diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-19 17:30:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-19 17:30:21 +0200 |
commit | 3a484968d782509bdad7b7c02b4cb000a34c0b81 (patch) | |
tree | 280bb5daa9902874512d8fd760e28f0d5e182c6d /source/ro | |
parent | c95ce4d9b66b58b9cf329b7bc71f036ed703c303 (diff) |
update translations for 7.4.7 rc1
and force-fix errorrs using pocheck
Change-Id: Ia5e3cceaa9ba0fe6f5f502efdf440ccd3aefa462
Diffstat (limited to 'source/ro')
-rw-r--r-- | source/ro/cui/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index 8b50599850a..653830895a8 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Opțiuni localizate" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Completează cuvintele" +msgstr "Completare de cuvinte" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 @@ -21952,55 +21952,55 @@ msgstr "Previzualizare" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Completare de cuvinte" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "Activare _completare cuvinte" +msgstr "Activează _completarea cuvintelor" #. C6wQP #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" +msgstr "Stochează cuvintele utilizate frecvent și completează automat un cuvânt după ce tastați trei litere care se potrivesc cu primele trei litere ale unui cuvânt stocat." #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "_Adaugă spațiu" +msgstr "_Adaugă un spațiu" #. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "Dacă nu adăugați semne de punctuație după cuvânt, atunci se adaugă automat un spațiu." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "_Arată ca sugestie" +msgstr "Arată ca _sugestie" #. AM5rj #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "" +msgstr "Afișează cuvântul completat ca un sugestie ajutătoare." #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Lu_ngime minimă de cuvânt:" +msgstr "Lu_ngimea minimă a cuvântului:" #. XSEGa #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "" +msgstr "Introduceți lungimea minimă a cuvântului pentru ca un cuvânt să devină eligibil pentru funcția de completare a cuvântului." #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 @@ -22012,7 +22012,7 @@ msgstr "_Maximul de intrări:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "" +msgstr "Introduceți numărul maxim de cuvinte pe care doriți să le stocați în lista de completare a cuvintelor." #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226 @@ -22024,19 +22024,19 @@ msgstr "Acc_eptă cu:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "" +msgstr "Selectați tasta pe care vreți să o utilizați pentru a accepta completarea automată a cuvântului." #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte colectate" #. GCXAm #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "" +msgstr "Enumeră cuvintele colectate. Lista este valabilă până când închideți documentul curent. Pentru a face lista disponibilă pentru alte documente din sesiunea curentă, dezactivați „La închiderea unui document, elimină din listă cuvintele colectate din acesta”." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 |