diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/ru/helpcontent2 | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 428 |
10 files changed, 695 insertions, 695 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 36ab1d3b03b..a63d48ecf18 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля.</ahelp> Можно ввести новый или изменить текущий пароль." #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Введите текущий пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Повторите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fb32772c78c..78434a335b7 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Служит для создания рядов с направлением вниз в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Служит для создания рядов с направлением слева направо в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Служит для создания рядов с направлением вверх в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Служит для создания рядов с направлением справа налево в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Служит для создания линейного числового ряда с использованием определенного приращения и конечного значения.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Служит для создания возрастающего ряда с использованием определенного приращения и конечного значения.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Служит для создания ряда дат с использованием определенного приращения и конечной даты.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Создает ряд на листе.</ahelp> Функция автозаполнения учитывает настраиваемые списки. Например, если ввести <emph>Январь</emph> в первую ячейку, то ряд завершается с помощью списка, определенного в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать семидневные ряды.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать пятидневные ряды.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать ряды с полными или сокращенными именами месяцев.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать ряды лет.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Служит для ввода начального значения ряда.</ahelp> Можно вводить цифры, даты или время." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Служит для ввода конечного значения ряда.</ahelp> Можно вводить цифры, даты или время." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "" +msgstr "Термин \"приращение\" означает величину, на которую увеличиваются значения.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Это поле служит для определения величины, на которую ряд выбранного типа увеличивается с каждым шагом.</ahelp> Это поле доступно для ввода, только если выбран тип рядов \"Линейный\", \"Рост\" или \"Дата\"." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Указывается конечное местоположение копируемого или перемещаемого листа.</ahelp>Выберите <emph>новый документ</emph>, если для копируемого или перемещаемого листа требуется создать новое расположение." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом. </ahelp>Параметр <emph>переместить в конец</emph> позволяет разместить текущий лист в конце." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Определяет, что лист будет скопирован. Лист будет перемещен, если флажок выключен.</ahelp> Moving sheets is the default." #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вниз.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вправо.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Служит для вставки целой строки. Расположение строки определяется выбранным на листе диапазоном.</ahelp></variable> Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Содержимое исходных строк сдвигается вниз." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Служит для вставки целого столбца. Количество вставляемых столбцов определяется выбранным числом столбцов.</ahelp></variable> Содержимое исходных столбцов сдвигается вправо." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -46425,7 +46425,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Здесь отображается ссылка на ячейки для каждого диапазона подписей.</ahelp> Чтобы удалить диапазон подписей из списка, выделите его и затем щелкните <emph>Удалить</emph>." #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46443,7 +46443,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Выберите этот параметр, чтобы включить подписи столбцов в текущий диапазон подписей.</ahelp>" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46461,7 +46461,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Выберите этот параметр, чтобы включить подписи строк в текущий диапазон подписей.</ahelp>" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46479,7 +46479,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Здесь задается область данных, для которой действует выбранный диапазон подписей. Чтобы изменить ее, щелкните на листе и выберите мышью другую область.</ahelp>" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46497,7 +46497,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Добавление текущего диапазона подписей к списку.</ahelp>" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -48129,7 +48129,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Здесь можно изменить ранее определенную область печати.</ahelp>" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48165,7 +48165,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\".</ahelp> В поле списка появится значение <emph>-пользовательский-</emph>. Также для удаления повторяющейся строки в списке можно выбрать <emph>-нет-</emph>." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48192,7 +48192,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\".</ahelp> В списке при этом отображается значение <emph>-определяемый пользователем-</emph>. Также в списке можно выбрать <emph>-нет-</emph> , чтобы отменить установленный повтор столбцов." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -50723,7 +50723,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Введите имя диапазона базы данных, который требуется определить, или выберите имеющееся имя из списка.</ahelp>" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50741,7 +50741,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Здесь отображается текущий диапазон ячеек.</ahelp>" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50759,7 +50759,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Здесь можно добавить выбранный диапазон ячеек к списку диапазона БД или изменить существующий диапазон.</ahelp>" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50777,7 +50777,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Здесь находятся дополнительные <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"параметры\">параметры</link>.</ahelp>" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50812,7 +50812,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Выбранные диапазоны ячеек содержат подписи.</ahelp>" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50830,7 +50830,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Автоматическая вставка новых строк и столбцов в диапазон базы данных в документе при добавлении новых записей в базу данных.</ahelp> Чтобы вручную обновить диапазон базы данных, выберите <emph>Данные - Обновить</emph> <emph>диапазон</emph>." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50848,7 +50848,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Имеющийся формат ячеек заголовка и первой строки данных будет применен ко всему диапазону базы данных.</ahelp>" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50866,7 +50866,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Сохраняются только ссылки на базу данных, а не само содержимое ячеек.</ahelp>" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -51600,7 +51600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Отображение дополнительных параметров фильтрации.</ahelp></variable>" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51627,7 +51627,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">При фильтрации данных прописные и строчные буквы будут считаться различными.</ahelp>" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51645,7 +51645,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\" visibility=\"visible\">Заголовки столбцов включены в первую строку диапазона ячеек.</ahelp>" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51663,7 +51663,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, а затем выберите диапазон ячеек, куда нужно скопировать результаты фильтрации.</ahelp> Также можно выбрать именованный диапазон из списка." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51681,7 +51681,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\" visibility=\"visible\">Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра.</ahelp> Чтобы просмотреть список регулярных выражений, поддерживаемых $[officename], щелкните <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"здесь\">здесь</link>." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51708,7 +51708,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\" visibility=\"visible\">Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных.</ahelp>" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51726,7 +51726,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Установите флажок <emph>Копировать результат в</emph>, а затем укажите целевой диапазон, где следует отобразить результаты фильтрации. Если этот флажок установлен, целевой диапазон остается связанным с исходным. Исходный диапазон должен быть определен командой <emph>Данные - Определить диапазон</emph> как диапазон базы данных.</ahelp> Затем можно повторно применить определенный фильтр в любой момент следующим образом: щелкните в исходном диапазоне, затем выберите <emph>Данные - Обновить диапазон</emph>." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51796,7 +51796,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Выберите именованную область или введите диапазон ячеек, содержащий условия фильтра, которые требуется использовать.</ahelp>" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -52113,7 +52113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Вставка разрыва страницы после каждой группы данных промежуточного итога.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52131,7 +52131,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Пересчет промежуточных итогов при изменении регистра подписи данных.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52149,7 +52149,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Сортировка области, выбранной в поле <emph>Группировать по</emph> на вкладке \"Группа\", согласно выбранным столбцам.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52176,7 +52176,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Учет атрибутов форматирования при сортировке.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52194,7 +52194,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Использует пользовательский порядок сортировки, определенный в диалоговом окне \"Параметры\" в меню <emph>%PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</emph>.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52212,7 +52212,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Сортировка, начиная с минимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\".</ahelp> Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52230,7 +52230,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Сортировка, начиная с максимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\".</ahelp> Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -52381,7 +52381,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Выберите функцию, с помощью которой будет выполнено объединение данных.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52399,7 +52399,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Отображаются области данных, которые требуется объединить.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52417,7 +52417,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Здесь указывается диапазон ячеек, который требуется объединить с диапазонами, указанными в поле <emph>Диапазон объединения</emph>. Выберите диапазон ячеек или лист и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Также можно выбрать имя заранее определенной ячейки из списка <emph>Диапазон исходных данных</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52435,7 +52435,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Здесь указывается первая ячейка диапазона, где будут отображаться результаты объединения.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52453,7 +52453,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Добавление диапазона ячеек, указанного в поле <emph>Диапазон исходных данных</emph>, в поле <emph>Диапазон объединения</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52471,7 +52471,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Просмотр дополнительных <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"параметры\">параметров</link>.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52524,7 +52524,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Использование подписей строк для упорядочения объединённых данных.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52542,7 +52542,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Использование подписей столбцов для упорядочения объединённых данных.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52569,7 +52569,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Связывание данных в области объединения с исходными данными, причем результаты объединения автоматически обновляются при изменении исходных данных.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -55609,7 +55609,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55627,7 +55627,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Сообщение, введенное в поле <emph>Содержимое</emph>, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55663,7 +55663,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Введите заголовок, который будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55681,7 +55681,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек.</ahelp>" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55707,7 +55707,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Определите сообщение об ошибке, которое будет показано при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp>" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55770,7 +55770,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp> Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой <emph>OK</emph>. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой <emph>OK</emph> или <emph>Отмена</emph>. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки <emph>Отмена</emph>." #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55788,7 +55788,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>, где можно выбрать макрос, который будет выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Макрос выполняется после вывода сообщения об ошибке.</ahelp>" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55806,7 +55806,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp>" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55824,7 +55824,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Выберите сообщение, которое должно отображаться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp>" #: 12120300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 81322483bf3..bb0fc0b31c3 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Отображение оси X в виде линии с делениями.