diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:23:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:39:38 +0200 |
commit | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch) | |
tree | 9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/ru/cui | |
parent | 4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff) |
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck
Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/ru/cui')
-rw-r--r-- | source/ru/cui/messages.po | 2758 |
1 files changed, 1424 insertions, 1334 deletions
diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index b4d94eec39e..418bed68ff0 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n" @@ -13,71 +13,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n" #. GyY9M -#: cui/inc/numcategories.hrc:16 +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Все" #. 8AwDu -#: cui/inc/numcategories.hrc:17 +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Особый" #. YPFu3 -#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Числовой" #. sCP8R -#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Процентный" #. 6C4cy -#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Денежный" #. NgzCi -#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Дата" #. 4kcAo -#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Время" #. xnmxf -#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Научный" #. vMka9 -#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Дробь" #. M8AFf -#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Логический" #. 2esH2 -#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +#: cui/inc/numcategories.hrc:28 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -378,930 +378,924 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Все изменения этого контекстного меню будут отменены. Действительно продолжить?" -#. CPW5b -#: cui/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "Эта функция уже содержится во всплывающем меню." - #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "Новое имя" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Переименовать меню" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Переименовать панель" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:70 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "~Закрыть" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Мышь над объектом" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Переход по гиперссылке" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:79 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Мышь покидает объект" #. E8XCn -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Введите правильное имя файла." #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Кнопка" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Этот файл уже существует. Переписать его?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Выбрать файл для фрейма" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Все команды" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Макрокоманды" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Мои макросы" #. Cv5m8 -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Макросы %PRODUCTNAME" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Описание отсутствует." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Выполнить" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Вставить строки" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Над выделением" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Под выделением" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Удалить из избранного" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Отсутствующий символ" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Вставить столбцы" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Перед выделением" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "После выделения" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Связь" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Загрузить настройки клавиатуры" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Сохранить настройки клавиатуры" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Настройки (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Нет доступных для ссылки элементов в документе." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Невозможно открыть документ." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Введите текст]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Хангыль" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Ханча" #. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Макросы Basic" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стили" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Запуск приложения" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Закрытие приложения" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Создание документа" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Документ закрыт" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Документ будет закрыт" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Открытие файла" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Сохранение документа" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Сохранение документа как" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "После сохранения документа" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "После сохранения документа как" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Активизация документа" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивизация документа" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Печать документа" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Смена статуса «Изменён»" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Печать форм писем начата" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Печать форм писем окончена" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Слияние полей формы начато" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Слияние полей формы окончено" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Изменение количества страниц" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Компонент загружен" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Компонент закрыт" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Заполнение параметров" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Назначенное действие" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "После обновления" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Перед обновлением" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Перед сохранением" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "После сохранения" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Подтверждение удаления" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "При возникновении ошибки" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При выравнивании" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При получении фокуса" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При потере фокуса" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Изменение состояния элемента" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Нажатие клавиши" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Отпускание клавиши" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При загрузке" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Перед повторной загрузкой" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При повторной загрузке" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Перемещение мыши с нажатой клавишей" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Мышь внутри" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Мышь снаружи" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Перемещение мыши" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Нажатие клавиши мыши" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Отпускание клавиши мыши" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Перед сменой записи" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "После смены записи" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "После восстановления" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Перед восстановлением" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Подтвердить действие" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Перед подтверждением" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Изменение текста" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Перед выгрузкой" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При выгрузке" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Изменение" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Документ создан" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Документ загружен" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Сбой при сохранении документа" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Сбой сохранения документа как" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Сохранение или экспорт копии документа" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "После сохранения копии документа" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Сбой при создании копии документа" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Просмотр создан" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Просмотр будет закрыт" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Просмотр закрыт" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Заглавие документа изменено" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Выделенная область изменена" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Двойной щелчок" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Щелчок правой кнопкой" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Формулы вычислены" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Содержимое изменено" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "где-либо в поле" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "в начале поля" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "в конце поля" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "все поле" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Сверху" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Снизу" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Не найдены записи, соответствующие запросу." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Неизвестная ошибка. Невозможно завершить поиск." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Переполнение, поиск будет продолжен с начала" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Переполнение, поиск будет продолжен с конца" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "подсчёт записей" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<без файлов>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Объект;Объекты" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(только чтение)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Все файлы>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Этот ID уже существует..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Путь %1 уже существует." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Выбор архивов" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Файл %1 уже существует." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Подтверждение и пароль не совпадают. Попробуйте снова, введя в оба поля одинаковые пароли." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Подтверждающие пароли не совпадают с оригнальными. Задайте пароли снова." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Для продолжения введите пароль открытия или изменения либо укажите «только для чтения»." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Задайте пароль, введя его в оба поля." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Достигнуто ограничение длины пароля %1" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Вручную" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенные связи?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенные связи?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Сохранить снимок как..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Ряд данных $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Нет" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "" "не найден." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1325,7 +1319,7 @@ msgstr "" "не найден в локальной файловой системе." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1335,163 +1329,163 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выберите другое название." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Удалить этот элемент?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот объект?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Выбранный объект не может быть удалён." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Ошибка при удалении объекта" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Объект не может быть создан." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Объект с таким именем уже существует." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Ошибка при создании объекта" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Объект не может быть переименован." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Ошибка при переименовании объекта" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Ошибка %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Язык сценариев %LANGUAGENAME не поддерживается." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ошибка при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Исключение при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ошибка при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME в строке: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Исключение при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME в строке: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ошибка сценария при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType в %PRODUCTNAME Math или обратно" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord в %PRODUCTNAME Writer или обратно" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel в %PRODUCTNAME Calc или обратно" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint в %PRODUCTNAME Impress или обратно" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "Объекты SmartArt в фигуры %PRODUCTNAME или обратно" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio в %PRODUCTNAME Draw или обратно" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF в %PRODUCTNAME Draw или обратно" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Введите новое имя." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1523,133 +1517,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Грамматически как" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Заменить" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Изменить язык словаря «%1»?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Вы действительно хотите удалить цветовую схему?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Удаление цветовой схемы" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Сохранить схему" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Имя цветовой схемы" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Проверка орфографии" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Расстановка переносов" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Грамматика" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Проверять слова, написанные прописными буквами" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Проверять слова с цифрами " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Проверять специальные области" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Автоматически проверять орфографию" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Автоматически проверять грамматику" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Минимальная длина слова для переноса: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Символы перед переносом строки: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Символы после переноса строки: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Автоматическая расстановка переносов" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Перенос в специальных областях" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Укажите другой каталог." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1669,13 +1663,13 @@ msgstr "" "Выберите другую папку." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Изменить параметр" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1687,37 +1681,37 @@ msgstr "" "Максимальное значение номера порта - 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Введите имя градиента:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Введите имя растра:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Введите имя внешнего растрового изображения:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Введите имя узора:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Введите имя стиля линии:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1727,1883 +1721,1883 @@ msgstr "" "Измените выбранный или добавьте новый стиль линии." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Введите имя новой штриховки:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Изменить" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Добавить" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Введите имя нового цвета:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблица" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Введите имя новой размерной стрелки:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Не %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Семейство:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Гарнитура:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Начертание:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Использовать таблицу замен" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Начинать каждое предложение с прописной буквы" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Применять *жирный*, /курсив/, -зачёркивание- и _подчёркивание_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Пропускать двойные пробелы" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Распознавать URL-адреса" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Заменять дефисы на тире" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Исправлять случайное нажатие cAPS LOCK" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Добавлять неразрывный пробел перед некоторыми знаками пунктуации на французском языке" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Оформлять суффиксы порядковых числительных (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Транслитерировать в венгерские руны, если направление текста справа налево." #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Заменять << и >> кавычками-ёлочками" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Удалять пустые абзацы" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Заменять стили пользователя" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Заменять маркеры списка на: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Объединять однострочные абзацы, если длина превышает %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Списки. Символ маркера: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Применять обрамление" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Создать таблицу" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Применять стили" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Удалять пробелы и знаки табуляции в начале и конце абзаца" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Удалять пробелы и табуляции в конце и начале строки" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Соединительная линия" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Размерная линия" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Открывающие кавычки" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Закрывающие кавычки" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без тени" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Тень отбрасывается направо вниз" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Тень отбрасывается направо вверх" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Тень отбрасывается налево вниз" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Тень отбрасывается налево вверх" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Подписано: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Все файлы" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Зарегистрированные базы данных" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> невозможно преобразовать в путь файловой системы." #. WHVhx -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2021 участники сообщества LibreOffice." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Этот продукт предоставлен %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice основан на OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME происходит от LibreOffice, основанного на OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "ИП: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Изменить пути: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Метка" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Команда" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Всплывающая подсказка" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "Cлишком длинный URL или текст для текущего уровня коррекции ошибок. Сократите текст или понизьте уровeнь." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Возможно удалять только заданные пользователем цвета" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Выберите цвет для удаления" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Установить" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Установнено" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Устанавливается" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Поиск…" #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Применить к %MODULE" #. mpS3V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" msgstr "" #. m8rYd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "Нужно позволить вносить изменения только для части документа только для чтения в Writer? Вставьте врезку или Раздел, которые могут санкционировать изменения." #. BDEBo #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." msgstr "Для печати примечаний к слайдам на вкладке Файл ▸ Печать ▸ Impress выберите Примечания в секции Документ ▸ Тип." #. TWjA5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." msgstr "Для временного запуска с чистым профилем пользователя или для восстановления нерабочего%PRODUCTNAME, воспользуйтесь меню Справка ▸ Перезапуск в безопасном режиме" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "Пишете книгу? Составной документ %PRODUCTNAME позволит вам управлять большими документами. Это будет как контейнер для отдельных файлов %PRODUCTNAME Writer." #. GQABP #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "" #. LBkjN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." msgstr "Исследуйте десять различных возможностей строки состояния (расположена внизу окна документа). Наведите курсор на каждое из полей для объяснения. Для отображения строки состояния воспользуйтесь меню Вид ▸ Строка состояния." #. 7JRpP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "Хотите просуммировать ячейки с разных листов? Используйте в формуле ссылки на листы, типа =СУММ(Лист1.А1:Лист3.А1)." #. AxXYW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." msgstr "" #. BSUoN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "Не виден весь текст в ячейке? Разверните строку ввода в панели формул, воспользуйтесь прокруткой." #. 3JyGD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "Оптимизируйте макет таблицы при помощи меню Таблица ▸ Выровнять высоту строк / Выровнять ширину столбцов." #. prXEA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" msgstr "Найти все выражения в квадратных скобках поможет Правка ▸ Найти и заменить ▸ Найти ▸ \\([^)]+\\) (установите флажок «Регулярные выражения»)." #. DUvk6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." msgstr "Выберите другой набор значков из Сервис ▸ Параметры ▸% PRODUCTNAME ▸ Вид ▸ Интерфейс пользователя ▸ Стиль значков." #. RejqP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." msgstr "Возможно отображать число в виде дроби (0,125 = 1/8): на вкладке Формат ▸ Ячейки ▸ Числа выберите Дробь." #. VxuFm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." msgstr "Чтобы удалить гиперссылку, но сохранить ее текст, щелкните правой кнопкой мыши по гиперссылке и используйте «Удалить гиперссылку»." #. FeNXF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." msgstr "Чтобы удалить несколько гиперссылок одновременно, выделите текст с гиперссылками, затем щелкните правой кнопкой мыши и используйте «Удалить гиперссылку»." #. VnFnz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." msgstr "Для масштабирования выделенного, чтобы заполнить им всё окно в Draw, используйте клавишу «/» (разделить) на цифровой клавиатуре." #. xfHwX -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "Щёлкните поле столбца (строку) сводной таблицы и нажмите F12, чтобы сгруппировать данные. Выбор адаптируется к содержимому: дата (месяц, квартал, год), число (классы)." #. FhU4G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." msgstr "Вы можете возобновить показ слайдов после паузы, заданной в диалоге Демонстрация ▸ Параметры демонстрации ▸ Цикл и повтор." #. 5SoBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." msgstr "Для распределения текста по нескольким столбцам выделите текст и выберите Формат ▸ Столбцы." #. hr7ym -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "Используйте Вид ▸ Выделение значений цветом для отображения содержимого ячеек цветом: Текст - чёрным, Формулы - зелёным, Числа - синим, Защищённые ячейки - серым фоном." #. kKdqp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" #. b3KPF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "Хотите сортировать сводную таблицу? Сортируйте!" #. CvgZt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." msgstr "Отображение фотографий или изображений в различных фигурах в Writer. Вставьте и выделите фигуру, затем используйте Вставка ▸ Изображение. Чтобы настроить изображение, щелкните правой кнопкой мыши на выбранной фигуре и выберите «Область»." #. si5Y9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "Используйте Страница/Слайд ▸ Свойства ▸ Подогнать объект под формат бумаги в Draw/Impress для соответствия объекта выбранному формату бумаги." #. hj7H4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." msgstr "Впишите всю страницу в окно Draw, используйте «*» на цифровой клавиатуре." #. pESS4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." msgstr "На странице Draw используйте «-» для уменьшения масштаба; «+» для увеличения." #. PJFH2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." msgstr "Хотите показать содержимое другого документа внутри вашего документа? Используйте меню «Вставка ▸ Раздел» и установите флажок «Связь»." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." msgstr "" #. AzNEm #. no local help URI -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "%PRODUCTNAME позволяет использовать вспомогательные программы, такие как внешние программы для чтения с экрана, устройства Брайля или устройства для распознавания речи." #. SiwUL -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "Хотите сортировать ряды в %PRODUCTNAME Calc, например A1, A2, A3, A11, A15 не по алфавиту, а по числам? Активируйте опцию Включить естественную сортировку на вкладке Параметры диалога Сортировка." #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "Вы можете изменить функцию по умолчанию в строке состояния: щёлкните правой кнопкой мыши по области." #. 6soFJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "Хотите добавить одинаковые фигуры в Draw/Impress? Дважды щёлкните на значке панели Рисование для многократного использования инструмента." #. DDGnC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "Сочетание клавиш %MOD1+Shift+F9 пересчитает все формулы во всех электронных таблицах Calc." #. U5wE4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." msgstr "Хотите сохранить часть редактируемого документа только для чтения? «Вставка ▸ Раздел». Добавьте текст в раздел, затем щёлкните по нему правой кнопкой мыши, выберите пункт «Правка раздела» и отметьте флажком опцию «Защита»." #. KtRU8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "Используйте клавишу Backspace вместо Delete в Calc. Вы сможете выбрать, что удалять." #. UuWHK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." msgstr "Лучший способ исправить размеры ячеек таблиц MS Word — использовать меню Таблица ▸ Размер ▸ Оптимальная высота строки / ширина столбца." #. HEfCq -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." msgstr "Для повторения заголовка таблицы, когда таблица выходит за границы одной страницы, можно использовать меню Таблица ▸ Свойства ▸ вкладка «Положение на странице» ▸ флажок «Повторять заголовок»." #. wBMUD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." msgstr "Чтобы быстро вставить или удалить строки, выберите нужное количество строк (или столбцов) и нажмите %MOD1 + \"+\", чтобы добавить, или %MOD1 + \"-\", чтобы удалить." #. gEysu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." msgstr "Чтобы повторить строки / столбцы на каждой странице, используйте Формат ▸ Диапазоны печати ▸ Правка." -#. S8KZH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +#. WjiDZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "Вставить изображения и фотографии в фигуры в Draw или Impress. Щёлкните правой кнопкой мыши по фигуре, выберите пункт «Область», в диалоге выберите «Текстура» и нажмите кнопку «Добавить/Импорт»." +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "" #. W6E2A -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." msgstr "Нужно вставить дату в ячейку таблицы? Нажмите сочетание %MOD1+\";\" или Shift+%MOD1+\";\" чтобы вставить время." #. vAFKt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." msgstr "Вставьте ваши метаданные в документ, используя диалог Вставка ▸ Поле ▸ Ещё поля..., вкладки «Документ» или «Сведения о документе»." #. FHorg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "Получите помощь от сообщества на сайте Ask (только английский)." #. qnAAh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." msgstr "Используйте Shift+Пробел, чтобы выбрать текущую строку, и %MOD1+Пробел, чтобы выбрать текущий столбец." #. MFv5S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "Вы можете переместить объект на другой слой, перетащив его на вкладку нужного слоя." #. 3NRDt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "Диалог Данные ▸ Проверка позволит вам создать выпадающий список, в котором пользователь сможет выбрать значения вместо их ввода." #. uikxZ #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "Удерживая нажатой кнопку %MOD1, поверните колесико мыши, чтобы изменить масштаб документа на экране." #. 7QLxF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "%PRODUCTNAME имеет отличные расширения для увеличения вашей производительности — проверьте их." #. DyoMt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "Хотите посчитать количество слов только для одного конкретного стиля абзаца? Используйте Правка ▸ Найти и заменить, отметьте опцию «Стили абзаца», выберите стиль и нажмите кнопку «Найти все», в строке состояния отобразится искомое количество слов." #. VBCF7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." msgstr "Создавайте полностью настраиваемые PDF документы: точный формат, сжатие изображений, комментарии, права доступа, пароль и так далее, в диалоге Файл ▸ Экспорт в PDF." #. XWchY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "Writer содержит компонент LibreLogo - это простая Logo-подобная среда программирования с черепашкой, DTP и графическим дизайном." #. 