aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-13 13:48:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-14 19:30:46 +0200
commitfa6c5405a7696a8b954d555a8373058fb4853bd1 (patch)
treee28d829438be4a5e381153643bd9b2a5e4bc7288 /source/ru/cui
parentb824b552da5c054dd35568e86266afd1cf539441 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I40dc7118de79bc8c73cc06ead82fdf936e132ad3
Diffstat (limited to 'source/ru/cui')
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po210
1 files changed, 111 insertions, 99 deletions
diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po
index 9e292b79fef..afe37f55fbc 100644
--- a/source/ru/cui/messages.po
+++ b/source/ru/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:44+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n"
@@ -17294,349 +17294,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Используйте вкладку для ввода или редактирования пользовательских данных."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Средняя кнопка мыши:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Без функции"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Автопрокрутка"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Вставить буфер обмена"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Задаёт действие средней кнопки мыши."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Большие"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Задаёт размер значков ленты."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Лента:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Большие"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Задаёт размер значков боковой панели."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Боковая панель:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Большие"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Огромные"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Задаёт размер значков панели инструментов."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Панели инструментов:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер значков"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Бриз"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Задаёт стиль значков панелей инструментов и диалоговых окон."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Тема:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Добавьте стили значков при помощи расширения."
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема значков"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Из системы"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Задаёт, придерживаться ли системного внешнего вида или заменить на тёмный или светлый."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Использовать аппаратное ускорение"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Требует перезагрузки"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Непосредственное обращение к аппаратным функциям графического адаптера для улучшения отображения текста на экране."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Использовать сглаживание"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Требует перезагрузки"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Если поддерживается, возможно включать и отключать сглаживание рисунков. Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более гладкими и с меньшим количеством артефактов."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Весь вывод через Skia"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Требует перезагрузки"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Программный вывод через Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Требует перезагрузки. Отключает использование графических драйверов."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia включён."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia отключён."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Графический вывод"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Просмотр шрифтов"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Отображает названия шрифтов соответствующим шрифтом, например, в поле Шрифт панели форматирования."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Сглаживание экранных шрифтов"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Выберите для сглаживания текста на экране."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "с:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Задайте минимальный размер шрифта для применения сглаживания."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Список шрифтов"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Запуск графических тестов"
@@ -21548,242 +21548,254 @@ msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
msgstr ""
+#. 7QKyi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
+msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
+msgid "Last full line of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. K3XE6
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph"
+msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread."
+msgstr ""
+
#. zVw8o
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn"
msgid "Column"
msgstr ""
#. p4B6d
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread."
msgstr ""
#. fxcFY
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434
msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage"
msgid "Page"
msgstr ""
#. Q9guk
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread."
msgstr ""
#. abccC
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
msgid "Spread"
msgstr ""
#. jmTXZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
msgstr ""
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Расстановка переносов"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:515
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "Вст_авить"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Установите этот флажок, а затем выберите тип разрыва, который будет использоваться."
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Со стилем страницы:"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Установите этот флажок, а затем выберите стиль страницы, который будет использоваться для первой страницы после разрыва."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип:"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Задайте номер страницы, следующей за разрывом. Для продолжения текущей нумерации страниц, не устанавливайте флажок."
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:593
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Номер страницы:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Положение:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Стиль страницы"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:634
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Выберите стиль форматирования, который будет использоваться для первой страницы после разрыва."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:648
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:630
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Выберите тип разрыва, который необходимо вставить."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Перед"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "После"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Выберите, где будет вставлен разрыв."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:690
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Разрывы"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:719
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr ""
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:705
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Перемещает весь абзац на следующую страницу или в следующую колонку после вставки разрыва."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Не отрывать от следующего абзаца"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Сохраняет текущий и следующий абзацы вместе при вставке разрыва страницы или колонки."
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr ""
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:752
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:775
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце до разрыва страницы. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк."
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr ""
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr ""
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце на первой после разрыва странице. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:798
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:821
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце до разрыва страницы. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:820
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:843
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Определяет минимальное число строк в абзаце на первой после разрыва странице. Установите этот флажок, а затем введите число в поле Число строк."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:833
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:856
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "строк(и)"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "строк(и)"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:882
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr ""
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Задайте параметры расстановки переносов и разрывов страниц."