aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/android
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/ru/android
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/ru/android')
-rw-r--r--source/ru/android/sdremote/res/values.po107
1 files changed, 57 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/ru/android/sdremote/res/values.po b/source/ru/android/sdremote/res/values.po
index 38aa5995d17..959233991bb 100644
--- a/source/ru/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ru/android/sdremote/res/values.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: values\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:59+0300\n"
+"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.xml
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Дистанционное управление Impress"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "Рукоятка изменения размера."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой экран"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапуск"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонять вызовы"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически отклонять все входящие вызовы."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr ""
+msgstr "Управление громкостью"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Смена слайдов кнопками громкости"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить беспроводные соединения"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать беспроводное подключение к компьютеру"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться к слайду"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск компьютеров..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить сервер"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать компьютер"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "Пробуем подключиться к {0}..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подключиться к {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите в меню Impress «Демонстрация», «Дистанционное управление»"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите устройство «{0}»."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Затем введите код:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Презентация не запущена."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить презентацию"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить презентацию"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "О программе"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "Версия: {0} (Сборка: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2012 участники LibreOffice и/или их аффилированные лица."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Приложение выпущено на условиях Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -348,6 +348,13 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"Приложение использует android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tВсе права защищены.\n"
+"\n"
+"Приложение использует ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tЛицензировано на условиях Apache License, v.2.0 («Лицензия»)"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -355,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить сервер"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -363,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя сервера:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -371,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес сервера (IP или имя):"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -379,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "Запомнить этот сервер"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -387,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -395,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -403,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение было разорвано."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -411,4 +418,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr ""
+msgstr "Пробуем подключиться снова..."