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Отображает ось Y в виде линии с делениями.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Отображает ось Z в виде линии с делениями.</ahelp> Эта ось отображается только на трехмерных диаграммах." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Отображает дополнительную ось X на диаграмме.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Отображает дополнительную ось Y на диаграмме.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Масштаб главной и дополнительной оси может различаться.Например, можно задать для одной оси масштаб 2 см, а для другой - 1,5 см. </ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\"> Этот параметр включен по умолчанию. Все строки данных выравниваются по основной оси Y.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Изменение масштаба оси Y. Эта ось видна только в том случае, если для нее установлен по крайней мере один ряд данных и активен режим просмотра оси.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Определение интервала между столбцами в процентах.</ahelp> Максимальный интервал - 600 %." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Определение необходимых настроек для накладывающихся рядов данных.</ahelp> Можно выбрать между -100% и +100%." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Для гистограмм с накоплением и процентами (вертикальные столбцы) установка этого флажка позволяет соединить линиями связанные ячейки столбцов.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Добавляет линии сетки к оси X диаграммы.</ahelp>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Добавляет линии сетки к оси Y диаграммы.</ahelp>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Добавляет линии сетки к оси Z диаграммы</ahelp> Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Служит для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Х.</ahelp>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Y.</ahelp>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Z .</ahelp> Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Определяет необходимость отображения подписей осей.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Щелкая по окружности, можно установить подходящее направление текста.</ahelp> Буквы \"ABCD\" на кнопке соответствуют новой установке." #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Устанавливает вертикальную ориентацию содержимого ячеек.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Позволяет вручную определить угол наклона.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки. </ahelp> Этот параметр особенно полезен при нехватке пространства. Он недоступен для заголовков, имеющих различные направления." #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Разрешает разрыв текста.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Располагает числа на оси рядом друг с другом.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Располагает числа на оси зигзагом; четные числа ниже, чем нечетные.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Располагает числа на осях зигзагом; нечетные числа ниже четных чисел.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Этот параметр служит для автоматического расположения чисел на оси.</ahelp>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Задает минимальное значение для начала оси.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Задает максимальное значение для конца оси.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Задает интервал для основного деления по осям.</ahelp> Основной интервал не может быть больше области значений." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Задает интервал для дополнительного деления по осям.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Задает место отображения значений вдоль оси.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Чтобы можно было изменять значения, для начала необходимо отключить опцию <emph>Автоматически</emph>.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Задает логарифмический масштаб для оси.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 07a4b4fba75..299249737e2 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Используется для создания нового документа, который можно изменить.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Здесь можно ввести текст этикетки и указать формат бумаги для этикетки.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Введите текст для конкретной этикетки. Также можно вставить поле базы данных.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Создание этикеток с обратным адресом. При установке этого флажка вводимый текст заменяет текст, имеющийся в поле <emph>Текст этикетки</emph>.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Выберите базу данных, которая будет служить в качестве источника данных для этикетки. </ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Выберите таблицу базы данных, содержащую поля, которые будут использоваться в этикетке.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Выберите нужное поле базы данных и щелкните стрелку, которая находится слева от него, чтобы ввести текст из этого поля в поле <emph>Текст этикетки</emph>.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Печать этикеток на сплошной бумаге.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Печать этикеток на отдельных листах.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определенных размеров." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Выберите формат, который будет использоваться. Доступные форматы зависят от марки, выбранной в списке <emph>Марка</emph>. Если должен использоваться настраиваемый формат этикетки, выберите <emph>[Пользовательский]</emph> и откройте вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, чтобы определить формат.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Задайте параметры форматирования.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Отображается расстояние между левой границей этикетки и левой границей соседней этикетки (или визитной карточки). Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Отображается расстояние между верхней границей одной этикетки и верхней границей этикетки (или визитной карточки) снизу. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Отображается ширина этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Отображается высота этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Отображается расстояние между левой границей страницы и левой границей первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Отображается расстояние от верхнего края страницы до верхнего края первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Введите число этикеток или визитных карточек, расположенных рядом друг с другом на данной странице.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Введите число этикеток или визитных карточек, расположенных на странице сверху вниз.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Сохранение текущего формата этикеток или визитных карточек.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Введите или выберите требуемую марку.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Введите или выберите тип этикетки.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Задание дополнительных параметров для этикеток или визитных карточек, включая синхронизацию текста и параметры принтера.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Этикетки или визитные карточки печатаются на всей странице.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Печать отдельной этикетки или визитной карточки на странице.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Введите число этикеток или визитных карточек, которые будут размещены в строке на странице.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Введите число строк этикеток или визитных карточек для размещения на странице.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\" visibility=\"visible\">Введите имя второго контактного лица.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\" visibility=\"visible\">Введите фамилию второго контактного лица.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\" visibility=\"visible\">Введите инициалы второго контактного лица.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\" visibility=\"visible\">Введите название страны, в которой проживаете.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\" visibility=\"visible\">Введите свою профессию.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\" visibility=\"visible\">Введите номер своего домашнего телефона.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\" visibility=\"visible\">Введите номер своего мобильного телефона.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\" visibility=\"visible\">Введите адрес своей домашней страницы в Интернете.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Введите дополнительные сведения об организации.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Введите девиз своей организации.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Введите название страны, в которой осуществляется деятельность организации.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Введите номер своего рабочего телефона.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Введите номер своего мобильного телефона.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Введите адрес домашней страницы организации в Интернете.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Сохранение текущего состояния документа в качестве новой версии. Перед сохранением новой версии при желании также можно ввести комментарии в диалоговом окне <emph>Вставить комментарий к версии</emph>.</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Введите комментарий при сохранении новой версии. Если нажать кнопку <emph>Показать</emph>, чтобы открыть это окно, изменение комментария будет невозможным.</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Если в документ внесены изменения, при его закрытии в $[officename] автоматически сохраняется новая версия.</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Список существующих версий текущего документа, даты и время их создания, авторы и связанные комментарии.</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Открытие выбранной версии в окне \"только для чтения\".</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Отображение полного комментария для выбранной версии.</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Удаление выбранной версии.</ahelp>" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Сравните изменения, сделанные в каждой версии.</ahelp>При желании можно <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"принять или отклонить изменения\"><emph>принять или отклонить изменения</emph></link>." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Введите количество несовпадающих символов.</ahelp> Например, если задать 2 несовпадающих символа, то слова \"воск\" и \"воля\" будут считаться подобными." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Определите, насколько длиннее (в символах) может быть слово в документе по сравнению с выражением в поле поиска.</ahelp>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8418,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Определите, насколько короче (в символах) может быть слово в документе по сравнению с выражением в поле поиска.</ahelp>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Поиск выражения, соответствующего любой комбинации параметров поиска подобных.</ahelp>" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -11098,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Перечисление свойств выбранного гиперобъекта.</ahelp>" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Введите URL-адрес файла, который должен открываться при щелчке гиперобъекта.</ahelp> Если требуется перейти к именованной привязке в текущем документе, то адрес необходимо ввести в формате \"file:///C/[имя_текущего_документа]#имя_привязки\"." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11152,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Введите текст, который должен отображаться при установке курсора мыши на гиперобъекте в браузере.</ahelp>Если текст не введен, отображается <emph>адрес</emph>." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Введите имя фрейма, в котором требуется открыть URL. Также можно выбрать из списка имя стандартного фрейма, распознаваемое всеми браузерами в списке.</ahelp>" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Введите имя изображения.</ahelp>" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -19209,7 +19209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Задание параметров для отступов и интервалов в абзаце.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Введите размер свободного пространства для отступа абзаца от поля страницы. Если нужно, чтобы абзац распространялся на поле страницы, введите отрицательное число. В языках с письмом слева направо левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы. В языках с письмом справа налево правый край абзаца имеет отступ по отношению к правому полю страницы.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Введите размер свободного пространства для отступа абзаца от поля страницы. Если нужно, чтобы абзац распространялся на поле страницы, введите отрицательное число. В языках с письмом слева направо правый край абзаца имеет отступ по отношению к правому полю страницы. В языках с письмом справа налево левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Отступ первой строки абзаца на указанное значение. Для создания выступа введите положительное значение для параметра \"Перед текстом\" и отрицательное значение для параметра \"Первая строка\". Для создания отступа первой строки абзаца с нумерацией или маркерами выберите \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Формат Маркеры и нумерация Положение</link>\".</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Автоматическое определение отступов абзаца в соответствии с размером шрифта и межстрочным интервалом. Значение, заданное в поле <emph>Первая строка</emph>, не учитывается.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19353,7 +19353,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Введите величину свободного пространства, которое будет оставлено над выделенными абзацами.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19371,7 +19371,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Введите величину свободного пространства, которое будет оставлено под выделенными абзацами.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Укажите расстояние между строками текста в абзаце.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19560,7 +19560,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Введите значение, которое будет использоваться для межстрочного интервала.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19587,7 +19587,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Выравнивание опорной линии каждой строки текста по вертикальной сетке документа так, чтобы каждая строка имела одинаковую высоту. Чтобы воспользоваться этой возможностью, нужно сначала активировать параметр <emph>Приводка </emph>для текущего стиля страницы. Для этого выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, откройте вкладку <emph>Страница </emph>и установите флажок<emph> Приводка</emph> в области<emph> Параметры разметки</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19629,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Задайте позиции табуляции в абзаце.