aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:18:06 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:39:09 +0100
commite5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch)
treecaba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/ru/scaddins
parentc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/ru/scaddins')
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/pricing.po181
3 files changed, 92 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/ru/scaddins/source/analysis.po b/source/ru/scaddins/source/analysis.po
index 3497062a954..d62d8d06595 100644
--- a/source/ru/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ru/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:33+0300\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ru/scaddins/source/datefunc.po b/source/ru/scaddins/source/datefunc.po
index b5a199b1e73..6a8a8408142 100644
--- a/source/ru/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/ru/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ru/scaddins/source/pricing.po b/source/ru/scaddins/source/pricing.po
index ab8f863bfd5..b3c9a71e4bf 100644
--- a/source/ru/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ru/scaddins/source/pricing.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: pricing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:40+0300\n"
+"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pricing.src
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ценообразование барьерного опциона"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стоимость базового актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годовая волатильность базового актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "процентная ставка (непрерывная капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "иностранная процентная ставка (непрерывная капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "время до платежа по опциону в годах"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "цена_исполнения"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "цена исполнения опциона"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "возмещение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "сумма к выплате по сроку платежа, если барьер был достигнут"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "продажа/покупка"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "строка задаёт тип опциона, на продажу (p) или на покупку (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "включение/выключение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "строка задаёт тип опциона, опцион включения (i) или выключения (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "тип_барьера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "строка задаёт наблюдение барьера непрерывно (c) или только в конце/по сроку погашения (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "«греки»"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "необязательный параметр; когда не указан, функция возвращает цену опциона; когда указан, функция возвращает чувствительность цены («греки») к одному из входных параметров; возможные значения: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "ценообразование опциона включения/выключения"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стоимость базового актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годовая волатильность базового актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "процентная ставка (непрерывная капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "иностранная процентная ставка (непрерывная капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "время до платежа по опциону в годах"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "иностранный/национальный"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "строка задаёт единицу платёжа по опциону в национальной (d) (наличные или ничего) или иностранной (f) (актив или ничего) валютах"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "включение/выключение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "строка задаёт тип опциона, опцион включения (i) или выключения (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "тип_барьера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "строка задаёт наблюдение барьера непрерывно (c) или только в конце/по сроку погашения (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "«греки»"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "необязательный параметр; когда не указан, функция возвращает цену опциона; когда указан, функция возвращает чувствительность цены («греки») к одному из входных параметров; возможные значения: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "вероятность достижения барьера активом, соответствующим dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стоимость S базового актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годовая волатильность базового актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "время до платежа"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "вероятность того, что к сроку платежа актив, соответствующий dS/S = mu dt + vol dW, окажется между двумя барьерами. Если заданы последние два необязательных параметра (цена_исполнения, продажа/покупка), вероятность того, что S_T между [цена_исполнения, верхний_барьер] для опциона на покупку и между [нижний_барьер, цена_исполнения] для опциона на продажу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стоимость актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "годовая волатильность актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "время до платежа в годах"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "нижний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "верхний_барьер"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "продажа/покупка"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "необязательный параметр; опцион на продажу (p) или покупку (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "цена_исполнения"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "необязательный параметр; цена исполнения опциона"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +767,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"