aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-24 16:14:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-24 16:15:02 +0100
commit2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (patch)
tree3d350c5cf207fb590cf695732a0a409a5b343da5 /source/ru/helpcontent2
parent03fbb6a606dff8622b1f97537ed0b556ca3def59 (diff)
update translations for 7.5.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idde67f8e180cbca1aa4521f70add10b46834c7a7
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po316
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0fd80c312ac..c2c09e04c6c 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Отображает предварительный просмотр на печатной странице или закрывает режим предварительного просмотра.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте значки на <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Панели предварительного просмотра</emph></link> для прокрутки страниц или печати документа."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Диалоговое окно <emph>Рассылка писем</emph> помогает печатать и сохранять письма по форме.</ahelp></variable>"
#. 28cP8
#: 01150000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт номер первой распечатываемой записи.</ahelp>"
#. AQKFV
#: 01150000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Задаёт номер последней распечатываемой записи.</ahelp>"
#. Zjw9y
#: 01150000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150109\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить одним документом"
#. zEFxt
#: 01150000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Создать один большой документ, содержащий все записи данных.</ahelp>"
#. bWfGH
#: 01150000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id5345011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Создать по одному документу для каждой записи данных.</ahelp>"
#. GeTUX
#: 01150000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Использует содержимое выбранного поля базы данных в качестве имени файла письма.</ahelp>"
#. Eu4nU
#: 01150000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат файла для сохранения полученного документа.</ahelp>"
#. gjswW
#: 01160100.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Отправляет структуру активного документа в новую презентацию.</ahelp>"
#. uE622
#: 01160200.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481537444644102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>отправить;структура в буфер обмена</bookmark_value><bookmark_value>структура;структура в буфер обмена</bookmark_value><bookmark_value>буфер обмена;структура в буфер обмена</bookmark_value>"
#. oqc8G
#: 01160200.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Копирует заголовки и несколько последующих абзацев активного документа в новый документ автореферата. Автореферат полезен для получения представления о длинных документах.</ahelp> Можно задать количество уровней структуры, а также количество отображаемых в них абзацев. Все уровни и абзацы под соответствующими настройками скрыты.</variable>"
#. Hi8kE
#: 01160300.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Открывает текущий документ как презентацию $[officename] Impress. Текущий документ должен содержать хотя бы один предопределённый стиль абзаца заголовка.</ahelp>"
#. RQwem
#: 01160400.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Сохраняет файл как HTML-документ, чтобы его можно было просмотреть в браузере. Можно выбрать создание отдельной страницы, если в документе встречается указанный стиль заголовка.</ahelp> Если выбрать этот вариант, также будет создана отдельная страница со ссылками на все созданные страницы.</variable>"
#. egW9H
#: 01160500.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стиль абзаца заголовка, который требуется использовать для обозначения новой HTML-страницы.</ahelp> Чтобы использовать этот параметр, примените один из стилей абзацев заголовка к абзацам, в которых требуется начать новую страницу в документе."
#. 6XFAp
#: 01160500.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает или скрывает окно Навигатора, в котором можно быстро перейти к различным частям документа. Навигатор также доступен в виде боковой панели. Навигатор также можно использовать для вставки элементов из текущего или других открытых документов, а также для организации мастер-документов.</ahelp> Чтобы изменить элемент в навигаторе, щёлкните его правой кнопкой мыши и выберите команду в контекстном меню. При желании можно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">закрепить</link> Навигатор на краю рабочей области."
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы открыть Навигатор, выберите <menuitem>Вид - Навигатор</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Чтобы переместить Навигатор, перетащите его строку заголовка. Чтобы закрепить Навигатор, перетащите его строку заголовка к левому, правому или нижнему краю рабочей области. Чтобы открепить навигатор, удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и дважды щёлкните серую область Навигатора."
#. yfEGn
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы перейти к следующему или предыдущему элементу в документе, используйте поле <emph>Навигация</emph>, чтобы выбрать категорию элемента, а затем щёлкните стрелку вверх или вниз."
#. uDAjZ
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Переход к предыдущему элементу в документе. Чтобы указать тип элемента для перехода, щёлкните список <emph>Навигация</emph>, а затем выберите категорию элемента, например «Изображения»."