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Выберите тип табуляции, введите новый размер и щелкните <emph>Новый</emph>. При необходимости можно также указать единицы измерения, которые будут использоваться для табуляции (\"см\" для сантиметров и \" для дюймов). Позиции табуляции, которые находятся слева от первой определяемой позиции, удаляются.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19701,7 +19701,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Выравнивание левого края текста по позиции табуляции и распространение текста вправо.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19728,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Выравнивание правого края текста по позиции табуляции и распространение текста влево.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19746,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Выравнивание центра текста по позиции табуляции.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19764,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Выравнивание разделителя десятичных разрядов числа по центру табуляции и текста по левому краю табуляции.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19791,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Введите символ, который будет использоваться в табуляции как разделитель групп разрядов.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19827,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19845,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Заполнение пустого пространства слева от позиции табуляции с помощью точек.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19863,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Заполнение пустого пространства слева от позиции табуляции с помощью дефисов.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19881,7 +19881,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Проведение линии для заполнения пустого пространства слева от позиции табуляции.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19899,7 +19899,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Позволяет указать символ для заполнения пустого пространства слева от позиции табуляции.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19917,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Добавление табуляции, определенной пользователем для текущего абзаца.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Удаление всех позиций табуляции, определенных в параметрах <emph>Положение</emph>. Позиции табуляции <emph>Слева</emph> с равномерными интервалами устанавливаются как позиции табуляции по умолчанию.</ahelp>" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20681,7 +20681,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Задается выравнивание абзаца относительно полей страницы.</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20717,7 +20717,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Выравнивание абзаца по левому полю страницы.</ahelp></variable> Если включена поддержка восточноазиатских языков, этот параметр будет называться \"По левому/верхнему краю\"." #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20735,7 +20735,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Выравнивание абзаца по правому полю страницы.</ahelp></variable> Если включена поддержка восточноазиатских языков, этот параметр будет называться \"По правому/нижнему краю\"." #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20753,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Центрирование содержимого абзаца на странице.</ahelp></variable>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20771,7 +20771,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Выравнивание абзаца по левому и по правому полям страницы.</ahelp></variable>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20789,7 +20789,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Укажите выравнивание для последней строки абзаца.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20807,7 +20807,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Если последняя строка выровненного по ширине абзаца состоит из одного слова, слово растягивается по ширине абзаца.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20825,7 +20825,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Выравнивание абзаца по текстовой сетке. Чтобы включить сетку, выберите команду <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Формат - Страница - Текстовая сетка\"><emph>Формат - Страница - Текстовая сетка</emph></link>.</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20843,7 +20843,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Выберите параметр выравнивания для символов в абзаце, размер которых больше или меньше размера символов в остальном тексте абзаца.</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -24270,7 +24270,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Введите имя для нового стиля.</ahelp>" #: 05140100.xhp msgctxt "" @@ -24500,7 +24500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Задает параметры форматирования для выбранной линии или линии, которая будет проведена. Можно также добавить к линии стрелки или изменить символы на схеме.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24527,7 +24527,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Выберите нужный стиль линии.</ahelp></variable>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24545,7 +24545,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Выберите цвет для линии.</ahelp></variable>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24563,7 +24563,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Выберите толщину линии. Можно добавить единицу измерения. Нулевая ширина линии приводит к линии наименьшей толщины шириной в один пиксель устройства вывода.</ahelp></variable>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24581,7 +24581,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Введите уровень прозрачности линии, от 0% (непрозрачная) до 100% (полностью прозрачная). </ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24626,7 +24626,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Выберите стиль символов, который будет использоваться в диаграмме.</ahelp> Если выбрать пункт <emph>Автоматически</emph>, $[officename] использует для выбранного типа диаграммы установленные по умолчанию символы." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24644,7 +24644,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Введите ширину для символов.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Введите высоту для символов.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24680,7 +24680,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Сохраняет пропорции символов при вводе нового значения высоты или ширины.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24716,7 +24716,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Выберите стрелки, которые необходимо добавить к выбранной линии.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24734,7 +24734,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Введите ширину для стрелки.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24752,7 +24752,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Помещает центр стрелки на конце выбранной линии.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24770,7 +24770,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Автоматически обновляет настройки обеих стрелок, когда вводится другая ширина, выбирается другой стиль стрелки или центр стрелки.</ahelp>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Выберите стиль линии, которую нужно создать.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24881,7 +24881,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Выберите необходимую комбинацию точек и штрихов.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Введите число раз, которое точки или штрихи должны появляться в последовательности.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Введите длину штриха.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние, которое должно выдерживаться между точками или штрихами.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Автоматически выравнивает элементы относительно длины линии.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Создает новый стиль линии, используя текущие настройки.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Обновляет выбранный стиль линии с использованием текущих настроек. Чтобы изменить имя выбранного стиля имени, введите новое имя в ответ на запрос.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Импортирует список стилей линии.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список стилей линии, чтобы можно было загрузить их снова позже.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25069,7 +25069,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Создание или изменение стилей стрелок.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25105,7 +25105,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Отображает имя выбранного стиля стрелок.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25123,7 +25123,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Выберите символ предварительно определенного стиля стрелки из списка.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25141,7 +25141,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Чтобы определить пользовательский стиль стрелки, выделите рисованный объект в документе, выберите <emph>Формат - Объект - Линия</emph>, откройте вкладку <emph>Стили стрелок</emph> и нажмите эту кнопку.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25159,7 +25159,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Изменяет имя выбранного стиля стрелок.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25177,7 +25177,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Импортирует список стилей стрелок.</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25195,7 +25195,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список стилей стрелок, чтобы можно было загрузить их позже.</ahelp>" #: 05210000.xhp msgctxt "" @@ -25255,7 +25255,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Задайте параметры заливки для выбранного рисованного объекта.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Заливка выделенного объекта цветом, выбранным в списке.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25353,7 +25353,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Заливка выделенного объекта с градиентом, выбранным в списке.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25371,7 +25371,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Заливка выделенного объекта образцом штриховки, выбранным в списке. Чтобы использовать цвет фона для штриховки, установите флажок <emph>Цвет фона</emph>, затем выберите цвет из списка.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25389,7 +25389,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Заполняет выделенный объект образцом точечного рисунка, выбранным в списке. Чтобы добавить точечный рисунок в список, откройте это диалоговое окно в %PRODUCTNAME Draw, откройте вкладку <emph>Точечные рисунки </emph>и нажмите кнопку <emph>Импорт</emph>.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25407,7 +25407,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Выберите заливку, которая будет использоваться для выделенного объекта.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25443,7 +25443,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента определяется автоматически.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25461,7 +25461,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Введите число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25497,7 +25497,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Масштаб точечного рисунка изменяется относительно размера выбранного объекта на значение в процентах, введенное в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>. Снимите этот флажок, чтобы изменить размер выделенного объекта в соответствии с размерами, введенными в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25515,7 +25515,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Сохраняет исходный размер точечного рисунка при заливке выбранного объекта. Чтобы изменить размер точечного рисунка, снимите этот флажок и установите флажок <emph>Относительно</emph>.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25533,7 +25533,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Введите ширину для точечного рисунка.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25551,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Введите высоту для точечного рисунка.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25587,7 +25587,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Введите смещение по горизонтали для расположения точечных рисунков в виде плитки.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25605,7 +25605,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Введите смещение по вертикали для расположения точечных рисунков в виде плитки.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25623,7 +25623,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Располагает точечные рисунки в виде плитки для заливки выбранного объекта.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25641,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Растягивает точечный рисунок для заливки выбранного объекта. Чтобы воспользоваться этой функцией, снимите флажок <emph>Плитка</emph>.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25677,7 +25677,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Смещает исходный точечный рисунок по горизонтали относительно точечных рисунков, размещенных в виде плитки, на введенное количество строк.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25695,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Смещает исходный точечный рисунок по вертикали относительно точечных рисунков, размещенных в виде плитки, на введенное количество столбцов.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25713,7 +25713,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Введите процент для смещения строки или столбцов.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25740,7 +25740,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Применяет цвет фона к узору штриховки. Установите этот флажок, затем выберите цвет из списка.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Выберите цвет, который необходимо использовать в качестве фона для выбранного узора штриховки.</ahelp>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25818,7 +25818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Задайте свойства градиента или сохраните или загрузите списки градиентов.</ahelp>" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -26086,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Задайте свойства образца штриховки или сохраните или загрузите списки штриховок.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26122,7 +26122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Введите расстояние, которое должно выдерживаться между линиями штриховки.