aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-22 20:16:08 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-22 20:18:39 +0100
commita7ff4b698706b05ec9b1caef9afc99ad5777eed3 (patch)
treeeef1008dfc84893c3b6335d0980a35d8f2fb74d6 /source/ro/svx
parentd118d383063e1116d8c82fe222047e5237a1160c (diff)
update translations for 7.5.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I275b498852041a5f928c0df95c2ad50fc2256013 (cherry picked from commit 70a23c0afa2982325334d4c9975a501e4b9a13ce)
Diffstat (limited to 'source/ro/svx')
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po120
1 files changed, 61 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po
index b8487491a31..17bf635f394 100644
--- a/source/ro/svx/messages.po
+++ b/source/ro/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024694.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -374,25 +374,25 @@ msgstr "Cadre text legate"
#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
-msgstr "Text titlu"
+msgstr "Textul titlului"
#. aAKEp
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
-msgstr "Texte titlu"
+msgstr "Textele titlului"
#. 3DMmh
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
-msgstr ""
+msgstr "Textul schiței"
#. PDZGm
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
-msgstr ""
+msgstr "Textele schiței"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:88
@@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "Combină %1"
#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
-msgstr "Separă %1"
+msgstr "Scindează %1"
#. weAmr
#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
-msgstr "Separă %1"
+msgstr "Scindează %1"
#. Yofeq
#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
-msgstr "Separă %1"
+msgstr "Scindează %1"
#. hWuuR
#: include/svx/strings.hrc:204
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Șterge rând"
#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
-msgstr "Divide celulele"
+msgstr "Scindează celulele"
#. vmzqf
#: include/svx/strings.hrc:527
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Creează un obiect de rotație"
#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
-msgstr "Despică obiectul 3D"
+msgstr "Scindează obiectul 3D"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "Înlocuiește control"
#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "Casetă text"
+msgstr "Casetă de text"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1218
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgstr "Buton de opțiuni"
#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
-msgstr "Câmp etichetă"
+msgstr "Câmp de etichetă"
#. E5mMK
#: include/svx/strings.hrc:1231
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgstr "Bulină indicând spre dreapta, bulină în formă de săgeată spre dre
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "Fișierul zip nu poate fi creat."
+msgstr "Fișierul zip nu a putut fi creat."
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1399
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgstr "Despărțire în silabe"
#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Nu despărți paragraful"
+msgstr "Nu scinda paragraful"
#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:60
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Carte poștală japoneză"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Gestionează modificările"
+msgstr "Gestionare modificări"
#. Jyka9
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77
@@ -14393,7 +14393,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "Repornește %PRODUCTNAME pentru a intra în modul de siguranță"
#. w9G97
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144
@@ -17379,10 +17379,9 @@ msgstr "_Redenumește"
#. rr7D5
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr "Atribuie ID"
+msgstr "Atribuire _ID"
#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
@@ -17430,19 +17429,19 @@ msgstr "_Copiază"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Li_pește"
#. YHL6E
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31
msgctxt "genericcheckentry|markButton"
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marchează"
#. wgUGR
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44
msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
@@ -17454,19 +17453,19 @@ msgstr "_Antet activat"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
-msgstr "_Cu subsol"
+msgstr "_Subsol activat"
#. WGp8n
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Același co_nținut pe paginile din dreapta și din stânga"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "Același conținut pe _prima pagină"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17490,25 +17489,25 @@ msgstr "_Spațiere:"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "Folosește spațiere _dinamică"
+msgstr "Folosește spațierea _dinamică"
#. 7Gasc
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "Î_nălțime:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr "_Autopotrivire înălțime"
+msgstr "Potrivește înălțimea _automat"
#. kEnEh
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mai multe..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -17538,7 +17537,7 @@ msgstr "Aplică"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
msgid "Applies the changes that you made to the image map."
-msgstr ""
+msgstr "Aplică modificările pe care le-ați făcut la harta imaginii."
#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
@@ -17550,19 +17549,19 @@ msgstr "Deschide..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă o hartă de imagine existentă în formatul de fișier MAP-CERN, MAP-NCSA sau SIP StarView ImageMap."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
-msgstr "Salvare..."
+msgstr "Salvează..."
#. znbDS
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează harta imaginii în formatul de fișier MAP-CERN, MAP-NCSA sau SIP StarView ImageMap."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201
@@ -17580,7 +17579,7 @@ msgstr "Selectare"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează un hotspot în harta imaginii pentru editare."
#. MNb9P
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
@@ -17592,19 +17591,19 @@ msgstr "Pătrat"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Desenează un hotspot dreptunghiular în care să trageți grafica. După aceea, puteți introduce adresa și textul pentru hotspot, apoi selectați cadrul în care vreți să fie deschisă adresa URL."
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsoid"
+msgstr "Elipsă"
#. UEtoB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Desenează un hotspot elipsoidal în care să trageți grafica. După aceea, puteți introduce adresa și textul pentru hotspot, apoi selectați cadrul în care vreți să fie deschisă adresa URL."
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263
@@ -17616,7 +17615,7 @@ msgstr "Poligon"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Desenează un hotspot poligonal în grafic. Dați clic pe această pictogramă, trageți în grafică, apoi dați clic pentru a defini o parte a poligonului. Deplasați-vă acolo unde doriți să plasați capătul părții următoare, apoi dați clic. Repetați până când ați desenat toate laturile poligonului. Când ați terminat, dați dublu clic pentru a închide poligonul. După aceea, puteți introduce Adresa și Textul pentru hotspot, apoi selectați Cadrul în care doriți să fie deschidă adresa URL."
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280
@@ -19021,25 +19020,25 @@ msgstr "Linie"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
-msgstr "Mod sigur"
+msgstr "Mod de siguranță"
#. iDg7S
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuă în modul de siguranță"
#. E29UG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Repornește în modul normal"
#. wx9FE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplică modificările și repornește"
#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
@@ -19049,42 +19048,45 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME rulează acum în modul de siguranță, care dezactivează temporar configurația de utilizator și extensiile.\n"
+"\n"
+"Puteți face una sau mai multe dintre următoarele modificări profilului de utilizator pentru a readuce %PRODUCTNAME la o stare de funcționare."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurează din copia de siguranță"
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:139
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurează configurația de utilizator la ultima stare de funcționalitate cunoscută"
#. fMJCJ
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:153
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurează starea extensiilor instalate la ultima stare de funcționalitate cunoscută"
#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează"
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează toate extensiile de utilizator"
#. KSsV8
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează accelerarea hardware (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231
@@ -19096,67 +19098,67 @@ msgstr "Extensii"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dezinstalează toate extensiile de utilizator"
#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește starea extensiilor partajate"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește starea extensiilor incluse"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește la setările din fabrică"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește setările și modificările interfeței de utilizator"
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește întregul profil de utilizator"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă întâmpinați probleme care nu sunt rezolvate prin utilizarea modului de siguranță, accesați următorul link pentru a obține ajutor sau pentru a raporta o eroare."
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "Obțineți ajutor"
#. C6Drd
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea, în raportul de eroare puteți include părți relevante ale profilului de utilizator (rețineți că poate conține date personale)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arhivează profilul de utilizator"
#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arată profilul de utilizator"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461