#. C89cM
#: 02110000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Значок Предыдущий объект</alt></image>"
#. z3HC5
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Переход к следующему элементу в документе. Чтобы указать тип элемента для перехода, щёлкните список <emph>Навигация</emph>, а затем выберите категорию элемента, например «Изображения»."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Введите номер страницы, на которую нужно перейти, и нажмите клавишу Enter. Используйте кнопки счётчика для навигации.</ahelp>"
#. vXqRA
#: 02110000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Переключение между отображением всех категорий и выбранной категории в Навигаторе.</ahelp>"
#. jPkHa
#: 02110000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Контекстные меню используют набор команд, находящиеся на этой странице справки. Команды в контекстном меню меняются в зависимости от того, какая категория или элемент выбраны."
#. XtZG9
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Значок Переключить содержимое</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить содержимое"
#. VkGBD
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть/Развернуть все, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Структуру в буфер обмена</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Сворачивание структуры</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Отслеживание структуры</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Уровень структуры</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603287623090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Значок Таблицы</alt></image>"
#. jAnQW
#: 02110000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603532799021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Значок Изображения</alt></image>"
#. 4Zuo5
#: 02110000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id741603570764762\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Значок Разделы</alt></image>"
#. SLmBP
#: 02110000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id461603570542532\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Значок Гиперссылки</alt></image>"
#. yve5A
#: 02110000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id711603572473016\n"
"help.text"
msgid "Show All, Hide All, Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Показать все, Скрыть все, Удалить все"
#. WMdde
#: 02110000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603571856944\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Значок Рисунки</alt></image>"
#. apAFN
#: 02110000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603347382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти, Удалить, Переименовать"
#. vGwzZ
#: 02110000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Значок Составной документ</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Перемещает курсор в верхний колонтитул или из верхнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>"
#. Vq7Aq
#: 02110000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Значок Верхний колонтитул</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Перемещает курсор в нижний колонтитул или из нижнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>"
#. ZCu8N
#: 02110000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Значок Нижний колонтитул</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Переход между текстом сноски и привязкой сноски.</ahelp>"
#. GVbtG
#: 02110000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Значок Привязка<->Текст</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155381\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Поставить временную закладку"
+msgstr "Поставить напоминание"
#. eDZZh
#: 02110000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щёлкните здесь, чтобы установить временную закладку в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти временных закладкок. Чтобы перейти к закладке, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навигация</emph></link>, в окне <emph>Навигация</emph> щёлкните значок <emph>Закладка</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Предыдущая закладка</emph> или <emph>Следующая закладка</emph>.</ahelp>Щёлкните здесь, чтобы установить временную закладку в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти временных закладок. Чтобы перейти к закладке, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>, в окне \"Навигация\" щёлкните значок \"Закладка\", а затем нажмите кнопку \"Предыдущая закладка\" или \"Следующая закладка\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щёлкните здесь, чтобы поставить напоминание в месте нахождения курсора. Можно задать до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навигация</emph></link>, в окне <emph>Навигация</emph> щёлкните значок <emph>Напоминание</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Предыдущий</emph> или <emph>Следующий</emph>.</ahelp> Щёлкните здесь, чтобы поставить напоминание в месте нахождения курсора. Можно задать до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>, в окне «Навигация» щёлкните значок «Напоминание», а затем нажмите кнопку «Предыдущий» или «Следующий»."
#. j2jDL
#: 02110000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Значок Поставить напоминание</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Поставить временную закладку"
+msgstr "Поставить напоминание"
#. GpFmn
#: 02110000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3495381\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Переход по напоминаниям осуществляется в том порядке, в котором они были поставлены. Напоминания не сохраняются при закрытии документа."
#. sDwQu
#: 02110000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Показывает или скрывает список <emph>Навигатора</emph>.</ahelp>"
#. ys6tB
#: 02110000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Значок Окно списка вкл./выкл.</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "List box on/off"
-msgstr "Вкл./выкл. окно списка"
+msgstr "Окно списка вкл./выкл."
