diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/ru/sc | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/ru/sc')
-rw-r--r-- | source/ru/sc/source/ui/sidebar.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/source/ui/src.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 98 |
3 files changed, 229 insertions, 221 deletions
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po index f70b2f990e4..26dbfff2233 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/sidebar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sc/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 21:11+0600\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "По левому краю" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "По правому краю" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "По ширине" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "toolbox.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальное выравнивание" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "По верхнему краю" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "По середине" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "По нижнему краю" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "toolbox.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертикальное выравнивание" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Left ~indent:" -msgstr "" +msgstr "Отступ слева:" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "MF_LEFT_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Отступ от левого края." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "Переносить по словам" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "Переносит текст по словам автоматически" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.text" msgid "~Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Объединить ячейки" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Объединяет выбранные ячейки в одну." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ориентация текста:" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градусов" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Выберите угол поворота." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "Переместите для изменения значения поворота." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Вертикальный текст" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Располагает текст вертикально." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "control.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "FT_BK_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Cell background:" -msgstr "" +msgstr "Фон ячейки:" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "TBI_BK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell background" -msgstr "" +msgstr "Фон ячейки" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "TB_BK_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Cell Background" -msgstr "" +msgstr "Фон ячейки" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BK_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет фона для выбранных ячеек." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Cell ~border:" -msgstr "" +msgstr "Обрамление:" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell border" -msgstr "" +msgstr "Обрамление ячейки" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "TB_APP_BORDER\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Обрамление ячейки" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Укажите обрамление для выбранных ячеек." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Стиль линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль линий обрамления." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Цвет линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет линий обрамления." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "Показывать сетку" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Показывает линии сетки ячеек в электронной таблице." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "control.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид ячеек" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Без заливки" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "Дополнительно..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Без обрамления" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Со всех сторон" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Внешнее обрамление" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Толстые линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "Обрамление 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "Обрамление 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Толстая нижняя линия" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Двойная нижняя линия" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Верхняя и толстая нижняя линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Верхняя и двойная нижняя линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "Обрамление 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Линия слева" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Линия справа" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Линия сверху" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Линия снизу" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Вправо-вверх" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Вправо-вниз" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Верхняя и нижняя линии" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Линии слева и справа" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Выберите категорию содержимого." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Числовой" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процентный" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Денежный" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Научный" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Дробный" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Логический" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текстовый" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Числовой" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процентный" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Денежный" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "" "ID_DATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "ID_TEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текстовый" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "~Дробная часть" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "ED_DECIMALS\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Введите количество символов дробной части, которое требуется отображать." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" +msgstr "~Ведущие нули" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "ED_LEADZEROES\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Введите максимальное количество нулей перед десятичным разделителем." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "~Отрицательные числа красным" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Изменяет цвет шрифта для отрицательных чисел на красный." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Ра~зделитель разрядов" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -802,4 +802,4 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Разделяет тысячи." diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po index 2fc73d30cbf..a6c422c81f3 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 22:08+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 19:47+0600\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "меньше или равно среднему" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "больше или равно среднему" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Подбор параметра завершён. Результат:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3770,6 +3770,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Вставить результат в изменяемую ячейку?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3781,6 +3784,8 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"Подбор параметра завершился неудачей.\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3789,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "Вставить ближайшее значение (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3798,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") в изменяемую ячейку в любом случае?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4317,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Число выделенных диапазонов " #: globstr.src msgctxt "" @@ -4470,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5322,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "Показать листы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5340,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "Скрыть листы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7069,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Меньше или равно среднему" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7078,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Больше или равно среднему" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7141,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "сегодня" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7150,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "вчера" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7159,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "завтра" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7168,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "последние 7 дней" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7177,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "эта неделя" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7186,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "предыдущая неделя" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7195,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "следующая неделя" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7204,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "этот месяц" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7213,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "предыдущий месяц" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7222,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "следующий месяц" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7231,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "этот год" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7240,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "предыдущий год" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7249,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "следующий год" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7286,6 +7291,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Последний раз этот документ сохранялся приложением, отличным от %PRODUCTNAME. При пересчете формулы в некоторых ячейках могут дать другие результаты\n" +"\n" +"Хотите пересчитать все формулы в документе сейчас?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7318,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете вставлять или удалять ячейки в диапазонах, перекрывающихся со сводной таблицей." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7498,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Вставить строки выше" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7507,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные строки" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7516,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "Удалить содержимое строк..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7570,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Вставить столбцы слева" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7579,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные столбцы" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7588,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "Удалить содержимое столбцов..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8610,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "Электронная таблица ODF (сохранённая не в %PRODUCTNAME)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9620,7 +9628,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Скрыть примечание" #: popup.src msgctxt "" @@ -10181,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Скрыть примечание" #: sc.src msgctxt "" @@ -12766,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12784,7 +12792,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12883,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12901,7 +12909,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13342,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Р" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13441,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13810,7 +13818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17815,7 +17823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет асимметрию распределения совокупности случайных элементов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17833,7 +17841,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Число1, число2, ... от 1 до 30 числовых аргументов, соответствующих совокупности." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18589,7 +18597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18643,7 +18651,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "И" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18670,7 +18678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18688,7 +18696,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "И" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19237,7 +19245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "И" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19732,7 +19740,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "И" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19759,7 +19767,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23388,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Конвертирует значение в соответствии с таблицей замен в конфигурации (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23731,7 +23739,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "десятичный разделитель" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23740,7 +23748,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Определяет символ десятичного разделителя." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23749,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "разделитель групп" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23758,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Определяет символ(ы) разделителя групп." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24757,7 +24765,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "пробел" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 624b1f465f6..ccef4609109 100644 --- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:40+0400\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:24+0600\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "" +msgstr "Защита ячейки действует только после установки защиты текущего листа. Для защиты листа выберите в меню 'Сервис' команду 'Защитить документ', а затем команду 'Лист'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "Восстановить" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая запись" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "Следующая запись" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры диапазона" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Введите URL исходного документа в локальной файловой системе или в Интернете." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "сек." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom header" -msgstr "" +msgstr "~Настроить колонтитул" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "" +msgstr "~Настроить колонтитул" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "Вставить всё" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "№ листа:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Лист..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Листов в файле" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры диапазона" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Автоматический поиск заголовков столбцов и строк" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Общие вычисления" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "Режим совместного использования" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "Номер первой страницы:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "Заголовки строк и столбцов" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "Нулевые значения" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "Масштабирование:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Коэффициент:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "Страниц по ширине:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "Страниц по высоте:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "Количество страниц:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "Решить" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "Целевая ячейка" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "~Изменяя ячейки" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на ячейку" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "Операция" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры сортировки" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "Расширить выделение" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "Другой" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "Распознавать особые числа" #: textimportcsv.ui msgctxt "" |