diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:39:09 +0100 |
commit | e5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch) | |
tree | caba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/ru/scaddins | |
parent | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/ru/scaddins')
-rw-r--r-- | source/ru/scaddins/source/analysis.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/scaddins/source/datefunc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/scaddins/source/pricing.po | 181 |
3 files changed, 92 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/ru/scaddins/source/analysis.po b/source/ru/scaddins/source/analysis.po index 3497062a954..d62d8d06595 100644 --- a/source/ru/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ru/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:33+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ru/scaddins/source/datefunc.po b/source/ru/scaddins/source/datefunc.po index b5a199b1e73..6a8a8408142 100644 --- a/source/ru/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/ru/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:48+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ru/scaddins/source/pricing.po b/source/ru/scaddins/source/pricing.po index ab8f863bfd5..b3c9a71e4bf 100644 --- a/source/ru/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/ru/scaddins/source/pricing.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from scaddins/source/pricing msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: pricing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:40+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pricing.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "ценообразование барьерного опциона" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "цена/стоимость базового актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "годовая волатильность базового актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "процентная ставка (непрерывная капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "иностранная процентная ставка (непрерывная капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "время до платежа по опциону в годах" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "цена_исполнения" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "цена исполнения опциона" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "возмещение" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "сумма к выплате по сроку платежа, если барьер был достигнут" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "продажа/покупка" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "строка задаёт тип опциона, на продажу (p) или на покупку (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "включение/выключение" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "строка задаёт тип опциона, опцион включения (i) или выключения (o)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "тип_барьера" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "строка задаёт наблюдение барьера непрерывно (c) или только в конце/по сроку погашения (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "«греки»" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "необязательный параметр; когда не указан, функция возвращает цену опциона; когда указан, функция возвращает чувствительность цены («греки») к одному из входных параметров; возможные значения: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +263,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "ценообразование опциона включения/выключения" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "цена/стоимость базового актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "годовая волатильность базового актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "процентная ставка (непрерывная капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "иностранная процентная ставка (непрерывная капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +344,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "время до платежа по опциону в годах" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "иностранный/национальный" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "строка задаёт единицу платёжа по опциону в национальной (d) (наличные или ничего) или иностранной (f) (актив или ничего) валютах" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +416,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "включение/выключение" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "строка задаёт тип опциона, опцион включения (i) или выключения (o)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "тип_барьера" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "строка задаёт наблюдение барьера непрерывно (c) или только в конце/по сроку погашения (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "«греки»" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "необязательный параметр; когда не указан, функция возвращает цену опциона; когда указан, функция возвращает чувствительность цены («греки») к одному из входных параметров; возможные значения: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "вероятность достижения барьера активом, соответствующим dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +488,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "цена/стоимость S базового актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "годовая волатильность базового актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "дрейф" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "время до платежа" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +551,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +569,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +578,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +587,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "вероятность того, что к сроку платежа актив, соответствующий dS/S = mu dt + vol dW, окажется между двумя барьерами. Если заданы последние два необязательных параметра (цена_исполнения, продажа/покупка), вероятность того, что S_T между [цена_исполнения, верхний_барьер] для опциона на покупку и между [нижний_барьер, цена_исполнения] для опциона на продажу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +596,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +605,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "цена/стоимость актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "годовая волатильность актива" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +632,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "дрейф" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +641,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +650,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +659,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "время до платежа в годах" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +668,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "нижний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +677,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "нижний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "верхний_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "верхний барьер (при отсутствии установите в 0)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +704,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "продажа/покупка" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +713,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "необязательный параметр; опцион на продажу (p) или покупку (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +722,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "цена_исполнения" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +731,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "необязательный параметр; цена исполнения опциона" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +740,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +767,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" |