diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/ro/sw | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/ro/sw')
28 files changed, 10389 insertions, 10443 deletions
diff --git a/source/ro/sw/source/core/layout.po b/source/ro/sw/source/core/layout.po index b136d330d6f..ab549be98f5 100644 --- a/source/ro/sw/source/core/layout.po +++ b/source/ro/sw/source/core/layout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-08 12:53+0200\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/core/undo.po b/source/ro/sw/source/core/undo.po index b299335d508..b0c0ef3be81 100644 --- a/source/ro/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ro/sw/source/core/undo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:48+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358243334.0\n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "„" +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "”" +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "Inserare $1" +msgstr "Inserează $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "Ștergere $1" +msgstr "Șterge $1" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sw/source/core/unocore.po b/source/ro/sw/source/core/unocore.po index fcba901f9d8..1df7acb6526 100644 --- a/source/ro/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ro/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/app.po b/source/ro/sw/source/ui/app.po index 746379bd461..e98eeaaa0e0 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:54+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,10 +12,1457 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365407695.0\n" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Print form letters" +msgstr "Imprimare formulare scrisori" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Se schimbă contorul de pagini" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Paragraph Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Stiluri de paragraf" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Toate stilurile" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiluri ascunse" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiluri aplicate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiluri personalizate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"5\n" +"filterlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"6\n" +"filterlist.text" +msgid "Text Styles" +msgstr "Stiluri de text" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"7\n" +"filterlist.text" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Stiluri de capitol" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"8\n" +"filterlist.text" +msgid "List Styles" +msgstr "Stiluri de listă" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"9\n" +"filterlist.text" +msgid "Index Styles" +msgstr "Stiluri de index" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"10\n" +"filterlist.text" +msgid "Special Styles" +msgstr "Stiluri speciale" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"11\n" +"filterlist.text" +msgid "HTML Styles" +msgstr "Stiluri HTML" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"12\n" +"filterlist.text" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Stiluri condiționale" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Character Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiluri de caractere" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiluri ascunse" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiluri aplicate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiluri personalizate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Frame Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Stiluri de cadru" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiluri ascunse" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiluri aplicate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiluri personalizate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Page Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "Stiluri de pagină" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiluri ascunse" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiluri aplicate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiluri personalizate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"List Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "List Styles" +msgstr "Stiluri de listă" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiluri ascunse" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiluri aplicate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiluri personalizate" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ENV_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Plic" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LAB_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Etichete" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "Document text %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTOPEN\n" +"string.text" +msgid "Cannot open document." +msgstr "Nu pot deschide documentul." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTCREATE\n" +"string.text" +msgid "Can't create document." +msgstr "Nu pot crea documentul." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DLLNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Filter not found." +msgstr "Filtrul nu a fost găsit." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_UNBENANNT\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "Neintitulat" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "Numele și calea documentului principal" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_HTML_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "Numele și calea documentului HTML" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "Editează script" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REMOVE_WARNING\n" +"string.text" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "Caracterele următoare nu sunt valide și vor fi șterse: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Nimic]" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_END\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "Sfârșit" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Deasupra" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Dedesubt" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_READONLY\n" +"string.text" +msgid "read-only" +msgstr "protejat la scriere" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_READONLY_PATH\n" +"string.text" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "Directoarele de „Text automat” nu permit scrierea în ele. Doriți să se deschidă dialogul de setare a căilor?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" +"infobox.text" +msgid "Error sending mail." +msgstr "Eroare la trimiterea corespondenței" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_ERROR_PASSWD\n" +"infobox.text" +msgid "Invalid password" +msgstr "Parolă invalidă" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FMT_STD\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(nimic)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DOC_STAT\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistici" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WREAD\n" +"string.text" +msgid "Importing document..." +msgstr "Se importă documentul..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" +"string.text" +msgid "Exporting document..." +msgstr "Se exportă documentul..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGREAD\n" +"string.text" +msgid "Loading document..." +msgstr "Se încarcă documentul..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" +"string.text" +msgid "Saving document..." +msgstr "Se salvează documentul..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_REFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Repagination..." +msgstr "Repaginare..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "Se formatează automat documentul..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_IMPGRF\n" +"string.text" +msgid "Importing graphics..." +msgstr "Se importă grafică..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SEARCH\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "Caută..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting..." +msgstr "Se formatează..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Printing..." +msgstr "Imprimare..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" +"string.text" +msgid "Converting..." +msgstr "Se convertește..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LETTER\n" +"string.text" +msgid "Letter" +msgstr "Scrisoare" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SPELL\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "Verificare ortografică..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_HYPHEN\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "Silabisire..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "Inserare index..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "Updating Index..." +msgstr "Se actualizează indexul..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SUMMARY\n" +"string.text" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "Se crează rezumat..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" +"string.text" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "Adaptează obiecte..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" +"querybox.text" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "Pentru a continua această acțiune, trebuie să opriți mai întâi funcția \"anulare\". Doriți să opriți funcția \"anulare\"?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_TABLE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "graphics" +msgstr "grafică" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OBJECT_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Obiect" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FRAME_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REGION_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Secțiune" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_EMPTYPAGE\n" +"string.text" +msgid "blank page" +msgstr "pagină goală" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" +"querybox.text" +msgid "" +"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" +"Should the clipboard contents remain available for other applications?" +msgstr "" +"Clipboard-ul conține o cantitate mare de date.\n" +"Doriți să păstrați conținutul pentru a fi disponibil în alte aplicații?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Conversion into HTML format \n" +"may cause information loss. \n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Conversia în format HTML \n" +" poate conduce la pierderea de informații.\n" +"Doriți să salvați documentul?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" +"Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" +"Codul sursă poate fi afișat doar dacă documentul este salvat în format HTML.\n" +"Doriți să salvați documentul ca HTML ?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ABSTRACT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Abstract: " +msgstr "Rezumat:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" +"string.text" +msgid "separated by: " +msgstr "Stiluri:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Outline: Level " +msgstr "Capitol: nivel " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style: " +msgstr "Stil: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEOFFSET\n" +"string.text" +msgid "Page number: " +msgstr "Număr pagină" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEBREAK\n" +"string.text" +msgid "Break before new page" +msgstr "Întrerupere înainte de pagină nouă" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WESTERN_FONT\n" +"string.text" +msgid "Western text: " +msgstr "Text Western:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CJK_FONT\n" +"string.text" +msgid "Asian text: " +msgstr "Text Asian:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Autor necunoscut" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" +"warningbox.text" +msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" +msgstr "Această acțiune șterge lista acțiunilor care pot fi anulate. Schimbările precedente aplicate documentului sunt încă valide, dar nu pot fi anulate. Doriți să continuați formatarea?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" +"querybox.text" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "Documentul dumneavoastră conține câmpuri de bază de date cu adrese. Doriți să imprimați o scrisoare în serie?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" +"\n" +"Please check the connections settings." +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"PB_MERGE_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "Verifică setările conexiunii..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" +"warningbox.text" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "Nici o sursă de date nu a fost configurată încă. Aveți nevoie de o sursă de date, pentru a furniza date (de exemplu, nume sau adrese) pentru câmpuri." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MODULE_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "Bara funcții (mod vizualizare)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show warning again" +msgstr "Nu arăta această avertizare ~din nou." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" +"string.text" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Numerotare capitole" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Words (characters): $1 ($2)" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" +"string.text" +msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Convertește textul în tabel" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Adăugare formatare automată" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Șterge formatarea automată" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" +"string.text" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "Se va șterge următoarea formatare automată:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Redenumește formatarea automată" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "În~chide" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAN\n" +"string.text" +msgid "Jan" +msgstr "Ian" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FEB\n" +"string.text" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MAR\n" +"string.text" +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NORTH\n" +"string.text" +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MID\n" +"string.text" +msgid "Mid" +msgstr "Centru" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SOUTH\n" +"string.text" +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "Sumă" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" +"string.text" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Ați introdus un nume nevalid.\n" +"Nu s-a putut crea formatarea automată dorită. \n" +"Încercați din nou folosind un alt nume." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMERIC\n" +"string.text" +msgid "Numeric" +msgstr "Numeric" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROW\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Rânduri" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_COL\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Coloană" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Plain" +msgstr "Simplu" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Editează referința bibliografică" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Inserează o referință bibliografică" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Spațiere între %1 și %2" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "Lațime coloana %1" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" +"warningbox.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" +msgstr "În documentul curent, schimbările sunt înregistrate, dar nu sunt arătate ca atare. În documentele mari, pot apărea astfel întârzieri la editarea documentului. Doriți să arătați modificările pentru a evita întârzierile ? " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Read-Error" +msgstr "Eroare de citire" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Graphic cannot be displayed." +msgstr "Grafica nu poate fi afișată." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"ERR_CLPBRD_WRITE\n" +"infobox.text" +msgid "Error while copying to the clipboard." +msgstr "Eroare la copierea în clipboard." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"ERR_CLPBRD_READ\n" +"infobox.text" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "Eroare la citirea din clipboard." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "File format error found." +msgstr "S-a găsit o eroare în formatul fișierului." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error reading file." +msgstr "Eroare la citirea fișierului." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Input file error." +msgstr "Eroare în fișierul de intrare." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" +"string.text" +msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." +msgstr "Acesta nu este un fișier %PRODUCTNAME Writer" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" +"string.text" +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" +"string.text" +msgid "Password-protected files cannot be opened." +msgstr "Fișierele protejate prin parolă nu pot fi deschise." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "Acesta nu este un fișier WinWord6." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "Acest fișier a fost salvat cu Winword în modul „Salvare rapidă”. Deselectați opțiunea „Permite salvări rapide” din WinWord și salvați fișierul din nou. " + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "S-a găsit o eroare de format în fișierul $(ARG1)(row,col)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" +"string.text" +msgid "File has been written in a newer version." +msgstr "Fișierul a fost editat într-o versiune mai nouă." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "Acesta nu este un fișier WinWord97" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Eroare de format descoperită în fișier în subdocumentul $(ARG1) la $(ARG2) (rând,coloană)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error writing file." +msgstr "Eroare la scrierea fișierului." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" +"string.text" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "Versiune greșită de document cu texte automate." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Eroare la scrierea sub-documentului $(ARG1)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Eroare internă în formatul fișierului %PRODUCTNAME Writer." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Eroare internă în formatul fișierului %PRODUCTNAME Writer." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) a fost modificat." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) nu există." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "Celulele nu pot fi împărțite mai departe." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "Nu pot fi inserate coloane adiționale." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "Structura unei tabele legate nu poate fi modificată." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" +"string.text" +msgid "No drawings could be read." +msgstr "Nu s-a putut citi niciun desen." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "Acest fișier a fost salvat cu Winword în modul „Salvare rapidă”. Deselectați opțiunea „Permite salvări rapide” din WinWord și salvați fișierul din nou. " + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Nu au putut fi citite toate atributele." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "Nu au putut fi înregistrate toate atributele." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." +msgstr "Unele obiecte OLE au putut fi încărcate doar ca și grafici." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." +msgstr "Unele obiecte OLE au putut fi salvate doar ca și grafici." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely loaded." +msgstr "Documentul nu a putut fi încărcat în întregime." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "Documentul nu a putut fi salvat în întregime." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" +"string.text" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" +"Acest document HTML conține macrocomenzi %PRODUCTNAME Basic.\n" +"Ele nu au fost salvate cu configurările curente de export." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Eroare la scrierea sub-documentului $(ARG1)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Eroare de format descoperită în fișier în subdocumentul $(ARG1) la $(ARG2) (rând,coloană)." + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -326,7 +1773,7 @@ msgstr "~Divide..." msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_NONE\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" msgstr "~Sus" @@ -335,7 +1782,7 @@ msgstr "~Sus" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_CENTER\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" msgstr "C~entru" @@ -344,7 +1791,7 @@ msgstr "C~entru" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Jos" @@ -758,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP\n" "menuitem.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "Încadrare automată în ~pagină" +msgstr "Încadrare în ~pagină" #: mn.src msgctxt "" @@ -908,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "~Aranjare" +msgstr "~Aranjează" #: mn.src msgctxt "" @@ -985,6 +2432,33 @@ msgstr "~Imagine..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rotate 90° Left" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rotate 90° Right" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU\n" +"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rotate Image" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" "MN_OLE_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Object" @@ -1085,1397 +2559,3 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "Șterge întreruperea de pagină" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_READERROR\n" -"string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr "Eroare de citire" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." -msgstr "Grafica nu poate fi afișată." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "Eroare la copierea în clipboard." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_READ\n" -"infobox.text" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "Eroare la citirea din clipboard." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "File format error found." -msgstr "S-a găsit o eroare în formatul fișierului." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Error reading file." -msgstr "Eroare la citirea fișierului." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Input file error." -msgstr "Eroare în fișierul de intrare." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" -"string.text" -msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "Acesta nu este un fișier %PRODUCTNAME Writer" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" -"string.text" -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" -"string.text" -msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "Fișierele protejate prin parolă nu pot fi deschise." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "Acesta nu este un fișier WinWord6." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Acest fișier a fost salvat cu Winword în modul „Salvare rapidă”. Deselectați opțiunea „Permite salvări rapide” din WinWord și salvați fișierul din nou. " - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "S-a găsit o eroare de format în fișierul $(ARG1)(row,col)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" -"string.text" -msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "Fișierul a fost editat într-o versiune mai nouă." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "Acesta nu este un fișier WinWord97" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Eroare de format descoperită în fișier în subdocumentul $(ARG1) la $(ARG2) (rând,coloană)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Error writing file." -msgstr "Eroare la scrierea fișierului." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" -"string.text" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Versiune greșită de document cu texte automate." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Eroare la scrierea sub-documentului $(ARG1)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Eroare internă în formatul fișierului %PRODUCTNAME Writer." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Eroare internă în formatul fișierului %PRODUCTNAME Writer." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) a fost modificat." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) nu există." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Celulele nu pot fi împărțite mai departe." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Nu pot fi inserate coloane adiționale." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Structura unei tabele legate nu poate fi modificată." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" -"string.text" -msgid "No drawings could be read." -msgstr "Nu s-a putut citi niciun desen." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Acest fișier a fost salvat cu Winword în modul „Salvare rapidă”. Vă rugăm să deselectați opțiunea „Permite salvări rapide” din WinWord și salvați fișierul din nou. " - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" -"string.text" -msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Nu au putut fi citite toate atributele." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" -"string.text" -msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Nu au putut fi înregistrate toate atributele." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" -"string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "Unele obiecte OLE au putut fi încărcate doar ca și grafici." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" -"string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." -msgstr "Unele obiecte OLE au putut fi salvate doar ca și grafici." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" -"string.text" -msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "Documentul nu a putut fi încărcat în întregime." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" -"string.text" -msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Documentul nu a putut fi salvat în întregime." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" -"string.text" -msgid "" -"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" -"They were not saved with the current export settings." -msgstr "" -"Acest document HTML conține macrocomenzi %PRODUCTNAME Basic.\n" -"Ele nu au fost salvate cu configurările curente de export." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Eroare la scrierea sub-documentului $(ARG1)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "S-a descoperit o eroare de formatare în fișierul din sub-documentul $(ARG1) la $(ARG2)(row,col)." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Print form letters" -msgstr "Imprimare formulare scrisori" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Se schimbă contorul de pagini" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Paragraph Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Stiluri de paragraf" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Toate stilurile" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Stiluri ascunse" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Stiluri aplicate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Stiluri personalizate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"5\n" -"filterlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automat" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"6\n" -"filterlist.text" -msgid "Text Styles" -msgstr "Stiluri de text" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"7\n" -"filterlist.text" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "Stiluri de capitol" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"8\n" -"filterlist.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Stiluri de listă" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"9\n" -"filterlist.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "Stiluri de index" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"10\n" -"filterlist.text" -msgid "Special Styles" -msgstr "Stiluri speciale" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"11\n" -"filterlist.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "Stiluri HTML" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"12\n" -"filterlist.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Stiluri condiționale" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Character Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stiluri de caractere" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Stiluri ascunse" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Stiluri aplicate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Stiluri personalizate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Frame Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Stiluri de cadru" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Stiluri ascunse" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Stiluri aplicate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Stiluri personalizate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Page Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Stiluri de pagină" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Stiluri ascunse" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Stiluri aplicate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Stiluri personalizate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"List Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Stiluri de listă" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Stiluri ascunse" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Stiluri aplicate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Stiluri personalizate" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ENV_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Plic" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LAB_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "Etichete" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "Document text %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CANTOPEN\n" -"string.text" -msgid "Cannot open document." -msgstr "Nu pot deschide documentul." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CANTCREATE\n" -"string.text" -msgid "Can't create document." -msgstr "Nu pot crea documentul." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DLLNOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Filter not found." -msgstr "Filtrul nu a fost găsit." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_UNBENANNT\n" -"string.text" -msgid "Untitled" -msgstr "Neintitulat" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" -"string.text" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Numele și calea documentului principal" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LOAD_HTML_DOC\n" -"string.text" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "Numele și calea documentului HTML" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Editează script" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "Caracter" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REMOVE_WARNING\n" -"string.text" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "Caracterele următoare nu sunt valide și vor fi șterse: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NO_COLL\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(nimic)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr "Eroare la trimiterea corespondenței" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_PASSWD\n" -"infobox.text" -msgid "Invalid password" -msgstr "Parolă invalidă" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FMT_STD\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(nimic)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DOC_STAT\n" -"string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistici" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_W4WREAD\n" -"string.text" -msgid "Importing document..." -msgstr "Se importă documentul..