aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-09 12:35:20 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-09 12:36:07 +0100
commit579a868ba956eb78425da0c2510df67a12654c7e (patch)
tree179cfb000897b96cd7822c3bfdcf34e6114555ae /source/ru/extensions/messages.po
parentb4907d3a23fe5b27877fbf12fcc39c18790524a9 (diff)
update translations for 7.5.1 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic13a9cd6a7a1e31a54af71cca958781b6b663f86
Diffstat (limited to 'source/ru/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po
index 7b6b7117987..82cd2349a08 100644
--- a/source/ru/extensions/messages.po
+++ b/source/ru/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Многострочный ввод"
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Групповое выделение"
+msgstr "Групповой выбор"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:69
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Формат даты"
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. tEcAF
#: extensions/inc/strings.hrc:102
@@ -1429,13 +1429,13 @@ msgstr "Фрейм"
#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "При заполнении параметров"
+msgstr "Заполнение параметров"
#. 2Equg
#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "Выполнить действие"
+msgstr "Выполнение действия"
#. 8zYjm
#: extensions/inc/strings.hrc:131
@@ -1513,13 +1513,13 @@ msgstr "При загрузке"
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Перед повторной загрузкой"
+msgstr "Перед перезагрузкой"
#. zDeoS
#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
-msgstr "При повторной загрузке"
+msgstr "При перезагрузке"
#. yCrwv
#: extensions/inc/strings.hrc:145
@@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr "Перемещение мыши с нажатой клавишей"
#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "Указатель мыши над объектом"
+msgstr "Мышь внутри"
#. MgEpA
#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "Указатель мыши вне объекта"
+msgstr "Мыши снаружи"
#. QYT5q
#: extensions/inc/strings.hrc:148
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Перед восстановлением"
#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "Подтвердить действие"
+msgstr "Подтверждение действия"
#. CzJTo
#: extensions/inc/strings.hrc:156
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "При выгрузке"
#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
-msgstr "Изменение состояния"
+msgstr "Изменено"
#. AV5cw
#: extensions/inc/strings.hrc:161
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Захватить фокус при щелчке"
#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
-msgstr "Спрятать выделение"
+msgstr "Скрыть выбранное"
#. H44GG
#: extensions/inc/strings.hrc:200
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Связывание"
#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
-msgstr "Тип выделения"
+msgstr "Тип выбора"
#. JEmJF
#: extensions/inc/strings.hrc:227
@@ -2165,25 +2165,25 @@ msgstr "Цвет текста заголовка"
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr "Цвет фона активного выделения"
+msgstr "Цвет фона активного выбора"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr "Цвет текста активного выделения"
+msgstr "Цвет текста активного выбора"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr "Цвет фона неактивного выделения"
+msgstr "Цвет фона неактивного выбора"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr "Цвет текста неактивного выделения"
+msgstr "Цвет текста неактивного выбора"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:259