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26140,7 +26140,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Введите угол наклона линий штриховки или щелкните положение в сетке углов.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Щелкните положение в сетке, чтобы определить угол наклона линий штриховки.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26176,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Выберите тип линии, который будет использоваться.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26194,7 +26194,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Выберите цвет линий штриховки.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Список доступных образцов штриховки. Выберите необходимый узор и нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26248,7 +26248,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Добавляет в текущий список пользовательский образец штриховки. Укажите свойства образца штриховки, затем нажмите эту кнопку.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранен под другим именем.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26284,7 +26284,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Загружает другой список образцов штриховки.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Сохраняет текущий список образцов штриховки, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26336,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Выберите точечный рисунок, который будет использоваться в качестве узора заливки, или создайте собственный узор заливки. Можно также импортировать точечные рисунки и сохранить или загрузить списки точечных рисунков.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Выберите здесь цвет переднего плана, а затем щелкните сетку, чтобы добавить пиксел к узору.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26408,7 +26408,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Выберите цвет фона для узора точечного рисунка.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Выберите растровый рисунок в списке, затем нажмите на кнопку <emph>OK</emph>, чтобы применить шаблон к выделенному объекту.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26444,7 +26444,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Добавляет в текущий список точечный рисунок, созданный в <emph>Редакторе образца</emph>.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Заменяет точечный рисунок, созданный в <emph>Редакторе образца</emph> текущим образцом точечного рисунка. При желании можно сохранить образец под другим именем.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26480,7 +26480,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Найдите точечный рисунок, который необходимо импортировать, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Точечный рисунок добавляется в конец списка доступных точечных рисунков.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26498,7 +26498,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Загрузка другого списка точечных рисунков.</ahelp>" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список точечных рисунков, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -26763,7 +26763,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Выключает прозрачность цвета.</ahelp> Этот параметр выбран по умолчанию." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26781,7 +26781,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Включает прозрачность цвета. Выберите этот параметр, а затем введите число в поле; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26799,7 +26799,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Настраивает прозрачность текущего цвета заливки. Введите число от 0% (непрозрачно) до 100% (полностью прозрачно).</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26817,7 +26817,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Применяет градиент прозрачности к цвету текущей заливки. Выберите этот параметр, затем задайте свойства градиента.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26835,7 +26835,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Выберите тип градиента прозрачности, который будет использоваться.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26853,7 +26853,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Введите смещение градиента по горизонтали.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Введите смещение градиента по вертикали.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26889,7 +26889,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Введите угол поворота градиента.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26907,7 +26907,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Введите величину, на которую следует скорректировать прозрачную область градиента. По умолчанию это 0%.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26925,7 +26925,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Введите в значение прозрачности в начале градиента; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26943,7 +26943,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Введите в значение прозрачности в конечной точке градиента; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26995,7 +26995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27031,7 +27031,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Растягивает объект в ширину до ширины текста, если объект меньше текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27049,7 +27049,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Растягивает объект в высоту до высоты текста, если объект меньше текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27067,7 +27067,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Изменяет размер текста, чтобы заполнить всю область рисованного или текстового объекта.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27085,7 +27085,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Используется для корректировки обтекания текста по контурам выбранного рисованного объекта.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27153,7 +27153,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Введите интервал между левым краем рисованного или текстового объекта и левой границей текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27171,7 +27171,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Введите интервал между правым краем рисованного или текстового объекта и правой границей текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27189,7 +27189,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Введите интервал между верхним краем рисованного или текстового объекта и верхней границей текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27207,7 +27207,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Введите интервал между нижним краем рисованного или текстового объекта и нижней границей текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27243,7 +27243,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Щелкните точку, в которую необходимо поместить привязку для текста.</ahelp>" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Введите расстояние по горизонтали, на которое необходимо переместить объект относительно базовой точки, выбранной в сетке.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27375,7 +27375,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Введите расстояние по вертикали, на которое необходимо переместить объект относительно базовой точки, выбранной в сетке.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27393,7 +27393,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Щелкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях <emph>Положение Y</emph> и <emph>Положение X</emph>. Базовые точки соответствуют маркерам выделения у объекта.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27429,7 +27429,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Введите ширину для выделенного объекта.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27447,7 +27447,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Введите высоту для выделенного объекта.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27465,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Cохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27483,7 +27483,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Щелкните базовую точку в сетке, затем введите новые размеры для выбранного объекта в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27510,7 +27510,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Запрещает изменение положения или размера выбранного объекта.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27528,7 +27528,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Запрещает изменение размеров объекта.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27564,7 +27564,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Выберите тип привязки для выделенного объекта. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27582,7 +27582,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Указывает положение привязки относительно высоты символа. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27667,7 +27667,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Поворачивает выбранный объект.</ahelp>" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27712,7 +27712,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Введите расстояние по горизонтали от точки поворота до левого края страницы.</ahelp>" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27730,7 +27730,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Введите расстояние по вертикали от точки поворота до верхнего края страницы.</ahelp>" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27748,7 +27748,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Щелкните там, где должна располагаться точка поворота.</ahelp>" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27784,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Введите число градусов, на которое должен быть повернут выбранный объект.</ahelp>" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27802,7 +27802,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">В этой области задается нужный угол поворота с шагом в 45°.</ahelp>" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27836,7 +27836,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Наклоняет выбранный объект или закругляет углы прямоугольного объекта.</ahelp>" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27872,7 +27872,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Введите радиус окружности, который будет использоваться для закругления углов.</ahelp>" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27908,7 +27908,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Введите угол для оси наклона.</ahelp>" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -29591,7 +29591,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Добавляет эффект анимации к тексту в выделенном рисованном объекте.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29627,7 +29627,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Выберите эффект анимации, который нужно применить к тексту в выбранном рисованном объекте. Чтобы удалить эффект анимации, выберите <emph>Без эффекта</emph>.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29645,7 +29645,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Прокручивает текст справа налево.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29680,7 +29680,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Прокручивает текст слева направо.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29715,7 +29715,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Прокручивает текст снизу вверх.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Прокручивает текст сверху вниз.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29794,7 +29794,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Когда этот эффект применен, текст видим и находится внутри рисованного объекта.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29812,7 +29812,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Текст остается видимым после применения эффекта.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29848,7 +29848,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Эффект анимации воспроизводится непрерывно. Чтобы указать число раз воспроизведения эффекта, снимите этот флажок и введите число в поле <emph>Непрерывно</emph>.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29866,7 +29866,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Введите число раз, которое будет повторяться эффект анимации.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29902,7 +29902,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Измерение значения шага в пикселах.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29920,7 +29920,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Введите значение шага, на который будет прокручиваться текст.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] автоматически определяет время ожидания перед повторением эффекта. Чтобы назначить период задержки вручную, снимите этот флажок, а затем введите значение в поле<emph> Автоматически</emph>.</ahelp>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29974,7 +29974,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Введите время ожидания перед повторением эффекта.</ahelp>" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -34238,7 +34238,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34883,7 +34883,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Изменение выбранного параметра автозамены.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35291,7 +35291,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Автоматическая замена назначенного по умолчанию системного символа для одинарных кавычек указанным символом.</ahelp>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35309,7 +35309,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Выберите <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специальный символ\">специальный символ</link>, который автоматически заменит текущие открывающие кавычки в вашем документе, после того как вы выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>.</ahelp>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35327,7 +35327,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Выберите <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специальный символ\">специальный символ</link>, который автоматически заменит текущие закрывающие кавычки в вашем документе после того как вы выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>.</ahelp>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35345,7 +35345,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Восстанавливает назначенные по умолчанию символы кавычек.</ahelp>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35921,7 +35921,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Выберите стиль маркера, который будет использоваться.</ahelp>" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -37748,7 +37748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля.</ahelp> Можно ввести новый или изменить текущий пароль." #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37775,7 +37775,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Введите текущий пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37802,7 +37802,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37820,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\" visibility=\"visible\">Повторно введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Введите имя для отображения в списке диалогового окна <emph>Параметры фильтра XML</emph>.