diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-07 03:57:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-07 04:27:35 +0200 |
commit | 633cd820822ba89da7d410cf8bed009c2ffd3d47 (patch) | |
tree | ae9f054b1cd5a1d0bba9e8a5b8a3265344631f04 /source/ru/sd | |
parent | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (diff) |
update translations for 5.4.0 Beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6d5e3a4c3d81bc5d1f7e324ddc4387b2228fdd3e
Diffstat (limited to 'source/ru/sd')
-rw-r--r-- | source/ru/sd/source/core.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sd/source/ui/app.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sd/source/ui/view.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 116 |
4 files changed, 80 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/ru/sd/source/core.po b/source/ru/sd/source/core.po index 54db4bf290d..20f63c59508 100644 --- a/source/ru/sd/source/core.po +++ b/source/ru/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483726589.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496155902.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "File format error found at $(ARG1)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Ошибка формата файла в позиции $(ARG1)(строка, столбец)." #: glob.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Ошибка формата файла в поддокументе $(ARG1) в позиции $(ARG2)(строка, столбец)." #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po index c7368d7eb4e..663e17cec07 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 07:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495871245.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496155903.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель изображения" #: strings.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили рисунков" #: strings.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "Дерево страниц" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_OVERWRITE_WARNING\n" +"string.text" +msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" +msgstr "Локальный каталог «%FILENAME» не пуст. Некоторые файлы, возможно, будут заменены. Будете продолжать?" + #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/view.po b/source/ru/sd/source/ui/view.po index 517837bdfe1..e10f0db2d3c 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495872469.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496155903.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Примечания" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Включая" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po index a516c03fbdd..e2022bb3f5e 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:51+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495872718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496155905.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "Редактировать мастер..." #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "Удалить мастер" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Показать большой просмотр" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Показать маленький просмотр" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "Начать по щелчку" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "Начать с предыдущего" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "Начать после предыдущего" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "Параметры эффекта..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "Хронометраж..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Удалить" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Подчёркнутый" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Применить к выделенным слайдам" #: layoutmenu.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "Вставить слайд" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Применить ко всем слайдам" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Применить к выделенным слайдам" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Показать большой просмотр" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Показать маленький просмотр" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Четверть оборота" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Пол-оборота" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Полный оборот" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Два оборота" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "По часовой стрелке" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Против часовой стрелки" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Крошечный" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Маленький" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Большой" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Огромный" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "По горизонтали" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "По вертикали" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "По горизонтали и вертикали" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "Закрыть режим мастера" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "Перейти к слайду" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First Slide" -msgstr "" +msgstr "Первый слайд" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Последний слайд" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4324,8 +4324,8 @@ msgctxt "" "pen\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse pointer as ~Pen" -msgstr "" +msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgstr "Указатель мыши в виде каранда~ша" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pen Width" -msgstr "" +msgstr "Толщина карандаша" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4342,8 +4342,8 @@ msgctxt "" "4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Very thin" -msgstr "" +msgid "_Very Thin" +msgstr "Очень тонкий" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thin" -msgstr "" +msgstr "Тонкий" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Обычный" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thick" -msgstr "" +msgstr "Толстый" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Very Thick" -msgstr "" +msgstr "Очень толстый" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4387,8 +4387,8 @@ msgctxt "" "color\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Change pen Color..." -msgstr "" +msgid "_Change Pen Color..." +msgstr "Изменить цвет карандаша..." #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4396,8 +4396,8 @@ msgctxt "" "erase\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Erase all ink on Slide" -msgstr "" +msgid "_Erase All Ink on Slide" +msgstr "Стереть всё нарисованное на слайде" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Screen" -msgstr "" +msgstr "Экран" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "Чёрный" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "Белый" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "Правка презентации" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End Show" -msgstr "" +msgstr "_Завершить" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" |