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" -"string.text" -msgid "Exporting document..." -msgstr "Se exportă documentul..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGREAD\n" -"string.text" -msgid "Loading document..." -msgstr "Se încarcă documentul..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" -"string.text" -msgid "Saving document..." -msgstr "Se salvează documentul..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_REFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Repagination..." -msgstr "Repaginare..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "Se formatează automat documentul..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_IMPGRF\n" -"string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "Se importă grafică..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "Search..." -msgstr "Caută..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatting..." -msgstr "Se formatează..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Printing..." -msgstr "Imprimare..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" -"string.text" -msgid "Converting..." -msgstr "Se convertește..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_LETTER\n" -"string.text" -msgid "Letter" -msgstr "Scrisoare" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SPELL\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "Verificare ortografică..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_HYPHEN\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "Silabisire..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "Inserare index..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "Updating Index..." -msgstr "Se actualizează indexul..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SUMMARY\n" -"string.text" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "Se crează rezumat..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" -"string.text" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "Adaptează obiecte..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" -"querybox.text" -msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "Pentru a continua această acțiune, trebuie să opriți mai întâi funcția \"anulare\". Doriți să opriți funcția \"anulare\"?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_TABLE_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "graphics" -msgstr "grafică" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_OBJECT_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Obiect" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FRAME_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "Cadru" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REGION_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "Secțiune" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_EMPTYPAGE\n" -"string.text" -msgid "blank page" -msgstr "pagină goală" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"Clipboard-ul conține o cantitate mare de date.\n" -"Doriți să păstrați conținutul pentru a fi disponibil în alte aplicații?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Conversia în format HTML \n" -" poate conduce la pierderea de informații.\n" -"Doriți să salvați documentul?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" -"Codul sursă poate fi afișat doar dacă documentul este salvat în format HTML.\n" -"Doriți să salvați documentul ca HTML ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ABSTRACT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Abstract: " -msgstr "Rezumat:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" -"string.text" -msgid "separated by: " -msgstr "Stiluri:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline: Level " -msgstr "Capitol: nivel " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGEOFFSET\n" -"string.text" -msgid "Page number: " -msgstr "Număr pagină" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGEBREAK\n" -"string.text" -msgid "Break before new page" -msgstr "Întrerupere înainte de pagină nouă" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_WESTERN_FONT\n" -"string.text" -msgid "Western text: " -msgstr "Text Western:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CJK_FONT\n" -"string.text" -msgid "Asian text: " -msgstr "Text Asian:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Unknown Author" -msgstr "Autor necunoscut" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "Această acțiune șterge lista acțiunilor care pot fi anulate. Schimbările precedente aplicate documentului sunt încă valide, dar nu pot fi anulate. Doriți să continuați formatarea?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" -"querybox.text" -msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Documentul dumneavoastră conține câmpuri de bază de date cu adrese. Doriți să imprimați o scrisoare în serie?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" -"Nu s-a găsit sursa de date \\„%1\\”. Ca urmare, nu s-a putut stabili conexiunea la sursa de date.\n" -"\n" -"Verificați setările conexiunii." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Verifică setările conexiunii..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Nici o sursă de date nu a fost configurată încă. Aveți nevoie de o sursă de date, pentru a furniza date (de exemplu, nume sau adrese) pentru câmpuri." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MODULE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Bara funcții (mod vizualizare)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" -"string.text" -msgid "~Do not show warning again" -msgstr "Nu arăta această avertizare ~din nou." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" -"string.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerotare capitole" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Words: $1" -msgstr "Cuvinte: $1" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" -"string.text" -msgid "Words: $1 Selected: $2" -msgstr "Cuvinte: $1 Selectate: $2" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Convertește textul în tabel" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SYMBOL\n" -"string.text" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbol" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Adăugare formatare automată" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Șterge formatarea automată" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" -"string.text" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "Se va șterge următoarea formatare automată:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Redenumește formatarea automată" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "În~chide" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_JAN\n" -"string.text" -msgid "Jan" -msgstr "Ian" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FEB\n" -"string.text" -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_MAR\n" -"string.text" -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NORTH\n" -"string.text" -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_MID\n" -"string.text" -msgid "Mid" -msgstr "Centru" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SOUTH\n" -"string.text" -msgid "South" -msgstr "Sud" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SUM\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sumă" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" -"string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"Ați introdus un nume nevalid.\n" -"Nu s-a putut crea formatarea automată dorită. \n" -"Încercați din nou folosind un alt nume." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NUMERIC\n" -"string.text" -msgid "Numeric" -msgstr "Numeric" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rânduri" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_COL\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "Coloană" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SIMPLE\n" -"string.text" -msgid "Plain" -msgstr "Simplu" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_AUTHMRK_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Editează referința bibliografică" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_AUTHMRK_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Inserează o referință bibliografică" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "În documentul curent, schimbările sunt înregistrate, dar nu sunt arătate ca atare. În documentele mari, pot apărea astfel întârzieri la editarea documentului. Doriți să arătați modificările pentru a evita întârzierile ? " diff --git a/source/ro/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ro/sw/source/ui/chrdlg.po index 4b9e200ac0c..43bb94cd926 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:28+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,546 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354796911.0\n" -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Efecte fonturi" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Poziție" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Aranjament asiatic" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Legătură web" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fundal" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "Caracter" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" -"string.text" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Stil paragraf:" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"STR_PAGEFMT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "(Page Style: " -msgstr "(Stil pagină:" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"SW_STR_NONE\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Nimic]" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" -"infobox.text" -msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "Pagina curentă nu a putut fi numerotată. Numerele pare pot fi utilizate pe paginile din stânga, numerele impare pa paginile din dreapta." - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Majuscule multirând" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Majuscule multirând" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "Afișează majuscule multirând" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "~Cuvânt întreg" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "Număr de ~caractere:" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "~Linii" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Spațiază la text" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Setări" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Text" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "~Stil de caracter" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Cuprins" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Spațiere și alinieri" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Curgere text" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Tipografie asiatică" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Numerotare" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatori" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Majuscule multirând" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borduri" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fundal" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Spațiere paragrafări" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Tipografie asiatică" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatori" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_OUTLINE_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Outline" -msgstr "Cuprins" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_OUTLINE_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outline level" -msgstr "Nivelul în cuprins" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "Text normal" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "Nivelul 1" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "Nivelul 2" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "Nivelul 3" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "Nivelul 4" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "Nivelul 5" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "Nivelul 6" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "Nivelul 7" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "Nivelul 8" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "Nivelul 9" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "Nivelul 10" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_NEW_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_NUMBER_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Stil de numerotare" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_NEW_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "R~estart at this paragraph" -msgstr "R~eîncepe la acest paragraf" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_NUMBER_NEW_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "S~tart with" -msgstr "Porneș~te cu" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_COUNT_PARA\n" -"fixedline.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Numerotare linii" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_COUNT_PARA\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Include this paragraph in line numbering" -msgstr "~Include acest paragraf în numerotarea liniilor" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_RESTART_PARACOUNT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Rest~art at this paragraph" -msgstr "Reîncepe l~a acest paragraf" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_RESTART_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start with" -msgstr "~Pornește cu" - #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -879,3 +339,275 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "<none>" msgstr "<niciuna>" + +#: chardlg.src +msgctxt "" +"chardlg.src\n" +"DLG_DRAWCHAR.1\n" +"TP_CHAR_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: chardlg.src +msgctxt "" +"chardlg.src\n" +"DLG_DRAWCHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(Stil paragraf:" + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_PAGEFMT_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Page Style: " +msgstr "(Stil pagină:" + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" +"infobox.text" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "Pagina curentă nu a putut fi numerotată. Numerele pare pot fi utilizate pe paginile din stânga, numerele impare pa paginile din dreapta." + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"DLG_DROPCAPS.1\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Majuscule multirând" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"DLG_DROPCAPS\n" +"tabdialog.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Majuscule multirând" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"CB_SWITCH\n" +"checkbox.text" +msgid "Display drop caps" +msgstr "Afișează majuscule multirând" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"CB_WORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Whole word" +msgstr "~Cuvânt întreg" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FT_DROPCAPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Number of ~characters:" +msgstr "Număr de ~caractere:" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_LINES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Lines" +msgstr "~Linii" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_DISTANCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Spațiază la text" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FL_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Text" +msgstr "~Text" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character St~yle" +msgstr "~Stil de caracter" + +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Spațiere și alinieri" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_ALIGN\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_EXT\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Curgere text" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Tipografie asiatică" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_NUMPARA\n" +"pageitem.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Majuscule multirând" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borduri" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "Fundal" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Spațiere și alinieri" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_ALIGN\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Tipografie asiatică" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/config.po b/source/ro/sw/source/ui/config.po index b13905bb63e..f1a767054b6 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:35+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,661 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357896909.0\n" -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "Opțiuni de compatibilitate pentru %DOCNAME" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "Opțiuni de ~formatare recomandate pentru" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "~Opțiuni" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "~Resetează" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "~Folosește ca implicit" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "<User settings>" -msgstr "<Setări de utilizator>" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"Doriți să schimbați opțiunile de compatibilitate ale șablonului implicit?\n" -"Aceasta va afecta toate documentele noi bazate pe șablonul implicit." - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Folosește metrica imprimantei pentru formatarea documentelor" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Adaugă spațiere între paragrafe și tabele (în documentul curent)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Adaugă spațiere pentru paragrafe și tabele la începutul paginilor (în documentul curent)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "Folosește formatarea %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 pentru formatarea tabulatorilor" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Nu adăuga spațiu suplimentar între liniile de text" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "Folosește %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 pentru spațiul dintre rânduri" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Adaugă spațiere pentru paragrafe și tabele la sfârșitul celulelor din tabele" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "Folosește poziționarea de obiecte %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "Folosește %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 pentru aranjarea textului în jurul obiectelor" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Verifică stilul de aranjare când se poziționează obiectele" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Extinde spațiul dintre cuvinte pe rândurile cu întreruperi manuale de linie în paragrafele aliniate la margini" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "Actualizează" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Actualizează legături la încărcare" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "Întotde~auna" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "~La cerere" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "~Niciodată" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Automat" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "~Câmpuri" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "~Diagrame" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Setări" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Unitate de măsură" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Oprire tabulator" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "Folosește modul de pagină pătrată pentru grila de text" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "Activare unitate caracter" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Contor cu_vinte" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "Separatori adiționali" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"Adaugă automat titluri\n" -"când inserez:" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Ordinea titlurilor" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Prima dată categoria" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Prima dată numerotarea" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "Tabel %PRODUCTNAME Writer" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "Cadru %PRODUCTNAME Writer" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "Imagine %PRODUCTNAME Writer" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Alte obiecte OLE" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "Etichetă" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "~Numerotare" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Separator pentru numerotare" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Poziție" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Numerotare titluri după capitol" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Categorie și format de cadru" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "Stilul de formatare al caracterelor" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Niciunul" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Aplică bordură și umbră" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "La început" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "La sfârșit" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Deasupra" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Dedesubt" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Niciuna>" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "Subtitrare" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Milimetru" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Centimetru" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "Metru" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometru" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "Țol" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "Picior" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "Mile" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "Punct" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Char" -msgstr "Caracter" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Line" -msgstr "Line" - #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1003,365 +348,171 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Autentificarea pe server" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Guides" -msgstr "Ghidaje" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_CROSS\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "~Ghidaje în timpul mutării" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "View" -msgstr "Vizualizare" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_HSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "Banda ~orizontală pentru derulare" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertical scrollbar" -msgstr "Banda ~verticală pentru derulare" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_ANY_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "R~uler" -msgstr "~Riglă" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_HRULER\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontal ruler" -msgstr "Riglă ori~zontală" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VRULER\n" -"checkbox.text" -msgid "Verti~cal ruler" -msgstr "Riglă verti~cală" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VRULER_RIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "Aliniat la dreapta" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_SMOOTH_SCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "S~mooth scroll" -msgstr "~Derulare lină" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_DISP\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "Afișaj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_GRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Graphics and objects" -msgstr "~Grafică și obiecte" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_TBL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Tables " -msgstr "~Tabele " - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_DRWFAST\n" -"checkbox.text" -msgid "Dra~wings and controls" -msgstr "~Desene și controale" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_FIELD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Field codes" -msgstr "~Coduri de câmp" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_POSTIT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "~Note" - -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_SETTINGS\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FL_MAIN\n" "fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Setări" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "Opțiuni de compatibilitate pentru %DOCNAME" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FT_METRIC\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FT_FORMATTING\n" "fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Unitate de măsură" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Cuprins" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PGRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pictures and objects" -msgstr "~Grafică" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_CTRLFLD\n" -"checkbox.text" -msgid "Form control~s" -msgstr "~Controale" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_BACKGROUND\n" -"checkbox.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "~Fundal" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_BLACK_FONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "~Imprimare în negru" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_HIDDEN_TEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Te~xt ascuns" +msgid "Recommended ~formatting options for" +msgstr "Opțiuni de ~formatare recomandate pentru" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Text ~placeholder" -msgstr "Locțiitor ~pentru text" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FT_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Options" +msgstr "~Opțiuni" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"PB_RESET\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Reset" +msgstr "~Resetează" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_LEFTP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Left pages" -msgstr "~Pagini de stânga" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"PB_DEFAULT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Use as ~Default" +msgstr "~Folosește ca implicit" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_RIGHTP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right pages" -msgstr "Pagini de d~reapta" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USERENTRY\n" +"string.text" +msgid "<User settings>" +msgstr "<Setări de utilizator>" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PROSPECT\n" -"checkbox.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "Broș~ură" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" +"string.text" +msgid "" +"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" +"This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" +"Doriți să schimbați opțiunile de compatibilitate ale șablonului implicit?\n" +"Aceasta va afecta toate documentele noi bazate pe șablonul implicit." -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PROSPECT_RTL\n" -"checkbox.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "De la dreapta la stânga" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_PRINTER_METRICS\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "Folosește metrica imprimantei pentru formatarea documentelor" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Fără" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_MERGE_PARA_DIST\n" +"string.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Adaugă spațiere între paragrafe și tabele (în documentul curent)" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_ONLY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Comments ~only" -msgstr "D~oar notele" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" +"string.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "Adaugă spațiere pentru paragrafe și tabele la începutul paginilor (în documentul curent)" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_END\n" -"radiobutton.text" -msgid "End of docu~ment" -msgstr "Sfârșitul docu~mentului" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_TAB_ALIGNMENT\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" +msgstr "Folosește formatarea %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 pentru formatarea tabulatorilor" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_PAGEEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "~End of page" -msgstr "~Sfârșitul paginii" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_EXTERNAL_LEADING\n" +"string.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "Nu adăuga spațiu suplimentar între liniile de text" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_3\n" -"fixedline.text" -msgid "Comments" -msgstr "Note" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_LINE_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" +msgstr "Folosește %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 pentru spațiul dintre rânduri" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_4\n" -"fixedline.text" -msgid "Other" -msgstr "Alt" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_ADD_TABLESPACING\n" +"string.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Adaugă spațiere pentru paragrafe și tabele la sfârșitul celulelor din tabele" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PRINTEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimă p~aginile albe inserate automat" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" +msgstr "Folosește poziționarea de obiecte %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PAPERFROMSETUP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paper tray from printer settings" -msgstr "Tava de hârtie din setările im~primantei" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" +msgstr "Folosește %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 pentru aranjarea textului în jurul obiectelor" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Fax" -msgstr "~Fax" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "Verifică stilul de aranjare când se poziționează obiectele" -#: optdlg.src +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"ST_NONE\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Nimic>" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Extinde spațiul dintre cuvinte pe rândurile cu întreruperi manuale de linie în paragrafele aliniate la margini" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Contents" -msgstr "Conținut" +msgstr "Cuprins" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1937,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "~Formular de controale" +msgstr "~Controale" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2036,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comentarii" +msgstr "~Note" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2209,6 +1360,495 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Ignoră ~părți așa de lungi" +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_UPDATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Update" +msgstr "Actualizează" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_LINK\n" +"fixedtext.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "Actualizează legături la încărcare" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_ALWAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Always" +msgstr "Întotde~auna" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_REQUEST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~On request" +msgstr "~La cerere" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_NEVER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Never" +msgstr "~Niciodată" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Automatically" +msgstr "Automat" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fields" +msgstr "~Câmpuri" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Charts" +msgstr "~Diagrame" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_METRIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Unitate de măsură" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_TAB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Tab stops" +msgstr "Oprire tabulator" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" +"checkbox.text" +msgid "Use square page mode for text grid" +msgstr "Folosește modul de pagină pătrată pentru grila de text" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_USE_CHAR_UNIT\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable char unit" +msgstr "Activare unitate caracter" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_WORDCOUNT\n" +"fixedline.