diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2022-12-27 13:24:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2022-12-27 13:26:07 +0100 |
commit | 25db997de4ca3db8fe483607532ea877a1dff0f6 (patch) | |
tree | 867ab394a757282ad6d53cfa2aaf701ab8b896f3 /source/ro | |
parent | 79063703d6e31bb233c2ee3b920a07ceda16e911 (diff) |
update translations for 7.4.4 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I422e883f14131e9e527692bbde8bbf04ba7779be
Diffstat (limited to 'source/ro')
-rw-r--r-- | source/ro/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/cui/messages.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/dbaccess/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/extensions/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/filter/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sd/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sfx2/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/starmath/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/svx/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/sw/messages.po | 115 |
13 files changed, 146 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/ro/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 460e47c4fd2..d2fb8503db1 100644 --- a/source/ro/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ro/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1387550424.000000\n" #. yescE @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "HSQLDB inclus" +msgstr "HSQLDB încorporat" diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index 7aca83d5741..9a1915102d0 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Ajutorul încorporat este disponibil apăsând F1, dacă l-ați instalat. În caz contrar, verificați online la:" #. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "Utilizați încorporarea fonturilor pentru o mai mare interoperabilitate cu alte suite de birou la Fișier ▸ Proprietăți ▸ Font." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. QArnY #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Pentru listele de caractere neordonate și ordonate, stabiliți dimensiu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "Dim. _relativă:" #. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694 @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766 @@ -6121,19 +6121,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 @@ -7991,7 +7991,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Text de alternativă:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "_Descriere:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Dați o explicație mai lungă a hărții de imagine dacă este prea complexă pentru a fi descrisă pe scurt în „Text de alternativă”." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgstr "_Limbă:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "" +msgstr "Acest câmp de introducere este disponibil numai dacă editați un dicționar de excepții sau un dicționar personalizat dependent de limbă. În dicționarele de excepție, câmpul arată sugestia alternativă pentru cuvântul curent în caseta de text „Cuvânt”. În dicționarele personalizate dependente de limbă, câmpul conține un cuvânt rădăcină cunoscut, ca model de afiliere a cuvântului nou sau de utilizare a acestuia în cuvinte compuse. De exemplu, într-un dicționar personalizat german, noul cuvânt „Litschi” (litchi) cu cuvântul model „Gummi” (gumă) va avea ca rezultat recunoașterea „Litschis” (litchi), „Litschibaum” (arbore de litchi), „Litschifrucht” (fructul de litchi) etc." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 @@ -11332,7 +11332,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "Poziție și dimensiune personalizate" #. x8DE9 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgstr "Legătură la fișier" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "" +msgstr "Activați această casetă de selectare pentru a insera obiectul OLE ca link către fișierul original. Dacă această casetă de selectare nu este activată, obiectul OLE va fi încorporat în document." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Fișier" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" +msgstr "Inserează un obiect OLE în documentul curent. Obiectul OLE este inserat ca link sau ca obiect încorporat." #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 @@ -13696,7 +13696,7 @@ msgstr "Descriere" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Text de alternativă:" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 @@ -14465,14 +14465,14 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[Î]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. 7h7h8 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: Încarcă și modifică obiectul" +msgstr "[Î]: Încarcă și modifică obiectul" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "Estompare" +msgstr "Umbrire" #. 3PFE2 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 @@ -14534,13 +14534,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "Evidențiere caracter" +msgstr "Evidențiere de caracter" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "" +msgstr "Creează un fișier de blocare MSO" #. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "" +msgstr "Blochează fișierele" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgstr "Automat" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" -msgstr "Mărime relativă font" +msgstr "Dimensiune relativă de font" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -18492,19 +18492,19 @@ msgstr "Previzualizare" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 @@ -18516,7 +18516,7 @@ msgstr "Rotație" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:282 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Gradul colțurilor și a înclinări" +msgstr "Înclinare și raza colțurilor" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 @@ -18546,7 +18546,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe un punct de bază din grilă, apoi introduceți valoarea cu care să fie deplasat obiectul în raport cu punctul de bază pe care l-ați selectat în casetele Poziție Y și Poziție X. Punctele de bază corespund mânerelor de selecție de pe un obiect." #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173 @@ -18624,7 +18624,7 @@ msgstr "Po_ziție" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Împiedică modificări ale poziției sau ale dimensiunii obiectului selectat." #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 @@ -18678,7 +18678,7 @@ msgstr "Adaptare" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" msgid "Resizes or moves the selected object." -msgstr "" +msgstr "Redimensionează sau mută obiectul selectat." #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 @@ -20686,7 +20686,7 @@ msgstr "Protecție" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "Specifică dimensiunea și poziția obiectului sau a cadrului selectat pe o pagină." #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 diff --git a/source/ro/dbaccess/messages.po b/source/ro/dbaccess/messages.po index 185c0ee9a03..715d042b308 100644 --- a/source/ro/dbaccess/messages.po +++ b/source/ro/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567834.000000\n" #. BiN6g @@ -3501,6 +3501,8 @@ msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." msgstr "" +"Nu este posibilă crearea unei noi baze de date, deoarece nici HSQLDB, nici Firebird\n" +"nu sunt disponibile în această configurare." #. n2DxH #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:273 @@ -3854,7 +3856,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Documentul conține date HSQL încorporate, care sunt depreciate." #. EDMYj #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 diff --git a/source/ro/extensions/messages.po b/source/ro/extensions/messages.po index 133e06e25f6..95fd84e2850 100644 --- a/source/ro/extensions/messages.po +++ b/source/ro/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Date" #: extensions/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" -msgstr "<Embedded-Image>" +msgstr "<Imagine încorporată>" #. jTsR3 #: extensions/inc/strings.hrc:263 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "Încorporează această definiție agendă în documentul curent." +msgstr "Încorporează această definiție a agendei în documentul curent." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 diff --git a/source/ro/filter/messages.po b/source/ro/filter/messages.po index 90e5748e021..9e015b3f981 100644 --- a/source/ro/filter/messages.po +++ b/source/ro/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtermessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -556,19 +556,19 @@ msgstr "Filigran" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "PDF hibrid (inc_lude fișier ODF)" +msgstr "PDF _hibrid (încorporează fișierul ODF)" #. vzxG2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "Acest fișier PDF va fi ușor de modificat în %PRODUCTNAME" +msgstr "Creează un fișier PDF care este ușor de editat în %PRODUCTNAME" #. 3tDFv #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." -msgstr "Această setare permite exportarea documentul ca fișier .pdf ce conține două formate de fișier: PDF și ODF." +msgstr "Această configurare permite exportarea documentul ca fișier .pdf ce conține două formate de fișier: PDF și ODF." #. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521 @@ -1210,19 +1210,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Aceste trei câmpuri vă permit să introduceți opțional informații suplimentare despre semnătura digitală care va fi aplicată PDF-ului (unde, de către cine și de ce a fost realizată). Acestea vor fi încorporate în câmpurile PDF corespunzătoare și vor fi vizibile pentru oricine vizualizează PDF-ul. Fiecare sau toate cele trei câmpuri pot fi lăsate necompletate." #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Aceste trei câmpuri vă permit să introduceți opțional informații suplimentare despre semnătura digitală care va fi aplicată PDF-ului (unde, de către cine și de ce a fost realizată). Acestea vor fi încorporate în câmpurile PDF corespunzătoare și vor fi vizibile pentru oricine vizualizează PDF-ul. Fiecare sau toate cele trei câmpuri pot fi lăsate necompletate." #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Aceste trei câmpuri vă permit să introduceți opțional informații suplimentare despre semnătura digitală care va fi aplicată PDF-ului (unde, de către cine și de ce a fost realizată). Acestea vor fi încorporate în câmpurile PDF corespunzătoare și vor fi vizibile pentru oricine vizualizează PDF-ul. Fiecare sau toate cele trei câmpuri pot fi lăsate necompletate." #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 diff --git a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 0cf27d3c14d..b5e35734289 100644 --- a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "Elimină [ProductName] din calculator." +msgstr "Eliminați [ProductName] din calculator." #. qCuEL #: Control.ulf diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 743a3659903..721aa31eb4e 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) este o tehnologie care permite legarea și încapsularea documentelor și altor obiecte. Prezentarea curentă conține obiecte OLE." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) este o tehnologie care permite legarea și încorporarea documentelor și a altor obiecte. Prezentarea curentă conține obiecte OLE." #. fFJ5e #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) este o tehnologie care permite legarea și încapsularea documentelor și altor obiecte. Prezentarea curentă nu conține obiecte OLE." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) este o tehnologie care permite legarea și încorporarea documentelor și a altor obiecte. Prezentarea curentă nu conține obiecte OLE." #. vRXbr #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 67e5761f624..2042d14e101 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -22889,7 +22889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "~Setări Auto Corectare..." +msgstr "Opțiuni de corectare ~automată..." #. R9Lcg #: GenericCommands.xcu @@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Poziție și mărime" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. BZBXi #: Sidebar.xcu @@ -33062,7 +33062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "Mută elementul mai sus" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33082,7 +33082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "Mută elementul mai jos" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33202,7 +33202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mută elementul mai jos cu subpuncte" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po index f7688c070bd..366a083b48d 100644 --- a/source/ro/sd/messages.po +++ b/source/ro/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca copie" #. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65 diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 75261327161..1bcc8a6d43f 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte încorporate" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 @@ -3222,55 +3222,55 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "_Includerea fonturilor în document" +msgstr "Încorpor_ează fonturile în document" #. FzuRv #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "" +msgstr "Marcați această casetă pentru a încorpora fonturile documentului în fișierul documentului, pentru portabilitate între diferite sisteme computerizate." #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "Înc_orporează numai fonturile care sunt utilizate în documente" #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Încorporare de fonturi" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonturi _latine" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonturi _asiatice" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonturi _complexe" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "Scripturi de fonturi de încorporat" #. izc2Y #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Încorporează fonturile documentului în fișierul curent." #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 diff --git a/source/ro/starmath/messages.po b/source/ro/starmath/messages.po index 92df8f0086d..20f47a865b6 100644 --- a/source/ro/starmath/messages.po +++ b/source/ro/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" -"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ro/>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/starmathmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:18 @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "Folosirea simbolurilor incluse (mărime redusă)" +msgstr "Încorporează numai simbolurile folosite (mărime de fișier redusă)" #. BkZLa #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285 diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po index 55b5bc17607..79d0e99bfec 100644 --- a/source/ro/svx/messages.po +++ b/source/ro/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -602,13 +602,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "obiect în relief (OLE)" +msgstr "obiect încorporat (OLE)" #. QMF8w #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "Obiecte în relief (OLE)" +msgstr "Obiecte încorporate (OLE)" #. mAAWu #: include/svx/strings.hrc:124 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "cu copiere" #: include/svx/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EditPosSize" msgid "Set position and size for %1" -msgstr "Setează poziție și mărime pentru %1" +msgstr "Stabilește poziția și dimensiunea pentru %1" #. ac4yY #: include/svx/strings.hrc:153 @@ -17808,7 +17808,7 @@ msgstr "Fișierul %FILENAME nu va fi salvat împreună cu documentul, ci doar ca #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Este periculos mutarea și/sau redenumirea fișierului. Doriți să includem totuși și grafica în fișier?" +msgstr "Acest lucru este periculos dacă mutați și/sau redenumiți fișierele. Vreți în schimb să încorporați graficul?" #. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 @@ -17820,7 +17820,7 @@ msgstr "_Păstrează legătura" #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 msgctxt "linkwarndialog|cancel" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "_Includere grafică" +msgstr "_Grafică încorporată" #. YfBEV #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 @@ -19774,7 +19774,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal a paragrafului" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "Poziție: _X:" +msgstr "Poziție _X:" #. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 @@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "Poziție: _Y:" +msgstr "Poziție _Y:" #. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index b528ed44e9d..3490d57ef09 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n" #. v3oJv @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgstr "Proprietăți " #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574 msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage" msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de dimensiune, poziție, spațiere și aliniere pentru tabelul selectat." #. y8Bai #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 @@ -15835,7 +15835,7 @@ msgstr "Cadru" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -16423,7 +16423,7 @@ msgstr "Poziție" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:779 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "Specifică dimensiunea și poziția obiectului sau a cadrului selectat pe o pagină." #. gnpwK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40 @@ -22598,7 +22598,7 @@ msgstr "Obiect OLE" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -24910,7 +24910,7 @@ msgstr "Imagine" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Poziție și dimensiune" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -27124,7 +27124,7 @@ msgstr "Separator" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" msgid "Select the language that defines the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "Selectați limba care definește regulile de sortare." #. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852 @@ -27184,20 +27184,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" +msgstr "Corec_tează automat întotdeauna cu" #. AU9d2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Setează limba conținutului selectat" +msgstr "Stabilește limba pentru selecție" #. FQFNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "Setează limba pentru paragraf" +msgstr "Stabilește limba pentru paragraf" #. Ys6Ab #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 @@ -28839,7 +28838,7 @@ msgstr "Nr. de pagină" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul de pagină al intrării." #. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678 @@ -28869,7 +28868,7 @@ msgstr "Poziție de tabulare relati_vă la indentarea stilului de paragraf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" +msgstr "Poziționează tabulatorul în raport cu valoarea indentării „înainte de text” definită în stilul de paragraf selectat în fila Stiluri. În caz contrar, tabulatorul este poziționat relativ la marginea din stânga a textului." #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766 @@ -28881,7 +28880,7 @@ msgstr "Chei separate cu virgulă" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:774 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Aranjează intrările de index pe aceeași linie, separate prin virgulă." #. nSJnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:786 @@ -28893,7 +28892,7 @@ msgstr "Delimitator alfabetic" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "" +msgstr "Utilizează literele inițiale ale intrărilor de index aranjate alfabetic ca titluri de secțiune." #. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808 @@ -28905,7 +28904,7 @@ msgstr "Stil de caracter pentru intrările principale:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Specificați stilul caracterelor pentru principalele intrări din indexul alfabetic. Pentru a converti o intrare index într-o intrare principală, dați clic în fața câmpului index din document și apoi alegeți Editare - Intrare index." #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 @@ -28923,7 +28922,7 @@ msgstr "_Poziție document" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." -msgstr "" +msgstr "Sortează intrările bibliografice în funcție de poziția referințelor lor în document." #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 @@ -28935,7 +28934,7 @@ msgstr "_Conținut" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "" +msgstr "Sortează intrările din bibliografie după cheile de sortare pe care le specificați, de exemplu, după autor sau după anul publicării." #. FBuPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914 @@ -28989,7 +28988,7 @@ msgstr "Crescător" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "Sortează intrările din bibliografie în ordine alfanumerică crescătoare." #. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057 @@ -29061,7 +29060,7 @@ msgstr "Cheie sortare" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Specificați formatul intrărilor de index sau tabel. Aspectul acestei file se modifică pentru a reflecta tipul de index pe care l-ați selectat în fila Tip." #. GBk8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 @@ -29145,7 +29144,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type" msgid "Select the type of index that you want to insert or edit." -msgstr "" +msgstr "Selectați tipul de index pe care doriți să îl inserați sau să îl editați." #. 2M95E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162 @@ -29187,7 +29186,7 @@ msgstr "Capitol" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" +msgstr "Selectați dacă doriți să creați indexul pentru document sau pentru capitolul curent." #. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 @@ -29253,7 +29252,7 @@ msgstr "Cadre de te_xt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes" msgid "Includes frames in the index." -msgstr "" +msgstr "Include cadre în index." #. Bab7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 @@ -29331,7 +29330,7 @@ msgstr "Etichete" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions" msgid "Creates index entries from object captions." -msgstr "" +msgstr "Creează intrări de index din legendele obiectelor." #. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612 @@ -29343,7 +29342,7 @@ msgstr "Numele obiectelor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames" msgid "Creates index entries from object names." -msgstr "" +msgstr "Creează intrări de index din numele obiectelor." #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641 @@ -29355,7 +29354,7 @@ msgstr "Categorie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "" +msgstr "Selectați categoria de legendă pe care doriți să o utilizați pentru intrările de index." #. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 @@ -29397,7 +29396,7 @@ msgstr "Creează din" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." -msgstr "" +msgstr "Selectați tipurile de obiecte pe care doriți să le includeți într-un tabel de obiecte." #. zkDMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 @@ -29421,7 +29420,7 @@ msgstr "Intrări _numerice" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Numerotează automat intrările din bibliografie." #. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 @@ -29487,7 +29486,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește intrările de index identice care apar în paginile imediat următoare, cu o singură intrare care listează numărul primei pagini și un „f” sau „ff”. De exemplu, intrările „View 10, View 11” sunt combinate ca „View 10f”, iar „View 10, View 11, View 12” ca „View 10ff”. Aspectul real depinde de configurarea de locale, dar poate fi înlocuit cu Sortare - Limbă." #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 @@ -29841,13 +29840,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Riglă ori_zontală:" #. 3Xu8U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" +msgstr "Afișează rigla orizontală. Selectați unitatea de măsură dorită din lista corespunzătoare." #. me2R7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 @@ -30136,43 +30135,43 @@ msgstr "Pagini standardizate" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343 msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" +msgstr "Numără cuvintele și caracterele, cu sau fără spații, în selecția curentă și în întregul document. Numărătoarea este actualizată pe măsură ce tastați sau modificați selecția." #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "Realiniere" +msgstr "Încadrare" #. wfdEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "" +msgstr "Specifică modul în care vreți să se încadreze textul în jurul unui obiect." #. VCQDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "" +msgstr "Î_nainte" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 msgctxt "wrappage|extended_tip|before" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgstr "Încadrează textul în partea stângă a obiectului, dacă este suficient spațiu." #. g5Tik #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" -msgstr "" +msgstr "_După" #. vpZfS #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134 msgctxt "wrappage|extended_tip|after" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgstr "Încadrează textul în partea dreaptă a obiectului, dacă este suficient spațiu." #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 @@ -30184,7 +30183,7 @@ msgstr "_Paralel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." -msgstr "" +msgstr "Încadrează textul pe toate cele patru laturi ale cadrului de chenar al obiectului." #. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241 @@ -30196,19 +30195,19 @@ msgstr "_Prin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254 msgctxt "wrappage|extended_tip|through" msgid "Places the object in front of the text." -msgstr "" +msgstr "Plasează obiectul în fața textului." #. kvc2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "_Fără încadrare" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 msgctxt "wrappage|extended_tip|none" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "" +msgstr "Plasează obiectul pe o linie separată din document. Textul din document apare deasupra și dedesubtul obiectului, dar nu și pe părțile laterale ale obiectului." #. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 @@ -30220,19 +30219,19 @@ msgstr "_Optimal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." -msgstr "" +msgstr "Încadrează automat textul la stânga, la dreapta sau pe toate cele patru laturi ale cadrului de chenar al obiectului. Dacă distanța dintre obiect și marginea paginii este mai mică de 2 cm, textul nu este încadrat." #. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" -msgstr "Setări" +msgstr "Configurări" #. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "S_tânga:" +msgstr "_Stânga:" #. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 @@ -30244,7 +30243,7 @@ msgstr "_Dreapta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "_Sus:" +msgstr "S_us:" #. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503 @@ -30256,25 +30255,25 @@ msgstr "_Jos:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523 msgctxt "wrappage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "Introduceți spațiul dorit între marginea din stânga a obiectului și text." #. xChMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542 msgctxt "wrappage|extended_tip|right" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "Introduceți spațiul dorit între marginea din dreapta a obiectului și text." #. p4GHR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 msgctxt "wrappage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "Introduceți spațiul dorit între marginea de sus a obiectului și text." #. GpgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "Introduceți spațiul dorit între marginea de jos a obiectului și text." #. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595 @@ -30292,7 +30291,7 @@ msgstr "Primul paragra_f" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." -msgstr "" +msgstr "Începe un paragraf nou sub obiect după ce apăsați Enter." #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 @@ -30304,7 +30303,7 @@ msgstr "În fun_dal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "" +msgstr "Mută obiectul selectat în fundal. Această opțiune este disponibilă numai dacă ați selectat tipul de încadrare Prin." #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 @@ -30316,25 +30315,25 @@ msgstr "_Contur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "" +msgstr "Încadrează textul în jurul formei obiectului. Această opțiune nu este disponibilă pentru tipul de încadrare Prin sau pentru cadre." #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "Numai pagină externă" +msgstr "Numai afară" #. DNsU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "" +msgstr "Încadrează textul numai în jurul conturului obiectului, dar nu și în zonele deschise din forma obiectului." #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Permite suprapunerea" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721 @@ -30346,4 +30345,4 @@ msgstr "Opțiuni" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "" +msgstr "Specifică modul în care vreți să se încadreze textul în jurul unui obiect." |