diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:11:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:13:44 +0100 |
commit | fd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch) | |
tree | 54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365 /source/ro/sw | |
parent | 642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat (limited to 'source/ro/sw')
-rw-r--r-- | source/ro/sw/messages.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index 3360b848649..95fac0c3fd2 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -666,6 +666,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Acest document HTML conține macrocomenzi de bază.\n" +"Ele nu au fost salvate cu setările curente de export." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:29 @@ -2354,13 +2356,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP" msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed." -msgstr "" +msgstr "Valorile din această filă specificate în „Conține” din Organizator sunt eliminate." #. 9BAeq #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP" msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "Valorile din această filă sunt stabilite la valorile corespunzătoare stilului specificat în „Moștenit de la” din Organizator. În toate cazurile, și când „Moștenit de la” este „Fără”, valorile curente ale filei specificate în „Conține” sunt eliminate." #. x2EUX #: sw/inc/strings.hrc:30 @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP" msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”." -msgstr "" +msgstr "Pune înapoi orice modificări făcute în fila curentă la setările care erau prezente la deschiderea acestui dialog sau după ultima utilizare a comenzii „Aplică”." #. Lv4Ua #: sw/inc/strings.hrc:33 @@ -3688,7 +3690,7 @@ msgstr "protejat la scriere" #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Directoarele de „Text automat” nu permit scrierea în ele. Doriți să se deschidă dialogul de setare a căilor?" +msgstr "Directoarele „AutoText” sunt doar pentru citire. Vreți să apelați dialogul de setări ale căii?" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:265 @@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr "„" #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "”" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:521 @@ -7439,7 +7441,7 @@ msgstr "Câmp DDE" #: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" -msgstr "Execută macrocomandă" +msgstr "Execută macrocomanda" #. qEBxa #: sw/inc/strings.hrc:923 @@ -8007,7 +8009,7 @@ msgstr "Capitol" #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "„Deasupra”/„Dedesubt”" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1047 @@ -8127,7 +8129,7 @@ msgstr "T~ext ascuns" #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" -msgstr "Nu~mele macro-comenzii" +msgstr "Nu~mele macrocomenzii" #. dNZtd #: sw/inc/strings.hrc:1073 @@ -9214,7 +9216,7 @@ msgstr "Notă de subsol: " #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "Clic %s pentru a deschide meniul „Marcaje istețe”" +msgstr "%s-clic pentru a deschide meniul Smart Tag" #. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1261 @@ -10517,7 +10519,7 @@ msgstr "Fișierul există deja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "Documentul cu numele „%1” deja există." +msgstr "Un document cu numele „%1” există deja." #. rstcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 @@ -10699,7 +10701,7 @@ msgstr "Proprietăți" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "Pentru a continua această acțiune, trebuie să opriți mai întâi funcția „anulare”. Doriți să opriți funcția „anulare”?" +msgstr "Pentru a continua această acțiune, trebuie să opriți mai întâi funcția „anulare”. Vreți să opriți funcția „anulare”?" #. GmhSy #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 @@ -11209,13 +11211,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "_Macro..." +msgstr "_Macrocomandă..." #. Eum5k #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122 msgctxt "autotext|extended_tip|macro" msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Deschide caseta de dialog Atribuire macrocomenzi, unde atașați o macrocomandă la intrarea de text automat selectată." #. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 @@ -14863,13 +14865,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "_Macro..." +msgstr "_Macrocomandă..." #. pHLUT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "Deschide selectorul de macrocomenzi, unde puteți alege macrocomanda care va rula atunci când dați clic pe câmpul selectat din document." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -15067,7 +15069,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." -msgstr "" +msgstr "Aici inserați referințele sau câmpurile de referință în documentul curent. Referințele sunt câmpuri de referință din același document sau din subdocumentele unui document principal." #. EMeve #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 @@ -16045,7 +16047,7 @@ msgstr "Coloane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "Macro" +msgstr "Macrocomandă" #. PaXf9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49 @@ -16087,13 +16089,13 @@ msgstr "_Descriere:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Dați o explicație mai lungă a conținutului dacă este prea complex pentru a fi descris pe scurt în „Alternativă de text”." #. rWZei #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o descriere mai lungă a obiectului, mai ales dacă obiectul este prea complex sau conține prea multe detalii pentru a fi descris corespunzător cu versiunea scurtă „Alternativă de text”. Acest text este disponibil pentru utilizare de către tehnologiile de asistență. Pentru imagini, acest text este exportat cu o etichetă adecvată în format HTML și PDF." #. KwZDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 @@ -16790,7 +16792,7 @@ msgstr "Index" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "New User-defined Index" +msgstr "Index nou definit de utilizator" #. zTEFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210 @@ -22874,7 +22876,7 @@ msgstr "Transparență" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "Macro" +msgstr "Macrocomandă" #. G8iDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60 @@ -23221,7 +23223,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de compatibilitate pentru „%DOCNAME”" #. XAThv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287 @@ -25192,7 +25194,7 @@ msgstr "Transparență" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "Macro" +msgstr "Macrocomandă" #. EqTqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:35 @@ -28320,7 +28322,7 @@ msgstr "Coloane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:551 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "Macro" +msgstr "Macrocomandă" #. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9 @@ -30415,7 +30417,7 @@ msgstr "Plasează obiectul pe o linie separată din document. Textul din documen #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "_Optimal" +msgstr "_Optim" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 |