aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ru/scaddins
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ru/scaddins')
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/analysis.po778
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/datefunc.po46
2 files changed, 2 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/ru/scaddins/source/analysis.po b/source/ru/scaddins/source/analysis.po
index 70765d950ac..0e108448d0a 100644
--- a/source/ru/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ru/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:33+0300\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -985,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Возвращает число, представляющее дату, которая раньше или позже на заданное число рабочих дней."
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Начальная дата."
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Дни"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Количество рабочих дней до или после начальной даты."
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Выходные"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Список дат, представляющих нерабочие дни (каникулы, праздники и т.п.)"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Возвращает долю года, которую составляет количество дней между начальной и конечной датами."
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Начальная дата."
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Конечная дата"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Конечная дата."
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Используемый способ вычисления дня."
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Возвращает число, представляющее дату, отстоящую на заданное количество месяцев вперёд или назад от начальной даты."
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Количество месяцев до или после начальной даты"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Возвращает номер календарной недели, на которую приходится указанная дата."
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "Дата"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "Возвращаемый тип"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Число от 1 до 3, которое указывает, с какого дня начинается неделя."
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Возвращает дату последнего дня месяца, отстоящего на указанное количество месяцев вперёд или назад от начальной даты."
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1305,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1315,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Количество месяцев до или после начальной даты."
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1325,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Возвращает количество рабочих дней между двумя датами."
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1345,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1355,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Конечная дата"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Конечная дата"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Выходные"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Список дат, представляющих нерабочие дни (каникулы, праздники и т.п.)"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Возвращает значение TRUE, если число является чётным."
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Число."
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Возвращает значение TRUE, если число является нечётным."
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Число."
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Возвращает мультиномиальный коэффициент набора чисел"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Число(а)"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Число или набор чисел, для которых определяется мультиномиальный коэффициент"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Возвращает сумму степенного ряда."
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1495,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Значение независимой переменной степенного ряда."
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Начальная степень, в которую возводится x."
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Шаг, на который увеличивается n для каждого члена ряда"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "Коэффициенты"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Набор коэффициентов, которые перемножаются со степенным рядом переменной x."
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Возвращает целую часть от деления."
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Числитель"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Числитель (делимое)"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Знаменатель"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делитель"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Возвращает число, округлённое с заданной кратностью"
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "Округляемое значение"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "Множитель"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Кратность, с которой требуется округлить число"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Вычисляет квадратный корень числа, умноженного на число Пи"
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Число, на которое умножается Пи"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Возвращает случайное целое число, лежащее внутри интервала (включая границы)"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Нижняя граница"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Наименьшее целое число, возвращаемое функцией"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Верхняя граница"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Наибольшее целое число, возвращаемое функцией"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Возвращает наибольший общий делитель."
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Число(а)"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Число или набор чисел."
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Возвращает наименьшее общее кратное."
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Число(а)"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Число или набор чисел."
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя In(x)."
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Значение, для которого вычисляется функция."
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Порядок функции Бесселя."
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Возвращает функцию Бесселя Jn(x)."
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1875,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1885,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Значение, для которого вычисляется функция."
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1895,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1905,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Порядок функции Бесселя."
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1915,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Возвращает функцию Бесселя Kn(x)."
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1925,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1935,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Значение, для которого вычисляется функция."
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1945,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1955,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Порядок функции Бесселя."
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1965,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Возвращает функцию Бесселя Yn(x)."
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1975,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1985,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Значение, для которого вычисляется функция."
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1995,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2005,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Порядок функции Бесселя."
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2015,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Преобразует восьмеричное число в двоичное"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2025,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2035,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое двоичное число (как текст)."
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2045,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2055,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2065,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Преобразует двоичное число в десятичное."
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2075,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2085,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое двоичное число (как текст)."
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2095,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Преобразует двоичное число в шестнадцатеричное."
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2105,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2115,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое двоичное число (как текст)."
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2125,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2135,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "Количество использованных разрядов."