</ahelp> Имя фильтра должно быть уникальным." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Выберите приложение, которое требуется использовать совместно с фильтром.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Введите имя, которое будет отображаться в поле <emph>Тип файла</emph> в диалоговых окнах файла.</ahelp> Имя фильтра должно быть уникальным. Для фильтров импорта это имя отображается в поле <emph>Тип файла</emph> диалоговых окон <emph>Открытие</emph>. Для фильтров экспорта это имя отображается в поле <emph>Формат файла</emph> диалоговых окон <emph>Экспорт</emph>." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Введите расширение файла для использования при открытии файла без указания фильтра. В $[officename] расширение файла используется для определения подходящего фильтра.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Enter a comment (optional).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Введите примечание (необязательно)</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -39955,7 +39955,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Введите тип документа файла XML.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -39982,7 +39982,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Открывает диалоговое окно выбора файла.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40000,7 +40000,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Если это фильтр экспорта, введите имя файла таблицы стилей XSLT, которую необходимо использовать для экспорта.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40018,7 +40018,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">Если это фильтр импорта, введите имя файла таблицы стилей XSLT, которую необходимо использовать для импорта.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40036,7 +40036,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Введите имя шаблона, который будет использоваться для импорта. В этом шаблоне стили определены для отображения тегов XML.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -43561,7 +43561,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Экспорт всех определенных для печати диапазонов. Если не определено ни одного диапазона для печати, экспортируется весь документ.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43579,7 +43579,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Экспортируются страницы, номера которых введены в поле.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43606,7 +43606,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Экспортируется текущее выделение.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 57abff3b774..5f6ac665c3e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Перечисление всех элементов управления в форме. Выбор элементов управления выполняется клавишей TAB в заданном порядке сверху вниз.</ahelp> Чтобы назначить элементу управления требуемую позицию в последовательности перехода, выберите нужный элемент управления в списке <emph>Элементы управления</emph>." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Чтобы переместить выбранный элемент управления выше в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вверх</emph>.</ahelp>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Чтобы переместить выбранный элемент управления ниже в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вниз</emph>.</ahelp>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Чтобы выполнить автоматическую сортировку элементов управления по их позиции в документе, нажмите кнопку<emph> Автосортировка</emph>.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде таблицы.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <emph>Таблица</emph>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде таблицы. В диалоговом окне можно указать поля или столбцы базы данных, которые требуется перенести, и способ форматирования таблицы." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Указываются столбцы базы данных для вставки в текстовую таблицу.</ahelp> Здесь перечислены все столбцы таблицы базы данных, не вошедшие в список <emph>Таблица</emph>. Записи сортируются в алфавитном порядке." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Перечисление всех столбцов базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp> Столбец назначается каждой соответствующей записи таблицы. Порядок элементов в списке <emph>Таблица</emph> определяет порядок данных в текстовой таблице." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Перенос всех перечисленных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Перенос выбранных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>. </ahelp> Дважды щелкните запись, чтобы перенести ее в список <emph>Таблица</emph>. Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Удаление выбранных полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Удаленное поле не вставляется в документ." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Удаление всех полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Указание формата базы данных.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13952,7 +13952,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Выбор формата из списка, если формат некоторых полей данных не принимается.</ahelp> Представленные здесь форматы доступны только для нескольких полей базы данных, таких как числовые или логические поля. При выборе текстового поля базы данных выбор формата из списка невозможен, так как текстовый формат поддерживается автоматически." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Указывается, следует ли вставлять строку заголовка для столбцов в текстовой таблице.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14015,7 +14015,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Использование имен полей таблицы базы данных в качестве заголовков для каждого из столбцов текстовой таблицы.</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14033,7 +14033,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Вставка пустой строки заголовка в текстовую таблицу.</ahelp>Параметр <emph>Создать только строку</emph> позволяет указывать в документе заголовки, не соответствующие именам полей базы данных." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14051,7 +14051,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Формат таблицы\"><emph>Формат таблицы</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат таблицы</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно определить свойства таблицы (например, границы, фон, ширину столбцов).</ahelp>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат\"><emph>Автоформат</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Автоформат</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно выбрать стили форматирования для применения при вставке таблицы.</ahelp>" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде полей.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде полей. Такие <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"поля базы данных\">поля базы данных</link> выполняют функцию подстановочных знаков для отдельных столбцов базы данных и могут использоваться в качестве стандартных писем. Чтобы привести содержимое полей в соответствие с текущей выбранной записью, щелкните значок <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Данные в поля\"><emph>Данные в поля</emph></link>." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14157,7 +14157,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Перечисление всех столбцов таблицы базы данных, которые можно включить в список для вставки в документ. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Выберите столбцы базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp>" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14193,7 +14193,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Перечисление столбцов базы данных, выбранных для вставки в документ. Здесь можно также ввести текст. Этот текст тоже будет вставлен в документ.</ahelp> Порядок элементов в поле выбора соответствует расположению данных в документе." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14211,7 +14211,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию вставленные абзацы форматируются согласно текущим стилям абзаца. Такой формат соответствует записи \"нет\" в списке <emph>Стиль абзаца</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">В этом списке можно выбрать другие стили абзаца для вставляемого в документ абзаца.</ahelp> Там отображаются доступные стили абзаца, определенные в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> и управляемые через диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Каталог стилей\">Каталог стилей</link>." #: 12070300.xhp msgctxt "" @@ -14245,7 +14245,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Вставка данных, выбранных в браузере источников данных, в документ в виде текста.</ahelp>При выборе параметра <emph>Текст</emph> в диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> содержимое данных, выбранных в браузере источников данных, вставляется в документ в виде текста. В диалоговом окне можно задать поля или столбцы базы данных для переноса и способ форматирования текста." #: 12070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 6b4697979c6..b2ecfad4024 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Введите команду управления SQL, которую требуется запустить.</ahelp>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Перечисление ранее выполненных команд SQL. Чтобы запустить команду еще раз, щелкните ее и нажмите кнопку <emph>Выполнить</emph>.</ahelp>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Отображение результатов выполнения команды SQL, включая ошибки.</ahelp>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Выполнение команды, введенной в поле <emph>Выполняемая команда</emph>.</ahelp>" #: 11090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ea23370d36b..2a4777e5893 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -14136,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается к концу текущего текста. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается к началу текущего текста.</ahelp>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается вправо. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается влево.</ahelp>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Задает тип цифр, используемых в тексте, в тексте объектов, в полях и в элементах управления во всех модулях <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Не влияет только на содержимое ячеек в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14313,7 +14313,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Указывает, следует ли создавать пул подключений.</ahelp>" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Выберите драйвер из списка и установите флажок <emph>Включить создание пула для данного драйвера</emph> для создания пула его подключения.</ahelp>" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14385,7 +14385,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Определяет время в секундах, после которого пул подключения освобождается.</ahelp> Это время может составлять от 30 до 600 секунд." #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -14769,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Выберите файл архива в формате jar или zip и добавьте этот файл в путь класса.</ahelp>" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Выберите папку и добавьте ее в путь класса.</ahelp>" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Выберите архив или папку в списке и нажмите кнопку \"Удалить\" для удаления объекта из этого пути класса.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Введите параметр запуска для среды выполнения Java так, как это делается в командной строке. Нажмите кнопку \"Назначить\" для добавления этого параметра в список назначенных параметров запуска.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Список назначенных параметров запуска среды выполнения Java. Для удаления параметра запуска выберите этот параметр и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Добавляет текущий параметр запуска JRE в список.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Удаляет выбранный параметр запуска JRE.</ahelp>" #: macrosecurity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3cdff825eba..8888b54ff76 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Укажите количество фигур между двумя выбранными объектами.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Функция затенения применяется к свойствам линии и заливки выделенных объектов.</ahelp> Например, если для выбранных объектов используются различные цвета заливки, применяется цветовой переход между двумя цветами." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Используется плавный переход между двумя выделенными объектами.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Изменяет свойства вставленного поля.</ahelp></variable> Для редактирования вставленного поля его необходимо дважды щелкнуть. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Отображает содержимое поля на момент его вставки.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Отображает текущее значение поля.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Выберите язык для этого поля.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Выберите формат отображения для этого поля.</ahelp>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Добавление или удаление меток-заполнителей верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов в мастер-слайде.</ahelp>" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Добавление метки-заполнителя верхнего колонтитула в мастер-слайд для заметок.</ahelp>" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Добавление метки-заполнителя даты/времени в мастер-слайд.</ahelp>" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Добавление метки-заполнителя нижнего колонтитула в мастер-слайд.</ahelp>" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Добавление метки-заполнителя номера слайда в мастер-слайд.</ahelp>" #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Добавление или изменение текста в метках-заполнителях в верней и нижней части слайдов и мастер-слайдов.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Нижний колонтитул</emph>, в нижнюю часть слайда.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Добавляет введенный текст в нижнюю часть слайда.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Верхний колонтитул</emph>, в верхнюю часть слайда.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Добавляет введенный текст в верхнюю часть слайда.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Добавляет дату и время на слайд.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10752\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Отображает дату и время, введенные в текстовом поле.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Отображает дату и время создания слайда. Выберите формат даты из списка.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Выберите язык для формата даты и времени.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Добавляет номер слайда или номер страницы.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Указанная информация не отображается на первом слайде презентации.