#. mBgUw
#: 02110000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Увеличивает на единицу уровень структуры выбранного заголовка и расположенных под ним. Чтобы увеличить уровень структуры только выбранного заголовка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. vnohk
#: 02110000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Уменьшает на единицу уровень структуры выбранного заголовка и расположенных под ним. Чтобы уменьшить уровень структуры только выбранного заголовка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. 6Bn49
#: 02110000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Перемещает выбранный заголовок и текст под ним на одну позицию вверх в Навигаторе и в документе. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. 4ZbrU
#: 02110000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Перемещает выбранный заголовок и текст под ним на одну позицию вниз в Навигаторе и в документе. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. TFuFH
#: 02110000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Задаёт параметры вставки элементов перетаскиванием из Навигатора в документ, например, в виде гиперссылки. Щёлкните этот значок и выберите нужный вариант.</ahelp>"
#. Lzao9
#: 02110000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Значок Режим перетаскивания</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"display\">Открытые документы</variable>"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id161603966072360\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "В режимах <menuitem>По умолчанию</menuitem> и <menuitem>Фокус</menuitem> Навигатор автоматически выбирает ближайший заголовок перед текущей позицией курсора в документе."
#. 85sNR
#: 02110000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id571603887044019\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr ""
+msgstr "В режиме <menuitem>По умолчанию</menuitem> отображение элементов структуры в Навигаторе никогда не изменяется, выбирается только элемент структуры."
#. GoL6Y
#: 02110000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id201603965501777\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "В режиме <menuitem>Фокус</menuitem> Навигатор отображает только заголовки для выбранного уровня структуры относительно следующего более высокого уровня структуры. Например, если выбран заголовок уровня 2, то отображаются все заголовки уровня 2 под одним и тем же заголовком уровня 1, а любые заголовки уровней 3–10 (под одним и тем же заголовком уровня 1) сворачиваются. Другие заголовки, не относящиеся к тому же заголовку уровня 1, также сворачиваются."
#. aehES
#: 02110000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603965538425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Выключено</menuitem>, чтобы отключить «Отслеживание структуры»."
#. HH4Rj
#: 02110000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001603575103843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Использование Навигатора для упорядочивания заголовков</link>"
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148330\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
-msgstr ""
+msgstr "Переход по напоминаниям осуществляется в том порядке, в котором они были поставлены."
#. BiC9u
#: 02110100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Навигация</emph>, щёлкнув её левый верхний значок, расположенный в верхней части области отображения Навигатора. Можно оторвать панель инструментов от её места, перетащив и расположив её на экране."
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы отобразить список в обратном порядке, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
#. 23v8E
#: 02120000.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Открывает диалоговое окно, где возможно выбрать документ или шаблон Word 97/2000/XP, содержащий записи Автотекста, которые требуется импортировать.</ahelp>"
#. twDAW
#: 02120000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Редактирует выбранную библиографическую ссылку.</ahelp></variable></variable>"
#. C7di6
#: 02130000.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr "Сокращение"
+msgstr "Сокращённо"
#. RGAta
#: 02130000.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменить представление между именами полей и их содержимым в документе, выберите <emph>Вид - Поля</emph>."
#. HpWj4
#: 02140000.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Значок Предыдущее поле</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Значок Следующее поле</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Правка сноски/концевой сноски"
#. GUKCd
#: 02150000.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. To jump back to the anchor for the note, press <keycode>PgUp</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы быстро перейти к тексту сноски или концевой сноски, щёлкните привязку для сноски в документе. Можно также поместить курсор перед маркером или за ним, а затем нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. Чтобы вернуться к привязке для сноски, нажмите <keycode>PgUp</keycode>."
#. TN7ER
#: 02150000.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменить формат привязки или текста сноски или концевой сноски, выделите его, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символы</item>. Можно нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, чтобы открыть окно <emph>Стили</emph> и изменить стиль абзаца сноски или концевой сноски."
#. fb5Fh
#: 02150000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Значок Предыдущая сноска</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Значок Следующая сноска</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит подменю для отображения или скрытия горизонтальных и вертикальных линеек.</ahelp>"
#. knLsq
#: 03050000.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Показать или скрыть горизонтальную и, если активирована, вертикальную линейку. Горизонтальную линейку можно использовать для настройки горизонтальных полей страниц, шагов табуляции, отступов, обрамления, ячеек таблицы и для расположения объектов на странице."