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Contor cu_vinte" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_WORDCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Additional separators" +msgstr "Separatori adiționali" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_OBJECTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" +"Adaugă automat titluri\n" +"când inserez:" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_ORDER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Caption order" +msgstr "Ordinea titlurilor" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Prima dată categoria" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Prima dată numerotarea" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "Tabel %PRODUCTNAME Writer" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "Cadru %PRODUCTNAME Writer" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "Imagine %PRODUCTNAME Writer" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Alte obiecte OLE" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_SETTINGS_2\n" +"fixedline.text" +msgid "Caption" +msgstr "Etichetă" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_CATEGORY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_FORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Numbering" +msgstr "~Numerotare" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_NUM_SEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Separator pentru numerotare" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_POS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "Poziție" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_NUMCAPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Numerotare titluri după capitol" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_LEVEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_SEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_CATEGORY\n" +"fixedline.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Categorie și format de cadru" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_CHARSTYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character style" +msgstr "Stilul de formatare al caracterelor" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"CB_APPLYBORDER\n" +"checkbox.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Aplică bordură și umbră" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "At the beginning" +msgstr "La început" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_END\n" +"string.text" +msgid "At the end" +msgstr "La sfârșit" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Deasupra" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_CP_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Dedesubt" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Niciuna>" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"tabpage.text" +msgid "Caption" +msgstr "Etichetă" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetru" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetru" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "Metru" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometru" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "Țol" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "Picior" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "Mile" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "Punct" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "Caracter" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "Line" + #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2513,4 +2153,4 @@ msgctxt "" "STR_NOTHING\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[Nimic]" +msgstr "[Niciunul]" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/dbui.po b/source/ro/sw/source/ui/dbui.po index 0994ec4f15d..c4f6c49d4ff 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:54+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,216 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365407696.0\n" -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "Ajustați reprezentarea blocului de adrese și a salutării" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Address block position" -msgstr "Poziția blocului de adrese" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"CB_ALIGN\n" -"checkbox.text" -msgid "Align to text body" -msgstr "Aliniere la corpul textului" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "From ~left" -msgstr "De ~la stânga" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~From top" -msgstr "~De sus" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FL_GREETINGLINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Salutation position" -msgstr "Poziția salutării" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_UP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move" -msgstr "Mută" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"MF_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "S~us" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move" -msgstr "Mută" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"PB_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "~Jos" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_ZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "~Zoom" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire page" -msgstr "Pagina întreagă" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_STARTING\n" -"string.text" -msgid "Select starting document" -msgstr "Selectați documentul inițial" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_DOCUMETNTYPE\n" -"string.text" -msgid "Select document type" -msgstr "Selectați tipul documentului" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_ADDRESSBLOCK\n" -"string.text" -msgid "Insert address block" -msgstr "Inserare bloc de adrese" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_ADDRESSLIST\n" -"string.text" -msgid "Select address list" -msgstr "Selectează lista de adrese" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_GREETINGSLINE\n" -"string.text" -msgid "Create salutation" -msgstr "Creare salutare" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Adjust layout" -msgstr "Ajustare aspect" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_PREPAREMERGE\n" -"string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "Editare document" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Personalize document" -msgstr "Personalizare document" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_OUTPUT\n" -"string.text" -msgid "Save, print or send" -msgstr "Salvare, imprimare sau trimitere" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_FINISH\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "În~cheiere" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie" - #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -476,15 +270,6 @@ msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move up" msgstr "Move up" @@ -494,15 +279,6 @@ msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" msgstr "Move down" @@ -550,477 +326,174 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Adaugă un element" -#: selectdbtabledialog.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"FI_SELECT\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_INSERT_DATA\n" "fixedtext.text" -msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "Fișierul selectat conține mai mult de un tabel. Selectați tabelul care conține lista de adrese pe care doriți să o folosiți." - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"PB_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Preview" -msgstr "~Previzualizare" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_QUERY\n" -"string.text" -msgid "Query" -msgstr "Interogare" +msgid "Insert data as:" +msgstr "Inserează date ca" -#: selectdbtabledialog.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Table" -msgstr "Selectează tabelul" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_TABLE\n" +"radiobutton.text" +msgid "T~able" +msgstr "T~abel" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview and edit the document" -msgstr "Previzualizați și modificați documentul" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_FIELD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fields" +msgstr "~Câmpuri" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "Puteți vedea o avanpremieră a documentului combinat. Pentru o avanpremieră a altui document, faceți clic pe una dintre săgeți." +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_TEXT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Text" +msgstr "~Text" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FT_RECIPIENT\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_DB_COLUMN\n" "fixedtext.text" -msgid "~Recipient" -msgstr "Destinata~r" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_FIRST\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_FIRST\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "First" -msgstr "First" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_LAST\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Last" -msgstr "Last" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"CB_EXCLUDE\n" -"checkbox.text" -msgid "E~xclude this recipient" -msgstr "E~xclude acest destinatar" +msgid "Database ~columns" +msgstr "~Coloanele bazei de date" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FL_NOTEHEADER\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FL_FORMAT\n" "fixedline.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "Editare document" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_EDIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" -"Scrieți sau editați documentul dumneavoastră acum dacă nu ați făcut-o deja. Schimbările vor afecta toate documentele combinate.\n" -"\n" -"Un clic pe „Editare document...” va reduce temporar asistentul la o fereastră mică astfel încât să puteți edita documentul ce trebuie combinat. După editarea documentului reveniți la asistent printr-un clic în fereastra mică pe „Înapoi la asistentul de corespondență în serie”." +msgid "For~mat" +msgstr "For~mat" -#: mmpreparemergepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit Document..." -msgstr "~Editare document..." +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_DBFMT_FROM_DB\n" +"radiobutton.text" +msgid "From ~database" +msgstr "~Din baza de date" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_DB_PARA_COLL\n" "fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr "Selectați un tip de document" +msgid "Paragraph ~Style:" +msgstr "~Stil de paragraf:" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_TABLE_COL\n" "fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "Ce tip de document doriți să creați?" +msgid "Tab~le column(s)" +msgstr "Co~loane de tabel" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "~Scrisoare" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"CB_TABLE_HEADON\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "Inserează titlu tabel" -#: mmoutputtypepage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_HEADL_COLNMS\n" "radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "M~esaj e-mail" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "Scrisoare:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "Mesaj e-mail:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Trimiteți scrisori la un grup de destinatari. Scrisorile pot conține un bloc de adrese și o salutare. Scrisorile pot fi personalizate pentru fiecare destinatar." - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Trimiteți mesaje e-mail la un grup de destinatari. Mesajele pot conține o salutare. Mesajele e-mail pot fi personalizate pentru fiecare destinatar." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"_LB_FEMALECOLUMN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "< not available >" -msgstr "< nedisponibil >" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"CB_PERSONALIZED\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Inserează o salutare personalizată" +msgid "Apply column ~name" +msgstr "Aplică ~numele coloanei" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Female" -msgstr "~Femeie" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_HEADL_EMPTY\n" +"radiobutton.text" +msgid "Create row only" +msgstr "Crează numai rând" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_FEMALE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"PB_TBL_FORMAT\n" "pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Nou..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_MALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Male" -msgstr "~Bărbat" +msgid "Pr~operties..." +msgstr "Pr~oprietăți..." -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_MALE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"PB_TBL_AUTOFMT\n" "pushbutton.text" -msgid "N~ew..." -msgstr "~Nou..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FI_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Câmpul de listă de adrese indică un destinatar de sex feminin" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALECOLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "Nume câmp" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field value" -msgstr "Valoare câmp" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_NEUTRAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "General salutation" -msgstr "Salutare generală" +msgid "Aut~oFormat..." +msgstr "F~ormatare automată..." -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Create a salutation" -msgstr "Creare salutare" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"STR_NOTEMPL\n" +"string.text" +msgid "<none>" +msgstr "<niciunul>" -#: mmgreetingspage.src +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Inserează coloane bază de date" -#: mmgreetingspage.src +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Match fields..." -msgstr "Asociază câ~mpuri..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Previous Salutation" -msgstr "Preview Previous Salutation" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Next Salutation" -msgstr "Preview Next Salutation" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"STR_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Document: %1" -msgstr "Document: %1" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Acest e-mail ar trebui sa conțină o salutare" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "Lista de mai jos arată conținutul din: %1" -#: mmgreetingspage.src +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"FT_BODY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Write your message here" -msgstr "Scrieți mesajul dumneavoastră aici" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"PB_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "În~chide" -#: mmgreetingspage.src +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "modaldialog.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Mesaj e-mail" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "Destinatari pentru corespondența în serie" #: dbui.src msgctxt "" @@ -1559,148 +1032,103 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "E-mailurile nu au putut fi trimise" -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "Inserează date ca" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "T~abel" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "~Câmpuri" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Text" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "~Coloanele bazei de date" - -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "For~mat" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_STARTING\n" +"string.text" +msgid "Select starting document" +msgstr "Selectați documentul inițial" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "~Din baza de date" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_DOCUMETNTYPE\n" +"string.text" +msgid "Select document type" +msgstr "Selectați tipul documentului" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "~Stil de paragraf:" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_ADDRESSBLOCK\n" +"string.text" +msgid "Insert address block" +msgstr "Inserare bloc de adrese" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "Co~loane de tabel" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_ADDRESSLIST\n" +"string.text" +msgid "Select address list" +msgstr "Selectează lista de adrese" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "Inserează titlu tabel" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_GREETINGSLINE\n" +"string.text" +msgid "Create salutation" +msgstr "Creare salutare" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "Aplică ~numele coloanei" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_LAYOUT\n" +"string.text" +msgid "Adjust layout" +msgstr "Ajustare aspect" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "Crează numai rând" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_PREPAREMERGE\n" +"string.text" +msgid "Edit document" +msgstr "Editare document" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "Pr~oprietăți..." +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Personalize document" +msgstr "Personalizare document" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "F~ormatare automată..." +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_OUTPUT\n" +"string.text" +msgid "Save, print or send" +msgstr "Salvare, imprimare sau trimitere" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_FINISH\n" "string.text" -msgid "<none>" -msgstr "<niciunul>" +msgid "~Finish" +msgstr "În~cheiere" -#: dbinsdlg.src +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Inserează coloane bază de date" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1851,15 +1279,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Preview Previous Address Block" @@ -1869,15 +1288,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Preview Next Address Block" @@ -1925,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Șterge" +msgstr "Șter~ge" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2029,15 +1439,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Add to address" msgstr "Add to address" @@ -2056,15 +1457,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove from address" msgstr "Remove from address" @@ -2101,15 +1493,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move up" msgstr "Move up" @@ -2119,15 +1502,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move left" msgstr "Move left" @@ -2137,15 +1511,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move right" msgstr "Move right" @@ -2155,15 +1520,6 @@ msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" msgstr "Move down" @@ -2325,44 +1681,458 @@ msgstr "Previzualizare" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" -"ST_NONE\n" -"string.text" -msgid "< none >" -msgstr "< nimic >" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "modaldialog.text" msgid "Match Fields" msgstr "Potrivire câmpuri" -#: dbtablepreviewdialog.src +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" "fixedtext.text" -msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "Lista de mai jos arată conținutul din: %1" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "Selectați documentul inițial pentru corespondența în serie" -#: dbtablepreviewdialog.src +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "În~chide" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"FT_HOWTO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" +msgstr "Selectați documentul pe care se va baza corespondența în serie" -#: dbtablepreviewdialog.src +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_CURRENTDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Use the current ~document" +msgstr "Folosește ~documentul curent" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_NEWDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Create a ne~w document" +msgstr "~Crearea unui document nou" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_LOADDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start from ~existing document" +msgstr "Utilizar~ea unui document existent" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"PB_LOADDOC\n" +"pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "~Răsfoiește..." + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_LOADTEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start from a t~emplate" +msgstr "Porn~ește de la un șablon" + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"PB_BROWSETEMPLATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "~Răsfoiește..." + +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_RECENTDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start fro~m a recently saved starting document" +msgstr "Utilizarea unui docu~ment salvat recent" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"_LB_FEMALECOLUMN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "< not available >" +msgstr "< nedisponibil >" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"CB_PERSONALIZED\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "Inserează o salutare personalizată" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Female" +msgstr "~Femeie" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"PB_FEMALE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nou..." + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_MALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Male" +msgstr "~Bărbat" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"PB_MALE\n" +"pushbutton.text" +msgid "N~ew..." +msgstr "~Nou..." + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FI_FEMALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "Câmpul de listă de adrese indică un destinatar de sex feminin" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALECOLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "Nume câmp" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALEFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field value" +msgstr "Valoare câmp" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_NEUTRAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "General salutation" +msgstr "Salutare generală" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Create a salutation" +msgstr "Creare salutare" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"CB_GREETINGLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" +"fixedtext.text" +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Match fields..." +msgstr "Asociază câ~mpuri..." + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"IB_PREVSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Previous Salutation" +msgstr "Preview Previous Salutation" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"IB_NEXTSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Next Salutation" +msgstr "Preview Next Salutation" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"STR_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "Document: %1" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" +"CB_GREETINGLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "Acest e-mail ar trebui sa conțină o salutare" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" +"FT_BODY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Write your message here" +msgstr "Scrieți mesajul dumneavoastră aici" + +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" "modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Destinatari pentru corespondența în serie" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "Mesaj e-mail" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Adjust layout of address block and salutation" +msgstr "Ajustați reprezentarea blocului de adrese și a salutării" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Address block position" +msgstr "Poziția blocului de adrese" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"CB_ALIGN\n" +"checkbox.text" +msgid "Align to text body" +msgstr "Aliniere la corpul textului" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "From ~left" +msgstr "De ~la stânga" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~From top" +msgstr "~De sus" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FL_GREETINGLINE\n" +"fixedline.text" +msgid "Salutation position" +msgstr "Poziția salutării" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_UP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"MF_UP\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Up" +msgstr "S~us" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_DOWN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"PB_DOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Down" +msgstr "~Jos" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_ZOOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Zoom" + +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire page" +msgstr "Pagina întreagă" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Personalize the mail merge documents" +msgstr "Personalizarea corespondenței în serie" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FI_EDIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "Puteți personaliza anumite documente. Un clic pe „%1” va reduce asistentul la o fereastră mică astfel încât puteți edita documentul dorit. După editare, reveniți la asistent printr-un clic pe „Înapoi la asistentul de corespondență în serie” din fereastra mică." + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit individual document..." +msgstr "~Editează documentul individual..." + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FL_FIND\n" +"fixedline.text" +msgid "~Find" +msgstr "~Caută" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FT_FIND\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search for:" +msgstr "~Caută după:" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"PB_FIND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find..." +msgstr "~Caută..." + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_WHOLEWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Whole wor~ds only" +msgstr "~Numai cuvinte întregi" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_BACKWARDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Back~wards" +msgstr "Îna~poi" + +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_MATCHCASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Ma~tch case" +msgstr "~Sensibil la majuscule" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2765,164 +2535,241 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Nume nou de document" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "Selectați documentul inițial pentru corespondența în serie" +msgid "Select a document type" +msgstr "Selectați un tip de document" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"FT_TYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "Selectați documentul pe care se va baza corespondența în serie" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "Ce tip de document doriți să creați?" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"RB_LETTER\n" "radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "Folosește ~documentul curent" +msgid "~Letter" +msgstr "~Scrisoare" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"RB_MAIL\n" "radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "~Crearea unui document nou" +msgid "~E-mail message" +msgstr "M~esaj e-mail" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "Utilizar~ea unui document existent" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_LETTERHINTHEADER\n" +"string.text" +msgid "Letter:" +msgstr "Scrisoare:" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "~Răsfoiește..." +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_MAILHINTHEADER\n" +"string.text" +msgid "E-Mail Message:" +msgstr "Mesaj e-mail:" -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "Porn~ește de la un șablon" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_LETTERHINT\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Trimiteți scrisori la un grup de destinatari. Scrisorile pot conține un bloc de adrese și o salutare. Scrisorile pot fi personalizate pentru fiecare destinatar." -#: mmdocselectpage.src +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "~Răsfoiește..." +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_MAILHINT\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Trimiteți mesaje e-mail la un grup de destinatari. Mesajele pot conține o salutare. Mesajele e-mail pot fi personalizate pentru fiecare destinatar." -#: mmdocselectpage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "Utilizarea unui docu~ment salvat recent" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Preview and edit the document" +msgstr "Previzualizați și modificați documentul" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" -msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "Personalizarea corespondenței în serie" +msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." +msgstr "Puteți vedea o avanpremieră a documentului combinat. Pentru o avanpremieră a altui document, faceți clic pe una dintre săgeți." -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FI_EDIT\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FT_RECIPIENT\n" "fixedtext.text" -msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Puteți personaliza anumite documente. Un clic pe „%1” va reduce asistentul la o fereastră mică astfel încât puteți edita documentul dorit. După editare, reveniți la asistent printr-un clic pe „Înapoi la asistentul de corespondență în serie” din fereastra mică." +msgid "~Recipient" +msgstr "Destinata~r" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit individual document..." -msgstr "~Editează documentul individual..." +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_FIRST\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "First" +msgstr "First" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FL_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_PREV\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_NEXT\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_LAST\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Last" +msgstr "Last" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"CB_EXCLUDE\n" +"checkbox.text" +msgid "E~xclude this recipient" +msgstr "E~xclude acest destinatar" + +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FL_NOTEHEADER\n" "fixedline.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Caută" +msgid "Edit Document" +msgstr "Editare document" -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FT_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_EDIT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Search for:" -msgstr "~Caută după:" +msgid "" +"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" +"\n" +"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "" +"Scrieți sau editați documentul dumneavoastră acum dacă nu ați făcut-o deja. Schimbările vor afecta toate documentele combinate.