diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/ro/sw/uiconfig | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/ro/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/ro/sw/uiconfig/sw/ui.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 779 |
2 files changed, 587 insertions, 472 deletions
diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/sw/ui.po deleted file mode 100644 index c8806566a55..00000000000 --- a/source/ro/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ /dev/null @@ -1,280 +0,0 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/sw/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numerotarea este urmată de" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Aliniat la" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at" -msgstr "la" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Avans de paragraf" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Relat~iv" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Lățimea numerotării" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Poziție și spațiere" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Stânga" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centru" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Nimic" - -#: 20876.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"130\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Stil de paragraf" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "Număr" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"141\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Stil de caracter" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"108\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Arată subnivele" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"136\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Înainte de" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"134\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "După" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"40\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Pornește de la" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 44192ad9fc5..dc7bc2b129e 100644 --- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,37 +3,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355219265.0\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "~Fundal" +msgstr "Fundal pagină" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "~Imagini și alte obiecte grafice" +msgstr "Imagini și alte obiecte grafice" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -45,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Text ascuns" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Text de substituire" +msgstr "Text de substituire" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "~Controale" +msgstr "Controale de formulare" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -74,14 +71,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Cuprins" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "~Tipărește în negru" +msgstr "Tipărește în negru" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -93,14 +89,13 @@ msgid "Color" msgstr "Culoare" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Tipărește p~aginile albe inserate automat" +msgstr "Tipărește paginile albe inserate automat" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -139,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "New User-defined Index" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -176,47 +170,42 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Intrare principală" +msgstr "Intrare principală" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "~Aplică la toate textele similare." +msgstr "Aplică la toate textele similare" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Sensibil la ~majuscule" +msgstr "Litere corespunzătoare" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "~Numai cuvinte întregi" +msgstr "Numai cuvinte întregi" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -226,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Citire fonetică" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -236,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Citire fonetică" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -246,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Citire fonetică" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -255,6 +241,78 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selecție" +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Inserează nota de subsol/final" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caracter " + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "Alegeţi ..." + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Notă de subsol" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Notă de final" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -265,7 +323,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortare" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -275,17 +332,15 @@ msgid "Column" msgstr "Coloană" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "keytype\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "Orice tip" +msgstr "Tip cheie" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "order\n" @@ -295,7 +350,6 @@ msgid "Order" msgstr "Comenzi" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -305,17 +359,15 @@ msgid "Ascending" msgstr "Crescător" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "descrescător" +msgstr "Descrescător" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -325,17 +377,15 @@ msgid "Ascending" msgstr "Crescător" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "descrescător" +msgstr "Descrescător" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -345,44 +395,40 @@ msgid "Ascending" msgstr "Crescător" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "descrescător" +msgstr "Descrescător" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Cheie ~1" +msgstr "Cheie 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Cheie ~2" +msgstr "Cheie 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Cheie ~3" +msgstr "Cheie 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -421,7 +467,6 @@ msgid "Direction" msgstr "Direcție" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -431,14 +476,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr "Caracter" +msgstr "Caracter " #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -450,7 +494,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -469,14 +512,13 @@ msgid "Language" msgstr "Limbă" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Sensibil la ~majuscule" +msgstr "Litere corespunzătoare" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -487,6 +529,78 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Parametru" +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"102\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantă" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"101\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -506,7 +620,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Redenumește" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -516,14 +629,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Format ~numeric" +msgstr "Format numeric" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -544,14 +656,13 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "patterncb\n" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "~Model" +msgstr "Model" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -572,7 +683,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatare" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -582,7 +692,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerotare" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -592,7 +701,6 @@ msgid "Before" msgstr "Înainte de" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -602,7 +710,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Pornește de la" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -612,7 +719,6 @@ msgid "After" msgstr "După" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -622,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "AutoNumerotare" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -632,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -642,7 +746,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pagină" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -652,27 +755,24 @@ msgid "Styles" msgstr "Stiluri" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Câmp de te~xt multilinar" +msgstr "Câmp de text" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Zona not~elor de final" +msgstr "Zona notelor de final" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -691,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "Inserare spațiu" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Î~ntrerupere de rând" +msgstr "Întrerupere de rând" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Întrerupere de ~coloană" +msgstr "Întrerupere de coloană" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Întreru~pere de pagină" +msgstr "Întrerupere de pagină" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -730,14 +827,13 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Schimbă ~numărul paginii" +msgstr "Schimbă numărul paginii" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -757,6 +853,177 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nimic]" +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Numerotarea este urmată de" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Aliniere numerotare" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Aliniat la" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Indentare la" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "la" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentare" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Lățimea numerotării" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Numerotare cu spațiu minim <-> textlabel" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Aliniere numerotare" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Poziție și spațiere" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Stânga" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Oprire tabulator" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Nimic" + #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -767,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Lățime