8x8QZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." msgstr "Создавайте собственные 2D фигуры в Draw. Выделите два или более объекта и используйте меню Фигура ▸ Сложить, Фигура ▸ Вычесть, Фигура ▸ Пересечь." #. f6Lan -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "Вы планируете заменить свой компьютер и хотите сохранить ваши настройки? Смотрите:" #. EkpTG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." msgstr "Вы можете переключаться между именами полей и фактическими значениями с помощью меню Вид ▸ Поля (или %MOD1+F9)." #. 5ZVTy -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "Показывайте и скрывайте комментарии в Writer, нажимая на кнопку в верхней линейке." #. YQ8cC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." msgstr "Для включения записи макроса установите флажок для опции «Включить запись макросов» в диалоге Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Расширенные возможности." #. EnQur -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." msgstr "" #. sSeTz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "%PRODUCTNAME поддерживает четыре уровня безопасности макросов (от низкого до очень высокого) и доверенные источники." #. SNTbc #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." msgstr "Вы знаете, что можно добавлять комментарии в текст? Используйте сочетание клавиш %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" msgstr "Нужно переместить один или более абзацев? Не нужно вырезать / вставлять: используйте сочетание клавиш %MOD1+%MOD2+Стрелка (Вверх/Вниз)" #. JDGDc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "Измените основные шрифты для предопределённого шаблона или текущего документа, используя диалог Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Осн.шрифты (западные)." #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." msgstr "Хотите найти слова, более чем из 10 символов? Правка ▸ Найти и заменить, в поле «Найти» введите [a-zа-я]{10,}. Убедитесь, что опция «Регулярные выражения» включена." #. 7dDjc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." msgstr "Чтобы открыть файл CSV как новый лист в текущей таблице, используйте меню Лист ▸ Вставить лист из файла." #. aJtLS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "Набирая текст жирным шрифтом, курсивом или с подчеркиванием в Writer, вы можете продолжить набор простым текстом, используя сочетание клавиш %MOD1+Shift+X (удаляет прямое форматирование символов)." #. iXjDF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Используй сочетание клавиш %MOD1+%MOD2+Shift+V, чтобы вставить содержимое буфера обмена как неформатированный текст." #. TD8Ux -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" msgstr "Настройте внешний вид сносок в диалоге Сервис ▸ Сноски…" #. muc5F -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "В диалоге «Демонстрация ▸ Настраиваемая демонстрация» можно изменить порядок и выбрать только нужные слайды, чтобы слайд-шоу соответствовало вашим потребностям." #. ZZZZo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "Хотите изменить язык проверки орфографии для некоторой части текста? Щёлкните по языку в строке состояния или, что будет лучше, примените стиль." #. oTX4L -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "Writer может вставить пустую страницу между двумя нечётными (чётными) страницами: отметьте флажком опцию «Печатать автоматически вставленные пустые страницы» на вкладке LibreOffice Writer в диалоге Печать." #. YVF2y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "Не хотите печатать все столбцы? Скройте или сгруппируйте те, которые вам не нужны." #. pZZxV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "Чтобы изменить автоматически запускаемую презентацию, откройте её и, после старта, щёлкните правой кнопкой мыши на экране и выберите пункт контекстного меню \"Правка презентации\"." #. WZi38 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "Надо задать точное положение? Клавиши %MOD2+стрелка курсора перемещают объекты (фигура, рисунок, формула) на один пиксель." #. FhocH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" msgstr "Справка доступна по клавише F1, если вы установили её. В противном случае она доступна онлайн:" #. n3b6P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по строке состояния в %PRODUCTNAME Calc и выберите Число выделений в контекстном меню, чтобы отобразить количество выделенных ячеек." #. h7afF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." msgstr "Хотите иметь два или более столбца только на части страницы %PRODUCTNAME Writer? «Вставка ▸ Раздел», настройте нужное на вкладке «Колонки» и поместите текст в разделе." #. DmbfV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Используйте диалог «Данные ▸ Статистика» для настройки выборки, корреляции и многого другого в %PRODUCTNAME Calc." #. cVaQ3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." msgstr "Вы можете копировать данные с одного листа на другой, не используя буфер обмена. Выделите диапазон для копирования, удерживая клавишу %MOD1 щёлкните по вкладке нужного листа и выберите пункт меню «Лист ▸ Заполнить ▸ Заполнить листы»." #. QDmWG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." msgstr "Вы можете изменить внешний вид %PRODUCTNAME в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ Вид ▸ Интерфейс пользователя»." #. J853i -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "В %PRODUCTNAME Impress используйте меню «Вставка ▸ Медиа ▸ Фотоальбом» для создания презентации из серии изображений c возможностью настройки." #. BcK3A -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." msgstr "Вы можете показывать формулы вместо результатов, используя меню «Вид ▸ Показать формулу» (или «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Вид ▸ Показать ▸ Формулы»)." #. bY8ve -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAME разрабатывается дружелюбным сообществом, состоящим из сотен участников по всему миру. Присоединяйтесь к нам, даже если вы не умеете программировать." #. GEJXj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "Левша? Выберите «Сервис ▸ Параметры ▸ Настройки языка ▸ Языки ▸ Восточно-азиатские» и выберите «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Вид ▸ Линейка ▸ По правому краю», чтобы поместить полосу прокрутки влево." #. Bs9w9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." msgstr "Хотите, чтобы главы начинались с новой страницы? Измените стиль абзаца Заголовок 1 (или иной Заголовок по необходимости), на вкладке Положение на странице, опция Вставить (разрывы) с типом Страница (перед)." #. UVRgV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "Значение даты/времени — это число дней от выбранной нулевой даты; в этом числе целая часть представляет дату, а дробная — время (прошедшую часть дня), 0,5 представляет полдень." #. o2fy3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "Shift+%MOD1+Delete удалит всё от курсора до конца текущего предложения." #. XDhNo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "Используйте метки столбцов или строк в формулах. Например, если у вас есть два столбца, 'Время' и 'КМ', используйте формулу =Время/КМ, чтобы получить минуты на километр." #. E7GZz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "Раздражают \"марширующие муравьи\" вокруг скопированных ячеек в Calc? Нажмите Escape, чтобы остановить их, скопированный контент останется доступным для вставки." #. fsDVc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "Хотите стать представителем %PRODUCTNAME? Есть сертификации для разработчиков, администраторов и людей, проводящих тренинги." #. VWNyB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "Применяйте разную ориентацию страниц для разных листов в файле электронной таблицы Calc, применяя разные стили страниц к разным листам." #. eRzRG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." msgstr "Щелчок на значке \"Вставить специальный символ\" на панели инструментов дает доступ к недавно использованным и избранным символам для вставки." #. 7UE7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "Выберите «По иерархии» на боковой панели «Стили», чтобы увидеть связь между стилями." #. FKfZB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." msgstr "Вы можете использовать стили для таблиц Writer. Выберите один из доступных в Боковой панели (F11) или используя меню «Таблица ▸ Стили автоформата»." #. UuBRE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." msgstr "Настроить использование клавиши %MOD1 для перехода по гиперссылкам? «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Безопасность ▸ Параметры ▸ %MOD1 + щелчок для перехода по гиперссылкам»." #. cCnpG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "Вы хотите просмотреть расчёт отдельных элементов формулы? Выберите соответствующие элементы и нажмите F9." #. 9HtDt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "Вы можете защитить ячейки, используя диалог «Формат ▸ Ячейки ▸ Защита ячейки». Чтобы предотвратить вставку, удаление, переименование, перемещение / копирование листов, используйте пункт меню «Сервис ▸ Защитить лист»." #. L6brZ #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." msgstr "Текст вдоль кривой? Нарисуйте линию, дважды щёлкните, введите текст, «Формат ▸ Текстовое поле и фигура ▸ Эффекты»." #. ZE6D5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." msgstr "Хотите показать только самые большие значения в таблице? Выберите пункт меню «Данные ▸ Автофильтр», щёлкните по стрелке в ячейке и выберите в окне автофильтра «Первые 10»." #. wAQLx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "Чтобы удалить номер страницы из оглавления, щёлкните правой кнопкой мыши по оглавлению и выберите Правка оглавления. На вкладке Элементы удалите номер страницы (#) из строки структуры, нажав клавишу Delete." #. JPu6C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "В Навигаторе вы можете перемещать вверх/вниз Заголовок главы. В тексте соответственно вся глава изменит свое положение вместе с Заголовком." #. 8qYrk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "Для быстрого получения формулы Math в Writer, введите формулу на языке разметки, выделите, а затем выберите меню «Вставка ▸ Объект ▸ Формула» для конвертирования текста в объект." #. Zj7NA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "В %PRODUCTNAME очень легко добавлять новые словари: они доступны, как расширения." #. 7kaMQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "У %PRODUCTNAME есть портативная версия. Даже без прав администратора на вашем компьютере вы сможете установить %PRODUCTNAME Portable на ваш жёсткий диск." #. GSVYQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "Writer позволяет нумеровать сноски по страницам, главам, в целом по документу. Используйте диалог «Сервис > Сноски»." #. gpVRV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." msgstr "Ваш документ Writer не открывается на месте, которое вы редактировали в последний раз перед закрытием документа? Заполните информацию о пользователе (Фамилию и Имя) в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Пользователь»." #. udDRb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "Управление цитатами? Используйте сторонние расширения." #. ALczh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." msgstr "Хотите вставить значение в одно и то же место на разных листах? Выделите листы: зажмите клавишу %MOD1 и щёлкните по нужным вкладкам листов перед вводом значения." #. XsdGx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." msgstr "Хотите скрыть какой-либо текст в документе? Выберите текст. «Вставка ▸ Раздел», отметьте флажком опцию «Скрыть»." #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." msgstr "Вы можете настроить действие для средней кнопки мыши, выбрав вариант из выпадающего списка «Средняя кнопка мыши» в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Вид»." #. qQsXD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." msgstr "Хотите напечатать две книжные страницы на одной альбомной (уменьшить А4 до А5)? Откройте диалог «Файл ▸ Печать» и выберите 2 для «Страниц на листе»." #. GmBZk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." msgstr "Для быстрого доступа к вашим закладкам в документе щёлкните правой кнопкой мыши на номере страницы в строке состояния (нижний левый угол окна документа)." #. Eb85a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "Выделяйте объект в фоне документа, используя инструмент «Выделить» на панели инструментов «Рисование» для обводки объекта рамкой." #. T3RSB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "Задайте текст, который вы часто используете, как Автотекст. Вы сможете вставить свой текст по имени, сочетанию клавиш или используя панель инструментов в любой документ Writer." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." msgstr "Воспроизведите музыку во время слайд-шоу, назначив звук для первого перехода между слайдами, не нажимая кнопку «Применить ко всем слайдам»." #. Xrnns -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." msgstr "%PRODUCTNAME Calc вычисляет не слева направо, а соблюдает следующий порядок Скобки ▸ Степень ▸ Умножение ▸ Деление ▸ Сложение ▸ Вычитание." #. heb7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "Получите документацию по %PRODUCTNAME и бесплатные руководства пользователя:" #. T6uNP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." msgstr "Хотите удалить все знаки <> сразу и при этом сохранить текст внутри? Диалог «Правка ▸ Найти и заменить». В поле «Найти» напишите [<|>], поле «Заменить» оставьте пустым и отметьте флажком опцию «Регулярные выражения»." #. e3dfT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "Нужно презентовать отчёт, написанный в Writer? Меню Файл > Отправить > Структуру в презентацию автоматически создаст презентацию из структуры заголовков документа." #. ZdyGi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "Хотите управлять представлением гиперссылки в электронной таблице? Вставьте их при помощи функции ГИПЕРССЫЛКА." #. qyyJ4 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "Снимите флажок с опции «Синхронизировать листы» в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Вид ▸ Масштаб», чтобы каждый лист в Calc был со своим собственным масштабом." #. qK7Xz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." msgstr "Вы можете установить цвет для каждой вкладки листа в Calc: щелкните правой кнопкой мыши вкладку или используйте меню «Лист ▸ Цвет ярлычка»." #. YGUAo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "Отследите ячейки, используемые в формуле, влияющие (Shift+F9) или зависимые (Shift+F5) (или используйте меню «Сервис ▸ Зависимости»)." #. mJ6Gu #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "Вставляйте и нумеруйте ваши формулы в один шаг: введите 'fn' и затем нажмите клавишу F3. Этим вы вставите в документ формулу и ее порядковый номер в виде однострочной таблицы без границ." #. 8rA8u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "Вы можете создавать список иллюстраций, используя имена объектов, а не только из подписей." #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "Используйте ваш Android смартфон или iPhone для удалённого управления вашей презентацией Impress." #. GgzTh #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "Хотите узнать, сколько дней в текущем месяце? Используйте функцию DAYSINMONTH(TODAY())." #. z72JP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "Число в ячейке таблицы отображается, как ###? Столбец слишком узкий для отображения числа целиком. Просто сделайте столбец шире." #. REoF7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." msgstr "Включите массивные параллельные вычисления формул в ячейках, используя диалог «Сервис ▸ Параметры ▸ OpenCL»." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "Используйте инструмент «Соединительная линия» на панели инструментов «Рисование» в Draw/Impress чтобы создавать красивые блок-схемы." #. Uq3tZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Ваши пожертвования поддерживают наше сообщество по всему миру." #. V2QjS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "Хотите добавить X месяцев к дате? Используйте функцию =ДАТАМЕС(Начальная дата; Месяцы)." #. uYpVp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "Чтобы выбрать непрерывный диапазон ячеек, содержащий данные и ограниченный пустой строкой и столбцами, используйте %MOD1 + * (цифровая клавиатура)." #. u4FZP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." msgstr "Не распознается дата при вводе в ячейку? В диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ Настройки языка ▸ Языки ▸ Шаблоны распознавания дат» можно задать нужный шаблон." #. MZyXB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." msgstr "Хотите экспортировать формулы в CSV? Меню «Файл ▸ Сохранить как», выберите Тип «Text CSV», отметьте флажком опцию «Правка параметров фильтра» и в следующем диалоге отметьте опцию «Сохранять формулы ячеек»." #. XLN9z -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "Консоль презентации (доступна при наличии двух подключенных дисплеев) - это крутая возможность при работе с %PRODUCTNAME Impress. Вы уже проверили это?" #. PFGhM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." msgstr "Чтобы удалить несколько комментариев, выделите ячейки с комментариями и используйте меню Лист ▸ Комментарий к ячейке ▸ Удалить комментарий." #. SMLUg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "Без труда конвертируйте ваши документы в PDF в один щелчок по значку PDF на панели инструментов." #. UwBoZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "Хотите выделить большой диапазон ячеек без прокрутки листа? Введите адрес диапазона (например, А1:А1000) в поле Область листа (слева от строки ввода формул) и нажмите Enter." #. Tc7Nf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "Хотите узнать корректные параметры командной строки? Запустите в терминале команду soffice с параметром --help или -h или -?" #. pmP5i #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." msgstr "Подгоните лист или диапазоны печати к странице с помощью диалога «Формат ▸ Страница ▸ вкладка Лист ▸ Масштабирование»." #. KPLPC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" #. ZacQo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." msgstr "Вы можете сменить ориентацию текста в ячейках таблицы с помощью «Таблицы ▸ Свойства… ▸ Положение на странице ▸ Ориентация текста»." #. Vi6L8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "В %PRODUCTNAME Draw для изменения координат точки 0/0 линеек, перетащите пересечение двух линеек из верхнего левого угла в рабочую область." #. Fcnsr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." msgstr "Переместить столбец в Calc между двумя другими в один шаг? Щёлкните по заголовку, затем ячейку в столбце, удерживая кнопку мыши и клавишу %MOD2 перетащите столбец." #. 3xJeA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "Автоматически отмечайте записи в алфавитном порядке, используя файл соответствия." #. BnMpb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "Используйте Формат ▸ Выравнивание (или контекстное меню) для точного позиционирования объектов в Draw / Impress: объект центрируется на странице, если выбран только один объект, или выравнивание работает для группы объектов соответственно." #. TijVG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "Не используйте табуляцию для размещения элементов в документе Writer. В зависимости от того, что вы хотите сделать, таблица без границ может быть наилучшим вариантом." #. 6GtGH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "Ненужно прокручивать весь список на вкладке Клавиатура в диалоге Сервис ▸ Настройка, чтобы найти сочетание клавиш: просто нажмите его." #. 63noP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." msgstr "%PRODUCTNAME может автоматически добавить нумерованную подпись при вставке объектов. Смотрите диалог «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание»." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." msgstr "С %PRODUCTNAME вы можете использовать ваш аккаунт в Google Mail для рассылки почты. Заполните поля в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Рассылка электронной почты»." #. 87ozj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." msgstr "Сохраняйте заголовки столбцов листа видимыми при прокрутке строк с помощью меню «Вид ▸ Фиксировать ячейки ▸ Фиксировать первую строку»." #. mCfdK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." msgstr "Вы хотите начать работать с макросами %PRODUCTNAME на BASIC? Посмотрите примеры в разделе «Сервис ▸ Макросы ▸ Редактировать макросы»." #. 5fYgo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." msgstr "Применяйте стили типа Заголовок в Writer, используя сочетания клавиш: %MOD1+1 применит стиль Заголовок 1, %MOD1+2 применит стиль Заголовок 2 и так далее." #. DA82R -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "Не теряйтесь в больших документах. Используйте Навигатор (F5), чтобы видеть всё содержимое." #. naXEz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." msgstr "Диалог «Правка ▸ Найти и Заменить» даст вам вставить специальный символ непосредственно в поле: щёлкните по полю правой кнопкой мыши или нажмите сочетание клавиш Shift+%MOD1+S." #. vNBR3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "Нужно пользовательское содержимое в свойствах метаданных? «Файл ▸ Свойства ▸ вкладка Свойства пользователя» позволит создать то, что вы хотите." #. 9TnEA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." msgstr "Хотите видеть объект в Draw, но не хотите его печатать? Нарисуйте его на слое, у которого в его настройках не установлен признак «Для печати»." #. CGQaY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." msgstr "Чтобы вставить текущую дату в ваш документ, используйте «Вставка ▸ Поле ▸ Дата»." #. vGKBe -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." msgstr "Много изображений в документе? Ускорьте работу, отключив «Вид ▸ Изображения и диаграммы»." #. Y85ij -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "Используйте диалог «Лист ▸ Заполнить ▸ Случайные числа» для генерации произвольных серий значений, основанных на различных распределениях." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "Переименовывайте ваши слайды в Impress для упрощения навигации по слайдам." #. JBgEb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" msgstr "Диалоговое окно Нумерация глав позволяет настроить отображение текста перед номером главы. Например, введите «Глава» в поле Перед: для отображения «Глава 1»" #. z3rPd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "Транспонировать таблицу Writer? Скопируйте и вставьте её в Calc. Транспонируйте таблицу в Calc, используя диалог Вставить как... Транспонированную таблицу скопируйте и вставьте обратно в Writer, используя диалог «Вставить как ▸ Форматированный текст (RTF)»." #. DKBCg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." msgstr "Чтобы добавить инструмент «Вертикальный текст» на панель инструментов «Рисование», в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ Настройки языка ▸ Языки» отметьте флажком опцию «Восточноазиатские» и затем сделайте значок видимым на панели инструментов." #. mmG7g -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "Для быстрого масштабирования выделенного диапазона на весь экран, щёлкните правой кнопкой мыши на цифре с процентами в правой части строки состояния и выберите «Оптимально»." #. FDNiA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "Вы можете подписывать существующие файлы PDF и проверять их подписи." #. hDiRV #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "Вы часто создаете документ на основе другого документа? Вы рассматривали возможность использования шаблона?" #. nESeG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "Используйте диалог «Формат ▸ Условное форматирование ▸ Управление» в Calc для поиска ячеек с условным форматированием." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "«Сервис ▸ Зависимости ▸ Обвести неверные данные»: подсветит все ячейки на листе, которые содержат некорректные значения." #. 4V4Vw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." msgstr "Используйте встраивание шрифтов в документ для лучшей совместимости с другими офисными пакетами, используя «Файл ▸ Свойства ▸ вкладка Шрифт»." #. 9Uy9Q -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." msgstr "Чтобы заменить формулы их значениями вам не нужно копировать/вставлять ячейки, используйте «Данные ▸ Содержимое ячейки ▸ Формулу в значение»." #. rxKUR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." msgstr "Вы можете изменить форматирование всех комментариев в документе, нажав на треугольник в комментарии и выбрав «Форматировать все комментарии»." #. 3masz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." msgstr "Хотите одинаковую разметку для отображения на экране и для печати? Проверьте опцию «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Общие ▸ Применять настройки принтера для форматирования текста»." #. zD57W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "Writer помогает вам делать резервные копии: используя меню «Файл ▸ Сохранить копию» вы создадите новый документ, продолжив работать с оригиналом." #. fkvVZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." msgstr "При создании стиля на основе другого стиля можно ввести процентное значение или значение в пунктах (например, 110% или -2 пт или +5 пт)." #. PBjFr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." msgstr "Для копирования и вставки комментария без потери содержимого целевой ячейки вы должны использовать команду Вставить как... и в диалоге снять все флажки, за исключением «Комментарии». Выберите операцию «Добавить», чтобы не перезаписать существующее содержимое ячейки." #. Mu27G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." msgstr "Конвертируйте все документы MS Office в формат OpenDocument, используя конвертер из меню «Файл ▸ Мастер ▸ Конвертер документов»." #. WMueE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." msgstr "В режиме редактировании ячейки вы можете щелкнуть правой кнопкой мыши и вставить поля: Дата, Имя листа, Название документа и т.д." #. qAVmk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." msgstr "Нужно переместить таблицу Writer? Используйте меню «Таблица ▸ Выделить ▸ Таблицу» и затем «Вставка ▸ Врезка ▸ Врезка...» и перемещайте, куда нужно." #. TmaSP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "В диалоге «Сервис ▸ Автотекст» вы можете выбрать для импорта документ или шаблон, содержащий записи Автотекста, которые вы хотите импортировать." #. kwxqQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "Не вставляйте пустые строки для разделения двух абзацев. Лучше изменить расстояние между абзацами на вкладке Отступы и интервалы в свойствах абзаца." #. rxTGc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "Сохраните нули перед числом, используя опцию «Ведущие нули» в диалоге «Формат ячейки» или перед вставкой числа отформатируйте ячейку как текст." #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "Хотите вернуться к настройкам по умолчанию после применения стиля списка? Нажмите значок «Маркированный список» или «Нумерованный список» на панели инструментов «Форматирование»." #. wAFRP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "Удалите все диапазоны печати в один шаг: выделите все листы и затем выберите пункт меню «Формат ▸ Диапазоны печати ▸ Очистить»." #. Cqtjg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." msgstr "Добавьте фоновое изображение к таблице, используя «Вставка ▸ Изображение» или перетащите фон из Галереи, затем выберите «Формат ▸ Расположение ▸ Позади текста»." #. khFDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "Проблемы со вставкой текста из PDF файла или веб-страницы в документ? Попробуйте вставить как не форматированный текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "В Calc используйте функцию УРЕЗСРЕДНЕЕ() для получения среднего значения набора данных, исключая самые высокие и самые низкие значения." #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "4-й, необязательный параметр функции ВПР в Calc показывает отсортирован ли первый столбец данных. Если нет, введите ЛОЖЬ или ноль." #. LThNS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "Отображение панелей инструментов зависит от контекста. Если вы не хотите видеть их, снимите соответствующие флажки в меню «Вид ▸ Панели инструментов»." #. WjXyE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." msgstr "" #. cPNVv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "Хотите центрировать ячейки на напечатанной странице в Calc? «Формат ▸ Страница ▸ вкладка Страница ▸ опции Выравнивание»." #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "Фреймы могут быть связаны, так что текст может перетекать из одного фрейма в другой, как в настольной издательской системе." #. AjBA3 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "" #. j4m6F -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Чтобы определить, какие непечатаемые символы показывать, отметьте флажками опции в разделе Показать форматирование в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Знаки форматирования»." #. 9cyVB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "Хотите перейти на конкретную страницу по её номеру? Щёлкните по записи в левой части строки состояния или используйте меню «Правка ▸ Перейти к странице» или нажмите %MOD1+G." #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME поддерживает более 150 языков." #. SLU8G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "Снимите флажок «Демонстрация ▸ Параметры демонстрации ▸ Презентация всегда на переднем плане», если необходимо показывать окна других программ на фоне вашей презентации." #. sogyj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "Хотите найти в документе Writer слова, выделенные жирным? «Правка ▸ Найти и заменить ▸ Другие параметры ▸ Атрибуты ▸ Полужирный»." #. ppAeT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "Вы можете сортировать абзацы или таблицы по алфавиту, используя меню «Сервис ▸ Сортировать»." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "Для вставки абзаца перед (после) раздела, нажмите %MOD2+Enter в начале (конце) раздела." #. 7dGQR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "В %PRODUCTNAME есть центр управления шаблонами для создания прекрасно выглядящих документов, проверьте его прямо сейчас!" #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "Рассчитайте погашение кредита с Calc: например, формула ПЛТ(2%/12;36;2500), где 2%/12 - это процентная ставка в год, 36 - количество выплат, 2500 - сумма займа, даст ежемесячный размер выплаты." -#. evDnS +#. QZAFw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "Не можете найти желаемое функцией Calc ВПР? При помощи функций ИНДЕКС и ПОИСКПОЗ возможно всё!" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" +msgstr "" #. ARJgA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "Хотите отобразить скрытый столбец А? Щёлкните по ячейке в столбце В, зажмите левую кнопку мыши, переместите мышь влево, отпустите кнопку. Затем включите его, используя меню «Формат ▸ Столбцы ▸ Показать»." #. Wzpbw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "Чтобы изменить номер страницы в Writer, перейдите в свойства первого абзаца, на вкладке «Положение на странице» выберите «Разрывы ▸ Вставить» и введите номер." #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Запустите %PRODUCTNAME в любом браузере через rollApp." #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Странный код ошибки в Calc, типа Err: с номером? Эта страница даст пояснения:" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "Включите абзац, который не является заголовком, в оглавление, изменив в диалоге \"Абзац\" на вкладке \"Структура и нумерация\" уровень структуры на соответствующий номер." #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "Помимо оглавления, %PRODUCTNAME может создавать алфавитные указатели, списки иллюстраций, таблиц, объектов и библиографию, заданные пользователем." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "Невозможно изменить или удалить пользовательский стиль ячейки? Проверьте все листы, ни один не должен быть защищён." #. 55Nfb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" #. BiSJM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "Хотите знать, упоминается ли ячейка в формулах других ячеек? «Сервис ▸ Зависимости ▸ Зависимые ячейки» (Shift+F5)." #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "В поле ввода «Заменить» в диалоге «Параметры автозамены» вы можете использовать подстановочные знаки .*" #. G7J8m -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "Хотите продублировать строку над курсором? Нажмите Ctrl+D или используйте меню «Лист ▸ Заполнить ▸ Заполнить вниз»." #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "Вы будете искать на нескольких листах, если вы выберите их, прежде чем начать поиск." #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "Перетаскивание ячеек из Calc на слайд презентации Impress в режиме Обычный - создаст таблицу, в режиме Структура - каждая ячейка создаст строку в структуре." #. DgSwJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "%PRODUCTNAME поможет вам не вводить два или более пробелов подряд в Writer. Установите флажок в диалоге «Сервис ▸ Автозамена ▸ Параметры автозамены ▸ Параметры ▸ Пропускать двойные пробелы»." #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Хотите, чтобы курсор в Calc перемещался вправо от ячейки после ввода значения? Используйте клавишу Tab вместо Enter." #. UggLQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." msgstr "Для отображения полосы прокрутки слева, активируйте опцию «Сложные системы письменности» в диалоге «Сервис ▸ Параметры ▸ Настройки языка ▸ Языки», затем выберите пункт меню «Лист ▸ Справа налево»." #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Перетащите отформатированный объект на Боковую панель с открытой вкладкой Стили. Откроется диалоговое окно, просто введите имя для нового стиля." #. EabEN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "Новые версии %PRODUCTNAME содержат новые функции, исправления ошибок и уязвимостей. Используйте актуальную версию!" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "Разработка новых фильтров XSLT и xml?" #. C7Ya2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." msgstr "" #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Справка %PRODUCTNAME" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Больше информации" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Выполнить это действие..." #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Совет дня: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" #. Tdqss -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." msgstr "" #. BoVy3 -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." msgstr "" #. 8irik -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." msgstr "" #. wKg2Q -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." msgstr "" #. qXq4A -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." msgstr "" #. oZV6K -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." msgstr "" #. acQKG -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." msgstr "" #. eGMCZ -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." msgstr "" #. KFPmR -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." msgstr "" @@ -5112,103 +5106,103 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "Задаёт свойства заливки выбранного рисованного объекта." #. as89H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #. yowxv -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Строка" #. sEdWf -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Таблица" #. WxC4H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Задаёт параметры заливки для рисунка или элемента документа." #. 2kC9i -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Нет" #. kTpV7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "Не использовать заливку." #. AiEuM -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Цвет" #. xhtbg -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "" #. zXDcA -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #. AGYbc -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "Заливка выбранным градиентом." -#. MDHs7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 +#. q5cAU +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" -msgid "Bitmap" -msgstr "Текстура" +msgid "Image" +msgstr "" #. ELAno -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." msgstr "" #. 9q7GD -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Орнамент" #. 2mrDx -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." msgstr "" #. 5y6vj -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Штриховка" #. irCyE -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." msgstr "Заливка выбранной штриховкой." #. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Задаёт параметры заливки для рисунка или элемента документа." @@ -5453,192 +5447,6 @@ msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "Позволяет задать свойства каждой связи текущего документа, включая путь к исходному файлу. Команда недоступна, если в текущем документе нет связей с другими файлами." -#. D264D -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:62 -msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" -msgid "Add / Import" -msgstr "Добавить / Импорт" - -#. DwGRp -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:68 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "Найдите точечный рисунок, который необходимо импортировать, затем нажмите кнопку Открыть. Точечный рисунок добавляется в конец списка доступных точечных рисунков." - -#. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:84 -msgctxt "bitmaptabpage|label1" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растр" - -#. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 -msgctxt "bitmaptabpage|label3" -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" - -#. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:143 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Custom position/size" -msgstr "Другие положение/размер" - -#. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:144 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Tiled" -msgstr "Мозаика" - -#. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:145 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Stretched" -msgstr "Растянуть" - -#. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:171 -msgctxt "bitmaptabpage|label4" -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:189 -msgctxt "bitmaptabpage|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228 -msgctxt "bitmaptabpage|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260 -msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290 -msgctxt "bitmaptabpage|label7" -msgid "Position:" -msgstr "Положение:" - -#. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Left" -msgstr "Сверху слева" - -#. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Center" -msgstr "Сверху по центру" - -#. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Right" -msgstr "Сверху справа" - -#. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Left" -msgstr "По центру слева" - -#. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center" -msgstr "По центру" - -#. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Right" -msgstr "По центру справа" - -#. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Снизу слева" - -#. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Center" -msgstr "Снизу по центру" - -#. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Right" -msgstr "Снизу справа" - -#. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:340 -msgctxt "bitmaptabpage|label9" -msgid "Tiling Position:" -msgstr "Положение мозаики:" - -#. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359 -msgctxt "bitmaptabpage|label10" -msgid "X-Offset:" -msgstr "Смещение по X:" - -#. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398 -msgctxt "bitmaptabpage|label11" -msgid "Y-Offset:" -msgstr "Смещение по Y:" - -#. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444 -msgctxt "bitmaptabpage|label15" -msgid "Tiling Offset:" -msgstr "Смещение мозаики:" - -#. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467 -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Row" -msgstr "Строка" - -#. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:468 -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" - -#. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:511 -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:556 -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:576 -msgctxt "bitmaptabpage|label8" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#. dqv5m -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "Задание или добавление растра для заливки." - #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" @@ -5892,7 +5700,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркеры и нумерация" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Уровень" @@ -6138,25 +5946,25 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Выравнивание:" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Положение" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Слайд" #. WdtHx -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." msgstr "" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -6186,7 +5994,7 @@ msgid "Scope" msgstr "Область" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -6648,55 +6456,55 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Путь сертификата" #. zZy4o -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "_Выберите каталог NSS..." #. zx3Mw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." msgstr "" #. GFGjC -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Выберите или добавьте правильный каталог сертификатов NSS для цифровых подписей:" #. BbEyB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "вручную" #. zWhfK -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Выберите каталог сертификата" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Профиль" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Каталог" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Путь сертификата" #. pbBGM -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" @@ -6875,347 +6683,401 @@ msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Укажите форматирование и шрифт, которые нужно применить." -#. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 -msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" -msgid "Text boundaries" -msgstr "Границы текста" - #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Фон документа" -#. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 -msgctxt "colorconfigwin|general" -msgid "General" -msgstr "Общие" +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Границы текста" + +#. Df2ut +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" +msgid "Text boundaries color" +msgstr "" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Фон приложения" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Границы объектов" +#. ubeED +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" +msgid "Object boundaries color" +msgstr "" + #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Границы таблиц" +#. uJLG6 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" +msgid "Table boundaries color" +msgstr "" + #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосещённые ссылки" +#. DySTC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" +msgid "Unvisited links color" +msgstr "" + #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Посещённые ссылки" +#. NmbCZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" +msgid "Visited links color" +msgstr "" + #. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Автоматическая проверка орфографии" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Смарт-теги" -#. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:360 -msgctxt "colorconfigwin|writer" -msgid "Text Document" -msgstr "Текстовый документ" +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412 +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Тени" + +#. EGNdC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444 +msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" +msgid "Shadows color" +msgstr "" + +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459 +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "Общие" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458 -msgctxt "colorconfigwin|script" -msgid "Script Indicator" -msgstr "Индикатор выполнения скриптов" - #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Затенение полей" +#. DEpAZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555 +msgctxt "colorconfigwin|field_lb" +msgid "Field shadings color" +msgstr "" + #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Затенение индексов и таблиц" +#. sGffP +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598 +msgctxt "colorconfigwin|index_lb" +msgid "Index and table shadings color" +msgstr "" + +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612 +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Индикатор выполнения скриптов" + #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Границы разделов" +#. ztqX5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674 +msgctxt "colorconfigwin|section_lb" +msgid "Section boundaries color" +msgstr "" + #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Разделитель колонтитулов" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Разрывы страниц и колонок" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Свободный курсор" -#. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:622 -msgctxt "colorconfigwin|html" -msgid "HTML Document" -msgstr "Документ HTML" - -#. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:656 -msgctxt "colorconfigwin|sgml" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Подсветка синтаксиса SGML" - -#. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:686 -msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "Подсветка комментариев" - -#. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:716 -msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Подсветка ключевых слов" - -#. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 -msgctxt "colorconfigwin|unknown" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758 -msgctxt "colorconfigwin|calc" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица" +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788 +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Текстовый документ" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Линии сетки" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:822 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Разрывы страниц" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Жёсткие разрывы страниц" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:882 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматические разрывы страниц" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:912 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Агент" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:942 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Ошибки агента" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Ссылки" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Фон примечаний" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Значения" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1062 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Формулы" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1092 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1122 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Фон защищённых ячеек" -#. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1134 -msgctxt "colorconfigwin|draw" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Рисунки / Презентации" +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219 +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1168 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 -msgctxt "colorconfigwin|basic" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Подсветка синтаксиса Basic" +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Рисунки / Презентации" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификаторы" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1244 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1274 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Кол-во" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1304 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Строки" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Операторы" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1364 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Выражения" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406 -msgctxt "colorconfigwin|sql" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "Подсветка синтаксиса SQL" +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553 +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Подсветка синтаксиса Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификаторы" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Кол-во" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1500 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Строки" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Операторы" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1560 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1590 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1620 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 -msgctxt "colorconfigwin|shadows" -msgid "Shadows" -msgstr "Тени" +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819 +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Подсветка синтаксиса SQL" + +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871 +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "Подсветка синтаксиса SGML" + +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886 +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Подсветка комментариев" + +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919 +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Подсветка ключевых слов" + +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952 +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "Документ HTML" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79 @@ -7223,188 +7085,194 @@ msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Палитра:" +#. 3L3VG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107 +msgctxt "colorpage|btnMoreColors" +msgid "Add color palettes via extension" +msgstr "" + #. fKSac -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Недавние цвета" #. MwnMh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. Yq5RX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. wnZGh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:218 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. CAmRV -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Удаляет выделенные элементы без запроса подтверждения." #. m2Qm7 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Палитра пользователя" #. 5jjvt -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:302 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Цвета" #. CvMfT -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:357 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Прежний цвет" #. 2m4w9 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" #. DwaiD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" #. hYiqy -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" #. MKq8c -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:431 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "16-ричный" #. nnSGG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" #. LCfVw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" #. qmNUp -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:538 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. TSEpY -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:603 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #. VnCYq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Активный" #. AwBVq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:680 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Новый цвет" #. yFQFh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:715 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Синий" #. 3DcMm -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Красный" #. 2o8Uw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:743 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" #. HXuEA -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:756 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" #. Kd4oX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" #. FgaZg -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:782 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Зелёный" #. FZ69n -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:796 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_16-ричный" #. BAYSF -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:840 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" #. r3QVM -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:853 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" #. 9C3nc -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:866 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" #. KeYG5 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:905 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. WPVmD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:949 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Выбрать" #. DpUCG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:970 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Создать" @@ -7890,79 +7758,79 @@ msgid "Keep _scale" msgstr "Сохранить масштаб" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Сохранить размер _картинки" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "С_лева:" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "С_права:" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "С_верху:" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "С_низу:" #. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Исходный размер" #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "В_ысота:" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "В_ысота:" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" @@ -8358,79 +8226,79 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Правка словаря пользователя" #. JCLFA -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." msgstr "" #. trTxg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." msgstr "" #. PV8x9 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "Книга:" #. HAsZg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Язык:" #. mE3Lo -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." msgstr "" #. 5EwBs -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." msgstr "" #. WWwmQ -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "Слово" #. okMAh -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "Заменять" #. D7JJT -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "Создать" #. CP9Qq -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:364 msgctxt "newreplace" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." msgstr "" #. K2Sst -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Удал_ить" #. VzuAW -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383 msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." msgstr "" #. 35DN3 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 msgctxt "EditDictionaryDialog" msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." msgstr "" @@ -9210,247 +9078,247 @@ msgid "Field content is _NULL" msgstr "Содержимое поля NULL" #. CSSkE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." msgstr "Поиск пустых полей." #. zxjuF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Содержимое поля не NULL" #. oybVR -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain data." msgstr "Поиск полей, содержащих какие-либо данные." #. X9FQy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "Найти" #. PGaCY -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "В отдельном поле:" #. 9kRju -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." msgstr "Поиск по определенному полю данных." #. TyqAE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." msgstr "Поиск по определенному полю данных." #. aLBBD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "Все поля" #. mWvzW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." msgstr "Поиск по всем полям." #. 64yD3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Форма:" #. aCM9Q -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." msgstr "Указывается логическая форма, в которой будет осуществляться поиск." #. B2SYL -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Область поиска" #. yqEse -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "Положение:" #. BLRj3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." msgstr "Указывается соответствие содержимого поля условию поиска." #. c6ZbD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Подогнать ширину по тексту" #. wAKeF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Учет различий между формами символов полной и половинной ширины." #. EedjA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Фонетический (японский)" #. m2QkD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска." #. 2Gsbd -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Подобные..." #. CxVZm -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке." #. Ra8jW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Поиск подобных" #. zDTS6 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. DNGxj -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Подобные..." #. PtuHs -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. 6BpAF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:649 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Учитывать регистр" #. Gdo9i -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." msgstr "Учет строчных и прописных букв при выполнении поиска." #. X5q2K -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Сверху" #. y83im -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." msgstr "Повторный запуск поиска. Прямой поиск начинается с первой записи, обратный - с последней." #. WP3XA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Регулярное выражение" #. 4uneg -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:695 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." msgstr "" #. qzKAB -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:706 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Применить формат поля" #. BdMDC -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "Учет всех форматов полей при поиске в текущем документе." #. 2GvF5 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:725 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "В обратном порядке" #. QvjG7 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." msgstr "Выполнение поиска в обратном направлении, от последней записи к первой." #. 4ixJZ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "Шаблонное выражение" #. BES8b -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:752 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." msgstr "" #. xHRxu -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:774 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. wBBss -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:806 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Запись:" #. UBLpq -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:818 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "количество записей" #. 8EDSy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:845 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:842 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Область" #. tqCYV -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." msgstr "" @@ -9462,13 +9330,13 @@ msgid "Font Features" msgstr "Возможности шрифта" #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." msgstr "" @@ -9540,61 +9408,61 @@ msgid "Select the type of file that you want to add." msgstr "Укажите тип файла, который необходимо добавить." #. GS6jY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Найдено файлов" #. EP5WY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." msgstr "Перечисляются доступные файлы. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку Добавить. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку Добавить все." #. UnmAz -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Просмотр" #. sWLgt -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." msgstr "Отображает или скрывает предварительный просмотр выбранного файла." #. EmQfr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #. iGEBB -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "Найти файлы..." #. iqzdT -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." msgstr "Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку OK." #. bhqkR -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." msgstr "Добавляет выбранные файлы к текущей теме." #. oNFEr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "Добавить все" #. yHYBJ -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." msgstr "Добавляет все файлы в списке к текущей теме." @@ -9918,6 +9786,48 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." msgstr "" +#. zycno +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 +msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "" + +#. YaE3d +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" +msgid "Download Results" +msgstr "" + +#. Pkwz9 +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "Helps to determine the efficiency of LibreOffice's graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." +msgstr "" + +#. D68dV +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "What's this?" +msgstr "" + +#. 7LB9A +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_log" +msgid "Result Log:" +msgstr "" + +#. jh4EZ +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail" +msgid "Test Details" +msgstr "" + +#. fhaSG +#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 +msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" +msgid "button" +msgstr "" + #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" @@ -10207,55 +10117,55 @@ msgid "Book" msgstr "Книга" #. ttFFj -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." msgstr "" #. GdYKP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." msgstr "Добавляет текущее определение замены в словарь." #. myWFD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry." msgstr "Позволяет удалить выбранную запись." #. uPgna -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Оригинал" #. 