aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-23 13:14:05 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-23 13:15:14 +0100
commiteee3cf83384a758f9cc80d11885e1fcaa06b0fc3 (patch)
tree238bcfbccee60882c8ef7733116477938f9f553a /source/ru/sd
parent5e9d458209fb3ee168e61c74388f3a0b64f2c12c (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I87cd0e8ca6efc815adbc6b60971fd376e8da0818
Diffstat (limited to 'source/ru/sd')
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po336
1 files changed, 217 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po
index a45753bb16a..92e1a89c8c8 100644
--- a/source/ru/sd/messages.po
+++ b/source/ru/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:20+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Вставить изображение"
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Вставить видео или звук"
+msgstr "Вставить звук или видео"
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:270
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Текстовый слайд"
#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "Локальный каталог «%FILENAME» не пуст. Некоторые файлы, возможно, будут заменены. Будете продолжать?"
+msgstr "Локальный каталог «%FILENAME» не пуст. Некоторые файлы могут быть перезаписаны. Продолжить?"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:276
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Контур синий"
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr "Контур зеленый"
+msgstr "Контур зелёный"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:352
@@ -3061,6 +3061,21 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Закрыть панель"
+#. KfamK
+#: sd/inc/strings.hrc:487
+msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
+msgid "Add a new design"
+msgstr ""
+
+#. a9JBA
+#: sd/inc/strings.hrc:488
+msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
+msgid ""
+"The selected style is in use in this document.\n"
+"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
+"Do you still wish to delete this style?\n"
+msgstr ""
+
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -3125,7 +3140,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
-msgstr ""
+msgstr "Сбрасывает отображаемые в диалоговом окне значения к умолчаниям при установке."
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
@@ -3521,7 +3536,7 @@ msgstr "Имя страницы"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли имя страницы документа."
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
@@ -3533,7 +3548,7 @@ msgstr "Дата и время"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли текущие дату и время."
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
@@ -3545,13 +3560,13 @@ msgstr "Содержимое"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr "Оригинальные цвета"
+msgstr "Исходные цвета"
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать в исходных цветах."
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
@@ -3563,7 +3578,7 @@ msgstr "Оттенки серого"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать цветов оттенками серого."
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
@@ -3575,7 +3590,7 @@ msgstr "Чёрно-белое"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать цветов чёрно-белым."
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
@@ -3593,7 +3608,7 @@ msgstr "Исходный размер"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт не изменять масштаб страниц при печати."
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218
@@ -3605,7 +3620,7 @@ msgstr "Подогнать по размеру страницы"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, уменьшать ли масштаб объектов, выходящих за пределы полей текущего принтера, чтобы они поместились на бумаге."
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
@@ -3629,7 +3644,7 @@ msgstr "Печать мозаикой"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать страниц мозаикой. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, повторить страницы или слайды на одном листе бумаги."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3821,11 +3836,10 @@ msgstr "Запрещает редактирование элементов на
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
msgstr "Вставляет новый слой в документ. Слои доступны только в Draw, но не в Impress."
@@ -3870,7 +3884,7 @@ msgstr "Имя для дизайна в HTML"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -4775,7 +4789,7 @@ msgstr "Цвет затемнения:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите звук из галереи или одну из специальных записей."
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278
@@ -4799,7 +4813,7 @@ msgstr "Задержка между символами"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr "Задает процент задержки между анимацией слов или букв."
+msgstr "Задаёт процент задержки между анимацией слов или букв."
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
@@ -4829,7 +4843,7 @@ msgstr "Спрятать при следующей анимации"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет, отображаемый по завершении анимации, или выберите другой эффект из списка"
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
@@ -4853,7 +4867,7 @@ msgstr "Побуквенно"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите режим анимации для текста текущей фигуры"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
@@ -4995,7 +5009,7 @@ msgstr "Перечень всех анимаций, используемых д
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Сперва выберите элемент слайда, затем нажмите «Добавить» для добавления эффекта анимации."
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
@@ -5019,7 +5033,7 @@ msgstr "Добавить эффект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr "Добавляет еще один эффект анимации для выбранного объекта на слайде."
+msgstr "Добавляет ещё один эффект анимации для выбранного объекта на слайде."
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261
@@ -5319,7 +5333,7 @@ msgstr "Анимировать прикреплённую фигуру"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Снимите этот флажок, чтобы анимировать только текст, а не фигуру."
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
@@ -5691,7 +5705,7 @@ msgstr "В обратном порядке"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизводит анимацию в обратном порядке."
#. TcVGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218
@@ -5703,7 +5717,7 @@ msgstr "Остановить"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Прекращает воспроизведение анимации."
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237
@@ -5715,7 +5729,7 @@ msgstr "Воспроизвести"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизводит анимацию."
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
@@ -5739,7 +5753,7 @@ msgstr "Групповой объект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Собирает изображения в один объект, чтобы их можно было перемещать как группу. По-прежнему возможно редактировать отдельные объекты, щёлкнув дважды группу на слайде."
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
@@ -5751,7 +5765,7 @@ msgstr "Растровый объект"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
-msgstr ""
+msgstr "Объединяет изображения в одно."
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
@@ -6033,7 +6047,7 @@ msgstr "Верхний колонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr "Добавляет текст, введенный в поле Верхний колонтитул, в верхнюю часть слайда."
+msgstr "Добавляет текст, введённый в поле Верхний колонтитул, в верхнюю часть слайда."
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
@@ -6045,7 +6059,7 @@ msgstr "Текст верхнего колонтитула:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr "Добавляет введенный текст в верхнюю часть слайда."
+msgstr "Добавляет введённый текст в верхнюю часть слайда."
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105
@@ -6069,13 +6083,13 @@ msgstr "Фиксированный"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr "Отображает дату и время, введенные в текстовом поле."
+msgstr "Отображает дату и время, введённые в текстовом поле."
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr "Отображает дату и время, введенные в текстовом поле."
+msgstr "Отображает дату и время, введённые в текстовом поле."
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
@@ -6123,7 +6137,7 @@ msgstr "Нижний колонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr "Добавляет текст, введенный в поле Нижний колонтитул, в нижнюю часть слайда."
+msgstr "Добавляет текст, введённый в поле Нижний колонтитул, в нижнюю часть слайда."
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
@@ -6135,7 +6149,7 @@ msgstr "Текст нижнего колонтитула"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr "Добавляет введенный текст в нижнюю часть слайда."
+msgstr "Добавляет введённый текст в нижнюю часть слайда."
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
@@ -6201,19 +6215,19 @@ msgstr "Порядок:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите, какие части документа должны быть напечатаны."
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите количество слайдов на странице для печати."
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите, как расположить слайды на печатной странице."
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
@@ -6231,7 +6245,7 @@ msgstr "Имя слайда"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли имя страницы документа."
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
@@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "Дата и время"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли текущие дату и время."
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
@@ -6267,13 +6281,13 @@ msgstr "Содержимое"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr "Оригинальные цвета"
+msgstr "Исходные цвета"
#. XqwZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать в исходных цветах."
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
@@ -6285,7 +6299,7 @@ msgstr "Оттенки серого"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать цветов оттенками серого."
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
@@ -6297,7 +6311,7 @@ msgstr "Чёрно-белое"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать цветов чёрно-белым."
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
@@ -6315,7 +6329,7 @@ msgstr "Исходный размер"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт не изменять масштаб страниц при печати."
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
@@ -6327,7 +6341,7 @@ msgstr "Подогнать по размеру страницы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, уменьшать ли масштаб объектов, выходящих за пределы полей текущего принтера, чтобы они поместились на бумаге."