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2145,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Преобразует восьмеричное число в двоичное"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2155,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2165,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое восьмеричное число (как текст)"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2175,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2185,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2195,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Преобразует восьмеричное число в десятичное."
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2205,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2215,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое восьмеричное число (как текст)"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2225,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преобразует восьмеричное число в шестнадцатеричное"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2235,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2245,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое восьмеричное число (как текст)"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2255,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2265,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2275,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Преобразует десятичное число в двоичное."
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2285,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2295,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Преобразуемое десятичное число."
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2305,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2315,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2325,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преобразует десятичное число в шестнадцатеричное."
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2335,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2345,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Преобразуемое десятичное число."
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2355,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2365,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2375,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Преобразует десятичное число в восьмеричное."
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2385,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2395,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Преобразуемое десятичное число."
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2405,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2415,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2425,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Преобразует шестнадцатеричное число в двоичное."
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2435,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2445,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое шестнадцатеричное число (как текст)."
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2455,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2465,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2475,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Преобразует шестнадцатеричное число в десятичное."
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2485,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2495,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое шестнадцатеричное число (как текст)."
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2505,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Преобразует шестнадцатеричное число в восьмеричное."
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2515,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2525,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Преобразуемое шестнадцатеричное число (как текст)."
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2535,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Разрядность"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2545,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Количество использованных разрядов"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2555,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Проверяет два числа на равенство."
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2565,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "Число 1"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2575,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "Первое число."
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2585,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "Число 2"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2595,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "Второе число."
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2605,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "Возвращает функцию ошибки."
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2615,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Нижний предел"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2625,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Нижний предел интегрирования."
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2635,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Верхний предел"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2645,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Верхний предел интегрирования."
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2655,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Возвращает дополнительную функцию ошибки."
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2665,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Нижний предел"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2675,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Нижний предел интегрирования."
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2685,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Проверяет, не превышает ли данное число порогового значения."
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2695,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2705,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "Проверяемое значение, сравниваемое с пороговым."
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2715,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "Порог"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2725,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "Пороговое значение."
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2735,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Возвращает двойной факториал числа"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2745,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2755,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Число."
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2765,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Возвращает абсолютное значение (модуль) комплексного числа."
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2775,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2785,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2795,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Возвращает коэффициент при мнимой части комплексного числа."
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2805,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2815,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2825,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Возвращает результат возведения комплексного числа в степень"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2835,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2845,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2855,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2865,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Степень, в которую возводится комплексное число."
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2875,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Возвращает аргумент комплексного числа, т.е. угол, выраженный в радианах."
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2885,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2895,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2905,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Возвращает косинус комплексного числа."
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2915,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2925,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2935,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Возвращает частное от деления двух комплексных чисел."
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2945,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Числитель"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2955,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Делимое."
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2965,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Знаменатель"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2975,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делитель."
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2985,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Возвращает алгебраическую форму записи комплексного числа по экспоненциальной"
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2995,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3005,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3015,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Возвращает комплексно-сопряженное комплексного числа."
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3025,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3035,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3045,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Возвращает натуральный логарифм комплексного числа."
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3055,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3065,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3075,7 +2769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Возвращает десятичный логарифм комплексного числа."
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3085,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3095,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3105,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Возвращает двоичный логарифм комплексного числа"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3115,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3125,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3135,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Возвращает произведение комплексных чисел"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3145,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3155,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "Первое комплексное число."
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3165,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3175,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "Другое комплексное число."
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3185,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Возвращает вещественную часть комплексного числа."
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3195,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3205,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3215,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Возвращает синус комплексного числа."
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3225,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3235,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3245,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Возвращает разность двух комплексных чисел"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3255,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексное число 1"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3265,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексное число 1"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3275,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексное число 2"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3285,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексное число 2"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3295,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Возвращает квадратный корень комплексного числа"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3305,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3315,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3325,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Возвращает сумму комплексных чисел."
