diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-18 15:35:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-06-24 14:15:58 +0200 |
commit | 0a7749ae064f0810ceec74c252f29138969da1ca (patch) | |
tree | 884f0de14a5ccb6ce1a6d481f61e84855e2d6f09 /source/ru/sc/messages.po | |
parent | ac5fed1ff438d3479e78721b9c90a175bb839673 (diff) |
update translations for 7.3.4 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I98e91f447d0a0e556b95b1e318dd94bfe13b7897
Diffstat (limited to 'source/ru/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ru/sc/messages.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 99c0e862666..72dab257595 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1535,49 +1535,49 @@ msgstr "Импорт Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Базовый" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Сноска" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гиперссылка" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 @@ -1589,55 +1589,55 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Хорошо" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Нейтрально" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Плохо" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Акцент" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Акцент 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Акцент 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Акцент 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgstr "Число 1; число 2; ... числовые аргументы, п #: sc/inc/scfuncs.hrc:1940 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет альфа-процентиль выборки." #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 @@ -16596,7 +16596,7 @@ msgstr "Стандартный фильтр..." #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" -msgstr "" +msgstr "Очистить фильтр" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 @@ -16620,38 +16620,38 @@ msgstr "Не пусто" #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет текста" #. BtGE4 #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона" #. td5Gr #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond #: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Цвет текста" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона" #. teYGB #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "Без заливки" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:45 @@ -16663,7 +16663,7 @@ msgstr "без имени" #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" -msgstr "" +msgstr "Сдвинуть ячейки влево" #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" @@ -21958,7 +21958,7 @@ msgstr "Удалить ячейки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" -msgstr "Переместить ячейки вверх" +msgstr "Сдвинуть ячейки вверх" #. 7nz4V #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101 @@ -21970,7 +21970,7 @@ msgstr "Место удаленных ячеек занимают ячейки, #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" -msgstr "Переместить ячейки влево" +msgstr "Сдвинуть ячейки влево" #. GPMfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122 @@ -31232,7 +31232,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 |