aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:30:21 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:30:21 +0200
commit3a484968d782509bdad7b7c02b4cb000a34c0b81 (patch)
tree280bb5daa9902874512d8fd760e28f0d5e182c6d /source/ro
parentc95ce4d9b66b58b9cf329b7bc71f036ed703c303 (diff)
update translations for 7.4.7 rc1
and force-fix errorrs using pocheck Change-Id: Ia5e3cceaa9ba0fe6f5f502efdf440ccd3aefa462
Diffstat (limited to 'source/ro')
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po
index 8b50599850a..653830895a8 100644
--- a/source/ro/cui/messages.po
+++ b/source/ro/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Opțiuni localizate"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Completează cuvintele"
+msgstr "Completare de cuvinte"
#. 2HJ6n
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486
@@ -21952,55 +21952,55 @@ msgstr "Previzualizare"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Completare de cuvinte"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Activare _completare cuvinte"
+msgstr "Activează _completarea cuvintelor"
#. C6wQP
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează cuvintele utilizate frecvent și completează automat un cuvânt după ce tastați trei litere care se potrivesc cu primele trei litere ale unui cuvânt stocat."
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
-msgstr "_Adaugă spațiu"
+msgstr "_Adaugă un spațiu"
#. gZhGZ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu adăugați semne de punctuație după cuvânt, atunci se adaugă automat un spațiu."
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
-msgstr "_Arată ca sugestie"
+msgstr "Arată ca _sugestie"
#. AM5rj
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează cuvântul completat ca un sugestie ajutătoare."
#. RJa2G
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Lu_ngime minimă de cuvânt:"
+msgstr "Lu_ngimea minimă a cuvântului:"
#. XSEGa
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți lungimea minimă a cuvântului pentru ca un cuvânt să devină eligibil pentru funcția de completare a cuvântului."
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193
@@ -22012,7 +22012,7 @@ msgstr "_Maximul de intrări:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numărul maxim de cuvinte pe care doriți să le stocați în lista de completare a cuvintelor."
#. SzABn
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226
@@ -22024,19 +22024,19 @@ msgstr "Acc_eptă cu:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați tasta pe care vreți să o utilizați pentru a accepta completarea automată a cuvântului."
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvinte colectate"
#. GCXAm
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
-msgstr ""
+msgstr "Enumeră cuvintele colectate. Lista este valabilă până când închideți documentul curent. Pentru a face lista disponibilă pentru alte documente din sesiunea curentă, dezactivați „La închiderea unui document, elimină din listă cuvintele colectate din acesta”."
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335