aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-21 20:11:38 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-21 20:35:13 +0200
commit0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (patch)
tree3616dd9c855181009865494403e0c6ae1780ed75 /source/ru/sc
parent5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (diff)
update translations for 5.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
Diffstat (limited to 'source/ru/sc')
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po63
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
3 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po
index 40cba715297..27af36dc64c 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:04+0300\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416343953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465668091.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Графические объекты"
+msgstr "Рисунки"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po
index bb1cb48525e..35d8dfaa58e 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:22+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464804134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466504542.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Объекты рисунков"
+msgstr "Рисунки"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Округляет число вверх до кратного заданной точности.\n"
+"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Округляет число к нулю до кратного абсолютному значению заданной точности.\n"
+"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20465,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20510,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Вычисляет будущую стоимость, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20852,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21023,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "вид статистики"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21050,7 +21054,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21095,7 +21099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает значение статистики, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21140,7 +21144,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "вид статистики"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22663,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22681,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22690,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек. Использует разделитель элементов."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22708,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Текст, используемый в качестве разделителя."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22717,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "пропускать пустые ячейки"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Если ИСТИНА, то пустые ячейки будут проигнорированы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22753,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22855,14 +22859,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям."
+msgstr "Возвращает минимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22871,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "мин_диапазон"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22880,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон, в котором определяется минимум."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "диапазон"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22920,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g
msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям."
+msgstr "Возвращает максимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22936,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "макс_диапазон"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22945,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон, в котором определяется максимум."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 89ef3747705..4c831c5e102 100644
--- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:24+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464804153.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466504675.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Вычислить"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "Графические объекты"
+msgstr "Рисунки"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Инженерная запись"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать кратную 3 степень 10."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать кратную 3 степень 10."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "Графические объекты:"
+msgstr "Рисунки:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""