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Применение этих параметров ко всем слайдам презентации, включая соответствующие мастер-слайды.</ahelp>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Применяет текущие параметры к выбранным слайдам.</ahelp>" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Вставка файла или элементов файла в виде ссылки, которая автоматически обновляется при изменении исходного файла.</ahelp>" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Неиспользуемые образцы страниц не вставляются.</ahelp>" #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Указывает расстояние между размерной линией и опорной линией (для которой расстояние до линии = 0).</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от опорной линии (для которой расстояние до линии = 0). Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над опорной линией, а отрицательные значения — на продолжение под опорной линией.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над размерной линией, а отрицательные значения — на продолжение под размерной линией.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Указывает длину левой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается под размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение над размерной линией.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Указывает длину правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается над размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение под размерной линией.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Меняет на обратный набор свойств в области <emph>Линия</emph>.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Указывает количество знаков после запятой, используемое для отображения свойств линии.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Определяет положение текста размерной линии относительно размерной линии и направляющих.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Определяет оптимальное вертикальное положение для текста размерной линии.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Определяет оптимальное горизонтальное положение для текста размерной линии.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Отображает или скрывает единицы измерения для размера. Единицу измерения для отображения можно выбрать в списке.</ahelp>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Отображение текста параллельно или под углом 90 градусов к размерной линии.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Список доступных типов соединительных линий. </ahelp>Предусмотрено четыре типа соединительных линий: <emph>стандартная, подогнутая, прямая и сглаженная</emph>." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Укажите значение наклона для линии 1.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Укажите значение наклона для линии 2.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Укажите значение наклона для линии 3.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Укажите нужное вертикальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Укажите нужное вертикальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -7739,7 +7739,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Введите число цветов, которые следует использовать в преобразованном изображении. $[officename] генерирует отдельный многоугольник для каждой области изображения с данным цветом.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Удаление цветных многоугольников, размеры которых меньше указанной величины в пикселах.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Заполнение пробелов в цветах путем сжатия точек.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Укажите размер прямоугольника для заливки фона.</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Предварительный просмотр преобразованного изображения без применения изменений.</ahelp>" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Скорость или продолжительность выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Предварительный просмотр новых или измененных эффектов на слайде.</ahelp>" #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0992c6d8b78..ffaad28e946 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Определение шрифтов, которые применяются для элементов формул.</ahelp></variable>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для переменных.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) переменными являются \"x\" и \"y\", они будут отображаться с использованием назначенного шрифта." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Выберите шрифты, применяемые для имен и свойств функций.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) функцией является =SIN( )." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для чисел.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Определите шрифты, используемые в формуле для отображения текста.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Можно указать шрифт, используемый для формата <emph>font serif</emph>.</ahelp> Засечки представляют собой маленькие \"направляющие\", которые можно, например, заметить на прописной букве \"A\" при использовании шрифта Times serif. Использование этого типа шрифтов удобно тем, что взгляд читателя направляется по прямой линии, что ускоряет чтение." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>sans</emph>.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>fixed</emph>.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Выберите один из пунктов в этом всплывающем меню, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>, позволяющее определить шрифт и атрибуты для соответствующей формулы, а также для пользовательских шрифтов.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> После подтверждения изменений нажмите кнопку <emph>Да</emph>." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Выберите шрифт из списка.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать полужирное начертание шрифта.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать курсивное начертание шрифта.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Это диалоговое окно используется для задания размеров шрифтов для формулы. Выберите основной размер, относительно которого должны масштабироваться все элементы формулы.</ahelp></variable>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Все элементы формулы пропорционально масштабируются относительно основного размера. Для изменения основного размера выберите или введите нужный размер в пунктах (пт). Также можно использовать другие единицы измерения или <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"метрики\">метрики</link>, которые затем автоматически переводятся в пункты.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Выберите размер текста формулы относительно основного размера.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Выберите размер индексов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Выберите размер для имен и других элементов функций в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Выберите относительный размер математических операторов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Выберите размер для пределов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Нажмите эту кнопку для сохранения изменений в качестве значений по умолчанию для всех новых формул.</ahelp>Перед сохранением изменений выводится запрос на подтверждение." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Используйте это диалоговое окно, чтобы задать интервалы между элементами формул. Интервал задается в процентах относительно основного размера, определенного с помощью команды <emph>Формат - Размер шрифта</emph>.</ahelp></variable>" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Эта кнопка позволяет выбрать категорию, для которой требуется изменить интервал.</ahelp>" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Задает масштабирование всех типов скобок.</ahelp> Если при установленном флажке ввести <emph>( a over b)</emph> в окне <emph>Команды</emph>, скобки будут охватывать аргумент на полную высоту. Обычно для получения этого эффекта используется команда <emph>left ( a over b right )</emph>." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Можно задать выравнивание как для многострочных формул, так и для формул с несколькими элементами в одной строке.</ahelp> Для создания многострочной формулы введите команду <emph>NEWLINE</emph> в окне <emph>Команды</emph>.</variable>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные элементы формулы по левому краю.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по центру.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по правому краю.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> Перед сохранением выводится запрос подтверждения." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Открывает диалоговое окно <emph>Символы</emph>, в котором можно выбрать символ для вставки в формулу.</ahelp></variable>" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Все символы организованы в виде наборов символов. Выберите в списке нужный набор символов. В расположенном ниже поле отображается соответствующая группа символов.</ahelp>" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Нажмите эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Правка символов\">Правка символов</link>.</ahelp>" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fba8df8dbd4..ba49ea261f2 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Выберите формат для содержимого поля. Для полей даты и времени и определенных пользователем полей можно также открыть список \"Дополнительные форматы\" и выбрать другой формат.</ahelp> Доступные для выбора форматы зависят от типа редактируемого поля." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Введите здесь название для нового раздела.</ahelp> По умолчанию $[officename] автоматически присваивает новым разделам названия \"Раздел X\", где Х - последовательный номер." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Вставляет содержимое другого документа или раздела другого документа в текущий раздел.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Определяет отступ перед разделом, слева.</ahelp>" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Определяет отступ после раздела, справа.</ahelp>" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Введите адреса получателя и отправителя для конверта. Поля с адресами можно также вставить из базы данных, например из базы данных \"Адреса\".</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Введите адрес получателя.</ahelp> Можно также щелкнуть это поле и выбрать базу данных, таблицу и поле, а затем нажать кнопку со стрелкой, чтобы вставить поле с адресом. При желании можно применить форматирование к тексту адреса, например полужирное начертание или подчеркивание." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Выберите базу данных, содержащую адресные данные, которые необходимо вставить.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Выберите таблицу базы данных, содержащую адресные данные, которые необходимо вставить.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Выберите поле базы данных, содержащее адресные данные, которые необходимо вставить, затем нажмите кнопку со стрелкой влево. Данные будут добавлены в поле адреса, в котором находится курсор.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Определяет разметку и размеры конверта.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Получатель\".</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Получатель\".</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Выберите стиль форматирования текста для поля получателя, который требуется изменить.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Отправитель\".</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Отправитель\".</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Выберите стиль форматирования текста для поля отправителя, который требуется изменить.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Выберите требуемый размер конверта или выберите \"Пользовательский\", а затем введите ширину и высоту конверта.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Введите ширину конверта.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Введите высоту конверта.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Задайте параметры печати конверта.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Вставьте конверт горизонтально слева в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Вставьте конверт горизонтально по центру в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Вставьте конверт горизонтально справа в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Вставьте конверт вертикально слева в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Вставьте конверт вертикально по центру в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Вставьте конверт вертикально справа в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Вставьте конверт лицевой стороной вверх в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5939,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Вставьте конверт лицевой стороной вниз в лоток принтера.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Введите расстояние, на которое область печати должна быть смещена вправо.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Введите расстояние, на которое область печати должна быть смещена вниз.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Открывает диалоговое окно настройки принтера, в котором можно определить такие дополнительные параметры настройки принтера, как формат и ориентация бумаги.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Выводит список доступных типов полей. Чтобы добавить поле в документ, щелкните тип поля в списке <emph>Выбор </emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Доступны следующие поля:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Чтобы вставить поле, выберите его и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например \"+1\".</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Выберите формат, который необходимо применить к выбранному полю, или нажмите кнопку \"Дополнительные форматы\", чтобы определить другой формат.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Выберите уровень заголовка главы, который необходимо включить в выбранное поле.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Введите смещение, которое будет использоваться для поля даты или времени.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемое пользователем поле.</ahelp>" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt "" "par_id7374187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Для вставки поля щелкните поле, выберите формат в списке \"Вставить ссылку\", а затем нажмите <emph>Вставка</emph>.</ahelp>" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Выберите формат, который будет использоваться для выбранного поля ссылки.</ahelp> Доступны следующие форматы:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Введите имя создаваемого пользовательского поля.</ahelp> Чтобы задать цель, щелкните \"Установить ссылку\" в списке<emph> Тип поля</emph>, введите имя в этом поле и нажмите кнопку<emph> Вставить. Для ссылки на новую цель, щелкните имя цели в списке \"Выбор\"</emph>." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Задает дополнительные параметры функции для полей. Тип параметра зависит от типа выбранного поля.