\n" +"\n" +"Un clic pe „Editare document...” va reduce temporar asistentul la o fereastră mică astfel încât să puteți edita documentul ce trebuie combinat. După editarea documentului reveniți la asistent printr-un clic în fereastra mică pe „Înapoi la asistentul de corespondență în serie”." -#: mmmergepage.src +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"PB_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_EDIT\n" "pushbutton.text" -msgid "~Find..." -msgstr "~Caută..." +msgid "~Edit Document..." +msgstr "~Editare document..." -#: mmmergepage.src +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_WHOLEWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "~Numai cuvinte întregi" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"FI_SELECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "Fișierul selectat conține mai mult de un tabel. Selectați tabelul care conține lista de adrese pe care doriți să o folosiți." -#: mmmergepage.src +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_BACKWARDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Back~wards" -msgstr "Îna~poi" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"PB_PREVIEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Preview" +msgstr "~Previzualizare" -#: mmmergepage.src +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_MATCHCASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ma~tch case" -msgstr "~Sensibil la majuscule" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Query" +msgstr "Interogare" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Selectează tabelul" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/dialog.po b/source/ro/sw/source/ui/dialog.po index 2fd03f1f86f..8a66aacb2ae 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,229 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354535226.0\n" -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_PAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Număr de pagini:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "Număr de tabele:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_GRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "Număr de figuri:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_OLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Număr de obiecte OLE:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_PARA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Număr de paragrafe:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "Număr de cuvinte:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_CHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "Număr de caractere:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_CHAR_EXCL_SPACES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Numărul de caractere excluzând spațiile:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_LINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "Număr de rânduri:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"PB_PDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update" -msgstr "Act~ualizare" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Included outline levels" -msgstr "Nivele de schițare incluse" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_PARA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraphs per level" -msgstr "Subpuncte pe nivel" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Acest rezumat conține numărul selectat de paragrafe din nivelel de schițare incluse." - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Creează automat un rezumat" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character set" -msgstr "Set de ~caractere" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_FONT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default fonts" -msgstr "Fonturi implicite" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lan~guage" -msgstr "~Limbă" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_CRLF\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph break" -msgstr "Întreru~pere de paragraf" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_CRLF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~CR & LF" -msgstr "~CR & LF" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_CR\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~R" -msgstr "C~R" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_LF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~LF" -msgstr "~LF" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"STR_SYS_CHARSET\n" -"string.text" -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opțiuni ale filtrului ASCII" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -410,50 +187,6 @@ msgstr "~Cu parolă" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Section" -msgstr "Secțiune" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"CB_PROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Protected" -msgstr "~Protejat" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Options..." -msgstr "~Opțiuni..." - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"CB_DISMISS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Editare secțiuni" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ro/sw/source/ui/dochdl.po index 970127ebe9d..2a0e85aafc7 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:48+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,23 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365407339.0\n" -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "Texte automate pentru combinația de taste " - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "Inserează text automat" - #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -112,3 +95,20 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "Legătura DDE" + +#: selglos.src +msgctxt "" +"selglos.src\n" +"DLG_SEL_GLOS\n" +"FL_GLOS\n" +"fixedline.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "Texte automate pentru combinația de taste " + +#: selglos.src +msgctxt "" +"selglos.src\n" +"DLG_SEL_GLOS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Inserează text automat" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/docvw.po b/source/ro/sw/source/ui/docvw.po index 67b1e079aa4..1d229fe9680 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-08 13:00+0200\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,62 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_POSTIT_TODAY\n" -"string.text" -msgid "Today," -msgstr "Astăzi," - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" -"string.text" -msgid "Yesterday," -msgstr "Ieri," - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" -"string.text" -msgid "All Comments" -msgstr "Toate comentariile" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Comments by " -msgstr "Comentarii de " - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_NODATE\n" -"string.text" -msgid "(no date)" -msgstr "(nicio dată)" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_NOAUTHOR\n" -"string.text" -msgid "(no author)" -msgstr "(niciun autor)" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_REPLY\n" -"string.text" -msgid "Reply to $1" -msgstr "Răspunde către $1" - #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -247,6 +191,62 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(numai citire)" +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_TODAY\n" +"string.text" +msgid "Today," +msgstr "Astăzi," + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "Yesterday," +msgstr "Ieri," + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" +"string.text" +msgid "All Comments" +msgstr "Toate comentariile" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments by " +msgstr "Comentarii de " + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NODATE\n" +"string.text" +msgid "(no date)" +msgstr "(nicio dată)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NOAUTHOR\n" +"string.text" +msgid "(no author)" +msgstr "(niciun autor)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_REPLY\n" +"string.text" +msgid "Reply to $1" +msgstr "Răspunde către $1" + #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/envelp.po b/source/ro/sw/source/ui/envelp.po index 7ba130e7274..badaba6262d 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:35+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56,305 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANIE;CR;PRENUME; ;NUME;CR;ADRESĂ;CR;ORAȘ; ;JUDEȚ; ;CODPOȘTAL;CR;ȚARĂ;CR;" -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "Orientare plic" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "Ti~părește de sus" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "~Imprimare de jos" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "Depla~sează spre dreapta" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "~Deplasează în jos" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "Imprimanta curentă" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "- Nici o imprimantă instalată - " - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "Instalare..." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "Pas ori~zontal" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr "Pas pe ~verticală" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Lățime" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "Î~nălțime" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "~Marginea stângă" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "~Marginea de sus" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Coloane" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "~Rânduri" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "~Lățime pagină" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "Î~nălțime pagină" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr "~Salvează..." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_HDIST\n" -"string.text" -msgid "H. Pitch" -msgstr "Pas H." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_VDIST\n" -"string.text" -msgid "V. Pitch" -msgstr "Pas V." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "Lățime" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "Înălțime" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Marginea din stânga" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_UPPER\n" -"string.text" -msgid "Top margin" -msgstr "Marginea de sus" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_COLS\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_ROWS\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rânduri" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_PWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Lățime pagină" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_PHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Page Height" -msgstr "Înălțime pagină" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "~Tip" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Eticheta \"%1 / %2\" există deja.\n" -"Doriți să o suprascrieți ?" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "Salvează format etichetă" - #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -497,7 +198,7 @@ msgctxt "" "TXT_SIZE_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "~Înălțime" +msgstr "Î~nălțime" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -623,291 +324,77 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Plic" -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"_MAIL_MERGE_STRING_\n" -"#define.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~All" -msgstr "~Tot" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MARKED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Selected records" -msgstr "Înregi~strările selectate" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FROM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From:" -msgstr "~De la:" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_BIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~To:" -msgstr "~La:" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_RECORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Records" -msgstr "Înregistrări" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_PRINTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Printer" -msgstr "Im~primantă" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MAILING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Electronic" -msgstr "~Electronic" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_SINGLE_JOBS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Single print jobs" -msgstr "~Sarcini de imprimare unice" - -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"FL_NONAME\n" "fixedline.text" -msgid "Save merged document" -msgstr "Salvează documentul combinat" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "Orientare plic" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_TOP\n" "radiobutton.text" -msgid "S~ave as single document" -msgstr "S~alvare ca un singur document" +msgid "~Print from top" +msgstr "Ti~părește de sus" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_BOTTOM\n" "radiobutton.text" -msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "Sal~vează ca documentele individuale" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Generate file name from ~Database" -msgstr "Generează numele ~de fișier din baza de date" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field" -msgstr "Câmp" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~Cale" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FILTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ile format" -msgstr "Formatul f~ișierului" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_SUBJECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "~Subiect" +msgid "Print from ~bottom" +msgstr "~Imprimare de jos" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_ATTACH\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_RIGHT\n" "fixedtext.text" -msgid "Attachments" -msgstr "Atașamente" +msgid "~Shift right" +msgstr "Depla~sează spre dreapta" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FORMAT\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_DOWN\n" "fixedtext.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "Format corespondență" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_HTML\n" -"checkbox.text" -msgid "HTM~L" -msgstr "HTM~L" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_RTF\n" -"checkbox.text" -msgid "RT~F" -msgstr "RT~F" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_SW\n" -"checkbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_DEST\n" -"fixedline.text" -msgid "Output" -msgstr "Ieșire" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "Creează" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "~De la acest document" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "Din~tr-un șablon" +msgid "Shift ~down" +msgstr "~Deplasează în jos" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"FL_PRINTER\n" "fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "Conectare" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "S~ursă de date existentă" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "~Creează o conexiune nouă" +msgid "Current printer" +msgstr "Imprimanta curentă" -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_PRINTER\n" "fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Câmpurile sunt folosite la personalizarea scrisorilor formular. Câmpurile sunt simboluri de substituire pentru datele dintr-o sursă de date, de exemplu, o bază de date. Câmpurile din scrisoarea formular trebuie conectate la sursa de date." +msgid "- No printer installed -" +msgstr "- Nici o imprimantă instalată - " -#: mailmrge.src +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "Conexiune sursă de date" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_PRTSETUP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Setup..." +msgstr "Instalare..." #: label.src msgctxt "" @@ -1301,6 +788,241 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "Pagina web / e~mail" +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_HDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hori~zontal pitch" +msgstr "Pas ori~zontal" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_VDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Vertical pitch" +msgstr "Pas pe ~verticală" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~Lățime" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_HEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Height" +msgstr "Î~nălțime" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left margin" +msgstr "~Marginea stângă" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_UPPER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top margin" +msgstr "~Marginea de sus" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_COLUMNS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Coloane" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_ROWS\n" +"fixedtext.text" +msgid "R~ows" +msgstr "~Rânduri" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_PWIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "P~age Width" +msgstr "~Lățime pagină" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_PHEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pa~ge Height" +msgstr "Î~nălțime pagină" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"PB_SAVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Save..." +msgstr "~Salvează..." + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HDIST\n" +"string.text" +msgid "H. Pitch" +msgstr "Pas H." + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_VDIST\n" +"string.text" +msgid "V. Pitch" +msgstr "Pas V." + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Lățime" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Înălțime" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left margin" +msgstr "Marginea din stânga" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_UPPER\n" +"string.text" +msgid "Top margin" +msgstr "Marginea de sus" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_COLS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_ROWS\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Rânduri" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Page Width" +msgstr "Lățime pagină" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Page Height" +msgstr "Înălțime pagină" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"WB_PREDEFINED_LABEL\n" +"warningbox.text" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FT_MAKE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~ype" +msgstr "~Tip" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"MB_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Eticheta \"%1 / %2\" există deja.\n" +"Doriți să o suprascrieți ?" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "Salvează format etichetă" + #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1381,3 +1103,289 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid " Printer " msgstr "Imprimantă" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"_MAIL_MERGE_STRING_\n" +"#define.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Corespondență în serie" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_ALL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~All" +msgstr "~Tot" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_MARKED\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Selected records" +msgstr "Înregi~strările selectate" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_FROM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~From:" +msgstr "~De la:" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_BIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~To:" +msgstr "~La:" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_RECORD\n" +"fixedline.text" +msgid "Records" +msgstr "Înregistrări" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_PRINTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Printer" +msgstr "Im~primantă" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_MAILING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Electronic" +msgstr "~Electronic" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_FILE\n" +"radiobutton.text" +msgid "File" +msgstr "Fișier" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_SINGLE_JOBS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Single print jobs" +msgstr "~Sarcini de imprimare unice" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Save merged document" +msgstr "Salvează documentul combinat" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "S~ave as single document" +msgstr "S~alvare ca un singur document" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sa~ve as individual documents" +msgstr "Sal~vează ca documentele individuale" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Generate file name from ~Database" +msgstr "Generează numele ~de fișier din baza de date" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_COLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field" +msgstr "Câmp" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_PATH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Path" +msgstr "~Cale" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_FILTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ile format" +msgstr "Formatul f~ișierului" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_SUBJECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Subject" +msgstr "~Subiect" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_ATTACH\n" +"fixedtext.text" +msgid "Attachments" +msgstr "Atașamente" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_FORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mail Format" +msgstr "Format corespondență" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_HTML\n" +"checkbox.text" +msgid "HTM~L" +msgstr "HTM~L" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_RTF\n" +"checkbox.text" +msgid "RT~F" +msgstr "RT~F" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_SW\n" +"checkbox.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_DEST\n" +"fixedline.text" +msgid "Output" +msgstr "Ieșire" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"FL_CREATEFROM\n" +"fixedline.text" +msgid "Create" +msgstr "Creează" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"RB_THISDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "From this ~document" +msgstr "~De la acest document" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"RB_TEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "From a ~template" +msgstr "Din~tr-un șablon" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"FL_CONNECTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Connect" +msgstr "Conectare" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"RB_USEEXISTING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Use existing" +msgstr "S~ursă de date existentă" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"RB_CREATENEW\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Create new connection" +msgstr "~Creează o conexiune nouă" + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "Câmpurile sunt folosite la personalizarea scrisorilor formular. Câmpurile sunt simboluri de substituire pentru datele dintr-o sursă de date, de exemplu, o bază de date. Câmpurile din scrisoarea formular trebuie conectate la sursa de date." + +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "Conexiune sursă de date" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/fldui.po b/source/ro/sw/source/ui/fldui.po index f4801eb1c81..06a2ef2cd5e 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 08:03+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,10 +12,500 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359360236.0\n" +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Tip" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBCONDITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Condition" +msgstr "~Condiție" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBSETNUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Record number" +msgstr "Număr înregistrare" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Database s~election" +msgstr "S~electare bază de date" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_ADDDB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add database file" +msgstr "Adaugă fișier bază de date" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"PB_ADDDB\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Răsfoiește..." + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"RB_DBOWNFORMAT\n" +"radiobutton.text" +msgid "From database" +msgstr "Din baza de date" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"RB_DBFORMAT\n" +"radiobutton.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Definit de utilizator" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FL_DBFORMAT\n" +"fixedline.text" +msgid "Format" +msgstr "Formatare" + +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"tabpage.text" +msgid "Database" +msgstr "Bază de date" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Tip" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "S~electare" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Data Ora Autor" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "F~ormat" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fixed content" +msgstr "Conținut ~fix" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"STR_DOKINF_INFO\n" +"string.text" +msgid "Info" +msgstr "Informații" + +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"tabpage.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "InformațiiDoc" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Tip" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "S~electare" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "F~ormat" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~ffset" +msgstr "~Decalaj" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fixed content" +msgstr "Conținut ~fix" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"STR_DOKDATEOFF\n" +"string.text" +msgid "Offs~et in days" +msgstr "D~ecalaj în zile" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"STR_DOKTIMEOFF\n" +"string.text" +msgid "Offs~et in minutes" +msgstr "D~ecalaj în minute" + +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"tabpage.text" +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Tip" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "S~electare" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "F~ormat" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "Nu~me" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "~Valoare" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCCOND1\n" +"fixedtext.text" +msgid "Then" +msgstr "Atunci" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCCOND2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Else" +msgstr "Altfel" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"BT_FUNCMACRO\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Macro..." +msgstr "~Macro-comandă..." + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTITEM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ite~m" +msgstr "Ele~ment" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~Adaugă" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTITEMS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Items on ~list" +msgstr "E~lemente în listă" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTREMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "Ște~rge" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTUP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move ~Up" +msgstr "M~ută în sus" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTDOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Do~wn" +msgstr "~Mută în jos" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "Nu~me" + +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"tabpage.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funcții" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Tip" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~election" +msgstr "S~electare" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Insert ~reference to" +msgstr "Inse~rează referință către" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "Nu~me" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "~Valoare" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Semne de carte" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFFOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Note de subsol" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Note de final" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFHEADING\n" +"string.text" +msgid "Headings" +msgstr "Titluri" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFNUMITEM\n" +"string.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Paragrafe numerotate" + +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"tabpage.text" +msgid "Cross-references" +msgstr "Referințe încrucișate" + #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -438,7 +928,7 @@ msgctxt "" "FLD_DATE_STD\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Dată" +msgstr "Data" #: fldui.src msgctxt "" @@ -894,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "FMT_REG_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Dată" +msgstr "Data" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1275,656 +1765,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Variables" msgstr "Variabile" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"FL_ITEMS\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editare" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "Î~nainte" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Editează" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "Alege un element:" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FL_DBLIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "Schimbați baza de date" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_USEDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "Baze de date folosite" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_AVAILDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Available Databases" -msgstr "Baze de date disponibile" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Răsfoiește..." - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." -msgstr "" -"Folosiți acest dialog pentru a înlocui bazele de date pe care le accesați în document prin câmpuri de baze de date, cu alte baze de date. Puteți face doar câte o singură modificare. Selecția multiplă este posibilă în lista din stânga.