentru a raporta o eroare." #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" -msgstr "" +msgstr "Obțineți ajutor" #. C6Drd #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +msgstr "De asemenea, în raportul de eroare puteți include părți relevante ale profilului de utilizator (rețineți că poate conține date personale)." #. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +msgstr "Arhivează profilul de utilizator" #. vkgcm #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" -msgstr "" +msgstr "Arată profilul de utilizator" #. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461 |