aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/ru/sc
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/ru/sc')
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/sidebar.po184
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po168
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po98
3 files changed, 229 insertions, 221 deletions
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po
index f70b2f990e4..26dbfff2233 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sc/source/ui/sidebar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: sidebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 21:11+0600\n"
+"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "По левому краю"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "По центру"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "По правому краю"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "По ширине"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальное выравнивание"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "По верхнему краю"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "По середине"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "По нижнему краю"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Left ~indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Отступ слева:"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"MF_LEFT_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Отступ от левого края."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Переносить по словам"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Переносит текст по словам автоматически"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить ячейки"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Объединяет выбранные ячейки в одну."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация текста:"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " градусов"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите угол поворота."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "Переместите для изменения значения поворота."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальный текст"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Располагает текст вертикально."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "Фон ячейки:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон ячейки"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон ячейки"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет фона для выбранных ячеек."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
-msgstr ""
+msgstr "Обрамление:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
-msgstr ""
+msgstr "Обрамление ячейки"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Обрамление ячейки"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите обрамление для выбранных ячеек."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите стиль линий обрамления."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет линий обрамления."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show cell ~grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать сетку"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает линии сетки ячеек в электронной таблице."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний вид ячеек"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "Без заливки"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительно..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Без обрамления"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Со всех сторон"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Внешнее обрамление"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Толстые линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "Обрамление 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "Обрамление 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Толстая нижняя линия"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Двойная нижняя линия"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Верхняя и толстая нижняя линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Верхняя и двойная нижняя линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "Обрамление 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Линия слева"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Линия справа"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Линия сверху"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Линия снизу"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Вправо-вверх"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Вправо-вниз"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Верхняя и нижняя линии"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Линии слева и справа"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"LB_CATEGORY\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите категорию содержимого."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Числовой"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процентный"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Денежный"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Научный"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Дробный"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Логический"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Числовой"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процентный"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Денежный"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "~Дробная часть"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Введите количество символов дробной части, которое требуется отображать."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "~Ведущие нули"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"ED_LEADZEROES\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Введите максимальное количество нулей перед десятичным разделителем."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "~Отрицательные числа красным"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Изменяет цвет шрифта для отрицательных чисел на красный."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ра~зделитель разрядов"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -802,4 +802,4 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Разделяет тысячи."
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po
index 2fc73d30cbf..a6c422c81f3 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-24 19:47+0600\n"
+"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "меньше или равно среднему"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "больше или равно среднему"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Подбор параметра завершён. Результат:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3770,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Вставить результат в изменяемую ячейку?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3781,6 +3784,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Подбор параметра завершился неудачей.\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "Вставить ближайшее значение ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") в изменяемую ячейку в любом случае?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Число выделенных диапазонов "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Показать листы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть листы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7069,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Меньше или равно среднему"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Больше или равно среднему"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "сегодня"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "вчера"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "завтра"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "последние 7 дней"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7177,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "эта неделя"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7186,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "предыдущая неделя"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "следующая неделя"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7204,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "этот месяц"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "предыдущий месяц"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "следующий месяц"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7231,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "этот год"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7240,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "предыдущий год"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7249,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "следующий год"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7286,6 +7291,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Последний раз этот документ сохранялся приложением, отличным от %PRODUCTNAME. При пересчете формулы в некоторых ячейках могут дать другие результаты\n"
+"\n"
+"Хотите пересчитать все формулы в документе сейчас?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете вставлять или удалять ячейки в диапазонах, перекрывающихся со сводной таблицей."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить строки выше"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные строки"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить содержимое строк..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить столбцы слева"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные столбцы"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7588,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить содержимое столбцов..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Электронная таблица ODF (сохранённая не в %PRODUCTNAME)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9628,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть примечание"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть примечание"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -12766,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12784,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Р"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13810,7 +13818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17815,7 +17823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "Вычисляет асимметрию распределения совокупности случайных элементов."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17833,7 +17841,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Число1, число2, ... от 1 до 30 числовых аргументов, соответствующих совокупности."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18589,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18643,7 +18651,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18688,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18913,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19237,7 +19245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19732,7 +19740,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19759,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23388,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Конвертирует значение в соответствии с таблицей замен в конфигурации (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23731,7 +23739,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "десятичный разделитель"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23740,7 +23748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Определяет символ десятичного разделителя."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23749,7 +23757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "разделитель групп"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Определяет символ(ы) разделителя групп."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24757,7 +24765,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "пробел"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 624b1f465f6..ccef4609109 100644
--- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:40+0400\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:24+0600\n"
+"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
-msgstr ""
+msgstr "Защита ячейки действует только после установки защиты текущего листа. Для защиты листа выберите в меню 'Сервис' команду 'Защитить документ', а затем команду 'Лист'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая запись"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Следующая запись"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры диапазона"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Введите URL исходного документа в локальной файловой системе или в Интернете."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний колонтитул"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "~Настроить колонтитул"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Настроить колонтитул"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить всё"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "№ листа:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Лист..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Листов в файле"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры диапазона"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический поиск заголовков столбцов и строк"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Общие вычисления"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "Режим совместного использования"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Номер первой страницы:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки строк и столбцов"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Нулевые значения"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабирование:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Коэффициент:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Страниц по ширине:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Страниц по высоте:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Количество страниц:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "Решить"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "Целевая ячейка"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Изменяя ячейки"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на ячейку"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операция"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры сортировки"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "Расширить выделение"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "Другой"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Распознавать особые числа"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""