#. kkWvk
#: 03050000.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Показать или скрыть вертикальную линейку. Вертикальную линейку можно использовать для настройки вертикальных полей страниц, ячеек таблицы и высоты объектов на странице."
#. puGjH
#: 03070000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает или скрывает затенение полей документа, например неразрывные пробелы, мягкие переносы, указатели и сноски.</ahelp>"
#. GnaGC
#: 03080000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Непечатаемые символы</link>"
#. 7YNzw
#: 03090000.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr "Имя поля"
+msgstr "Имена полей"
#. tu7gA
#: 03090000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Имена полей</link>"
#. j4HCh
#: 03090000.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключение между отображением полей в виде имён или значений.</ahelp> Если этот параметр включён, отображаются имена полей, а если он отключен, отображаются значения полей. Содержимое некоторых полей не может быть отображено."
#. t6YzS
#: 03090000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы задать, какие непечатаемые символы отображать, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметры</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сервис - Параметры</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</menuitem></link>, а затем выберите нужные параметры в области <emph>Показать форматирование</emph>."
#. k2VJk
#: 03120000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Отображает документ так, как он будет выглядеть в браузере.</ahelp> Это полезно при создании HTML-документов.</variable>"
#. Fz9EL
#: 03130000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Отображает документ так, как он будет выглядеть при печати.</ahelp></variable>"
#. XffAc
#: 03140000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы включить эту функцию, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметры</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сервис - Параметры</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Вид</emph></link> и убедитесь, что установлен флажок <emph>Поля: Скрытые абзацы</emph> в области <emph>Показать поля</emph>."
#. X42XM
#: 03140000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Manual Break</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Вставить разрыв</link></variable>"
#. BMEC5
#: 04010000.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Производится вставка переноса строки, разрыва колонки или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Производится вставка разрыва строки, колонки или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>"
#. R6ZwA
#: 04010000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
-msgstr "Перенос строки"
+msgstr "Разрыв строки"
#. TsXRf
#: 04010000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Завершает текущую строку, текст справа от курсора переносит на следующую строку без создания нового абзаца."
#. dG28G
#: 04010000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "The restart location specifies where the next line will start after a line break."
-msgstr ""
+msgstr "Место перезапуска задаёт, где будет начинаться следующая строка после разрыва строки."
#. dAvpm
#: 04010000.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id781648827677698\n"
"help.text"
msgid "Possible values are below."
-msgstr ""
+msgstr "Ниже приведены возможные значения."
#. Tvnkg
#: 04010000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id71648813862665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Нет</alt></image>"
#. C3oyH
#: 04010000.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id811648813862667\n"
"help.text"
msgid "Continue right after the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить сразу после текущей строки."
#. xRLYA
#: 04010000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id346648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Example of line break None (default)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Пример разрыва строки Нет (по умолчанию)</alt></image>"
#. gmKv3
#: 04010000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id401648813999364\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Разрыв строки Полная</alt></image>"
#. yP6GD
#: 04010000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id871648813999365\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить на следующей полной строке, которая находится ниже всех привязанных объектов, пересекающихся с текущей строкой."
#. GjEmy
#: 04010000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Example of line break Next full line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Пример разрыва строки Следующая полная строка</alt></image>"
#. M4cmF
#: 04010000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id161648814025099\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Слева"
#. pD6fu
#: 04010000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id731748814025100\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Слева</alt></image>"
#. jrVKp
#: 04010000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id791648814025101\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить на следующей строке, которая разблокирована с левой стороны."
#. FGsCh
#: 04010000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id351648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Example of Line break left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Пример разрыва строки Слева</alt></image>"
#. hRhpk
#: 04010000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id271648814369416\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#. 2BFuP
#: 04010000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id801648814369418\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Справа</alt></image>"
#. RE7s8
#: 04010000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id671648814369419\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить на следующей строке, которая разблокирована с правой стороны."