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Для полей, связанных с <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условием\">условием</link>, введите здесь условие.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Введите текст в поле <emph>Если выполняется</emph>, который будет отображаться, когда условие выполняется, и текст в поле <emph>Иначе</emph>, который будет отображаться, когда условие не выполняется.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Открытие диалогового окна <emph>Выбор макроса</emph>, где можно выбрать макрос, который будет выполняться, если щелкнуть выбранное поле в документе.</ahelp> Эта кнопка доступна только для поля функции \"Выполнить макрос\"." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Введите новый элемент.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Добавляет <emph>элемент</emph> в список.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Выводит список элементов. В документе отображается самый верхний элемент.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Удаляет выбранный элемент из списка.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Перемещает выбранный элемент вверх в списке.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Перемещает выбранный элемент вниз в списке.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Введите уникальное имя для <emph>списка</emph>.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Вставляет поле как статическое содержимое, т.е. обновление поля невозможно.</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">В списке <emph>Формат</emph> определите, будет ли значение вставлено как текст или как число.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Чтобы вставить поле, выберите его и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Скрывает содержимое поля в документе.</ahelp> Это поле вставляется в документ как тонкая серая метка. Этот параметр доступен только для типов полей \"Задать переменную\" или \"Поле пользователя\"." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Выберите уровень заголовка или главы, с которого должна заново начинаться нумерация в документе.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Введите символ, который будет использоваться в качестве разделителя между уровнями заголовков или глав.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Добавляет определенное пользователем поле в список <emph>Выбор</emph></ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Удаляет определенное пользователем поле из списка выбора. Удалены могут быть только те поля, которые не используются в текущем документе.</ahelp> Чтобы удалить поле, которое используется в текущем документе, из списка, сначала удалите все экземпляры этого поля в документе, а затем удалите его из списка." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Выбирает таблицу базы данных, к которой должно обращаться данное поле.</ahelp> В документ можно вставлять поля из нескольких баз данных или запросов." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8785,7 +8785,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Введите номер записи, который будет вставлен, когда выполняется условие, указанное пользователем.</ahelp> Номер записи соответствует текущему выбору в представлении источника данных. Например, если выбраны последние 5 записей в базе данных, содержащей 10 записей, номером первой записи будет 1, но не 6." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Использует формат, определенный выбранной базе данных.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Открывает диалоговое окно открытия файла, в котором можно выбрать файл базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список выбора баз данных.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Применяется формат, выбранный в <emph>списке определенных пользователем форматов</emph>.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8882,7 +8882,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Здесь можно найти все имеющиеся форматы, определенные пользователем.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Выберите уровень указателя, форматирование которого необходимо изменить.</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Выберите стиль абзаца, который требуется применить к выбранному уровню указателя, и нажмите кнопку \"Применить\" (<emph><)</emph>.</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Форматирует выбранный уровень указателя с использованием выбранного стиля абзаца.</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Восстанавливает форматирование выбранного уровня, заменяя его стилем по умолчанию</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Открывает диалоговое окно <emph>Стиль абзаца</emph>, в котором можно изменить выбранный стиль абзаца.</ahelp>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Выберите тип указателя, который необходимо вставить.</ahelp> Параметры, доступные на этой вкладке, зависят от типа выбранного указателя. Если установить курсор в указатель и выбрать <emph>Вставка - Оглавление и указатели- Оглавление и указатели</emph>, то этот указатель можно будет изменить." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11288,7 +11288,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Введите заголовок для выбранного указателя.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11306,7 +11306,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Используется для предотвращения изменения содержимого индекса.</ahelp> Изменения в указателе, сделанные вручную, утрачиваются при обновлении указателя. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищенной области, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры </caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования </emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях - Включено </emph>." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Определите, должен ли указатель создаваться для всего документа или только для текущей главы.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Введите число уровней заголовка, которые будут включены в указатель.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11378,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Создает указатель с использованием уровней структуры, т.е. к указателю добавляются абзацы, имеющие формат одного из предварительно определенных стилей заголовка (Заголовок 1-10).</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Добавляет стили абзаца, определенные в диалоговом окне <emph>Назначение стилей</emph>, как элементы указателя. Чтобы выбрать стили абзаца для включения в указатель, нажмите кнопку <emph>Назначить стили (...)</emph> справа от этого поля.</ahelp></variable>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Открывает диалоговое окно <emph>Назначение стилей</emph>, в котором можно выбрать стили абзаца для включения в указатель.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Добавляет элементы указателя, которые вставлены в указатель при выборе <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph>.</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Заменяет одинаковые элементы указателя одним элементом, в котором перечислены номера страниц документа, на которых встречается данный элемент. Например элементы \"Представление 10, Представление 43\" объединяются в элемент \"Представление 10, 43\".</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11511,7 +11511,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Замена идентичных элементов указателя, которые встречаются также на следующей странице или страницах, на один элемент, который указывает номер первой страницы и \"p\" или \"pp\". Например, позиции \"Вид 10, Вид 11, Вид 12\" объединяются в позицию \"Вид 10pp\", а позиции \"Вид 10, Вид 11\" - в \"Вид 10p\".</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11529,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Заменяет одинаковые элементы, встречающиеся на последовательных страницах, одним элементом и диапазоном страниц, на которых этот элемент встречается. Например элементу \"Представление 10, Представление 11, Представление 12\"\" объединяются в элемент \"Представление 10-12\".</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11547,7 +11547,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">В одинаковых элементах указателя прописные и строчные буквы будут считаться различными. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила.</ahelp> Чтобы регистр определялся по первому вхождению элемента в документе, выберите <emph>Объединять одинаковые элементы</emph>." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Первая буква элемента указателя автоматически становится прописной.</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11591,7 +11591,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Вставка ключей указателя в качестве отдельных элементов указателя.</ahelp> Ключ вставляется как элемент указателя верхнего уровня, а элементы, назначенные для этого ключа - как вложенные элементы с отступом." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Автоматически помечает элементы указателя с использованием файла соответствия - списка слов, которые должны быть включены в указатель.</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Выберите, создайте или измените файл соответствия.</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Выберите правила языка для использования в сортировке элементов указателя.</ahelp>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Выберите числовой, чтобы сортировать числа по величине, например 1, 2, 12, или алфавитно-числовой, чтобы сортировать числа по коду символа, например 1, 12, 2.</ahelp>" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11752,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Создает элементы указателя из названий объектов.</ahelp> Чтобы добавить название объекту, выберите этот объект, а затем выберите <emph>Вставка - Название</emph>." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Выберите категорию названия, которая будет использоваться для элементов указателя.</ahelp>" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11788,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Выберите часть названия, которая будет использоваться для элементов указателя.</ahelp> Следующая таблица содержит варианты, которые можно выбирать. Текст заголовка этого примера - \"Иллюстрация 24. Солнце\", где \"Иллюстрация 24\" получено автоматически, \"Солнце\" добавлено пользователем." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Создает элементы указателя из имен объектов.</ahelp> Имена объектов можно просмотреть, например, в навигаторе и изменить их в контекстном меню." #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Добавляет таблицы к указателю.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Добавляет рисунки к указателю.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Добавляет текстовые рамки к указателю.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Добавляет объекты OLE к указателю.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Задает отступ таблицы, рисунка, текстовой рамки и объекта OLE в соответствии с их положением в иерархии заголовков главы.</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Выберите из этого списка типы объектов, которые должны быть включены в список объектов.</ahelp>" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Автоматически нумерует элементы библиографии.</ahelp> Чтобы задать параметры сортировки для нумерации, откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Элементы\">Элементы</link>." #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Выберите скобки, в которые будут заключаться элементы библиографии.</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Создает элементы указателя из конкретных стилей абзаца.</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12251,7 +12251,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный стиль абзаца на один уровень вверх в иерархии указателя.</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12269,7 +12269,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный стиль абзаца на один уровень вниз в иерархии указателя.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Используется для вставки номера главы. Чтобы назначить нумерацию глав для стиля заголовка, выберите <emph>Сервис - Нумерация структуры</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Вставляет текст заголовка главы.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Вставляет позицию табуляции. Чтобы добавить к табуляции точки заполнения, выберите символ в поле <emph>Заполнитель</emph>. Чтобы изменить позицию табуляции, введите значение в поле <emph>Позиция табуляции </emph> или установите флажок <emph>По правому краю</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12528,7 +12528,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Вставляет номер страницы элемента.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12546,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Создание гиперссылки для части элемента, заключенного между открывающим (LS) и закрывающим (LE) тегами гиперссылки. В строке <emph>Структура </emph>щелкните в пустом поле перед частью, для которой требуется создать гиперссылку, а затем нажмите эту кнопку. Щелкните в пустом поле после части, для которой требуется создать гиперссылку, а затем нажмите эту кнопку еще раз. Все гиперссылки должны быть уникальными. Доступно только для оглавления.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Применение текущих параметров без закрытия диалогового окна.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Укажите стиль форматирования для выделенной части <emph>строки структуры</emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12600,7 +12600,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить выбранный стиль символов.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Выберите нужный заполнитель табуляции.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Введите расстояние между левым полем страницы и табуляцией.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Выравнивает табуляцию по правому краю страницы.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Устанавливает позицию табуляции относительно значения \"отступа слева\", определенного в стиле абзаца, выбранного на вкладке <emph>Стили</emph>. В остальных случаях позиция табуляции определяется относительно левого поля текста.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Вставка информации о главе, например, заголовка и номера. В диалоговом окне <emph>Элемент главы</emph> выберите информацию для отображения.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12760,7 +12760,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Выберите информацию главы, которую необходимо добавить в элемент указателя.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Укажите стиль форматирования для главных пунктов в алфавитном указателе. Чтобы преобразовать пункт алфавитного указателя в основной, щелкните мышью перед полем указателя документа и выберите <emph>Правка - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Элемент указателя\"><emph>Элемент указателя</emph></link>.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Организует индекс заголовков разделов по начальным буквам в алфавитном порядке.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Расстановка элементов указателя в одной строке с разделением запятыми.