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3335,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3345,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. zUf7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3355,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Возвращает тангенс комплексного числа"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3365,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3375,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. eE.D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3385,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Возвращает секанс комплексного числа"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3395,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3405,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. oBK~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3415,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Возвращает косеканс комплексного числа"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3425,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3435,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. )Mwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3445,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Возвращает котангенс комплексного числа"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3455,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3465,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. f/1P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3475,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Возвращает гиперболический синус комплексного числа"
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3485,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3495,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. $PB4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3505,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Возвращает гиперболический косинус комплесного числа"
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3515,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3525,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. w@F8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3535,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Возвращает гиперболический секанс комплексного числа"
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3545,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3555,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. ,sQ`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3565,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Возвращает гиперболический косеканс комплексного числа"
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3575,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексное число"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3585,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексное число."
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3595,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Преобразует коэффициенты при вещественной и мнимой частях комплексного числа в комплексное число."
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3605,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "Вещественная часть"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3615,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "Вещественная часть комплексного числа."
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3625,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "Мнимая часть"
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3635,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Мнимая часть комплексного числа."
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3645,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3655,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "Суффикс."
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3665,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Преобразует число из одной системы единиц в другую."
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3675,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3685,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Число."
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3695,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "Из единиц"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3705,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Единица измерения числа"
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3715,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "В единицы"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3725,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Единица измерения результата."
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3735,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Возвращает величину амортизации для каждого отчётного периода. Эта функция предназначена для французской системы бухгалтерского учёта."
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3745,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3755,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Стоимость имущества."
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3765,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Дата"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3775,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Дата приобретения имущества."
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3785,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Первый период"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3795,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Дата окончания первого периода."
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3805,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Остаточная стоимость"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3815,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Остаточная стоимость имущества в конце периода амортизации."
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3825,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3835,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Период."
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3845,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3855,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Процентная ставка амортизации."
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3865,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3875,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Используемый способ вычисления дат."
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3885,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Возвращает пропорциональное линейное обесценивание актива для каждого отчётного периода."
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3895,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3905,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Стоимость имущества."
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3915,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Дата приобретения"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3925,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Дата приобретения имущества."
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3935,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Первый период"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3945,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Дата окончания первого периода."
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3955,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Остаточная стоимость"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3965,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Остаточная стоимость имущества в конце периода амортизации."
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3975,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3985,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Период."
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3995,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4005,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Процентная ставка амортизации."
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4015,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4025,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Используемый способ вычисления дат."
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4035,7 +3633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Возвращает накопленный доход по ценным бумагам с периодической выплатой процентов."
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4045,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4055,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Дата выпуска ценных бумаг."
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4065,7 +3660,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "Первые проценты"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4075,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Дата первых процентов по ценным бумагам."
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4085,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4095,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4105,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4115,7 +3705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годовая процентная ставка для купонов по ценным бумагам."
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4125,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Номинал"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4135,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Номинальная стоимость ценных бумаг."
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4145,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4155,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат процентов в год"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4165,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4175,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4185,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Возвращает накопленный доход по ценным бумагам, процент по которым выплачивается при погашении."
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4195,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4205,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуска ценных бумаг."
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4215,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4225,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4235,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4245,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годовая процентная ставка для купонов по ценным бумагам."
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4255,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Номинал"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4265,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Номинальная стоимость ценных бумаг."
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4275,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4285,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4295,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Вычисляет сумму, выплачиваемую при погашении ценных бумаг, проценты по которым не выплачиваются"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4305,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4315,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата сделки (покупки) по ценным бумагам."
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4325,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4335,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4345,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиция"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4355,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Стоимость ценных бумаг при покупке"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4365,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4375,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Величина скидки при покупке ценных бумаг"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4385,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4395,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4405,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Возвращает норму скидки для ценных бумаг (в процентах)."
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4415,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4425,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4435,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4445,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4455,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4465,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена ценных бумаг."
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4475,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкуп"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4485,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Выкупная цена ценных бумаг."
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4495,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4505,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4515,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Возвращает ежегодный взвешенный средний срок погашения облигаций бумаг с периодичными процентными выплатами."
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4525,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4535,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4545,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4555,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4565,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4575,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Годовая процентная ставка для купонов по ценным бумагам."