#. Kd7EQ
#: 04010000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id341648819715404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Example of Line break right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Пример разрыва строки Справа</alt></image>"
#. HjTa9
#: 04010000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id961648814424612\n"
"help.text"
msgid "The default value for the line break is none."
-msgstr ""
+msgstr "Значение по умолчанию для разрыва строки — нет."
#. L77Xt
#: 04010000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Можно также вставить разрыв строки по умолчанию, нажав <keycode>Shift+Enter</keycode>."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляет разрыв колонки (при многоколоночной разметке) и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">колонки</link>. Разрыв колонки отображается непечатаемой линией в верхней части новой колонки."
#. G9g6z
#: 04010000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id61601653541581\n"
"help.text"
msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка разрыва колонки по нажатию <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode>+<keycode>Enter</keycode>"
#. P7DHK
#: 04010000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляет разрыв страницы и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой линией в верхней части новой страницы."
#. bAwS6
#: 04010000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Можно также вставить разрыв страницы, нажав <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>. Однако если требуется назначить следующей странице другой стиль, необходимо использовать команду меню, чтобы вставить разрыв страницы."
#. cDBHn
#: 04010000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Выбор стиля страницы, следующей за разрывом страницы."
#. VGFcT
#: 04010000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633464502255\n"
"help.text"
msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Для переключения между альбомной и книжной ориентацией выберите <emph>Базовый</emph> стиль, чтобы применить книжную ориентацию, или <emph>Альбомный</emph> стиль, чтобы применить альбомную ориентацию."
#. iEpne
#: 04010000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если следующей за разрывом странице назначается другой стиль."
#. EZk6A
#: 04010000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Введите новый номер страницы, следующей за разрывом страницы."
#. xiSAL
#: 04010000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы отобразить разрывы, выберите <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>Вид - Непечатаемые символы</menuitem></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Вставляет текстовый раздел в положение курсора в документе. Можно также выделить блок текста, а затем выбрать эту команду, чтобы создать раздел. Разделы можно использовать для вставки блоков текста из других документов, для применения пользовательской разметки колонок, а также для защиты или скрытия блоков текста при выполнении условия.</ahelp></variable>"
#. DrsAC
#: 04020000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт свойства раздела.</ahelp>"
#. PHNU9
#: 04020100.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя нового раздела.</ahelp> По умолчанию $[officename] автоматически присваивает новым разделам имя «Раздел X», где X — порядковый номер."
#. hCR5y
#: 04020100.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел.</ahelp>"
#. tS2jq
#: 04020100.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Создаёт связь <emph>DDE </emph>. Установите флажок и введите команду <emph>DDE </emph>для использования. Параметр <emph>DDE</emph> доступен, только если установлен флажок <emph>Связь</emph>.</ahelp>"
#. BoeE2
#: 04020100.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153640\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Команда DDE</caseinline></switchinline>"
#. HFttL
#: 04020100.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь и имя файла, который хотите вставить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, чтобы найти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Если установлен флажок<emph>DDE </emph>, введите команду DDE для использования.</caseinline></switchinline>"
#. SBRTF
#: 04020100.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Найдите файл, который хотите вставить в виде связи, затем нажмите <emph>Вставить</emph>.</ahelp>"
#. EGZDJ
#: 04020100.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите раздел файла для вставки в виде связи.</ahelp>"
#. WuJDa
#: 04020100.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает редактирование выбранного раздела.</ahelp>"
#. mG7PE
#: 04020100.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Защищает выбранный раздел паролем. Пароль должен содержать не менее 5 символов.</ahelp>"
#. uciGn
#: 04020100.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147742\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где возможно изменить текущий пароль.</ahelp>"
#. g7Rcr
#: 04020100.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148849\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрывает и запрещает печать выбранного раздела.</ahelp> Компоненты скрытых разделов отображаются в Навигаторе серым цветом. При наведении указателя мыши на скрытый компонент в Навигаторе отображается подсказка «скрытый»."