\n" -"Folosiți butonul „Răsfoiește” pentru a selecta un fișier cu o bază de date." - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DOCDBTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "Baza de date aplicată documentului:" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DOCDBNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addresses.Addresses" -msgstr "Adrese.Adrese" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"BT_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Define" -msgstr "Definește" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"BT_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "În~chide" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "Schimb de baze de date" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tip" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "S~electare" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "Inse~rează referință către" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nu~me" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Valoare" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Semne de carte" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Note de subsol" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Note de final" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "Titluri" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Paragrafe numerotate" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Referințe încrucișate" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tip" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "S~electare" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "F~ormat" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nu~me" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Valoare" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "Atunci" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "Altfel" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~Macro-comandă..." - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "Ele~ment" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Adaugă" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "E~lemente în listă" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ște~rge" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "M~ută în sus" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "~Mută în jos" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nu~me" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funcții" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tip" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "~Condiție" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "Număr înregistrare" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "S~electare bază de date" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "Adaugă fișier bază de date" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Răsfoiește..." - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "Din baza de date" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Definit de utilizator" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Formatare" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "Bază de date" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tip" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "S~electare" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Timp" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "Data Ora Autor" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "F~ormat" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Conținut ~fix" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Informații" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "InformațiiDoc" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tip" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "S~electează" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "F~ormat" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "~Decalaj" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Conținut ~fix" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "D~ecalaj în zile" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "D~ecalaj în minute" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Intrare" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editare" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "Î~nainte" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Câmp de intrare" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/fmtui.po b/source/ro/sw/source/ui/fmtui.po index eb9c0cfd925..9d1e397f6d8 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ro/sw/source/ui/frmdlg.po index 087be52d68b..e89f59f2405 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:23+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -831,265 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Folosește configurația obiectului superior" -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"BTN_AUTOCAPTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "AutoCaption..." -msgstr "Legendă automată..." - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"BTN_OPTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Options..." -msgstr "Opțiuni..." - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption" -msgstr "Subtitrare" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Separator pentru numerotare" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"EDT_SEP\n" -"edit.text" -msgid ": " -msgstr ":" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Poziție" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Deasupra" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Dedesubt" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Deasupra" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Dedesubt" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Nimic>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Caption" -msgstr "Subtitrare" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_HEADER\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Numerotare titluri după capitol" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "Nive~l" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Niciunul>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "~Separator" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_CATANDFRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Categorie și format de cadru" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "Stilul de formatare al caracterelor" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Niciunul>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"CB_APPLYBAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Apply border and shadow" -msgstr "~Aplică bordură și umbră" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "Etichetă" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Ordinea titlurilor" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Prima dată categoria" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Prima dată numerotarea" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1258,281 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Spațierea coloanei depășește lărgimea coloanei." -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"CB_BALANCECOLS\n" -"checkbox.text" -msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" -msgstr "Dis~tribuie egal conținutul în toate coloanele" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_COLUMNS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Setări" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Column" -msgstr "Coloană" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "Lățime" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Spațiere" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"CB_AUTO_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Auto~Width" -msgstr "~Lățime automată" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Width and spacing" -msgstr "Lățime și spațiere" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "St~il" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_LINEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Lățime" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Culoare" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Înălțim~e" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Poziție" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Sus" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_LINETYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Linie separatoare" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_TEXTDIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "~Direcție text" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "De la stânga la dreapta" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "De la dreapta la stânga" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Folosește configurația obiectului superior" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"tabpage.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN\n" -"FT_APPLY_TO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Apply to" -msgstr "~Aplică la" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selecție" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Current Section" -msgstr "Secțiunea curentă" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Selected section" -msgstr "Secțiune selectată" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "Cadru" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Page Style: " -msgstr "Stil pagină:" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Spațiere între %1 și %2" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "Lațime coloana %1" - #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/globdoc.po b/source/ro/sw/source/ui/globdoc.po index 304a9927a53..0d15918990b 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/index.po b/source/ro/sw/source/ui/index.po index e3e0b1a281b..e26af68a0aa 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:16+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1366874202.0\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "#" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "PB_EDITSTYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Editează..." +msgstr "~Editare..." #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Formatare" +msgstr "Format" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1117,15 +1117,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" @@ -1135,15 +1126,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" @@ -1153,15 +1135,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" @@ -1171,15 +1144,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" @@ -1189,15 +1153,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" @@ -1207,15 +1162,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" @@ -1254,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1306,15 +1252,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Left" msgstr "Left" @@ -1324,15 +1261,6 @@ msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Right" msgstr "Right" @@ -1464,32 +1392,6 @@ msgstr "Editare fișier de concordanță" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New user index" -msgstr "Index utilizator nou" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Nume" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Creează index definit de utilizator nou" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" @@ -1506,23 +1408,6 @@ msgstr "Inserează intrare index" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" -"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Date intrare" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Definește o referința bibliografică" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/lingu.po b/source/ro/sw/source/ui/lingu.po index 202b1f560a5..721f4bb585e 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-08 13:04+0200\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Adaugă" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Adaugă" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,8 +48,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Corectare automată" +msgid "Always correct to" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/misc.po b/source/ro/sw/source/ui/misc.po index 50e848529ae..ef2973cf4f6 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:55+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,167 +12,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365407740.0\n" -#: srtdlg.src -msgctxt "" -"srtdlg.src\n" -"MSG_SRTERR\n" -"infobox.text" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "Nu pot sorta seleția" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"DLG_REDLINE_ACCEPT\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Acceptă sau respinge schimbările" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" -msgstr "Acceptă sau respinge modificările formatării automate" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_EDIT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Editare comentariu..." - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_ACTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Action" -msgstr "Acțiune" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: redlndlg.src +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" +"TP_FOOTNOTEOPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Note de subsol" -#: redlndlg.src +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" +"TP_ENDNOTEOPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Note de final" -#: redlndlg.src +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Document position" -msgstr "Poziția documentului" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "Setări pentru nota de subsol" -#: redlndlg.src +#: glossary.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_SUB_SORT\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort By" -msgstr "Sortează după" +"glossary.src\n" +"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"infobox.text" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "Numele comenzii rapide există deja. Alegeți un alt nume." -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Buline" +"glossary.src\n" +"MSG_QUERY_DELETE\n" +"querybox.text" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "Ștergeți textul automat?" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Tip numerotare" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" +"string.text" +msgid "Delete the category " +msgstr "Elimină categoria" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "Schiță" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" +"string.text" +msgid "?" +msgstr "" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafică" +"glossary.src\n" +"STR_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "AutoText :" +msgstr "Text automat :" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Poziție" +"glossary.src\n" +"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Save AutoText" +msgstr "Salvează textul automat" -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +"glossary.src\n" +"MSG_NO_GLOSSARIES\n" +"infobox.text" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "Fișierul acesta nu conține texte automate." -#: num.src +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" -"ST_RESET\n" +"glossary.src\n" +"STR_MY_AUTOTEXT\n" "string.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ște~rge" - -#: num.src -msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Buline și numerotare" +msgid "My AutoText" +msgstr "Textul meu automat" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -399,1076 +331,97 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Litere grecești mici)" -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_INSERT_TIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "~Afișează numele ca o sugestie în timpul tastării" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Nume" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FT_SHORTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shortcut" -msgstr "~Scurtătură" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.LB_BIB\n" -"ST_READONLY\n" -"string.text" -msgid "read-only" -msgstr "protejat la scriere" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FL_RELATIVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Save links relative to" -msgstr "Salvează legături relative la" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_FILE_REL\n" -"checkbox.text" -msgid "~File system" -msgstr "Sistem de ~fișiere" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_NET_REL\n" -"checkbox.text" -msgid "Inte~rnet" -msgstr "Inte~rnet" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_SHOW_EXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w preview" -msgstr "~Arată previzualizarea" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_INSERT\n" -"okbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Inserează" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "În~chide" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "AutoTe~xt" -msgstr "Te~xt automat" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_BIB\n" -"pushbutton.text" -msgid "C~ategories..." -msgstr "C~ategorii..." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Path..." -msgstr "~Cale..." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"ST_READONLY_PATH\n" -"string.text" -msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Directoarele de „Text automat” nu permit scrierea în ele. Doriți să se deschidă dialogul de setare a căilor?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DEFINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New" -msgstr "~Creează" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DEFINE_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "New (text only)" -msgstr "Nou (doar text)" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Copiază" - -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_REPLACE\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "Replace" -msgstr "Înlocuiește" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Editare comentariu..." -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_REPLACE_TEXT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" -msgid "Rep~lace (text only)" -msgstr "În~locuiește (doar text)" +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_RENAME\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Redenumește..." +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DELETE\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ș~terge" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_EDIT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Editare" +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_MACRO\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~Macro..." +msgid "Document position" +msgstr "Poziția documentului" -#: glossary.src +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_IMPORT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" -msgid "~Import..." -msgstr "~Importă..." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"modaldialog.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Text automat" +msgid "Sort By" +msgstr "Sortează după" -#: glossary.src +#: srtdlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"srtdlg.src\n" +"MSG_SRTERR\n" "infobox.text" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "Numele comenzii rapide există deja. Alegeți un alt nume." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_QUERY_DELETE\n" -"querybox.text" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "Ștergeți textul automat?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" -"string.text" -msgid "Delete the category " -msgstr "Elimină categoria" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" -"string.text" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_GLOSSARY\n" -"string.text" -msgid "AutoText :" -msgstr "Text automat :" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n" -"string.text" -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_ON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nu~me" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_OS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Short~cut" -msgstr "~Comandă rapidă" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_NN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~New" -msgstr "~Creează" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_NS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shortcut" -msgstr "~Scurtătură" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "Redenumește textul automat" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "Nu pot sorta seleția" -#: glossary.src +#: swruler.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"swruler.src\n" +"STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" -msgid "Save AutoText" -msgstr "Salvează textul automat" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_NO_GLOSSARIES\n" -"infobox.text" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Fișierul acesta nu conține texte automate." +msgid "Comments" +msgstr "Comentarii" -#: glossary.src +#: swruler.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_MY_AUTOTEXT\n" +"swruler.src\n" +"STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" -msgid "My AutoText" -msgstr "Textul meu automat" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_GRID_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid" -msgstr "Grilă" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_NOGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "No grid" -msgstr "Fără grilă" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_LINESGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Grilă (doar linii)" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_CHARSGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Grilă (linii și caractere)" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_SNAPTOCHARS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap to characters" -msgstr "~Aliniază la caractere" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Aspect general grilă" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_LINESPERPAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lines per page" -msgstr "Rânduri pe pagină" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_LINERANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_TEXTSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Max. base text size" -msgstr "Dimens. maximă text de bază" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARSPERLINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Characters per line" -msgstr "Caractere pe rând" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character ~width" -msgstr "~Lățime caracter" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARRANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_RUBYSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "Dimensiunea maximă a textului Rubin" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_RUBYBELOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Text rubin dedesubt/la stânga față de textul de bază" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Afișare grilă" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_DISPLAY\n" -"checkbox.text" -msgid "Display grid" -msgstr "Afișează grilă" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_PRINT\n" -"checkbox.text" -msgid "Print grid" -msgstr "Imprimare grilă" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Grid color" -msgstr "Culoare grilă" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"RB_MAXHEIGHT_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Not larger than page area" -msgstr "~Nu mai mare decât suprafața paginii" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"RB_MAXHEIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Maximum footnote ~height" -msgstr "Înălți~mea maximă a notei de subsol" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Spațiază la text" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FL_FOOTNOTE_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Zona notei de subsol" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Poziție" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Stânga" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINETYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style" -msgstr "~Stil" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Thickness" -msgstr "~Lungime" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINECOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Culoare" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINELENGTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "~Lungime" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing to footnote contents" -msgstr "~Spațiere înainte de nota de subsol" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Linie separatoare" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES\n" -"FL_FORM\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Formatare" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Neintitulat 1" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Neintitulat 2" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Neintitulat 3" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Neintitulat 4" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Neintitulat 5" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Neintitulat 6" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Neintitulat 7" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Neintitulat 8" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Neintitulat 9" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save As" -msgstr "Salvează ca" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.1\n" -"TP_OUTLINE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.1\n" -"TP_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Poziție" +msgid "Show comments" +msgstr "" -#: outline.src +#: swruler.src msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE\n" -"ST_FORM\n" +"swruler.src\n" +"STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" -msgid "~Format" -msgstr "~Format" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM1\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Neintitulat 1" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM2\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Neintitulat 2" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM3\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Neintitulat 3" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM4\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Neintitulat 4" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM5\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Neintitulat 5" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM6\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Neintitulat 6" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM7\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Neintitulat 7" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM8\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Neintitulat 8" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM9\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Neintitulat 9" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_SAVE\n" -"menuitem.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "S~alvează ca..." - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Creează" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Șter~ge" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename" -msgstr "~Redenumește" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_BIB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Path" -msgstr "Cale" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selection list" -msgstr "Listă selecție" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "Editează categorii" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_MAKEINSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Realizează paginile de titlu" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Convert existing pages to title pages" -msgstr "Convetește paginile existente la pagini de titlu" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Inserează noi pagini de titlu" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "Numărul paginilor de titlu" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "pages" -msgstr "pagini" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "Plasează paginile de titlu la" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document Start" -msgstr "Pornire document" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_PAGE_START\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page" -msgstr "Pagină" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_NUMBERING\n" -"fixedline.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Numerotare pagină" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" -"checkbox.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Restabilește Numerotarea Paginilor după paginile de titlu" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_RESTART_NUMBERING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Număr pagină" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Setează numărul paginilor pentru prima pagină de titlu" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_SET_PAGE_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Număr pagină" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_PAGE_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Editează proprietățile paginii" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Editare..." - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Title Pages" -msgstr "Tiplu pagini" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Note de subsol" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Note de final" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Setări pentru nota de subsol" +msgid "Hide comments" +msgstr "" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ro/sw/source/ui/ribbar.po index d5c9a48024c..a32e1b06829 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,320 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354535225.0\n" +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SUM\n" +"menuitem.text" +msgid "Sum" +msgstr "Sumă" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_ROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Round" +msgstr "Rotund" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_PHD\n" +"menuitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SQRT\n" +"menuitem.text" +msgid "Square Root" +msgstr "Rădăcină pătrată" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_POW\n" +"menuitem.text" +msgid "Power" +msgstr "Putere" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LISTSEP\n" +"menuitem.text" +msgid "List Separator" +msgstr "Separator listă" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_EQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Equal" +msgstr "Egal" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Not Equal" +msgstr "Diferit" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "Mai mic sau egal" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "Mai mare sau egal" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LES\n" +"menuitem.text" +msgid "Less" +msgstr "Mai mic" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GRE\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater" +msgstr "Mai mare" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_OR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Or" +msgstr "SAU boolean" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_XOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "XOR boolean" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_AND\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean And" +msgstr "AND boolean" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NOT\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Not" +msgstr "NOT boolean" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_OPS\n" +"menuitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MEAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Mean" +msgstr "Medie" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Minim" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MAX\n" +"menuitem.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Maxim" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_STATISTICS\n" +"menuitem.text" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Funcții statistice" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_SIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_COS\n" +"menuitem.text" +msgid "Cosine" +msgstr "Cosinus" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_TAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Tangent" +msgstr "Tangentă" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ASIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arcsine" +msgstr "Arcsinus" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ACOS\n" +"menuitem.text" +msgid "Arccosine" +msgstr "Arccosinus" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ATAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arctangent" +msgstr "Arctangentă" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_FUNC\n" +"menuitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funcții" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_TBL_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Text formula" +msgstr "Formulă text" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" + #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -599,317 +913,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Navigation" msgstr "Navigare" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Anulare" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplică" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SUM\n" -"menuitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sumă" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_ROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Round" -msgstr "Rotund" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_PHD\n" -"menuitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SQRT\n" -"menuitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Rădăcină pătrată" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_POW\n" -"menuitem.text" -msgid "Power" -msgstr "Putere" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LISTSEP\n" -"menuitem.text" -msgid "List Separator" -msgstr "Separator listă" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_EQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Equal" -msgstr "Egal" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "Diferit" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Mai mic sau egal" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Mai mare sau egal" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LES\n" -"menuitem.text" -msgid "Less" -msgstr "Mai mic" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GRE\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater" -msgstr "Mai mare" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_OR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "SAU boolean" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_XOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "XOR boolean" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_AND\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "AND boolean" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NOT\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "NOT boolean" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_OPS\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MEAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Mean" -msgstr "Medie" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Minim" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MAX\n" -"menuitem.