aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-09 12:11:06 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-09 12:13:44 +0100
commitfd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch)
tree54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365 /source/ro/uui
parent642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff)
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat (limited to 'source/ro/uui')
-rw-r--r--source/ro/uui/messages.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/ro/uui/messages.po b/source/ro/uui/messages.po
index c99e08835b9..0e017e3d537 100644
--- a/source/ro/uui/messages.po
+++ b/source/ro/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
+"Sunteți pe cale să salvați/exportați o bibliotecă BASIC protejată cu parolă, care conține module(e)\n"
+"$(ARG1)\n"
+"care sunt prea mari pentru a fi stocate în format binar. Dacă doriți ca utilizatorii care nu au acces la parola bibliotecii să poată executa macrocomenzi în modulele respective, trebuie să scindați acele module într-un număr de module mai mici. Doriți să continuați să salvați/exportați această bibliotecă?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -357,12 +360,12 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"Fișierul '$(ARG1)' este defect prin urmare nu poate fi deschis. %PRODUCTNAME poate încerca să repare fișierul.\n"
+"Fișierul „$(ARG1)” este corupt și, prin urmare, nu poate fi deschis. %PRODUCTNAME poate încerca să repare fișierul.\n"
"\n"
-"Defectarea poate fi rezultatul manipulării documentului sau defectarea structurală a documentului datorită transmisiei datelor.\n"
+"Coruperea poate fi rezultatul manipulării documentelor sau al deteriorării structurale a documentelor din cauza transmiterii datelor.\n"
"\n"
-"Recomandarea e sa nu se încreadă în conținutul documentului restaurat\n"
-"Execuția macro-urilor este dezactivată pentru acest document.\n"
+"Vă recomandăm să nu aveți încredere în conținutul documentului reparat.\n"
+"Execuția macrocomenzilor este dezactivată pentru acest document.\n"
"\n"
"Ar trebui ca %PRODUCTNAME să repare fișierul?\n"
@@ -1032,36 +1035,39 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"Documentul conține macrocomenzi pentru documente.\n"
+"\n"
+"Macrocomenzile pot conține viruși. Dezactivarea macrocomenzilor pentru un document este întotdeauna sigură. Dacă dezactivați macrocomenzile, este posibil să pierdeți funcționalitatea oferită de macrocomenzile documentului."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr "_Dezactivează macrourile"
+msgstr "_Dezactivează macrocomenzile"
#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr "Activează macrouril_e"
+msgstr "Activ_ează macrocomenzile"
#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "Acest document conține macrocomenzi semnate de:"
+msgstr "Documentul conține macrocomenzi de document semnate de:"
#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "_Aveți întotdeauna încredere în macrocomenzile din această sursă"
+msgstr "_Aveți întotdeauna încredere în macrocomenzile de la această sursă"
#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "Vizualizare semnături..."
+msgstr "_Vizualizează semnăturile…"
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8