8qtRG -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. qFDF8 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. rFF8x -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. HNSTX -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. ZiDNN -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" @@ -10717,139 +10627,139 @@ msgid "_FTP" msgstr "FTP" #. dHmZB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:67 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp" msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." msgstr "" #. qgyrE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. YLtwS -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Пользователь:" #. GGnn8 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "Пароль:" #. kVJEB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." msgstr "" #. cgWAc -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." msgstr "" #. HHhGY -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Анонимный пользователь" #. Ttx68 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." msgstr "" #. JwfAC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "" #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Текст:" #. fFLgD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "" #. ABK2n -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" msgstr "Протокол:" #. MoZP7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Тип гиперссылки" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Фрейм:" #. aFZx3 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "" #. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Введите имя для гиперссылки." #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Форма:" #. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "" #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "События" #. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "" #. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Дополнительные настройки" #. 8UdTe -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." msgstr "" @@ -11023,121 +10933,121 @@ msgid "Edit _later" msgstr "Изменить позже" #. CD5y6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." msgstr "" #. DqCc6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "Файл:" #. PDNz4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Выбрать путь" #. FPajM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:122 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." msgstr "" #. NKd9R -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:136 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Тип файла:" #. TRstM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:162 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." msgstr "Введите Адрес URL для файла, который будет открыт, если воспользоваться гиперссылкой." #. Ee4g2 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" msgid "Specifies the file type for the new document." msgstr "" #. 9TYuE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:228 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Создать документ" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:264 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Фрейм:" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:279 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Текст:" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:294 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Имя:" #. J9DQE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:312 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "" #. FExJ9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:329 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Введите имя для гиперссылки." #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:350 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Форма:" #. fARTX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:366 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "" #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:380 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "События" #. MikBD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:383 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "" #. rXaNm -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:407 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:428 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Дополнительные настройки" #. ztAbs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:443 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." msgstr "" @@ -11272,6 +11182,192 @@ msgstr "" "Для наилучшего отображения размер значков должен быть 16x16 пикселей.\n" "Прочие размеры будут отмасштабированы автоматически." +#. TBFuN +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 +msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "" + +#. HDX5z +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" +msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." +msgstr "" + +#. pPEeK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 +msgctxt "imagetabpage|label1" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. 4HvEn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127 +msgctxt "imagetabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. cAwPK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Custom position/size" +msgstr "" + +#. x8DE9 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. Nbj26 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Stretched" +msgstr "" + +#. Dd2Bq +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171 +msgctxt "imagetabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. YtPnn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 +msgctxt "imagetabpage|label5" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. GAfGG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 +msgctxt "imagetabpage|label6" +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. HBRGU +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 +msgctxt "imagetabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. pSSBr +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 +msgctxt "imagetabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. G5a9F +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#. PubBY +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "" + +#. jDChg +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#. ZhRbM +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#. aZCeF +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. bifby +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#. 2Ds63 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#. G34X6 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#. D5Uwp +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#. EAUAo +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 +msgctxt "imagetabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "" + +#. Xrp73 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 +msgctxt "imagetabpage|label10" +msgid "X-Offset:" +msgstr "" + +#. YGBMn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 +msgctxt "imagetabpage|label11" +msgid "Y-Offset:" +msgstr "" + +#. vprmD +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 +msgctxt "imagetabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "" + +#. QEPUJ +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "" + +#. CwmC3 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. GQBjR +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 +msgctxt "imagetabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. g3YAa +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 +msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. y3nG4 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 +msgctxt "imagetabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TokEG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" +msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." +msgstr "" + #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -11663,31 +11759,31 @@ msgid "_Add" msgstr "Добавить" #. 5DJCP -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." msgstr "Добавляет текущий параметр запуска JRE в список." #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "Правка" #. 5FP58 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." msgstr "" #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Удалить" #. PhsGH -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Удаляет выбранный параметр запуска JRE." @@ -12253,193 +12349,193 @@ msgid "Description of the currently selected function." msgstr "Описание выбранной функции." #. 8WPmN -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" #. qiiBX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "Описание" #. KXCzA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" #. wYjEi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "Доступные команды" #. EY8HF -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" #. ZrMmi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Категория" #. trbSd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Введите поисковый запрос" #. GR5u8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" #. 7gtLC -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "" #. D35vJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "Функция" #. 2HL6E -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" #. QN5Bd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Меню \"шестерёнка\"" #. rnmCf -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "Содержит команды добавления, изменения или удаления меню верхнего уровня." #. 7PE7X -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Меню \"шестерёнка\"" #. L7fQq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Содержит команды добавления, изменения или удаления панели инструментов." #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:686 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Вставить" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:710 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Изменить" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:734 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Стандарт" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Сброс выбранной панели инструментов, меню или контекстного меню в исходное состояние." #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:787 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Добавить" #. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "" #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Удалить" #. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:827 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "" #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:866 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Вверх" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:864 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "" #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Вниз" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "" #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:908 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Область видимости" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "Цель" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "Назначенные команды" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Настроить" #. yFQHn -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1006 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "" @@ -13176,122 +13272,134 @@ msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" +#. oBArM +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify." +msgstr "" + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + #. Azcrg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "После нумерации:" #. Ef8hG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Выравнивание ну_мерации:" #. xFfvt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Выравнивание:" #. XGzNx -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Начало отступа:" #. PEgTA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "Укажите расстояние от поля левой страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой." #. FW9wv -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Табуляция:" #. DvSCa -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." msgstr "Если в качестве элемента, следующего за нумерацией, выбрана позиция табуляции, для позиции табуляции можно выбрать неотрицательное значение." #. dA4DF -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Укажите расстояние от левого поля страницы, по которому будет выполняться выравнивание символа нумерации." #. tsTNP -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Шаг табуляции" #. 3EFaG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Пробел" #. GviqT -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Ничего" #. UWJoe -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Укажите расстояние от левого поля страницы, по которому будет выполняться выравнивание символа нумерации." #. fXRT2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Отступ:" #. DEBG2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." msgstr "Укажите интервал между левым полем страницы (или левым краем текстового объекта) и левым краем области нумерации. Если абзац использует отступ, то указанный интервал добавляется к отступу." #. YCZDg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Относительная" #. CCTdA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." msgstr "" #. bt7Fj -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Ширина нумерации:" #. V6FF5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." msgstr "" #. zuD8v -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." msgstr "" #. EJUm3 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -13301,77 +13409,65 @@ msgstr "" "между номером и текстом:" #. 8FbxK -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Выравнивание нумерации:" #. Bu2uC -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "По левому краю" #. FzFuR -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "По центру" #. BF5Nt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "По правому краю" #. 2cBQp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Настройте выравнивание символов нумерации. Выберите \"Слева\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно после позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"Справа\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно до позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"По центру\", чтобы установить центральное положение символа в позиции \"Выравнивание по\"." #. mLBFy -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Настройте выравнивание символов нумерации. Выберите \"Слева\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно после позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"Справа\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно до позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"По центру\", чтобы установить центральное положение символа в позиции \"Выравнивание по\"." #. 6DLtp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Положение и интервал" #. x2AGL -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Стандарт" #. 4phf2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "Восстанавливает заданные по умолчанию значения отступа и интервала." #. eLFGG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#. oBArM -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:544 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" -msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" - -#. jRE6s -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555 -msgctxt "numberingpositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" - #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" @@ -13931,31 +14027,31 @@ msgid "Autocorrection" msgstr "Автозамена" #. czdha -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." msgstr "" #. dJWhM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Предложение кода" #. iUBCy -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Расширенные типы" #. zYY9B -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." msgstr "" #. rG8Fi -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Особенности языка" @@ -14606,68 +14702,56 @@ msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Год (две цифры)" -#. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 -msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Сбор и отправка сведений об использовании в TDF" - -#. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 -msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" -msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." -msgstr "" - #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "Отсылать отчеты о сбоях в The Document Foundation" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Помогите улучшить %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Загружать %PRODUCTNAME во время запуска системы" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Использовать быстрый запуск" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Быстрый запуск %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Приложения Windows по умолчанию" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Ассоциации файлов %PRODUCTNAME" #. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "Задание общих параметров для %PRODUCTNAME." @@ -15933,224 +16017,224 @@ msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all o msgstr "" #. ipCBG -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." msgstr "" #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "мин." #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "При этом автоматически сохранять и документ" #. udKBa -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "" #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Относительные пути к файлам" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "" #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "Правка свойств документа перед сохранением" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "" #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Относительные интернет-адреса" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "" #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Всегда создавать резервную копию" #. TtAJZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "" #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Сохранение" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Предупреждать при сохранении в формате, отличном от ODF или по умолчанию" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "Неиспользование «ODF 1.3 расширенный» может привести к потере данных." #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 расширенный (совместимый)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "1.2 расширенный" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "1.3 расширенный (рекомендовано)" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "" #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Версия формата ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Всегда сохран_ять как:" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Текстовый документ" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Составной документ" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Электронная таблица" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Рисунок" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "" #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:441 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Тип _документа:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Формат файла по умолчанию и настройки ODF" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "" @@ -17122,53 +17206,59 @@ msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia отключён." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Графический вывод" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Просмотр шрифтов" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Сглаживание экранных шрифтов" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "с:" #. 9tsFW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." msgstr "Введите наименьший размер шрифта для применения исправления искажений." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Список шрифтов" +#. BgCZE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742 +msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "" + #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" @@ -17266,147 +17356,147 @@ msgid "Gutter:" msgstr "" #. Tvwu6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Поля" #. WcuCU -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Макет страницы:" #. vnXWF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "Номера страниц:" #. tyvA3 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" msgstr "" #. DtZQG #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" msgstr "" #. p2egb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "" #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Справа и слева" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Только справа" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Только слева" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Выравнивание:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Горизонтально" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикально" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Согласовать объект с форматом бумаги" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Стиль ссылки:" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "" #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Настройки разметки" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -17442,115 +17532,115 @@ msgid "_Center" msgstr "По _центру" #. DRzV5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "По _ширине" #. 84xvZ -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "Разогнат_ь одиночное слово" #. rWghT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Привязать к текстовой сетке (если активна)" #. CNoLa -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "По _правому/нижнему краю" #. hpARG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "По _левому/верхнему краю" #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Последн_яя строка" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:226 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:227 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Пуск" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "По центру" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "По ширине" #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:250 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Параметры" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Выравнивание:" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:296 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "По базовой линии" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "По верху" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "По середине" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "По низу" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Размещение символов по вертикали" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Направление текста:" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -17839,43 +17929,43 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Введите пароль для редактирования" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Подтвердите пароль" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Пароль для совместного использования файла" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Параметры" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Отображение или скрытие нижнего колонтитула группы." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Введите пароль для открытия" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Подтвердите пароль" #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Пароль для шифрования файла" @@ -18175,61 +18265,61 @@ msgid "0 degrees" msgstr "0 градусов" #. pZMQA -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:255 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 градусов" #. KfSjU -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:271 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 градусов" #. bA7nm -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Масштаб по ширине" #. vAV4A -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Уместить в строке" #. oVZ7s -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Вращение / масштабирование" #. k8oBH -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Масштаб" #. hc29e -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Межсимвольный интервал" #. CChzM -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Парный кернинг" #. ZKU6Z -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #. 4BdHN -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -20098,49 +20188,49 @@ msgid "Options" msgstr "Параметры" #. mEDem -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Разбить ячейки" #. PaQvp -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "Кол-во частей:" #. FwTkG -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Разбить" #. gYiR4 -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "Горизонтально" #. MADh2 -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "По _вертикали" #. Qev7K -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "Пропорционально" #. wtDLA -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Направление" #. WFHAy -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." msgstr "" @@ -20806,31 +20896,31 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing msgstr "Задаёт разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." #. DCdet -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" msgstr "" #. PpfsL -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "" #. cpMdh -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." msgstr "" #. VDq3x -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." msgstr "Укажите интервал между колонками." #. 4u4bL -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" @@ -20866,241 +20956,241 @@ msgid "A_utomatically" msgstr "_Автоматический перенос" #. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "Автоматически вставляет переносы в абзаце, где это необходимо." #. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "Введите максимальное число последовательных строк, в которых возможна вставка символов переноса." #. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "Введите минимальное число символов, которое должно быть в начале строки после вставки переноса." #. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Введите минимальное число символов, которое должно оставаться до конца строки перед вставкой переноса." #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Символов в _конце строки" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Символов в _начале строки" #. FTX7o -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "_Максимальное количество последовательных переносов" #. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "Не переносить слова из ПРОПИСНЫХ" #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Расстановка переносов" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авить" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Установите этот флажок, а затем выберите тип разрыва, который будет использоваться." #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Со стилем страницы:" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Установите этот флажок, а затем выберите стиль страницы, который будет использоваться для первой страницы после разрыва." #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Тип:" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "" #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Номер страницы:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Положение:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Стиль страницы" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Выберите стиль форматирования, который будет использоваться для первой страницы после разрыва." #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Страница" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Колонка" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Выберите тип разрыва, который необходимо вставить." #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Перед" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "После" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Выберите, где будет вставлен разрыв." #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Разрывы" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Не разрыват_ь абзац" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Перемещает весь абзац на следующую страницу или в следующую колонку после вставки разрыва." #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Сохраняет текущий и следующий абзацы вместе при вставке разрыва страницы или колонки." #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Запрет начальных висячих строк" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце до разрыва страницы. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк." #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Запрет концевых висячих строк" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце на первой после разрыва странице. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце до разрыва страницы. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце на первой после разрыва странице. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "Линии" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "Линии" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Параметры" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Задайте параметры расстановки переносов и разрывов страниц." @@ -21244,55 +21334,55 @@ msgid "Tabbed" msgstr "" #. DZLbS -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:155 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" msgstr "" #. KDJfx -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:172 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" msgstr "" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:189 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" #. AipCL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:206 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" msgstr "" #. qwCAA -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:223 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:240 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:257 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "" #. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" msgstr "" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:362 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "" @@ -21459,11 +21549,11 @@ msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Кон. значение:" -#. vFPGU +#. TBifj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 -msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgstr "" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -21772,67 +21862,67 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. CQYiS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." msgstr "В автоматическом режиме страницы отображаются рядом, при этом на экран одновременно выводится столько страниц, сколько позволяет коэффициент масштабирования." #. DBVGM -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Одна страница" #. E2onG -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." msgstr "В режиме просмотра отдельной страницы все страницы отображаются одна под другой, но не рядом." #. FdNqb -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Колонки:" #. oXVAa -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве столбцов. Укажите требуемое количество столбцов." #. opsyv -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #. psRyA -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве столбцов. Укажите требуемое количество столбцов." #. rhLet -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Режим книги" #. egdNS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." msgstr "В книжном режиме две страницы отображаются рядом, как в открытой книге. Первая страница - это правая страница с нечётным номером." #. pdZqi -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Расположение" #. xrBmX -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." msgstr "При помощи этой функции можно изменять масштаб отображения документа %PRODUCTNAME." |