diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-19 22:15:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-19 22:15:24 +0200 |
commit | 4e45711904895e392a4b95433f3996e9c6625871 (patch) | |
tree | cf3539064c7db6921b8e0b6501640fffa4f9d624 /source/ru/helpcontent2 | |
parent | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (diff) |
another update before 4.4.0.0alpha1
Change-Id: Ic4cbf04e49ee64106c0a13ed5ce74e897a24e233
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0aeff797423..ae435dd0c29 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:41+0000\n" "Last-Translator: Anna-S <hanna.sukhareuskaya@cib.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413553533.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413556881.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -27179,7 +27179,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт поиск только полных слов, а не частей или более длинных слов.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт поиск только полных слов, а не частей более длинных слов.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27187,7 +27187,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Backwards" -msgstr "Назад" +msgstr "В обратном порядке" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27211,7 +27211,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Делает различие между прописными и строчными буквами при поиске.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Различает между прописными и строчными буквами при поиске.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27219,7 +27219,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Мастер слияний - Сохранить, напечатать, отправить\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Мастер рассылки писем - Сохранение, печать или отправка\">Мастер рассылки писем - Сохранение, печать или отправка</link>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27227,7 +27227,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" -msgstr "Мастер слияний - Сохранить, напечатать и отправить" +msgstr "Мастер рассылки писем - Сохранить, напечатать или отправить документ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27235,7 +27235,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Мастер рассылки писем - Сохранить, напечатать или отправить документ</link>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27243,7 +27243,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Specifies the output options for mail merge documents." -msgstr "Задаёт параметры вывода для документов слияния." +msgstr "Задаёт параметры вывода для документов рассылки." #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27291,7 +27291,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Сохранить объединённый документ" +msgstr "Сохранить письма" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27307,7 +27307,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "Сохранить как отдельный документ" +msgstr "Сохранить одним документом" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27323,7 +27323,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "Сохранить как отдельные документы" +msgstr "Сохранить отдельными документами" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27363,7 +27363,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер первой записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер первой записи, которую нужно включить в рассылку писем.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27379,7 +27379,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер последней записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер последней записи, которую нужно включить в рассылку писем.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27403,7 +27403,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Напечатать объединённый документ" +msgstr "Напечатать письма" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27475,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы слияния.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы рассылки.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27483,7 +27483,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "Отправить объединённый документ как сообщение" +msgstr "Отправить письма по эл.почте" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27515,7 +27515,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "Копия" +msgstr "Копия..." #: mailmerge08.xhp msgctxt "" |