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Maxim" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_STATISTICS\n" -"menuitem.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "Funcții statistice" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_SIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_COS\n" -"menuitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Cosinus" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_TAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Tangentă" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ASIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "Arcsinus" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ACOS\n" -"menuitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "Arccosinus" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ATAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "Arctangentă" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_FUNC\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funcții" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Text formula" -msgstr "Formulă text" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Anulare" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplică" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/shells.po b/source/ro/sw/source/ui/shells.po index 23b408c9874..2dd3f6ffdec 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/sidebar.po b/source/ro/sw/source/ui/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..6843e1d0a1b --- /dev/null +++ b/source/ro/sw/source/ui/sidebar.po @@ -0,0 +1,446 @@ +#. extracted from sw/source/ui/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_ORIENTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Orientation:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" +"TBI_ORIENTATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_MARGIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Margin:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" +"TBI_MARGIN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" +"string.text" +msgid "Select the margin values for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_SIZE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Size:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" +"TBI_SIZE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Select a predefined paper size for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_COLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Column:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" +"TBI_COLUMN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Column" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_PORTRAIT\n" +"string.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_LANDSCAPE\n" +"string.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_CUSTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_INNER\n" +"fixedtext.text" +msgid "I~nner:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_OUTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~uter:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_BOTTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bottom:" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_LCVALUE\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Values" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NARROW\n" +"string.text" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_WIDE\n" +"string.text" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MIRRORED\n" +"string.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" +"string.text" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" +"string.text" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" +"string.text" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" +"string.text" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" +"string.text" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_ONE\n" +"string.text" +msgid "1 Column" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_TWO\n" +"string.text" +msgid "2 Columns" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_THREE\n" +"string.text" +msgid "3 Columns" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_NO_WRAP\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "None" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_LEFT\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_RIGHT\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "After" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_PARALLEL\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_THROUGH\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_IDEAL\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: WrapPropertyPanel.src +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"control.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/ro/sw/source/ui/smartmenu.po index 79a3466ddbc..1b9456398ba 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/table.po b/source/ro/sw/source/ui/table.po index 0a398b34b4c..324e5d79884 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/table.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:29+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,619 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Celulele din tabel selectate sunt prea complexe pentru a fi fuzionate" -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fit to size" -msgstr "~Ajustare la mărime" - -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"FL_HEIGHT\n" -"fixedline.text" -msgid "Height" -msgstr "Înălțime" - -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Înălțime linie" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selecție" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~rea" -msgstr "Sup~rafață" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"CB_FIRST_ROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~First row as caption" -msgstr "~Primul rând ca legendă" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"CB_FIRST_COL\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as caption" -msgstr "Prima ~coloană ca legendă" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n" -"\n" -"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." -msgstr "" -"Dacă celulele selectate nu conțin datele dorite, selectați intervalul de date acum.\n" -"\n" -"Includeți celulele care conțin etichetele de coloană și rând dacă doriți să le includeți în diagramă." - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< Îna~poi" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "Î~nainte >>" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_FINISH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cre~ate" -msgstr "Cree~ază" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"modelessdialog.text" -msgid "AutoFormat Chart (1-4)" -msgstr "Formatare automată a diagramei (1-4)" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"FL_MERGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"RB_MERGE_PREV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Join with ~previous table" -msgstr "Joncțiune cu tabelul ~precedent" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"RB_MERGE_NEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Join with ~next table" -msgstr "Jo~ncțiune cu tabelul următor" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "Îmbină tabele" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TEXT_TEXTFLOW\n" -"#define.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Curgere text" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borduri" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fundal" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Format tabel" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Nume" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "W~idth" -msgstr "Lăț~ime" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relati~ve" -msgstr "Relati~v" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "A~utomat" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Stânga" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FROM_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From left" -msgstr "~De la stânga" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "R~ight" -msgstr "~Dreapta" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Centru" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FREE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manual" -msgstr "~Manual" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_POS\n" -"fixedline.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Spațiere" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_LEFT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lef~t" -msgstr "S~tânga" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_RIGHT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ri~ght" -msgstr "~Dreapta" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_TOP_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Above" -msgstr "De~asupra" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_BOTTOM_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Below" -msgstr "Dedesu~bt" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_TEXTORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "~Direcția textului" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "De la stânga la dreapta" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "De la dreapta la stânga" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Folosește configurația obiectului superior" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"CB_MOD_TBL\n" -"checkbox.text" -msgid "Adapt table ~width" -msgstr "~Adaptează lățimea tabelului" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"CB_PROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Ad~just columns proportionally" -msgstr "A~justează coloanele proporțional" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"FT_SPACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Remaining space" -msgstr "Spațiu rămas" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"COL_FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Column width" -msgstr "Lățime coloană" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "Întreru~pere" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_BREAKPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Page" -msgstr "~Pagină" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_BREAKCOLUMN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Col~umn" -msgstr "~Coloană" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_PAGEBREAKBEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "Î~nainte" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_PAGEBREAKAFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~After" -msgstr "~După" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_PAGECOLL\n" -"checkbox.text" -msgid "With Page St~yle" -msgstr "~Cu stilul paginii" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_PAGENUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~number" -msgstr "~Numărul paginii" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow ~table to split across pages and columns" -msgstr "Permi~te împărțirea tabelului după pagini și coloane" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_SPLIT_ROW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" -msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și ~coloane" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_KEEP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "~Unește cu paragraful următor" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_HEADLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "R~epeat heading" -msgstr "R~epetă titlurile coloanelor" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_REPEAT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" -msgstr "Primele %POSITION_OF_CONTROL linii" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_TEXTORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~orientation" -msgstr "~Orientare text" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "orizontal" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "vertical" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Folosește configurația obiectului superior" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FL_VERT_ORIENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_VERTORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical alignment" -msgstr "Aliniere ~verticală" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Sus" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centru" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" - #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/uiview.po b/source/ro/sw/source/ui/uiview.po index a484b3b70ca..03ad82da02a 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:42+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,40 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365406959.0\n" -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"FT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Coloane" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"FT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Rânduri" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "Pagini multiple" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previzualizare pagină" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -289,14 +255,6 @@ msgstr "Selecție" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"STR_READONLY_SEL\n" -"string.text" -msgid "read-only" -msgstr "protejat la scriere" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." @@ -313,6 +271,14 @@ msgstr "Sursă HTML" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Previzualizare pagină" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po index 36b0a36467f..999ec738fb4 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:17+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,10 +12,675 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1366874224.0\n" +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_OVER\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "Majuscule multirând peste" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "rânduri" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "Fără majuscule multirând" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "No page break" +msgstr "Fără întrerupere de pagină" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Don't mirror" +msgstr "Nu oglindi" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Aranjează pe verticală" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "Aranjează pe orizontală" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_BOTH_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "Aranjează pe orizontală și verticală" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MIRROR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ oglindire orizontală pe paginile impare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Stil de caracter" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "No Character Style" +msgstr "Fără stil de caracter" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Subsol" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "No footer" +msgstr "Fără subsol" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_HEADER\n" +"string.text" +msgid "No header" +msgstr "Fără antet" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_IDEAL\n" +"string.text" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Plasare optimă pe rânduri" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_NONE\n" +"string.text" +msgid "No wrap" +msgstr "Fără realiniere" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_THROUGHT\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Prin" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_PARALLEL\n" +"string.text" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Rânduire paralelă" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column Wrap" +msgstr "Realiniere coloane" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left wrap" +msgstr "Realiniere la stânga" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right wrap" +msgstr "Rânduire dreapta" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "Inner wrap" +msgstr "Realiniere interioară" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "Outer wrap" +msgstr "Rânduire externă" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" +"string.text" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(numai ancoră)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Lățime:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Fixed height:" +msgstr "Înălțime fixată:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_MINHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Min. height:" +msgstr "Înălțime min.:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PARA\n" +"string.text" +msgid "to paragraph" +msgstr "la paragraf" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AS_CHAR\n" +"string.text" +msgid "to character" +msgstr "la caracter" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "to page" +msgstr "la pagină" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_X\n" +"string.text" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "Coordonată X:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Coordonată Y:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_TOP\n" +"string.text" +msgid "at top" +msgstr "sus" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Centrat vertical" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "at bottom" +msgstr "jos" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Marginea superioară a rândului" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Line centered" +msgstr "Linie centrată" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Baza rândului" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_ON\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "Conformitate cu registrul" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Not register-true" +msgstr "Nu alinia la grila verticală" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "at the right" +msgstr "la dreapta" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Centrat orizontal" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_LEFT\n" +"string.text" +msgid "at the left" +msgstr "la stânga" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "inside" +msgstr "înăuntru" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "outside" +msgstr "afară" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_FULL\n" +"string.text" +msgid "Full width" +msgstr "Lățime totală" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_COLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Separator Width:" +msgstr "Lățime separator" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "Maximul zonei notei de subsol:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"string.text" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "Separare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_ON\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_OFF\n" +"string.text" +msgid "no numbering" +msgstr "fără numerotare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT1\n" +"string.text" +msgid "linked to " +msgstr "legat la" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT2\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "și " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "Count lines" +msgstr "Numără rânduri" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONTLINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "don't count lines" +msgstr "nu număra rândurile" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINCOUNT_START\n" +"string.text" +msgid "restart line count with: " +msgstr "reîncepe numărarea rândurilor cu:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LUMINANCE\n" +"string.text" +msgid "Brightness: " +msgstr "Luminozitate:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELR\n" +"string.text" +msgid "Red: " +msgstr "Roșu:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELG\n" +"string.text" +msgid "Green: " +msgstr "Verde:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELB\n" +"string.text" +msgid "Blue: " +msgstr "Albastru:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONTRAST\n" +"string.text" +msgid "Contrast: " +msgstr "Contrast:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GAMMA\n" +"string.text" +msgid "Gamma: " +msgstr "Gamma: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency: " +msgstr "Transparență:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT\n" +"string.text" +msgid "Invert" +msgstr "Inversează" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT_NOT\n" +"string.text" +msgid "do not invert" +msgstr "nu inversa" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE\n" +"string.text" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "Mod grafică:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_STD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"string.text" +msgid "Grayscales" +msgstr "Tonuri de gri" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"string.text" +msgid "Black & White" +msgstr "Alb Negru" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "Filigran" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_ROTATION\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "Rotație" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_NONE\n" +"string.text" +msgid "No grid" +msgstr "Fără grilă" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Grilă (doar linii)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Grilă (linii și caractere)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Urmărește curgerea textului" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "Nu urmări curgerea textului" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"string.text" +msgid "Merge borders" +msgstr "Unifică bordurile" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "Nu unifica bordurile" + +#: gloslst.src +msgctxt "" +"gloslst.src\n" +"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" +"FL_GLOSS\n" +"fixedline.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "Text automat - Grup" + +#: gloslst.src +msgctxt "" +"gloslst.src\n" +"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "Selectează textul automat:" + #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -749,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Definit de utilizator1" +msgstr "Definit de utilizator 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -791,714 +1456,508 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_OVER\n" -"string.text" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "Majuscule multirând peste" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "rows" -msgstr "rânduri" - -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "Fără majuscule multirând" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_PAGEDESC\n" -"string.text" -msgid "No page break" -msgstr "Fără întrerupere de pagină" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "Basculează" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Don't mirror" -msgstr "Nu oglindi" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_CREATE_NAVIGATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigare" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip vertically" -msgstr "Aranjează pe verticală" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "Aranjează pe orizontală" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Forward" +msgstr "Înainte" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_BOTH_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "Aranjează pe orizontală și verticală" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DROP_REGION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Mod tragere" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MIRROR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ oglindire orizontală pe paginile impare" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Promovare capitol" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Stil de caracter" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Retrogradează capitol" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "No Character Style" -msgstr "Fără stil de caracter" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" +"toolboxitem.text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Cu/fără casetă listă" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Subsol" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_ROOT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Content View" +msgstr "Vedere conținut" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "No footer" -msgstr "Fără subsol" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Configurează memento" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_HEADER\n" +"toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "Antet" -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_HEADER\n" -"string.text" -msgid "No header" -msgstr "Fără antet" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_IDEAL\n" -"string.text" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "Plasare optimă pe rânduri" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_NONE\n" -"string.text" -msgid "No wrap" -msgstr "Fără realiniere" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_THROUGHT\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "Prin" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_PARALLEL\n" -"string.text" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "Rânduire paralelă" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column Wrap" -msgstr "Realiniere coloane" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left wrap" -msgstr "Realiniere la stânga" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right wrap" -msgstr "Rânduire dreapta" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "Inner wrap" -msgstr "Realiniere interioară" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "Outer wrap" -msgstr "Rânduire externă" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" -"string.text" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "(numai ancoră)" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Lățime:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Fixed height:" -msgstr "Înălțime fixată:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_MINHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Min. height:" -msgstr "Înălțime min.:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PARA\n" -"string.text" -msgid "to paragraph" -msgstr "la paragraf" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AS_CHAR\n" -"string.text" -msgid "to character" -msgstr "la caracter" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "to page" -msgstr "la pagină" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_X\n" -"string.text" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "Coordonată X:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "Coordonată Y:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_TOP\n" -"string.text" -msgid "at top" -msgstr "sus" - -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered vertically" -msgstr "Centrat vertical" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Footer" +msgstr "Subsol" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "at bottom" -msgstr "jos" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "Ancoră <-> Text" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Marginea superioară a rândului" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_OUTLINE_LEVEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "Nivele de titluri afișate" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Line centered" -msgstr "Linie centrată" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_LEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Level" +msgstr "Promovare nivel" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Baza rândului" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_RIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Level" +msgstr "Retrogradează nivel" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_ON\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Conformitate cu registrul" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "Basculează" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Not register-true" -msgstr "Nu alinia la grila verticală" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "Editare" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "at the right" -msgstr "la dreapta" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_UPDATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Update" +msgstr "Actualizează" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Centrat orizontal" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserează" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_LEFT\n" -"string.text" -msgid "at the left" -msgstr "la stânga" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Salvează și conținutul" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "inside" -msgstr "înăuntru" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Mută în sus" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "outside" -msgstr "afară" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Mută în jos" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_FULL\n" +"navipi.src\n" +"ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" -msgid "Full width" -msgstr "Lățime totală" +msgid "Outline Level" +msgstr "Nivelul schițării" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_COLUMNS\n" +"navipi.src\n" +"ST_DRAGMODE\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Mod tragere" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_WIDTH\n" +"navipi.src\n" +"ST_HYPERLINK\n" "string.text" -msgid "Separator Width:" -msgstr "Lățime separator" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Inserează ca legătură web" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"navipi.src\n" +"ST_LINK_REGION\n" "string.text" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "Maximul zonei notei de subsol:" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Inserează ca legătură" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"navipi.src\n" +"ST_COPY_REGION\n" "string.text" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Inserează ca și copie" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"navipi.src\n" +"ST_DISPLAY\n" "string.text" -msgid "Split" -msgstr "Separare" +msgid "Display" +msgstr "Afișaj" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_ON\n" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" +msgid "Active Window" +msgstr "Fereastră activă" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_OFF\n" +"navipi.src\n" +"ST_HIDDEN\n" "string.text" -msgid "no numbering" -msgstr "fără numerotare" +msgid "hidden" +msgstr "ascuns" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT1\n" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE\n" "string.text" -msgid "linked to " -msgstr "legat la" +msgid "active" +msgstr "activ" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT2\n" +"navipi.src\n" +"ST_INACTIVE\n" "string.text" -msgid "and " -msgstr "și " +msgid "inactive" +msgstr "inactiv" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINECOUNT\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Count lines" -msgstr "Numără rânduri" +msgid "Edit..." +msgstr "Editare..." -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONTLINECOUNT\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE\n" "string.text" -msgid "don't count lines" -msgstr "nu număra rândurile" +msgid "~Update" +msgstr "Act~ualizare" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINCOUNT_START\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" -msgid "restart line count with: " -msgstr "reîncepe numărarea rândurilor cu:" +msgid "Edit" +msgstr "Editare" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LUMINANCE\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_LINK\n" "string.text" -msgid "Brightness: " -msgstr "Luminozitate:" +msgid "Edit link" +msgstr "Editează legătură" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELR\n" +"navipi.src\n" +"ST_INSERT\n" "string.text" -msgid "Red: " -msgstr "Roșu:" +msgid "Insert" +msgstr "Inserează" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELG\n" +"navipi.src\n" +"ST_INDEX\n" "string.text" -msgid "Green: " -msgstr "Verde:" +msgid "~Index" +msgstr "~Index" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELB\n" +"navipi.src\n" +"ST_FILE\n" "string.text" -msgid "Blue: " -msgstr "Albastru:" +msgid "File" +msgstr "Fișier" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONTRAST\n" +"navipi.src\n" +"ST_NEW_FILE\n" "string.text" -msgid "Contrast: " -msgstr "Contrast:" +msgid "New Document" +msgstr "Document nou" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GAMMA\n" +"navipi.src\n" +"ST_TEXT\n" "string.text" -msgid "Gamma: " -msgstr "Gamma: " +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_TRANSPARENCY\n" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE\n" "string.text" -msgid "Transparency: " -msgstr "Transparență:" +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT\n" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Invert" -msgstr "Inversează" +msgid "~Delete" +msgstr "~Șterge" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT_NOT\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" -msgid "do not invert" -msgstr "nu inversa" +msgid "Selection" +msgstr "Selecție" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "Mod grafică:" +msgid "Indexes" +msgstr "Indecși" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_STD\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Links" +msgstr "Legături" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" -msgid "Grayscales" -msgstr "Tonuri de gri" +msgid "All" +msgstr "Toate" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "Alb Negru" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Elimină indexul" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "Filigran" +msgid "~Unprotect" +msgstr "~Elimină protecția" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_ROTATION\n" +"navipi.src\n" +"ST_INVISIBLE\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotație" +msgid "hidden" +msgstr "ascuns" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_NONE\n" +"navipi.src\n" +"ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "Fără grilă" +msgid "File not found: " +msgstr "Fișierul nu a fost găsit:" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"navipi.src\n" +"ST_RENAME\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Grilă (doar linii)" +msgid "~Rename" +msgstr "~Redenumește" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"navipi.src\n" +"ST_READONLY_IDX\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Grilă (linii și caractere)" +msgid "Read-~only" +msgstr "D~oar pentru citire" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Urmărește curgerea textului" +msgid "Show All" +msgstr "Arată tot" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "Nu urmări curgerea textului" +msgid "Hide All" +msgstr "Ascunde tot" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" -msgid "Merge borders" -msgstr "Unifică bordurile" +msgid "Delete All" +msgstr "Șterge tot" -#: attrdesc.src +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "Nu unifica bordurile" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"FT_NEW_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New name" -msgstr "Nume nou" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Change name" -msgstr "Schimbă nume" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"modaldialog.