diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/ru/scaddins | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/ru/scaddins')
-rw-r--r-- | source/ru/scaddins/source/analysis.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/scaddins/source/pricing.po | 172 |
2 files changed, 96 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/ru/scaddins/source/analysis.po b/source/ru/scaddins/source/analysis.po index 156e3c5a071..80c4d2aee16 100644 --- a/source/ru/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ru/scaddins/source/analysis.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: analysis\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:42+0600\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" -msgstr "Возвращает долю года, которую составляет количество дней между начальной и конечной датами." +msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -138,8 +138,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "7\n" "string.text" -msgid "Basis for determining the interest days" -msgstr "Используемый способ вычисления дня." +msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -228,8 +228,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" -msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "Число от 1 до 3, которое указывает, с какого дня начинается неделя." +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1632,8 +1632,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a complex number raised to an integer power" -msgstr "Возвращает результат возведения комплексного числа в степень" +msgid "Returns a complex number raised to a real power" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/scaddins/source/pricing.po b/source/ru/scaddins/source/pricing.po index 8faed7bc324..2f993e7edfe 100644 --- a/source/ru/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/ru/scaddins/source/pricing.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pricing\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:41+0600\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "1\n" "string.text" -msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "ценообразование барьерного опциона" +msgid "Pricing of a barrier option" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "цена/стоимость базового актива" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -56,8 +56,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "годовая волатильность базового актива" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -74,8 +74,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "7\n" "string.text" -msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "процентная ставка (непрерывная капитализация)" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -92,8 +92,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "9\n" "string.text" -msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "иностранная процентная ставка (непрерывная капитализация)" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -110,8 +110,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "11\n" "string.text" -msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "время до платежа по опциону в годах" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -128,8 +128,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "13\n" "string.text" -msgid "strike level of the option" -msgstr "цена исполнения опциона" +msgid "Strike level of the option" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -146,8 +146,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "15\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -164,8 +164,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "17\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -182,8 +182,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "19\n" "string.text" -msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "сумма к выплате по сроку платежа, если барьер был достигнут" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -200,8 +200,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "21\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "строка задаёт тип опциона, на продажу (p) или на покупку (c)" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -218,8 +218,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "23\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "строка задаёт тип опциона, опцион включения (i) или выключения (o)" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -236,8 +236,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "25\n" "string.text" -msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "строка задаёт наблюдение барьера непрерывно (c) или только в конце/по сроку погашения (e)" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -254,8 +254,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "27\n" "string.text" -msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "необязательный параметр; когда не указан, функция возвращает цену опциона; когда указан, функция возвращает чувствительность цены («греки») к одному из входных параметров; возможные значения: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "1\n" "string.text" -msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "ценообразование опциона включения/выключения" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -281,8 +281,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "цена/стоимость базового актива" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -299,8 +299,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "годовая волатильность базового актива" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "7\n" "string.text" -msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "процентная ставка (непрерывная капитализация)" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -335,8 +335,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "9\n" "string.text" -msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "иностранная процентная ставка (непрерывная капитализация)" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -353,8 +353,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "11\n" "string.text" -msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "время до платежа по опциону в годах" +msgid "Fime to maturity of the option in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -371,8 +371,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "13\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "15\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -407,8 +407,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "17\n" "string.text" -msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "строка задаёт единицу платёжа по опциону в национальной (d) (наличные или ничего) или иностранной (f) (актив или ничего) валютах" +msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -425,8 +425,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "19\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "строка задаёт тип опциона, опцион включения (i) или выключения (o)" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -443,8 +443,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "21\n" "string.text" -msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "строка задаёт наблюдение барьера непрерывно (c) или только в конце/по сроку погашения (e)" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -461,8 +461,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "23\n" "string.text" -msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "необязательный параметр; когда не указан, функция возвращает цену опциона; когда указан, функция возвращает чувствительность цены («греки») к одному из входных параметров; возможные значения: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "1\n" "string.text" -msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "вероятность достижения барьера активом, соответствующим dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -488,8 +488,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "цена/стоимость S базового актива" +msgid "Price/value S of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "годовая волатильность базового актива" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -524,8 +524,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "7\n" "string.text" -msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -542,8 +542,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "9\n" "string.text" -msgid "time to maturity" -msgstr "время до платежа" +msgid "Time to maturity" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -560,8 +560,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "11\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -578,8 +578,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "13\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "1\n" "string.text" -msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "вероятность того, что к сроку платежа актив, соответствующий dS/S = mu dt + vol dW, окажется между двумя барьерами. Если заданы последние два необязательных параметра (цена_исполнения, продажа/покупка), вероятность того, что S_T между [цена_исполнения, верхний_барьер] для опциона на покупку и между [нижний_барьер, цена_исполнения] для опциона на продажу" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -605,8 +605,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the asset" -msgstr "цена/стоимость актива" +msgid "Price/value of the asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -623,8 +623,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "годовая волатильность актива" +msgid "Annual volatility of the asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -641,8 +641,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "7\n" "string.text" -msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -659,8 +659,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "9\n" "string.text" -msgid "time to maturity in years" -msgstr "время до платежа в годах" +msgid "Time to maturity in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "11\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -695,8 +695,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "13\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -713,8 +713,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "15\n" "string.text" -msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "необязательный параметр; опцион на продажу (p) или покупку (c)" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -731,8 +731,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "17\n" "string.text" -msgid "optional strike level" -msgstr "необязательный параметр; цена исполнения опциона" +msgid "Optional strike level" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" |