</ahelp>" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Добавление кода ссылки для выбранной библиографической ссылки в строку структуры. Выберите элемент в списке, щелкните по пустому полю, а затем нажмите эту кнопку.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Удаление кода выбранной ссылки из строки структуры.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Сортирует библиографические ссылки в соответствии с их положением в документе.</ahelp> Выберите этот параметр, если необходимо использовать автоматически нумерованные ссылки." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Сортировка библиографических ссылок по указанным ключам сортировки, например по автору или году публикации.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель <emph>Содержимое</emph> в группе <emph>Сортировать по</emph>.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Сортирует библиографические ссылки в алфавитно-цифровом порядке по возрастанию.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Сортирует библиографические ссылки в алфавитно-цифровом порядке по убыванию.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Создайте или измените список слов, которые необходимо включить в алфавитный указатель.</ahelp> В файле соответствия перечисляются слова, которые необходимо включить в алфавитный указатель, а также номера страниц, на которых они встречаются в документе." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле \"Строки\".</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Применяет настройки буквицы к выбранному абзацу.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Отображает первую букву первого слова в абзаце как буквицу, а остальные буквы в слове - как крупные буквы.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Введите количество символов, которые будут преобразованы в буквицы. </ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Введите число строк, на которое будет распространяться буквица, начиная с первой строки абзаца. В более коротких абзацах буквица не создается.</ahelp> По умолчанию доступны значения от 2 до 9 строк." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Введите расстояние между буквицей и остальным текстом абзаца.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Введите текст, который должен отображаться как буквицы вместо первых букв абзаца.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Выберите стиль форматирования, который должен использоваться для буквиц.</ahelp> Чтобы использовать стиль форматирования текущего абзаца, выберите [Нет]." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Добавляет сноски в конце раздела. Если раздел занимает более одной страницы, сноски размещаются в нижней части страниц, на которых расположены их привязки.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию сносок заново с указанного вами номера.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Введите номер, который требуется назначить сноске.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Задает особый формат нумерации для сносок.</ahelp> Этот флажок доступен, только если установлен флажок <emph>Нумеровать заново</emph>." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать перед номером сноски.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Выберите стиль нумерации для сносок.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать после номера сноски.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Добавляет концевые сноски в конце раздела.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию концевых сносок заново с указанного вами номера.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Введите номер, который требуется назначить концевой сноске.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16402,7 +16402,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Задает особый формат нумерации для концевых сносок.</ahelp> Этот флажок доступен, только если установлен флажок <emph>Нумеровать заново</emph>." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать перед номером концевой сноски.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Выберите стиль нумерации для концевых сносок.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16712,7 +16712,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Задает размер и положение выбранного объекта или рамки на странице.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16739,7 +16739,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Введите требуемую ширину для выбранного объекта.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16757,7 +16757,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Рассчитывает ширину выбранного объекта в процентах от ширины области печати страницы.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16775,7 +16775,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Введите требуемую высоту для выбранного объекта.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16793,7 +16793,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Рассчитывает высоту выбранного объекта в процентах от высоты области печати страницы.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16811,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Поддерживает соотношение высоты и ширины при изменении одного из этих параметров.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16829,7 +16829,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Восстанавливает исходные значения параметров размера выбранного объекта.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16856,7 +16856,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Автоматически подстраивает ширину или высоту рамки к ее содержимому. При необходимости можно указать для рамки минимальную ширину или высоту.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16901,7 +16901,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущей странице.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16919,7 +16919,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущему абзацу.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16937,7 +16937,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Привязывает выбранный объект или рамку к символу.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16955,7 +16955,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Привязывает выбранный объект или рамку как символ. Высота текущей строки подбирается по высоте выбранного объекта или рамки.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16991,7 +16991,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Выберите для объекта параметр выравнивания по горизонтали.</ahelp> Этот параметр недоступен, если выбран параметр \"Привязать как символ\"." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17009,7 +17009,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем выбранного объекта и исходной точкой, заданный в поле <emph>К</emph>.</ahelp> Этот параметр доступен, только если в поле <emph>По горизонтали</emph> выбран параметр \"Слева\"." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17027,7 +17027,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Задайте исходную точку для выбранного параметра выравнивания по горизонтали.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Применяет для четных страниц обратные значения параметров выравнивания по горизонтали.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17081,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Выберите для объекта параметр выравнивания по вертикали.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17108,7 +17108,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем выбранного объекта и исходной точкой, заданный в поле <emph>К</emph>.</ahelp> Этот параметр доступен, только если в поле <emph>По вертикали</emph> выбран параметр \"Сверху\" или \"Снизу\" (как символ)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Задайте исходную точку для выбранного параметра выравнивания по вертикали.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Удерживает выбранный объект в границах разметки текста, к которому он привязан. Чтобы иметь возможность разместить выбранный объект в любом месте документа, не выбирайте этот параметр.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17239,7 +17239,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Размещает объект в документе на отдельной строке. Текст в документе располагается выше и ниже объекта, но не по сторонам от него.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17274,7 +17274,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Располагает обтекающий текст слева от объекта, если там достаточно места.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17309,7 +17309,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Располагает обтекающий текст справа от объекта, если там достаточно места.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Располагает обтекающий текст со всех четырех сторон от рамки объекта.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Размещает объект перед текстом.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Располагает обтекающий текст только вокруг контура объекта, не затрагивая открытые области в его форме.</ahelp> Для рамок этот параметр недоступен." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем объекта и текстом.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17575,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Укажите, сколько места следует оставлять между правым краем объекта и текстом.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17593,7 +17593,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем объекта и текстом.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17611,7 +17611,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем объекта и текстом.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18180,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Задайте параметры отражения и ссылки для выбранного графического объекта.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18207,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Отражает выбранный графический объект по вертикали.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18225,7 +18225,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18243,7 +18243,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали на всех страницах.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18261,7 +18261,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали только на четных страницах.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18279,7 +18279,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали только на нечетных страницах.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18315,7 +18315,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Отображает путь к связанному графическому файлу. Чтобы изменить ссылку, щелкните кнопку обзора (<emph>...</emph>) и выберите другой файл. </ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18333,7 +18333,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Выберите новый графический файл, на который требуется создать ссылку, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Задайте свойства гиперссылки для выбранного графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19122,7 +19122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Введите полный путь к файлу, который требуется открыть.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19140,7 +19140,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Выберите файл, который должна открывать гиперссылка, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp> Этот файл может находиться на вашем компьютере или на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-сервер\">FTP-сервере</link> в Интернете." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19158,7 +19158,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Введите имя для гиперссылки.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19212,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Использует серверную карту ссылок.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19230,7 +19230,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Использует <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"карту ссылок\">карту ссылок</link>, созданную вами для выбранного объекта.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Задает свойства для выбранного объекта, графического объекта или рамки.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Введите имя для выбранного элемента.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19328,7 +19328,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Введите текст, который должен отображаться в веб-браузере, если выбранный элемент недоступен. Замещающий текст используется также для помощи людям с ограниченными возможностями.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный перед текущим элементом в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, текущая и конечная рамки должны быть пусты.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный после текущего элемента в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Запрещает изменять содержимое выбранного элемента.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Блокирует положение выбранного элемента в текущем документе.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Блокирует размер выбранного элемента.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Позволяет изменять содержимое рамки в документе, который доступен только для чтения (защищен от записи).</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Включает выбранный элемент при печати документа.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19517,7 +19517,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Задает предпочтительное направление размещения текста в рамке. Чтобы использовать стандартные параметры размещения текста, заданные для страницы, выберите в списке пункт <emph>Наследовать параметры родительского объекта</emph>.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -21825,7 +21825,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Установите этот флажок, чтобы определить новый стиль как условный.</ahelp>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21843,7 +21843,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Здесь представлены заранее заданные контексты $[officename], в том числе уровни структуры от 1 до 10, уровни нумерации/маркеров от 1 до 10, заголовок таблицы, оглавление, раздел, обрамление, сноска, верхний и нижний колонтитул.</ahelp>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21879,7 +21879,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Поле содержит список всех стилей абзаца, которые могут быть назначены контексту.</ahelp>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21897,7 +21897,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Нажмите кнопку, чтобы удалить текущий контекст, назначенный выбранному стилю.</ahelp>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21915,7 +21915,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Чтобы применить <emph>выбранный стиль абзаца</emph> к определенному <emph>контексту</emph>, нажмите кнопку <emph>Назначить</emph>.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22700,7 +22700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Введите минимальную длину для объединения однострочных абзацев в процентах от ширины страницы.</ahelp>" #: 05150200.xhp msgctxt "" |