coloană" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -777,7 +1043,6 @@ msgid "Column" msgstr "Coloană" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -787,7 +1052,6 @@ msgid "Width" msgstr "Lățime" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -797,14 +1061,13 @@ msgid "Width" msgstr "Lățime" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Inserează etichete" +msgstr "Inserează tabel" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -813,27 +1076,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetă" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns " -msgstr "Coloane" +msgstr "Coloane " #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows " -msgstr "Rânduri" +msgid "_Rows" +msgstr "_Rânduri" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -842,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -851,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "Tit_lu" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -860,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Repetă rândurile din Antet pe noile _pagini" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -869,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "C_henar" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -878,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Nu _desparte tabelele între pagini" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -886,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading _Rows" -msgstr "" +msgid "Heading Ro_ws" +msgstr "_Rânduri antet" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -896,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -904,58 +1165,53 @@ msgctxt "" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table St_yles" -msgstr "" +msgid "Auto_Format" +msgstr "Formatare_automată" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "De~sparte tabelul" +msgstr "Desparte tabelul" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "~Copiază titlurile coloanelor" +msgstr "Copiază antetul" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Titl~u de coloane personalizat (aplicare stil)" +msgstr "Antet personalizat (aplicare stil)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Titlu de coloane per~sonalizat" +msgstr "Antet personalizat" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "~Fără titlu" +msgstr "Fără antet" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -976,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Numerotare linii" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "~Arată numerotarea" +msgstr "Arată numerotarea" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Stil de caracter" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1005,7 +1259,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1051,7 +1304,6 @@ msgid "View" msgstr "Vizualizare" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1061,14 +1313,13 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "fiecare" +msgstr "Fiecare" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1080,7 +1331,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Linii" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1108,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Rânduri în cadre text" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "~Reîncepe la fiecare pagină nouă" +msgstr "Reîncepe la fiecare pagină nouă" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "Numără" +msgstr "Bucăți" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1421,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1182,7 +1430,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nume" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1192,24 +1439,22 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Cadru țin~tă" +msgstr "Cadru țintă" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Evenimente..." +msgstr "Evenimente..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "Stiluri de caractere" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1267,14 +1511,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nume" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Tiplu pagini" +msgstr "Titlu pagini" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1304,14 +1547,13 @@ msgid "pages" msgstr "pagini" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Convetește paginile existente la pagini de titlu" +msgstr "Convertește paginile existente la pagini de titlu" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1332,7 +1574,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "Pornire document" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1360,7 +1601,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Restabilește Numerotarea Paginilor după paginile de titlu" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1379,7 +1619,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Setează numărul paginilor pentru prima pagină de titlu" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1416,7 +1655,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Editează proprietățile paginii" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1426,17 +1664,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerotare" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Se numără" +msgstr "Numărătoare" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1446,7 +1682,6 @@ msgid "Before" msgstr "Înainte de" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1456,7 +1691,6 @@ msgid "Position" msgstr "Poziție" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1466,7 +1700,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Pornește de la" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1476,27 +1709,24 @@ msgid "After" msgstr "După" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "~Sfârșitul paginii" +msgstr "Sfârșitul paginii" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Sfârșitul docu~mentului" +msgstr "Sfârșitul documentului" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1506,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "AutoNumerotare" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1516,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1526,7 +1754,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pagină" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1536,14 +1763,13 @@ msgid "Styles" msgstr "Stiluri" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Câmp de te~xt multilinar" +msgstr "Câmp de text" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1555,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Zona notei de subsol" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1565,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Stiluri caracter" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Sfârșitul n~otei de subsol" +msgstr "Sfârșitul notei de subsol" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Începu~tul paginii următoare" +msgstr "Începutul paginii următoare" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1620,6 +1843,177 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "Per document" +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Stil paragraf" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Număr" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Stil de caracter" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Arată subniveluri" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Înainte de" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "După" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Pornește de la" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format code" +msgstr "Formatare cod" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal places" +msgstr "Poziții zecimale" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Leading zeroes " +msgstr "Urmat de zerouri " + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative numbers red" +msgstr "Numere negative cu roșu" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Separator de mii" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Limbă" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1639,27 +2033,24 @@ msgid "Words" msgstr "Cuvinte" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caractere, excluzând spațiile:" +msgstr "Caractere, incluzând spațiile" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caractere, excluzând spațiile:" +msgstr "Caractere, excluzând spațiile" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -1684,7 +2075,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Caracterele Asiatice și semnele Coreene" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Inserează semn de carte" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1702,30 +2111,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Alt" +msgstr "Altul:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~Punct și virgulă" +msgstr "Punct și virgulă" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1735,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1763,7 +2168,6 @@ msgid "Separate text at" msgstr "Separă text la" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1773,7 +2177,6 @@ msgid "Heading" msgstr "Titlu" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1783,7 +2186,6 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1793,7 +2195,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Nu despărți tabelul" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1809,10 +2210,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Primul " #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -1822,17 +2222,15 @@ msgid "rows" msgstr "rânduri" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "~Formatare automată..." +msgstr "Formatare automată..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -1848,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Inserează script" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "Tip script" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "Răsfoire..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -1941,27 +2339,24 @@ msgid "Short name" msgstr "Prescurtare" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "~Din baza de date bibliografică" +msgstr "Din baza de date bibliografică" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "~Din conținutul documentului" +msgstr "Din conținutul documentului" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |