aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/ru/sd
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/ru/sd')
-rw-r--r--source/ru/sd/source/core.po25
-rw-r--r--source/ru/sd/source/filter/html.po13
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/animations.po9
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/app.po58
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po143
-rw-r--r--source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po470
7 files changed, 386 insertions, 378 deletions
diff --git a/source/ru/sd/source/core.po b/source/ru/sd/source/core.po
index 06cf7342e68..649498ad694 100644
--- a/source/ru/sd/source/core.po
+++ b/source/ru/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:54+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388918702.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Для добавления заголовка щелкните мышью"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Для добавления текста щелкните мышью"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Для добавления текста щелкните мышью"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Для добавления примечания щелкните мышью"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте изображение двойным щелчком мыши"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте объект двойным щелчком мыши"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте диаграмму двойным щелчком мыши"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте организационную диаграмму двойным щелчком мыши"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте электронную таблицу двойным щелчком мыши"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -764,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Введите PIN:"
diff --git a/source/ru/sd/source/filter/html.po b/source/ru/sd/source/filter/html.po
index e956e8ad2c7..3221c273412 100644
--- a/source/ru/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/ru/sd/source/filter/html.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:49+0200\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388918703.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Присвоить дизайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Новый дизайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Существующий дизайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изображение как"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/animations.po b/source/ru/sd/source/ui/animations.po
index 6ee26d80382..60f57b66c28 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:54+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388919137.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские пути"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -559,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Без переходов"
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po
index 50b566d7039..5fd153f5ea3 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372665764.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390134795.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили изображений"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов рисования/изображения"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстная панель рисунка/изображения"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "Панель опций"
+msgstr "Панель настроек"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Панель настроек/изображения"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстная панель объектов Безье"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить изображение"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Создать слайды"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить слайды"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно открыть изображение"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно прочитать изображение"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный формат изображения"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не поддерживается эта версия графического файла"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Не найден фильтр изображения"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно памяти для вставки изображения"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабировать изображения к новому формату слайда?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить как гиперссылку"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить как копию"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить как ссылку"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Это изображение связано с документом. Разорвать связь для правки изображения?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3711,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid sound file !"
-msgstr "Неверный звуковой файл % !"
+msgstr ""
+"Файл %\n"
+"не является звуковым!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили изображений"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Установить фоновое изображение для слайда ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить изображение"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/dlg.po b/source/ru/sd/source/ui/dlg.po
index 1dba3fa485d..7de3faa4d7b 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 21:17+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Дерево страниц"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Выберите дизайн слайда"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Замена фона страниц"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Удалить неиспользованные фоны"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Загрузка..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Дизайн слайда"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7241398ef87..700ce0a85f8 100644
--- a/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:48+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388926636.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Разбить"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка метафайла:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Разъединённых метаобъектов:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Внедрённые графические объекты:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Маркеры и нумерация"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Маркеры"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип нумерации"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положение"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Морфинг"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Такая же ориентация"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибуты морфинга"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Шаги"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Символы"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифты"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффекты шрифта"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положение"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры страницы"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отступы и интервалы"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Восточно-азиатские правила набора"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерация"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Структура презентации"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Строка"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Тень"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачность"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффекты шрифта"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отступы и интервалы"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Маркеры"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип нумерации"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Восточно-азиатские правила набора"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить слайды/объекты"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить неиспользуемые фоны"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Связь"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Имя для дизайна в HTML"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Начать _заново с этого абзаца"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "Начать с"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерация абзацев"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн таблицы"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "Строку заголовка"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Итоговую строку"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Чередующиеся строки"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Первый столбец"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Последний столбец"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Чередующиеся столбцы"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в многоугольник"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Количество цветов:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Сокращение точек:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер мозаики:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Заполнить промежутки:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Исходное изображение:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Векторное изображение:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1003,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение"
diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index afd885a44e0..3563b4ba0b6 100644
--- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:53+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389687512.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Вступление"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Выделение"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Выход"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Пути движения"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Различные эффекты"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический просмотр"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Направление:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ускоренный старт"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Замедленный старт"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "После анимации:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Звук:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимация текста:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет затемнения:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "задержка между символами"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Не затемнять"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Затемнение цветом"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Спрятать после анимации"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Спрятать при следующей анимации"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Все сразу"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "По словам"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Побуквенно"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры эффектов"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Хронометраж"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимация текста"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить эффект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить эффект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить эффект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Поднять"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Опустить"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущий эффект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "Начать"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Направление"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "При щелчке"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "С предыдущим"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "После предыдущего"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический просмотр"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "Сгруппировать текст:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически через:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Как один объект"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Все абзацы сразу"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзацам 1-го уровня"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзацам 2-го уровня"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзацам 3-го уровня"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзацам 4-го уровня"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзацам 5-го уровня"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Анимировать прикрепленную фигуру"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "В обратном порядке"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Начать:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "При щелчке"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "С предыдущим"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "После предыдущего"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к началу после воспроизведения"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Анимировать как часть щелчка"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Начать эффект при щелчке"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Настраиваемые демонстрации"
+msgstr "Настраиваемая демонстрация"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Правка поля"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированный"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Произвольно"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип поля"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Формат"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Применить ко всем"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайды"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки и тезисы"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний колонтитул"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст верхнего колонтитула:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированный"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Произвольный"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний колонтитул"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст нижнего колонтитула"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер слайда"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить в слайд"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Не показывать на первом слайде"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер страницы"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Отобразить на странице"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить слайды"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перед"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "После"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положение"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер полей"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний колонтитул"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата/время"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний колонтитул"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер страницы"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер слайда"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Поля подстановки"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить быструю правку"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Выделение только области текста"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовые объекты"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать мастер"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Создать документ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,52 +1049,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать при перемещении"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr "Единица измерения"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
+"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr "Шаг табуляции"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
+"objalwymov\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Объекты всегда перемещаемы"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
+"distrotcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Не превращать объект в кривую"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
+"backgroundback\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Использовать кэш фона"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,34 +1103,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
+"enprsntcons\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Включить Presenter Console"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
+"strtwithPag\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgid "Always with current page"
+msgstr "Всегда с текущего слайда"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"strtwithPag\n"
+"enremotcont\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Включить удалённое управление"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб рисунка"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина страницы"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота страницы"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Единицы измерения принтера для форматирования документа"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Суммировать интервалы абзацев и таблиц (текущий документ)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Совместимость"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний автоматически (монитор %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Название страницы"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытые страницы"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Подогнать к странице"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаикой на странице"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "Брошюра"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Источник бумаги из настроек принтера"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Лицо"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Оборот"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры страницы"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Примечания"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Тезисы"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Оттенки серого"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрно-белое"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Качество"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Дистанционное управление Impress"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Показать линейки"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Направл_яющие при перемещении"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Все контрольные точки в редакторе Безье"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Контур каждого объекта отдельно"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1940,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Отображение"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Дизайн слайда"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Замена фона страниц"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Удалить неиспользуемые фоны"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Выбор дизайна слайда"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "Загрузка..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Применить к выбранным слайдам"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Низкая"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1975,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средняя"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1984,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Высокая"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1993,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Звук:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Без звука"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить предыдущий звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Другой звук..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывно"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить переход"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "По щелчку мыши"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически через"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Смена слайдов"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Применить ко всем слайдам"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизвести"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показ слайдов"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический просмотр"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "Строка заголовка"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Строка итогов"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Чередование строк"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Первый столбец"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Последний столбец"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Чередующиеся столбцы"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили изображений"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Стандарт"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Управление"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Строка"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Затенение"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачность"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффекты шрифта"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отступы и интервалы"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимация текста"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Размерная линия"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Соединительная линия"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Восточно-азиатские правила набора"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2308,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция"