diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-12 20:32:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-12 20:34:29 +0200 |
commit | d843f8419c9d76baeeeed4700c70ed225ca3f8ce (patch) | |
tree | 1a998c20edcc03c36004d65de87c0608fddaae1c /source/ru/chart2/messages.po | |
parent | 6e640300395f31da22a9b1a3d44c9cfa2fc91222 (diff) |
update translations for 7.3.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6f710c70cb05b213a474cc705541d2558c2304dd
Diffstat (limited to 'source/ru/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ru/chart2/messages.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po index 128a13aa1ed..646d91aaaea 100644 --- a/source/ru/chart2/messages.po +++ b/source/ru/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-09 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:45+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553168046.000000\n" #. NCRDD @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в листе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в листе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в листе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в листе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 |