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "Redenumește obiect:" +msgid "Global View" +msgstr "Vizualizare globală" -#: unotools.src +#: navipi.src msgctxt "" -"unotools.src\n" -"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "Următorul serviciu nu este disponibil:" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "~Zoom" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "~Upwards" -msgstr "În s~us" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "În ~jos" +msgid "Content View" +msgstr "Vedere conținut" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2940,22 +3399,40 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Simboluri de numerotare verticale" -#: gloslst.src +#: unotools.src msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "Text automat - Grup" +"unotools.src\n" +"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "Următorul serviciu nu este disponibil:" -#: gloslst.src +#: unotools.src msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "Selectează textul automat:" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Zoom" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "~Upwards" +msgstr "În s~us" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "În ~jos" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2999,8 +3476,8 @@ msgctxt "" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Înlocuiește ghilimelele \"standard\" cu ghilimele %1 \\bpersonalizate%2" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 bcustom%2 quotes" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3117,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Configurează \"Aliniere corp text\" " +msgstr "Configurează stil \"aliniere corp text\" " #: utlui.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Note" +msgstr "Comentarii" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu de rubrică" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3586,506 +4063,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "HYP" msgstr "HYP" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Navigator" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Basculează" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_CREATE_NAVIGATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigare" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DROP_REGION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Mod tragere" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Promovare capitol" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Retrogradează capitol" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "Cu/fără casetă listă" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_ROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "Vedere conținut" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Configurează memento" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_HEADER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Header" -msgstr "Antet" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "Subsol" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Ancoră <-> Text" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_OUTLINE_LEVEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Nivele de titluri afișate" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "Promovare nivel" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "Retrogradează nivel" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Basculează" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editare" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_UPDATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update" -msgstr "Actualizează" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "Salvează și conținutul" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Mută în sus" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Mută în jos" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "Nivelul schițării" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" -"string.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Mod Tragere" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Inserează ca legătură web" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Inserează ca legătură" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Inserează ca și copie" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "Afișaj" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Active Window" -msgstr "Fereastră activă" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "ascuns" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" -"string.text" -msgid "active" -msgstr "activ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" -"string.text" -msgid "inactive" -msgstr "inactiv" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Editare..." - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "Act~ualizare" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editare" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" -"string.text" -msgid "Edit link" -msgstr "Editează legătură" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Index" -msgstr "~Index" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_FILE\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "Document nou" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Șterge" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selecție" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Indecși" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Links" -msgstr "Legături" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "Toate" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Remove Index" -msgstr "~Elimină indexul" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" -"string.text" -msgid "~Unprotect" -msgstr "~Elimină protecția" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "ascuns" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" -"string.text" -msgid "File not found: " -msgstr "Fișierul nu a fost găsit:" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" -"string.text" -msgid "~Rename" -msgstr "~Redenumește" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" -"string.text" -msgid "Read-~only" -msgstr "D~oar pentru citire" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Show All" -msgstr "Arată tot" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide All" -msgstr "Ascunde tot" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete All" -msgstr "Șterge tot" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "Vizualizare globală" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "Vizualizare conținut" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/web.po b/source/ro/sw/source/ui/web.po index e47c93ad439..822657862d1 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/web.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/ro/sw/source/ui/wrtsh.po index ec334da9f6f..2b3aa54556f 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ea9b9f301c7..0b67e6891ac 100644 --- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:40+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,684 +12,1530 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365406827.0\n" -#: printeroptions.ui +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" +"abstractdialog.ui\n" +"AbstractDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "Creează automat un rezumat" + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "Fundal pagină" +msgid "Included outline levels" +msgstr "Nivele de schițare incluse" -#: printeroptions.ui +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Imagini și alte obiecte grafice" +msgid "Paragraphs per level" +msgstr "Subpuncte pe nivel" -#: printeroptions.ui +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Text ascuns" +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "Acest rezumat conține numărul selectat de paragrafe din nivelel de schițare incluse." -#: printeroptions.ui +#: abstractdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "Text de substituire" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"AsciiFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "Opțiuni ale filtrului ASCII" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "Controale de formulare" +msgid "_Character set" +msgstr "Set de _caractere" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"fontft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Cuprins" +msgid "Default fonts" +msgstr "Fonturi implicite" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "Imprimare în negru" +msgid "Lan_guage" +msgstr "_Limbă" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" +"asciifilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Culoare" +msgid "_Paragraph break" +msgstr "Întreru_pere de paragraf" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"crlf\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimă paginile albe inserate automat" +msgid "_CR & LF" +msgstr "_CR & LF" -#: printeroptions.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"cr\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" +msgid "C_R" +msgstr "C_R" -#: indexentry.ui +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"lf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_LF" +msgstr "_LF" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"AutoFormatTableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Inserează intrare index" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Formatare automată" -#: indexentry.ui +#: autoformattable.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"autoformattable.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Redenumește" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"numformatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number format" +msgstr "Format numeric" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borduri" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"fontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"patterncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Model" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"alignmentcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatare" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"AutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoText" +msgstr "Text automat" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserează" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"autotext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTe_xt" +msgstr "Te_xt automat" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"categories\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cat_egories..." +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path..." +msgstr "_Cale..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File System" +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relnet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inter_net" +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save links relative to" +msgstr "Salvează legături relative la" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"inserttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" +msgstr "_Afișează numele ca o sugestie în timpul tastării" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"shortnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "_Creează" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"newtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New (text only)" +msgstr "Nou (doar text)" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiere" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "Înlocuiește" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"replacetext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "În_locuiește (doar text)" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Redenumește..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Șterge" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "_Editare" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Macro..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"import\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Import..." +msgstr "_Importă..." + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"BibliographyEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Inserează o referință bibliografică" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "Inserează" -#: indexentry.ui +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Modify" +msgstr "Modifică" -#: indexentry.ui +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"new\n" -"tooltip_text\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "New User-defined Index" +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: indexentry.ui +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"bibliographyentry.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "Prescurtare" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"frombibliography\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From bibliography database" +msgstr "Din baza de date bibliografică" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"fromdocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From document content" +msgstr "Din conținutul documentului" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" msgid "Entry" msgstr "Intrare" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"BulletsAndNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Buline și numerotare" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "Prima cheie" +msgid "_Remove" +msgstr "_Elimină" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "A doua cheie" +msgid "Reset" +msgstr "Resetare" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "Bullets" +msgstr "Buline" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "Intrare principală" +msgid "Numbering type" +msgstr "Tip de numerotare" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"outlinenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Aplică la toate textele similare" +msgid "Outline" +msgstr "Cuprins" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Cu majuscule semnificative" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafică" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "Numai cuvinte întregi" +msgid "Position" +msgstr "Poziție" -#: indexentry.ui +#: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Citire fonetică" +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" -#: indexentry.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" +msgstr "" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Citire fonetică" +msgid "_Level" +msgstr "Nive_l" -#: indexentry.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Citire fonetică" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" -#: indexentry.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selecție" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Numerotare titluri după capitol" -#: insertfootnote.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" -"title\n" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "Inserează nota de subsol/final" +msgid "Character style" +msgstr "Stilul de formatare al caracterelor" -#: insertfootnote.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" +"captionoptions.ui\n" +"border_and_shadow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automat" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "_Aplică bordură și umbră" -#: insertfootnote.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" +"captionoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Categorie și format de cadru" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "Ordinea titlurilor" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Subtitrare" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Prima dată categoria" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Prima dată numerotarea" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" msgid "Character" msgstr "Caracter " -#: insertfootnote.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "Alegeţi ..." +msgid "Font" +msgstr "Font" -#: insertfootnote.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label1\n" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" +msgid "Font Effects" +msgstr "Efecte fonturi" -#: insertfootnote.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Notă de subsol" +msgid "Position" +msgstr "Poziție" -#: insertfootnote.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Notă de final" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Aspect asiatic" -#: insertfootnote.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label2\n" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Legătură web" -#: sortdialog.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fundal" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target frame" +msgstr "Cadru țintă" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events..." +msgstr "Evenimente..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Răsfoiește..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Legătură web" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "Legături vizitate" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Legături nevizitate" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character styles" +msgstr "Stiluri de caractere" + +#: columndialog.ui +msgctxt "" +"columndialog.ui\n" +"ColumnDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "Sortare" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"columnpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"applytoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply to" +msgstr "_Aplică la" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"balance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Dis_tribuie egal conținutul în toate coloanele" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"textdirectionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "_Direcție text" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column" msgstr "Coloană" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"columnpage.ui\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Tip cheie" +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"columnpage.ui\n" +"distft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "Comenzi" +msgid "Spacing" +msgstr "Spațiere" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"columnpage.ui\n" +"autowidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Crescător" +msgid "Auto_Width" +msgstr "_Lățime automată" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"columnpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descrescător" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"columnpage.ui\n" +"linestyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Crescător" +msgid "St_yle" +msgstr "_Stil" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"columnpage.ui\n" +"linewidthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descrescător" +msgid "_Width" +msgstr "_Lățime" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"columnpage.ui\n" +"lineheightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Crescător" +msgid "H_eight" +msgstr "Înălțim_e" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"columnpage.ui\n" +"lineposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descrescător" +msgid "_Position" +msgstr "_Poziție" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" +"columnpage.ui\n" +"linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "Cheie 1" +msgid "_Color" +msgstr "_Culoare" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "Cheie 2" +msgid "Separator line" +msgstr "Linie separatoare" -#: sortdialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "De la stânga la dreapta" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "De la dreapta la stânga" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Folosește configurația obiectului superior" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Selection" +msgstr "Selecție" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Current Section" +msgstr "Secțiunea curentă" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Selected section" +msgstr "Secțiune selectată" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Page Style: " +msgstr "Stil pagină:" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "Lățime coloană" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "Cheie 3" +msgid "Column" +msgstr "Coloană" -#: sortdialog.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Criterii sortare" +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: sortdialog.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"columns\n" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Convertește tabelul în text" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rânduri" +msgid "Other:" +msgstr "Altul:" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Direcție" +msgid "Semicolons" +msgstr "Punct și virgulă" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character " -msgstr "Caracter " +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Lățime egală pentru toate coloanele" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Separate text at" +msgstr "Separă text la" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Titlu" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Nu despărți tabelul" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Bordură" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "Primul " + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +msgid "rows" +msgstr "rânduri" -#: sortdialog.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Formatare automată..." + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#: createauthorentry.ui +msgctxt "" +"createauthorentry.ui\n" +"CreateAuthorEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Definește o referința bibliografică" + +#: createauthorentry.ui +msgctxt "" +"createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Limbă" +msgid "Entry data" +msgstr "Date intrare" -#: sortdialog.ui +#: documentfontspage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Cu majuscule semnificative" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "Alege un element:" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "Editează categorii" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "_Redenumește" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "Listă selecție" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "etichetă" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "Parametru" +msgid "Path" +msgstr "Cale" -#: printersetup.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"102\n" +"editcategories.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăți" +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"2\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"EditSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Editare secțiuni" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nume" +msgid "Section" +msgstr "Secțiune" -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"3\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Status" -msgstr "Stare" +msgid "_Link" +msgstr "_Legătură" -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"4\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"dde\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgid "DD_E" +msgstr "DD_E" -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"5\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location" -msgstr "Locație" +msgid "..." +msgstr "..." -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"6\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"sectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +msgid "_Section" +msgstr "_Secțiune" -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"1\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"filenameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantă" +msgid "_File name" +msgstr "Nume _fișier" -#: printersetup.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"101\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"ddeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +msgid "DDE _Command" +msgstr "" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"AutoFormatTableDialog\n" -"title\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Formatare automată" +msgid "Link" +msgstr "Legătură" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"rename\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"protect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Redenumește" +msgid "_Protected" +msgstr "_Protejat" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"label1\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"withpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "Wit_h password" +msgstr "_Cu parolă" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"numformatcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"password\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number format" -msgstr "Format numeric" +msgid "..." +msgstr "..." -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"bordercb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borduri" +msgid "Write protection" +msgstr "Protecție scriere" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"fontcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"hide\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Font" +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"patterncb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"conditionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Model" +msgid "_With Condition" +msgstr "_Cu condiția" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"alignmentcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" -#: autoformattable.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"label2\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"editinro\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Formatare" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "Mo_dificabil în document doar pentru citit" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -790,6 +1636,766 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Stiluri caracter" +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Schimb de baze de date" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define" +msgstr "Definește" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Databases in Use" +msgstr "Baze de date folosite" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Databases" +msgstr "" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Răsfoiește..." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"Folosiți acest dialog pentru a înlocui bazele de date pe care le accesați în document prin câmpuri de baze de date, cu alte baze de date. Puteți face doar câte o singură modificare. Selecția multiplă este posibilă în lista din stânga.\n" +"Folosiți butonul „Răsfoiește” pentru a selecta un fișier cu o bază de date." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exchange databases" +msgstr "Schimbați baza de date" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "Baza de date aplicată documentului:" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "_Nu mai mare decât suprafața paginii" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "Înălți_mea maximă a notei de subsol" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Spațiază la text" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Zona notei de subsol" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "_Poziție" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style" +msgstr "_Stil" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thickness" +msgstr "_Lungime" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "_Culoare" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "_Lungime" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "_Spațiere înainte de nota de subsol" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Stânga" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator line" +msgstr "Linie separatoare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "Numărătoare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Înainte de" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Poziție" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Pornește de la" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "După" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "Sfârșitul paginii" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "Sfârșitul documentului" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "AutoNumerotare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiluri" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Câmp de text" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Zona notei de subsol" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiluri caracter" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "Sfârșitul notei de subsol" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "Începutul paginii următoare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "Notă de continuare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "Per pagină" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "Per capitol" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "Per document" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Nume" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "Lăț_ime" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Relati_v" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "S_tânga" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "_Dreapta" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "De_asupra" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "Dedesu_bt" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Spațiere" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "A_utomat" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "_Stânga" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "_De la stânga" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "_Dreapta" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "_Centru" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "_Manual" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "_Direcție text" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "De la stânga la dreapta" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "De la dreapta la stânga" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Folosește configurația obiectului superior" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Inserează intrare index" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserează" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "New User-defined Index" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Intrare" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "Prima cheie" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "A doua cheie" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "Intrare principală" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Aplică la toate textele similare" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Cu majuscule semnificative" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "Numai cuvinte întregi" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Citire fonetică" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Citire fonetică" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Citire fonetică" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Selecție" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "Câmp de intrare" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Inserează semn de carte" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -862,212 +2468,266 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nimic]" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numerotarea este urmată de" +msgid "Caption" +msgstr "Subtitrare" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Aliniere numerotare" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Aliniat la" +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Indentare la" +msgid "Position" +msgstr "Poziție" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "la" +msgid ": " +msgstr ":" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Separator pentru numerotare" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Indentare" +msgid ". " +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Lățimea numerotării" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Numerotare cu spațiu minim <-> textlabel" +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Aliniere numerotare" +msgid "Auto..." +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"3\n" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Poziție și spațiere" +msgid "Options..." +msgstr "Opțiuni..." -#: outlinepositionpage.ui +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" +"insertcaption.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Stânga" +msgid "[None]" +msgstr "[Nimic]" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Inserează nota de subsol/final" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Oprire tabulator" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caracter " -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caracter " -#: outlinepositionpage.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Nimic" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "Alegeţi ..." -#: columnwidth.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"ColumnWidthDialog\n" -"title\n" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Lățime coloană" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" -#: columnwidth.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label2\n" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Coloană" +msgid "Footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: columnwidth.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label3\n" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Lățime" +msgid "Endnote" +msgstr "Notă de final" -#: columnwidth.ui +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Inserează script" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Lățime" +msgid "Script type" +msgstr "Tip script" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Răsfoire..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1093,8 +2753,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Label" -msgstr "Etichetă" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nume:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1102,8 +2762,8 @@ msgctxt "" "3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns " -msgstr "Coloane " +msgid "_Columns:" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1111,8 +2771,8 @@ msgctxt "" "4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "_Rânduri" +msgid "_Rows:" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1165,17 +2825,8 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "_Rânduri antet" - -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +msgid "Heading Ro_ws:" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1186,59 +2837,14 @@ msgctxt "" msgid "Auto_Format" msgstr "Formatare_automată" -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "Desparte tabelul" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "Copiază antetul" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Antet personalizat (aplicare stil)" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "Antet personalizat" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No heading" -msgstr "Fără antet" - -#: splittable.ui +#: inserttable.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Mod" +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1429,965 +3035,2351 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Exterior" -#: charurlpage.ui +#: mergetabledialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "Îmbină tabele" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "Joncțiune cu tabelul _precedent" -#: charurlpage.ui +#: mergetabledialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nume" +msgid "Join with _next table" +msgstr "Jo_ncțiune cu tabelul următor" -#: charurlpage.ui +#: mergetabledialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Mode" +msgstr "Mod" -#: charurlpage.ui +#: newuserindexdialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "Creează index definit de utilizator nou" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Cadru țintă" +msgid "_Name" +msgstr "_Nume" -#: charurlpage.ui +#: newuserindexdialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "Evenimente..." +msgid "New user index" +msgstr "Index utilizator nou" -#: charurlpage.ui +#: numberingnamedialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "Salvează ca" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Răsfoiește..." +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: charurlpage.ui +#: numberingnamedialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Neintitulat 1" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Neintitulat 2" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Neintitulat 3" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Neintitulat 4" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Neintitulat 5" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Neintitulat 6" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Neintitulat 7" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Neintitulat 8" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Neintitulat 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Legătură web" +msgid "Outline level:" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "Text normal" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "Nivelul 1" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "Nivelul 2" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "Nivelul 3" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "Nivelul 4" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "Nivelul 5" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "Nivelul 6" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "Nivelul 7" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "Nivelul 8" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "Nivelul 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "Nivelul 10" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Legături vizitate" +msgid "Outline" +msgstr "Cuprins" -#: charurlpage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label10\n" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Legături nevizitate" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label33\n" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "Stiluri de caractere" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "R_eîncepe la acest paragraf" -#: stringinput.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nume" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: numparapage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "_Include acest paragraf în numerotarea liniilor" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "Reîncepe l_a acest paragraf" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "Numerotare linii" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "Titlu pagini" +msgid "Character" +msgstr "Caracter " -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "Numărul paginilor de titlu" +msgid "_Format" +msgstr "_Format" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "Plasează paginile de titlu la" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label8\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "pages" -msgstr "pagini" +msgid "Position" +msgstr "Poziție" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Convertește paginile existente la pagini de titlu" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Neintitulat 1" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Inserează noi pagini de titlu" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Neintitulat 2" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document Start" -msgstr "Pornire document" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Neintitulat 3" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Pagină" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Neintitulat 4" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Realizează paginile de titlu" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Neintitulat 5" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Restabilește Numerotarea Paginilor după paginile de titlu" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Neintitulat 6" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Numărul paginii" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Neintitulat 7" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Setează numărul paginilor pentru prima pagină de titlu" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Neintitulat 8" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Numărul paginii" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Neintitulat 9" -#: titlepage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label2\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Numerotare pagină" +msgid "Save _As..." +msgstr "S_alvează ca..." -#: titlepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Editare..." +msgid "Level" +msgstr "Nivel" -#: titlepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Editează proprietățile paginii" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Stil paragraf" -#: footnotepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" +msgid "Number" +msgstr "Număr" -#: footnotepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Stil de caracter" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Arată subniveluri" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Counting" -msgstr "Numărătoare" +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: footnotepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" msgstr "Înainte de" -#: footnotepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Poziție" +msgid "After" +msgstr "După" -#: footnotepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" msgstr "Pornește de la" -#: footnotepage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "După" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerotare" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "Sfârșitul paginii" +msgid "Level" +msgstr "Nivel" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "Sfârșitul documentului" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Numerotarea este urmată de" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label3\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "AutoNumerotare" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Aliniere numerotare" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label4\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgid "Aligned at" +msgstr "Aliniat la" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Pagină" +msgid "Indent at" +msgstr "Indentare la" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiluri" +msgid "at" +msgstr "la" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "Câmp de text" +msgid "Default" +msgstr "Implicit" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Zona notei de subsol" +msgid "Indent" +msgstr "Indentare" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stiluri caracter" +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "Sfârșitul notei de subsol" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Lățimea numerotării" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "Începutul paginii următoare" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Numerotare cu spațiu minim <-> textlabel" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Notă de continuare" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Aliniere numerotare" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Poziție și spațiere" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "Per pagină" +msgid "Left" +msgstr "Stânga" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "Per capitol" +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" -#: footnotepage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "Per document" +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Oprire tabulator" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Nimic" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "Pagini multiple" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "_Rows" +msgstr "_Rânduri" -#: outlinenumberingpage.ui +#: previewzoomdialog.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Stil paragraf" +msgid "_Columns" +msgstr "_Coloane" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "Fundal pagină" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "Imagini și alte obiecte grafice" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Text ascuns" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Text de substituire" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "Controale de formulare" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Număr" +msgid "Contents" +msgstr "Cuprins" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "Imprimare în negru" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Stil de caracter" +msgid "Color" +msgstr "Culoare" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Arată subniveluri" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Imprimă paginile albe inserate automat" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Înainte de" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "_Grafică" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "După" +msgid "Form control_s" +msgstr "_Controale" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Pornește de la" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "_Fundal" -#: outlinenumberingpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "_Imprimare în negru" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "Te_xt ascuns" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "Locțiitor _pentru text" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerotare" +msgid "Contents" +msgstr "Cuprins" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"7\n" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format code" -msgstr "Formatare cod" +msgid "_Left pages" +msgstr "_Pagini de stânga" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"5\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Poziții zecimale" +msgid "_Right pages" +msgstr "Pagini de d_reapta" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"6\n" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading zeroes " -msgstr "Urmat de zerouri " +msgid "Broch_ure" +msgstr "Broș_ură" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"11\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Negative numbers red" -msgstr "Numere negative cu roșu" +msgid "Right to Left" +msgstr "De la dreapta la stânga" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"12\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separator de mii" +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"4\n" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +msgid "_None" +msgstr "_Fără" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"1\n" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Categorie" +msgid "Comments _only" +msgstr "D_oar notele" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"2\n" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "Sfârșitul docu_mentului" -#: numberformat.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"3\n" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Limbă" +msgid "_End of page" +msgstr "_Sfârșitul paginii" -#: wordcount.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"WordCountDialog\n" -"title\n" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Contor cu_vinte" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarii" -#: wordcount.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "_Fax" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "Imprimă p_aginile albe inserate automat" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "Tava de hârtie din setările im_primantei" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Words" -msgstr "Cuvinte" +msgid "Other" +msgstr "Alt" -#: wordcount.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Redenumește textul automat" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caractere, incluzând spațiile" +msgid "Na_me" +msgstr "Nu_me" -#: wordcount.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"renameautotextdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caractere, excluzând spațiile" +msgid "_New" +msgstr "_Creează" -#: wordcount.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label9\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selecție" +msgid "Short_cut" +msgstr "_Comandă rapidă" -#: wordcount.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label10\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document" -msgstr "Document" +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Scurtătură" -#: wordcount.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"cjkcharsft\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "Redenumește obiect:" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Caracterele Asiatice și semnele coreene" +msgid "New name" +msgstr "Nume nou" -#: insertbookmark.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change name" +msgstr "Schimbă nume" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inserează semn de carte" +msgid "Row Height" +msgstr "Înălțime linie" -#: insertbookmark.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" +msgid "_Fit to size" +msgstr "_Ajustare la mărime" -#: converttexttable.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Înălțime" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Convertește tabelul în text" +msgid "Sort" +msgstr "Sortare" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" "string.text" -msgid "," -msgstr "," +msgid "Column" +msgstr "Coloană" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "Altul:" +msgid "Key type" +msgstr "Tip cheie" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" "label\n" "string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "Punct și virgulă" +msgid "Order" +msgstr "Comenzi" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgid "Ascending" +msgstr "Crescător" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descrescător" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Crescător" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descrescător" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Crescător" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descrescător" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "Cheie 1" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "Cheie 2" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "Cheie 3" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "Criterii sortare" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Rânduri" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Direcție" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Lățime egală pentru toate coloanele" +msgid "Character " +msgstr "Caracter " -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Separă text la" +msgid "Language" +msgstr "Limbă" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Titlu" +msgid "Match case" +msgstr "Cu majuscule semnificative" -#: converttexttable.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"repeatheading\n" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Repetă titlurile coloanelor" +msgid "Setting" +msgstr "Parametru" -#: converttexttable.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "Desparte tabelul" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Nu despărți tabelul" +msgid "Copy heading" +msgstr "Copiază antetul" -#: converttexttable.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"bordercb\n" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Bordură" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Antet personalizat (aplicare stil)" -#: converttexttable.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label3\n" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "Antet personalizat" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "Fără antet" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Număr de pagini:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "Număr de tabele:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Graphics:" +msgstr "Număr de figuri:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr "Număr de obiecte OLE:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "Număr de paragrafe:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Words:" +msgstr "Număr de cuvinte:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "Număr de caractere:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "Numărul de caractere excluzând spațiile:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "Număr de rânduri:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Actualizează" + +#: stringinput.ui +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "_Adaptează lățimea tabelului" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "A_justează coloanele proporțional" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space " +msgstr "" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column width" +msgstr "Lățime coloană" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "Format tabel" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Curgere text" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borduri" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fundal" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "_Întrerupe" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page" +msgstr "_Pagină" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_umn" +msgstr "_Coloană" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore" +msgstr "_Înainte" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After" +msgstr "_După" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "_Cu stilul paginii" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number" +msgstr "_Numărul paginii" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "Permi_te împărțirea tabelului după pagini și coloane" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și _coloane" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "_Unește cu paragraful următor" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _orientation" +msgstr "_Orientare text" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "R_epetă titlurile coloanelor" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" "label\n" "string.text" msgid "The first " msgstr "Primul " -#: converttexttable.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label4\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" msgstr "rânduri" -#: converttexttable.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"autofmt\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Formatare automată..." +msgid "Text Flow" +msgstr "Curgere text" -#: converttexttable.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "Aliniere _verticală" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Folosește configurația obiectului superior" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" "2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +msgid "No grid" +msgstr "Fără grilă" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Inserează script" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Grilă (doar linii)" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Tip script" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Grilă (linii și caractere)" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"label\n" "string.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "_Aliniază la caractere" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Grid" +msgstr "Grilă" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Răsfoire..." +msgid "Characters per line:" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" -#: bibliographyentry.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"BibliographyEntryDialog\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines per page:" +msgstr "" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 - 48 )" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character _width:" +msgstr "" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "Text rubin dedesubt/la stânga față de textul de bază" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid layout" +msgstr "Aspect general grilă" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display grid" +msgstr "Afișează grilă" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print grid" +msgstr "Imprimare grilă" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid color:" +msgstr "" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid display" +msgstr "Afișare grilă" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Inserează o referință bibliografică" +msgid "Title Page" +msgstr "Titlu pagini" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"insert\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"modify\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Modifică" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Convertește paginile existente la pagini de titlu" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Inserează noi pagini de titlu" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document start" +msgstr "" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Realizează paginile de titlu" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Numărul paginii:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Numărul paginii:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Numerotare pagină" -#: bibliographyentry.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Editare..." + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Editează proprietățile paginii" -#: bibliographyentry.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"label5\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"helplines\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short name" -msgstr "Prescurtare" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "_Ghidaje în timpul mutării" -#: bibliographyentry.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"frombibliography\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"guideslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "From bibliography database" -msgstr "Din baza de date bibliografică" +msgid "Guides" +msgstr "Ghidaje" -#: bibliographyentry.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"fromdocument\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "From document content" -msgstr "Din conținutul documentului" +msgid "_Graphics and objects" +msgstr "_Grafică și obiecte" -#: bibliographyentry.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"tables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tables" +msgstr "_Tabele" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"drawings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "_Desene și controale" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"fieldcodes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Field codes" +msgstr "_Coduri de câmp" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_Note" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"displaylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "Afișaj" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hscrollbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_orizontal scrollbar" +msgstr "Banda _orizontală pentru derulare" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vscrollbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scrollbar" +msgstr "Banda _verticală pentru derulare" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"ruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_uler" +msgstr "_Riglă" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"smoothscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "_Derulare lină" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "Riglă ori_zontală" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Verti_cal ruler" +msgstr "Riglă verti_cală" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vrulerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right-aligned" +msgstr "Aliniat la dreapta" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vizualizare" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"measureunitlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Unitate de măsură" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"settingslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"WordCountDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Contor cu_vinte" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Intrare" +msgid "Words" +msgstr "Cuvinte" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "Caractere, incluzând spațiile" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caractere, excluzând spațiile" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Selecție" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"cjkcharsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "Caracterele Asiatice și semnele coreene" |