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4585,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доход"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4595,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Доход по ценным бумагам."
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4605,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4615,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Частота выплат по купонам за год."
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4625,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4635,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4645,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Возвращает действующую годовую процентную ставку"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4655,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "Номинальная ставка"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4665,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "Номинальная годовая процентная ставка."
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4675,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Периоды"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4685,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Количество периодов, составляющих год"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4695,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Вычисляет суммарную выкупную стоимость займа за период"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4705,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4715,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4725,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Количество периодов"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4735,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Количество периодов выплат"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4745,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Стоимость текущая"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4755,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Дисконтированная стоимость"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4765,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Начальный период"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4775,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Начальный период в вычислениях"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4785,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Конечный период"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4795,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Конечный период в вычислениях"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4805,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4815,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Тип выплаты"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4825,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Вычисляет суммарную выплату по займам за период."
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4835,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4845,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка."
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4855,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Количество периодов"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4865,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Количество периодов выплат."
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4875,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Стоимость текущая"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4885,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Дисконтированная стоимость"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4895,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Начальный период"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4905,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Начальный период в вычислениях."
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4915,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Конечный период"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4925,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Конечный период в вычислениях."
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4935,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4945,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Тип выплаты."
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4955,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Вычисляет рыночную стоимость 100 единиц номинальной стоимости ценных бумаг на с периодической выплатой процентов"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4965,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4975,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения (покупки) по ценным бумагам."
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4985,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4995,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5005,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5015,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка по ценным бумагам"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5025,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доход"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5035,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Уровень доходности ценных бумаг."
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5045,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5055,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Цена досрочного погашения за 100 единиц номинальной стоимости"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5065,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5075,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат процентов в год (1, 2 или 4)"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5085,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5095,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5105,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Вычисляет цену 100 единиц номинальной стоимости беспроцентных (дисконтных) ценных бумаг"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5115,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5125,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата сделки (покупки) по ценным бумагам"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5135,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5145,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5155,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5165,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "(Ежегодная) Величина дисконта по ценным бумагам"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5175,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5185,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Цена досрочного погашения за 100 единиц номинальной стоимости"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5195,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5205,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5215,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Вычисляет цену 100 единиц номинальной стоимости ценных бумаг с выплатой процентов при погашении"
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5225,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5235,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата сделки (покупки) по ценным бумагам"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5245,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5255,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5265,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5275,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуска (эмиссии) ценных бумаг"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5285,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5295,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка дохода по ценным бумагам на дату выпуска."
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5305,7 +4776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доход"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5315,7 +4785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Уровень доходности ценных бумаг."
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5325,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5335,7 +4803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5345,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Подсчитывает взвешенный средний срок погашения облигаций с предполагаемой номинальной стоимостью 100 денежных единиц."
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5355,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5365,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5375,7 +4839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5385,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5395,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5405,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Годовая процентная ставка для купонов по ценным бумагам."
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5415,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доход"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5425,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Годовой доход по ценным бумагам."
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5435,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5445,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год."
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5455,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5465,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5475,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Возвращает годовую номинальную процентную ставку"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5485,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "Фактическая ставка"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5495,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Фактическая (эффективная) процентная ставка."
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5505,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Периоды"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5515,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Количество периодов."
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5525,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Преобразует цену, выраженную десятичным числом, в цену, выраженную дробью."
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5535,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Десятичный доллар"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5545,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Десятичное число"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5555,7 +5001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Дробь"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5565,7 +5010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делитель"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5575,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Преобразует цену, выраженную в виде дроби, в цену, выраженную десятичным числом."
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5585,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Дробный доллар"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5595,7 +5037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Число, выраженное в виде дроби."
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5605,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Дробь"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5615,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делитель"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5625,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Возвращает доход по ценным бумагам с периодической выплатой процентов"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5635,7 +5073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5645,7 +5082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5655,7 +5091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5665,7 +5100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5675,7 +5109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5685,7 +5118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Годовая процентная ставка для купонов по ценным бумагам."