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
@@ -6351,7 +6365,7 @@ msgstr "Печать мозаикой"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать страниц мозаикой. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, повторить страницы или слайды на одном листе бумаги."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -6417,7 +6431,7 @@ msgstr "Показывает список слайдов и объектов, к
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr ""
+msgstr "Открывает и отображает файл во время презентации. Если в качестве целевого документа выбран файл ODF, возможно также указать страницу, которая будет открыта."
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
@@ -6531,7 +6545,7 @@ msgstr "Верхний колонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет заполнитель заголовка к мастер-слайду заметок."
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
@@ -6543,7 +6557,7 @@ msgstr "Дата/время"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет заполнитель даты/времени на мастер-слайд."
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
@@ -6555,7 +6569,7 @@ msgstr "Нижний колонтитул"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет заполнитель нижнего колонтитула к мастер-слайду."
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
@@ -6567,7 +6581,7 @@ msgstr "Номер страницы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет заполнитель номера слайда к мастер-слайду."
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
@@ -6585,7 +6599,7 @@ msgstr "Заполнители"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет или удаляет заполнители верхнего и нижнего колонтитула, даты и номера слайда в макет мастер-слайда."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
@@ -6648,13 +6662,13 @@ msgid "Lists currently open documents."
msgstr "Перечисляет открытые документы."
#. D6ag8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr "Дерево страниц"
#. e6gMq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
msgstr "Список доступных слайдов. Дважды щёлкните слайд, чтобы сделать его активным."
@@ -6672,79 +6686,79 @@ msgid "Jumps to the first page."
msgstr "Переход на первую страницу."
#. NWPFk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Предыдущий слайд"
#. PJUma
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
msgstr "Переход на страницу назад."
#. bkvQE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:174
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Следующий слайд"
#. zbUVG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
msgstr "Переход на страницу вперёд."
#. FVSHF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Последний слайд"
#. aPU7Y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
msgstr "Переход на последнюю страницу."
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим перетаскивания"
#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr "Позволяет перетаскивать слайды и именованные объекты на активный слайд."
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Показать фигуры"
#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr "В подменю можно выбрать отображение списка всех форм или только названных форм. Для перераспределения фигур используется перетаскивание. При установке фокусировки на слайд и нажатии клавиши TAB выделяется следующая фигура в установленном порядке."
#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr "Открывает Навигатор, в котором можно быстро перейти к другому слайду или переключаться между открытыми файлами."
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Именованные фигуры"
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Все фигуры"
@@ -7932,164 +7946,176 @@ msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
msgstr ""
+#. dQSDT
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
+msgid "Fullscreen presenter console"
+msgstr ""
+
+#. BPu2B
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
+msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
+msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. 4dCoV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт для Impress вычисление интервала между абзацами по правилам Microsoft PowerPoint."
#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:205
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:239
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Копировать при перемещении"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
-msgstr "Если включено, создается копия при перемещении объекта с зажатой клавишей Ctrl."
+msgstr "Если включено, создаётся копия при перемещении объекта с зажатой клавишей Ctrl."
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "Единица измерения:"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:283
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "Задаёт единицу изменения для презентаций."
#. S8VMD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:308
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Шаг табуляции:"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "Задаёт отображение шагов табуляции в виде маленьких стрелок."
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Объекты всегда перемещаемы"
#. tgZUG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr ""
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Не превращать объект в кривую"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Использовать кэш фона"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:392
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr "Задаёт, использовать ли кэш для отображения объектов на мастер-слайде."
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:439
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Разрешить быструю правку"
#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr "Указывает, выполняется ли немедленное переключение в режим правки текста, если щёлкнуть текстовый объект."
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:459
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Выделение только области текста"
#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr ""
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:482
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Объекты текста"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:514
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "Масштаб рисунка:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:528
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "Ширина страницы:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:542
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Высота страницы:"
#. g2KSM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr ""
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr ""
@@ -8242,13 +8268,13 @@ msgstr "Настраиваема_я демонстрация:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определенном с помощью команды Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов."
+msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определённом с помощью команды Показ слайдов ▸ Настраиваемый показ слайдов."
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определенном с помощью команды Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов."
+msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определённом с помощью команды Показ слайдов ▸ Настраиваемый показ слайдов."
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
@@ -8260,7 +8286,7 @@ msgstr "Диапазон"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите дисплей для использования в полноэкранном режиме презентации."
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
@@ -8320,7 +8346,7 @@ msgstr "В окне"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
-msgstr ""
+msgstr "Презентация запускается в окне программы Impress."
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
@@ -8440,7 +8466,7 @@ msgstr "Презентация всег_да на переднем плане"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Окно Impress остаётся сверху во время презентации. Никакая другая программа не покажет своё окно поверх вашей презентации."
#. zdH6V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
@@ -8464,7 +8490,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "Указывает, что при печати не следует дополнительно изменять масштаб страниц."
+msgstr "Задаёт не изменять масштаб страниц при печати."
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
@@ -8554,7 +8580,7 @@ msgstr "Имя страницы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли имя страницы."
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251
@@ -8566,7 +8592,7 @@ msgstr "Дата"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли текущую дату."
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
@@ -8578,7 +8604,7 @@ msgstr "Время"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли текущее время."
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
@@ -8590,7 +8616,7 @@ msgstr "Скрытые страницы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли страницы, скрытые в презентации."
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
@@ -8608,7 +8634,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, печатать ли в исходных цветах."
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377
@@ -8620,7 +8646,7 @@ msgstr "Оттенки серого"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать цветов оттенками серого."
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398
@@ -8632,7 +8658,7 @@ msgstr "Чёрно-белое"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт печать документа в чёрно-белом режиме."
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
@@ -8854,7 +8880,7 @@ msgstr "_Автоматически"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
-msgstr "Смена страницы автоматически происходит по прошествии определенного времени и не зависит от содержимого презентации"
+msgstr "Смена страницы автоматически происходит по прошествии определённого времени и не зависит от содержимого презентации"
#. 4YUzC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
@@ -8938,7 +8964,7 @@ msgstr "_Автоматически"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
-msgstr "Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определенного времени."
+msgstr "Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определённого времени."
#. PSGFr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860
@@ -9610,7 +9636,7 @@ msgstr "Удалить неиспользуемые фоны"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr ""
+msgstr "Удаляет из документа фоновые слайды и макеты презентаций, на которые нет ссылок."
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
@@ -9628,7 +9654,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите переход между слайдами для выбранных слайдов."
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100
@@ -9676,7 +9702,7 @@ msgstr "Другой звук..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Список звуков, которые возможно воспроизводить во время перехода между слайдами."
#. YUk3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168
@@ -9700,7 +9726,7 @@ msgstr "Вариант:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите вариант перехода."
#. F6RuQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224
@@ -9790,7 +9816,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр текущей проц
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Определяет специальный эффект, который воспроизводится при отображении слайда во время презентации."
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
@@ -9828,6 +9854,78 @@ msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Чередующиеся столбцы"
+#. fKBVs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
+msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. U5Noi
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
+msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#. ZsSkp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
+msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. RWsRb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
+msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. ZCDY2
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
+msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. 8myJL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
+msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
+msgid "Header row..."
+msgstr ""
+
+#. ZeuD3
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
+msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
+msgid "Total row..."
+msgstr ""
+
+#. 3yZqr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
+msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
+msgid "Banded rows..."
+msgstr ""
+
+#. JzTgZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
+msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
+msgid "First column..."
+msgstr ""
+
+#. f5bFZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
+msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
+msgid "Last column..."
+msgstr ""
+
+#. MhPWp
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
+msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
+msgid "Banded columns..."
+msgstr ""
+
+#. fUFnD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
+msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
+msgid "Other cells..."
+msgstr ""
+
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"