diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:11:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:13:44 +0100 |
commit | fd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch) | |
tree | 54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365 /source/ro/xmlsecurity | |
parent | 642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat (limited to 'source/ro/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/ro/xmlsecurity/messages.po | 51 |
1 files changed, 27 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/ro/xmlsecurity/messages.po b/source/ro/xmlsecurity/messages.po index fd093028f39..b45df152b84 100644 --- a/source/ro/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ro/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112407.000000\n" #. EyJrF @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Adăugarea sau eliminarea unei semnături macro va elimina semnăturile din toate documentele.\n" -"Sigur doriți să continuați?" +"Adăugarea sau eliminarea unei semnături de macrocomandă va elimina toate semnăturile documentului.\n" +"Sigur vreți să continuați?" #. CgnGz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 @@ -225,6 +225,9 @@ msgid "" "\n" "Broken certificate data: %{data}" msgstr "" +"Problemă de securitate macrocomandă!\n" +"\n" +"Date de certificat deteriorate: %{data}" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -511,7 +514,7 @@ msgstr "Pornește Gestionarul de certificate..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "Macrourile documentului au fost semnate de:" +msgstr "Următoarele persoane au semnat macrocomanda documentului:" #. tYDsR #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" -msgstr "Securitate pentru macrouri" +msgstr "Securitate macrocomandă" #. oqjbB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138 @@ -587,15 +590,15 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" -"Nive_l mic (nerecomandat).\n" -"Toate macrourile vor fi executate fără confirmare.\n" -"Folosiți această opțiune doar dacă toate documentele ce vor fi deschise sunt sigure." +"_Scăzut (nerecomandat).\n" +"Toate macrocomenzile vor fi executate fără confirmare.\n" +"Utilizați această setare numai dacă există convingerea că toate documentele care vor fi deschise sunt sigure." #. peYqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 msgctxt "extended_tip|low" msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "" +msgstr "O macrocomandă poate fi configurată să pornească automat și poate efectua acțiuni potențial dăunătoare, cum ar fi, de exemplu, ștergerea sau redenumirea fișierelor. Această setare nu este recomandată atunci când deschideți documente de la alți autori." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 @@ -604,14 +607,14 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" -"Nivel _mediu.\n" -"Este necesară o confirmare înainte de a executa un macro dintr-o sursă care nu este de încredere." +"_Mediu.\n" +"Este necesară o confirmare înainte de a executa o macrocomandă din surse care nu sunt de încredere." #. kZB2g #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "" +msgstr "Sursele de încredere pot fi stabilite în fila Surse de încredere. Macrocomenzile semnate dintr-o sursă de încredere au permisiunea de a rula. În plus, orice macrocomandă dintr-o locație de fișier de încredere este permisă să ruleze. Toate celelalte macrocomenzi necesită confirmare din partea utilizatorului." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63 @@ -621,15 +624,15 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" -"Nivel _ridicat.\n" -"Este permisă doar rularea macrourilor semnate provenit de la surse sigure.\n" -"Macrourile nesemnate sunt dezactivate." +"Î_nalt.\n" +"Numai macrocomenzile semnate din surse de încredere au permisiunea de a rula.\n" +"Macrocomenzile nesemnate sunt dezactivate." #. pbFLt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "Sursele de încredere pot fi stabilite în fila Surse de încredere. Numai macrocomenzile semnate dintr-o sursă de încredere au permisiunea de a rula. În plus, orice macrocomandă dintr-o locație de fișier de încredere este permisă să ruleze." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 @@ -639,15 +642,15 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" -"Ni_vel foarte ridicat.\n" -"Este permisă doar rularea de macrouri din fișiere aflate în locuri de încredere.\n" -"Toate celelalte macrouri vor fi dezactivate, indiferent dacă sunt semnate sau nu." +"_Foarte înalt.\n" +"Numai macrocomenzile din locații de fișiere de încredere au permisiunea de a rula.\n" +"Toate celelalte macrocomenzi, indiferent dacă sunt semnate sau nu, sunt dezactivate." #. UESj3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "Locațiile de încredere ale fișierelor pot fi stabilite în fila Surse de încredere. Orice macrocomandă dintr-o locație de fișier de încredere este permisă să ruleze." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61 @@ -701,7 +704,7 @@ msgstr "Certificate de încredere" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Macrourile sunt executate întotdeauna dacă documentul se află în una din următoarele amplasări." +msgstr "Macrocomenzile documentelor sunt întotdeauna executate dacă au fost deschise din una dintre următoarele locații." #. TKC76 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 @@ -713,7 +716,7 @@ msgstr "A_daugă..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "" +msgstr "Deschide un dialog de selectare a dosarului. Selectați un dosar din care toate macrocomenzile au permisiunea să ruleze." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278 @@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "Macrocomenzile documentelor sunt executate numai dacă au fost deschise din una dintre următoarele locații." #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365 |