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5695,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5705,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена ценных бумаг"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5715,7 +5145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкуп"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5725,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Выкупная цена ценных бумаг."
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5735,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5745,7 +5172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год."
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5755,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5765,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5775,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Возвращает годовой доход по дисконтным ценным бумагам"
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5785,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5795,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5805,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5815,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5825,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5835,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена ценных бумаг"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5845,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5855,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Выкупная цена ценных бумаг."
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5865,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5875,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5885,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Вычисляет доходность по ценным бумагам, выплата по процентам которых производится при погашении"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5895,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5905,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5915,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5925,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5935,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5945,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуска ценных бумаг."
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5955,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5965,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка дохода по ценным бумагам на дату выпуска."
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5975,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5985,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена ценных бумаг"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5995,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6005,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6015,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Возвращает эквивалентный облигации доход по казначейскому чеку."
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6025,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6035,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для казначейского чека."
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6045,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6055,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения для казначейского чека."
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6065,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6075,7 +5469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Норма скидки для казначейского чека."
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6085,7 +5478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Возвращает цену 100 денежных единиц номинальной стоимости казначейского чека"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6095,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6105,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для казначейского чека."
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6115,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6125,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения для казначейского чека."
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6135,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6145,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Норма скидки по казначейскому чеку."
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6155,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Возвращает доход по казначейскому чеку."
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6165,7 +5550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6175,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для казначейского чека."
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6185,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6195,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения для казначейского чека."
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6205,7 +5586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6215,7 +5595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена казначейского чека"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6225,7 +5604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Возвращает цену $100 единиц номинальной стоимости ценных бумаг с неполным первым периодом"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6235,7 +5613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6245,7 +5622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата сделки (покупки) по ценным бумагам"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6255,7 +5631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6265,7 +5640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг."
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6275,7 +5649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6285,7 +5658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуска ценных бумаг"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6295,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Первые проценты"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6305,7 +5676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Дата первой выплаты процентов"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6315,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6325,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6335,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доход"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6345,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Доходность по ценным бумагам (в процентах к цене)"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6355,7 +5721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6365,7 +5730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Цена досрочного погашения (за 100 единиц номинальной стоимости)"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6375,7 +5739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6385,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат процентов в год: 1, 2 или 4"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6395,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6405,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6415,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Возвращает доход по ценным бумагам с неполным первым периодом"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6425,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6435,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата сделки (покупки) по ценным бумагам"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6445,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6455,7 +5811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6465,7 +5820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6475,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуска ценных бумаг"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6485,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Первые проценты"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6495,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Дата первой выплаты процентов"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6505,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6515,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка дохода по ценным бумагам"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6525,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6535,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена ценных бумаг"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6545,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6555,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Цена досрочного погашения (за 100 единиц номинальной стоимости)"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6565,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6575,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат процентов в год (1, 2 или 4)"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6585,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6595,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6605,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Возвращает цену $100 единиц номинальной стоимости ценных бумаг с неполным последним периодом"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6615,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6625,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения (покупки) по ценным бумагам"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6635,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6645,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6655,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Последние проценты"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6665,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Дата последней выплаты процентов по ценным бумагам"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6675,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6685,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка дохода по ценным бумагам"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6695,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Доход"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6705,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Доходность по ценным бумагам (в процентах к цене)"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6715,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6725,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Цена досрочного погашения (за 100 единиц номинальной стоимости)"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6735,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6745,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат процентов в год (1, 2 или 4)"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6755,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6765,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6775,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Возвращает доходность по ценным бумагам с неполным последним периодом."
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6785,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6795,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата сделки (покупки) по ценным бумагам"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6805,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6815,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Дата погашения ценных бумаг."
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6825,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Последние проценты"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6835,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Дата последней выплаты процентов"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6845,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6855,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Процентная ставка дохода по ценным бумагам."
