diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-21 20:11:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-21 20:35:13 +0200 |
commit | 0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (patch) | |
tree | 3616dd9c855181009865494403e0c6ae1780ed75 /source/ru/sc | |
parent | 5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (diff) |
update translations for 5.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
Diffstat (limited to 'source/ru/sc')
-rw-r--r-- | source/ru/sc/source/ui/navipi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/source/ui/src.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 16 |
3 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po index 40cba715297..27af36dc64c 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:04+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:01+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416343953.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465668091.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Графические объекты" +msgstr "Рисунки" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po index bb1cb48525e..35d8dfaa58e 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:22+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464804134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466504542.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_DRAWINGS\n" "string.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Объекты рисунков" +msgstr "Рисунки" #: globstr.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Округляет число вверх до кратного заданной точности.\n" +"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Округляет число к нулю до кратного абсолютному значению заданной точности.\n" +"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20465,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20510,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет будущую стоимость, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20582,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20717,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20852,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21023,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "вид статистики" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21050,7 +21054,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21095,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Возвращает значение статистики, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21140,7 +21144,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "вид статистики" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21167,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22663,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22681,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22690,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек. Использует разделитель элементов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22708,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Текст, используемый в качестве разделителя." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22717,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "пропускать пустые ячейки" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22726,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Если ИСТИНА, то пустые ячейки будут проигнорированы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22744,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22753,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22798,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22855,14 +22859,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям." +msgstr "Возвращает минимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22871,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "мин_диапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22880,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Диапазон, в котором определяется минимум." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "диапазон" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22920,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям." +msgstr "Возвращает максимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22936,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "макс_диапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22945,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Диапазон, в котором определяется максимум." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 89ef3747705..4c831c5e102 100644 --- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:24+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464804153.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466504675.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Вычислить" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects" -msgstr "Графические объекты" +msgstr "Рисунки" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Инженерная запись" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Использовать кратную 3 степень 10." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Использовать кратную 3 степень 10." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "Графические объекты:" +msgstr "Рисунки:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" |