#. UaiNQ
#: 04020100.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents (Sections)"
-msgstr ""
+msgstr "Отступы (Разделы)"
#. uPQDK
#: 04020200.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Вставляет сноску или концевую сноску в документ. Привязка сноски вставляется в текущее положение курсора.</ahelp> Можно выбрать между автоматической нумерацией или пользовательским символом.</variable>"
#. ogEtt
#: 04030000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Следующее относится как к сноскам, так и к концевым сноскам.</variable>"
#. nMBWW
#: 04030000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Сноски вставляются в конце страницы, а концевые сноски вставляются в конце документа.</variable>"
#. 6sxBh
#: 04030000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски.</ahelp> Это может быть буква, цифра или специальный символ.</variable>"
#. nNcCJ
#: 04030000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вставляет закладку в позицию курсора. Потом возможно использовать Навигатор для быстрого перехода к отмеченному месту.</ahelp> В HTML-документе закладки преобразуются в привязки, к которым можно перейти по гиперссылке.</variable></variable>"
#. NHiG3
#: 04040000.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы перейти к определённой закладке, нажмите <keycode>F5</keycode>, чтобы открыть <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навигатор</link>, нажмите знак плюс (+) рядом с записью <emph>Закладки</emph>, а затем дважды щёлкните закладку."
#. ATBbv
#: 04040000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Возможно также щёлкнуть правой кнопкой мыши поле <emph>Номер страницы</emph> в левой части <emph>строки состояния</emph> в нижней части окна документа, а затем выбрать закладку, к которой нужно перейти.</defaultinline></switchinline>"
#. KdpJp
#: 04040000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Задайте имя создаваемой закладки. Затем нажмите <emph>Вставить</emph>.</ahelp>"
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id171581934040077\n"
"help.text"
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Список всех закладок в текущем документе."
#. ZyeAw
#: 04040000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id971581935166865\n"
"help.text"
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы переименовать закладку, выберите её, нажмите <emph>Переименовать</emph>, затем введите новое имя в диалоговом окне."
#. aLuDE
#: 04040000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Для удаления закладки, выберите её и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Подтверждающего диалога не последует.</ahelp>"
#. zfGWi
#: 04040000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id231581943669611\n"
"help.text"
msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Если закладки защищены, то их нельзя удалить или переименовать."
#. caM6E
#: 04040000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id511581935446495\n"
"help.text"
msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы переместить курсор на закладку в документе, выберите закладку, затем нажмите <emph>Перейти</emph>."
#. ifBCD
#: 04060000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Добавляет нумерованное название для выбранного изображения, таблицы, диаграммы, врезки или фигуры.</ahelp> Доступ к этой команде также возможно получить, щёлкнув правой кнопкой мыши элемент, к которому требуется добавить название. </variable>"
#. fUKh2
#: 04060000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Введите адрес доставки.</ahelp> Возможно также щёлкнуть в этом поле и выбрать базу данных, таблицу и поле, а затем нажать кнопку со стрелкой, чтобы вставить поле в адрес. При желании к тексту адреса можно применить форматирование, например жирный и подчёркивание."
#. 2ZUt3
#: 04070100.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Включает обратный адрес на конверте. Установите флажок <emph>Отправитель</emph> и введите обратный адрес.</ahelp> $[officename] автоматически вставляет пользовательские данные в поле <emph>Отправитель</emph>, но можно также ввести нужные данные."
#. gEC9H
#: 04070100.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Вставляет поле в текущую позицию курсора.</ahelp> В диалоговом окне перечислены все доступные поля.</variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Поля используются для вставки информации о текущем документе, например, имя файла, шаблон, статистика, пользовательские данные, дата и время.</ahelp>"
#. 3tZaF
#: 04090001.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Перечисляет доступные типы полей. </ahelp>"
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists what information can be inserted for a selected field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Перечисляет, какую информацию можно вставить для выбранного типа поля.</ahelp>"
#. w3CsM
#: 04090001.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603998444482\n"
"help.text"
msgid "Available field Types and Select lists"
-msgstr ""
+msgstr "Списки доступных типов полей и выбора"
#. XLkyh
#: 04090001.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Select list"
-msgstr ""
+msgstr "Список выбора"
#. Go6eY
#: 04090001.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет устанавливать различные свойства элемента управления содержимым, находящегося под текущим курсором."
#. KgLAd
#: contentcontrol00.xhp