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6865,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6875,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Курс (стоимость) ценных бумаг"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6885,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Выкупная стоимость"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6895,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Цена досрочного погашения (за 100 единиц номинальной стоимости)"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6905,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6915,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат процентов в год (1, 2 или 4)"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6925,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6935,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6945,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Возвращает внутреннюю норму доходности для непериодических выплат"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6955,7 +6261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Значения"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6965,7 +6270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Ряд операций с наличными, которые соответствуют расписанию выплат."
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6975,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6985,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Расписание выплат, которое соответствует ряду операций с наличными."
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6995,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Прогноз"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7005,7 +6306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "Предполагаемое значение результата данной функции."
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7015,7 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Возвращает чистую приведённую стоимость для непериодических выплат"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7025,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7035,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Норма скидки, применяемая к операциям с наличными."
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7045,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Значения"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7055,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Ряд операций с наличными, которые соответствуют расписанию выплат."
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7065,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7075,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Расписание выплат, которое соответствует ряду операций с наличными"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7085,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Возвращает процентную ставку для полностью инвестированных ценных бумаг"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7095,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7105,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7115,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7125,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения для ценных бумаг."
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7135,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиция"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7145,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Объем инвестиции в ценные бумаги."
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7155,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Погашение"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7165,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Выкупная стоимость ценых бумаг"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7175,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7185,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7195,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов после даты соглашения"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7205,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7215,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7225,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7235,7 +6513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7245,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7255,7 +6531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год."
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7265,7 +6540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7275,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7285,7 +6558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Возвращает количество дней в текущем периоде выплат, содержащем дату соглашения"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7295,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7305,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7315,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7325,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7335,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7345,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год."
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7355,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7365,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7375,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Возвращает количество дней от даты соглашения до следующей даты уплаты процентов"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7385,7 +6648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7395,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7405,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7415,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7425,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7435,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год."
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7445,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7455,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7465,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Возвращает количество дней с первого дня выплаты процентов по ценным бумагам до даты соглашения."
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7475,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7485,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7495,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7505,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7515,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7525,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7535,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7545,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7555,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Возвращает последнюю дату выплаты процентов перед датой соглашения"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7565,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7575,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7585,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7595,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7605,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7615,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Число выплат по купонам за год."
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7625,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7635,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7645,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Возвращает количество выплат по процентам между датами соглашения и погашения."
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7655,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Соглашение"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7665,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Дата соглашения для ценных бумаг."
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7675,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Погашение"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7685,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Срок погашения ценных бумаг."
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7695,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7705,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Количество выплат по купонам за год."
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7715,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Базис"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7725,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Используемая календарная система"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7735,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Возвращает будущую стоимость первоначального капитала после начисления сложных процентов по ряду процентных ставок"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7745,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "Капитал"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7755,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "Текущая стоимость инвестиции."
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7765,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "Ставки"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/ru/scaddins/source/datefunc.po b/source/ru/scaddins/source/datefunc.po
index dba119118a7..2ad02cb8958 100644
--- a/source/ru/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/ru/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Вычисляет количество недель в определённом периоде времени."
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Первый день периода."
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Конечная дата"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последний день периода."
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Тип вычислений: тип=0 означает временной интервал; тип=1 означает число календарных недель."
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Вычисляет количество месяцев в определённом периоде времени."
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "Первый день периода."
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Конечная дата"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "Последний день периода."
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Тип вычислений: тип=0 означает временной интервал; тип=1 означает календарные месяцы."
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Вычисляет количество лет в указанном периоде времени."
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Начальная дата"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Первый день периода."
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Конечная дата"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последний день периода."
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Тип вычислений: Type=0 означает временной интервал, Type=1 означает календарные года."
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Возвращает 1 (TRUE), если указанная дата выпадает на високосный год, в противном случае возвращает значение 0 (FALSE)."
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Любой день заданного года."
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Возвращает число дней в месяце, на который приходится указанная дата."
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Любой день заданного месяца."
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Возвращает число дней в году, на который приходится указанная дата."
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Любой день заданного года."
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Возвращает число недель в году, на который приходится указанная дата."
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Любой день заданного года."
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Шифрует и дешифрует текст при помощи алгоритма ROT13."
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Зашифрованный текст или текст, который необходимо зашифровать."
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"