diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-23 13:14:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-23 13:15:14 +0100 |
commit | eee3cf83384a758f9cc80d11885e1fcaa06b0fc3 (patch) | |
tree | 238bcfbccee60882c8ef7733116477938f9f553a /source/ru/sd | |
parent | 5e9d458209fb3ee168e61c74388f3a0b64f2c12c (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I87cd0e8ca6efc815adbc6b60971fd376e8da0818
Diffstat (limited to 'source/ru/sd')
-rw-r--r-- | source/ru/sd/messages.po | 336 |
1 files changed, 217 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index a45753bb16a..92e1a89c8c8 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Вставить изображение" #: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "Вставить видео или звук" +msgstr "Вставить звук или видео" #. m8crC #: sd/inc/strings.hrc:270 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Текстовый слайд" #: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "Локальный каталог «%FILENAME» не пуст. Некоторые файлы, возможно, будут заменены. Будете продолжать?" +msgstr "Локальный каталог «%FILENAME» не пуст. Некоторые файлы могут быть перезаписаны. Продолжить?" #. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:276 @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Контур синий" #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" -msgstr "Контур зеленый" +msgstr "Контур зелёный" #. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:352 @@ -3061,6 +3061,21 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Закрыть панель" +#. KfamK +#: sd/inc/strings.hrc:487 +msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" +msgid "Add a new design" +msgstr "" + +#. a9JBA +#: sd/inc/strings.hrc:488 +msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" +msgid "" +"The selected style is in use in this document.\n" +"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n" +"Do you still wish to delete this style?\n" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3125,7 +3140,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 msgctxt "copydlg|extended_tip|default" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "" +msgstr "Сбрасывает отображаемые в диалоговом окне значения к умолчаниям при установке." #. ELfL6 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70 @@ -3521,7 +3536,7 @@ msgstr "Имя страницы" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли имя страницы документа." #. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 @@ -3533,7 +3548,7 @@ msgstr "Дата и время" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли текущие дату и время." #. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 @@ -3545,13 +3560,13 @@ msgstr "Содержимое" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "Оригинальные цвета" +msgstr "Исходные цвета" #. 4hoE9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать в исходных цветах." #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3563,7 +3578,7 @@ msgstr "Оттенки серого" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать цветов оттенками серого." #. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 @@ -3575,7 +3590,7 @@ msgstr "Чёрно-белое" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать цветов чёрно-белым." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 @@ -3593,7 +3608,7 @@ msgstr "Исходный размер" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Задаёт не изменять масштаб страниц при печати." #. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218 @@ -3605,7 +3620,7 @@ msgstr "Подогнать по размеру страницы" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, уменьшать ли масштаб объектов, выходящих за пределы полей текущего принтера, чтобы они поместились на бумаге." #. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 @@ -3629,7 +3644,7 @@ msgstr "Печать мозаикой" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать страниц мозаикой. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, повторить страницы или слайды на одном листе бумаги." #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 @@ -3821,11 +3836,10 @@ msgstr "Запрещает редактирование элементов на #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 msgctxt "insertlayer|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." msgstr "Вставляет новый слой в документ. Слои доступны только в Draw, но не в Impress." @@ -3870,7 +3884,7 @@ msgstr "Имя для дизайна в HTML" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Переименовать..." #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 @@ -4775,7 +4789,7 @@ msgstr "Цвет затемнения:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Выберите звук из галереи или одну из специальных записей." #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 @@ -4799,7 +4813,7 @@ msgstr "Задержка между символами" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "Задает процент задержки между анимацией слов или букв." +msgstr "Задаёт процент задержки между анимацией слов или букв." #. mimJe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 @@ -4829,7 +4843,7 @@ msgstr "Спрятать при следующей анимации" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет, отображаемый по завершении анимации, или выберите другой эффект из списка" #. 7k6dN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395 @@ -4853,7 +4867,7 @@ msgstr "Побуквенно" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "" +msgstr "Выберите режим анимации для текста текущей фигуры" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416 @@ -4995,7 +5009,7 @@ msgstr "Перечень всех анимаций, используемых д #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Сперва выберите элемент слайда, затем нажмите «Добавить» для добавления эффекта анимации." #. wWeBD #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 @@ -5019,7 +5033,7 @@ msgstr "Добавить эффект" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "Добавляет еще один эффект анимации для выбранного объекта на слайде." +msgstr "Добавляет ещё один эффект анимации для выбранного объекта на слайде." #. vitMM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261 @@ -5319,7 +5333,7 @@ msgstr "Анимировать прикреплённую фигуру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "Снимите этот флажок, чтобы анимировать только текст, а не фигуру." #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 @@ -5691,7 +5705,7 @@ msgstr "В обратном порядке" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" +msgstr "Воспроизводит анимацию в обратном порядке." #. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 @@ -5703,7 +5717,7 @@ msgstr "Остановить" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "Прекращает воспроизведение анимации." #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 @@ -5715,7 +5729,7 @@ msgstr "Воспроизвести" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "Воспроизводит анимацию." #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 @@ -5739,7 +5753,7 @@ msgstr "Групповой объект" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "" +msgstr "Собирает изображения в один объект, чтобы их можно было перемещать как группу. По-прежнему возможно редактировать отдельные объекты, щёлкнув дважды группу на слайде." #. Cn8go #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336 @@ -5751,7 +5765,7 @@ msgstr "Растровый объект" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Объединяет изображения в одно." #. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 @@ -6033,7 +6047,7 @@ msgstr "Верхний колонтитул" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "Добавляет текст, введенный в поле Верхний колонтитул, в верхнюю часть слайда." +msgstr "Добавляет текст, введённый в поле Верхний колонтитул, в верхнюю часть слайда." #. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64 @@ -6045,7 +6059,7 @@ msgstr "Текст верхнего колонтитула:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "Добавляет введенный текст в верхнюю часть слайда." +msgstr "Добавляет введённый текст в верхнюю часть слайда." #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105 @@ -6069,13 +6083,13 @@ msgstr "Фиксированный" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Отображает дату и время, введенные в текстовом поле." +msgstr "Отображает дату и время, введённые в текстовом поле." #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Отображает дату и время, введенные в текстовом поле." +msgstr "Отображает дату и время, введённые в текстовом поле." #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 @@ -6123,7 +6137,7 @@ msgstr "Нижний колонтитул" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Добавляет текст, введенный в поле Нижний колонтитул, в нижнюю часть слайда." +msgstr "Добавляет текст, введённый в поле Нижний колонтитул, в нижнюю часть слайда." #. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343 @@ -6135,7 +6149,7 @@ msgstr "Текст нижнего колонтитула" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "Добавляет введенный текст в нижнюю часть слайда." +msgstr "Добавляет введённый текст в нижнюю часть слайда." #. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 @@ -6201,19 +6215,19 @@ msgstr "Порядок:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Выберите, какие части документа должны быть напечатаны." #. nPeoT #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Выберите количество слайдов на странице для печати." #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Укажите, как расположить слайды на печатной странице." #. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 @@ -6231,7 +6245,7 @@ msgstr "Имя слайда" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли имя страницы документа." #. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170 @@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "Дата и время" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли текущие дату и время." #. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 @@ -6267,13 +6281,13 @@ msgstr "Содержимое" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "Оригинальные цвета" +msgstr "Исходные цвета" #. XqwZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать в исходных цветах." #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6285,7 +6299,7 @@ msgstr "Оттенки серого" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать цветов оттенками серого." #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 @@ -6297,7 +6311,7 @@ msgstr "Чёрно-белое" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать цветов чёрно-белым." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 @@ -6315,7 +6329,7 @@ msgstr "Исходный размер" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Задаёт не изменять масштаб страниц при печати." #. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 @@ -6327,7 +6341,7 @@ msgstr "Подогнать по размеру страницы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, уменьшать ли масштаб объектов, выходящих за пределы полей текущего принтера, чтобы они поместились на бумаге." #. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381 @@ -6351,7 +6365,7 @@ msgstr "Печать мозаикой" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать страниц мозаикой. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, повторить страницы или слайды на одном листе бумаги." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 @@ -6417,7 +6431,7 @@ msgstr "Показывает список слайдов и объектов, к #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "" +msgstr "Открывает и отображает файл во время презентации. Если в качестве целевого документа выбран файл ODF, возможно также указать страницу, которая будет открыта." #. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268 @@ -6531,7 +6545,7 @@ msgstr "Верхний колонтитул" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "" +msgstr "Добавляет заполнитель заголовка к мастер-слайду заметок." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6543,7 +6557,7 @@ msgstr "Дата/время" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Добавляет заполнитель даты/времени на мастер-слайд." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6555,7 +6569,7 @@ msgstr "Нижний колонтитул" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Добавляет заполнитель нижнего колонтитула к мастер-слайду." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6567,7 +6581,7 @@ msgstr "Номер страницы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Добавляет заполнитель номера слайда к мастер-слайду." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 @@ -6585,7 +6599,7 @@ msgstr "Заполнители" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "" +msgstr "Добавляет или удаляет заполнители верхнего и нижнего колонтитула, даты и номера слайда в макет мастер-слайда." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -6648,13 +6662,13 @@ msgid "Lists currently open documents." msgstr "Перечисляет открытые документы." #. D6ag8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Дерево страниц" #. e6gMq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." msgstr "Список доступных слайдов. Дважды щёлкните слайд, чтобы сделать его активным." @@ -6672,79 +6686,79 @@ msgid "Jumps to the first page." msgstr "Переход на первую страницу." #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Предыдущий слайд" #. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." msgstr "Переход на страницу назад." #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Следующий слайд" #. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." msgstr "Переход на страницу вперёд." #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Последний слайд" #. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." msgstr "Переход на последнюю страницу." #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетаскивания" #. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." msgstr "Позволяет перетаскивать слайды и именованные объекты на активный слайд." #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Показать фигуры" #. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." msgstr "В подменю можно выбрать отображение списка всех форм или только названных форм. Для перераспределения фигур используется перетаскивание. При установке фокусировки на слайд и нажатии клавиши TAB выделяется следующая фигура в установленном порядке." #. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." msgstr "Открывает Навигатор, в котором можно быстро перейти к другому слайду или переключаться между открытыми файлами." #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Именованные фигуры" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Все фигуры" @@ -7932,164 +7946,176 @@ msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "" +#. dQSDT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" +msgid "Fullscreen presenter console" +msgstr "" + +#. BPu2B +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 +msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" +msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." +msgstr "" + #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Задаёт для Impress вычисление интервала между абзацами по правилам Microsoft PowerPoint." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:239 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Копировать при перемещении" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." -msgstr "Если включено, создается копия при перемещении объекта с зажатой клавишей Ctrl." +msgstr "Если включено, создаётся копия при перемещении объекта с зажатой клавишей Ctrl." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Единица измерения:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:283 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Задаёт единицу изменения для презентаций." #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Шаг табуляции:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Задаёт отображение шагов табуляции в виде маленьких стрелок." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Объекты всегда перемещаемы" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "" #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Не превращать объект в кривую" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Использовать кэш фона" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Задаёт, использовать ли кэш для отображения объектов на мастер-слайде." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Разрешить быструю правку" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Указывает, выполняется ли немедленное переключение в режим правки текста, если щёлкнуть текстовый объект." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:459 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Выделение только области текста" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "" #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Объекты текста" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:514 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Масштаб рисунка:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Ширина страницы:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Высота страницы:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "" #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "" @@ -8242,13 +8268,13 @@ msgstr "Настраиваема_я демонстрация:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определенном с помощью команды Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов." +msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определённом с помощью команды Показ слайдов ▸ Настраиваемый показ слайдов." #. PG83u #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определенном с помощью команды Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов." +msgstr "Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определённом с помощью команды Показ слайдов ▸ Настраиваемый показ слайдов." #. 7vRFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241 @@ -8260,7 +8286,7 @@ msgstr "Диапазон" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" +msgstr "Выберите дисплей для использования в полноэкранном режиме презентации." #. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 @@ -8320,7 +8346,7 @@ msgstr "В окне" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "Презентация запускается в окне программы Impress." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8440,7 +8466,7 @@ msgstr "Презентация всег_да на переднем плане" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Окно Impress остаётся сверху во время презентации. Никакая другая программа не покажет своё окно поверх вашей презентации." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8464,7 +8490,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "Указывает, что при печати не следует дополнительно изменять масштаб страниц." +msgstr "Задаёт не изменять масштаб страниц при печати." #. Azbxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 @@ -8554,7 +8580,7 @@ msgstr "Имя страницы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240 msgctxt "extended_tip|pagenmcb" msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли имя страницы." #. XeD9w #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251 @@ -8566,7 +8592,7 @@ msgstr "Дата" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 msgctxt "extended_tip|datecb" msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли текущую дату." #. 4Dm6A #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 @@ -8578,7 +8604,7 @@ msgstr "Время" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280 msgctxt "extended_tip|timecb" msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли текущее время." #. dBXeA #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291 @@ -8590,7 +8616,7 @@ msgstr "Скрытые страницы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли страницы, скрытые в презентации." #. XuHA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 @@ -8608,7 +8634,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 msgctxt "extended_tip|defaultrb" msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, печатать ли в исходных цветах." #. sFK9C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377 @@ -8620,7 +8646,7 @@ msgstr "Оттенки серого" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать цветов оттенками серого." #. ibjkX #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398 @@ -8632,7 +8658,7 @@ msgstr "Чёрно-белое" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать документа в чёрно-белом режиме." #. PUgsP #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 @@ -8854,7 +8880,7 @@ msgstr "_Автоматически" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "Смена страницы автоматически происходит по прошествии определенного времени и не зависит от содержимого презентации" +msgstr "Смена страницы автоматически происходит по прошествии определённого времени и не зависит от содержимого презентации" #. 4YUzC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 @@ -8938,7 +8964,7 @@ msgstr "_Автоматически" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определенного времени." +msgstr "Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определённого времени." #. PSGFr #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860 @@ -9610,7 +9636,7 @@ msgstr "Удалить неиспользуемые фоны" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters" msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "" +msgstr "Удаляет из документа фоновые слайды и макеты презентаций, на которые нет ссылок." #. zBuXF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186 @@ -9628,7 +9654,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Выберите переход между слайдами для выбранных слайдов." #. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100 @@ -9676,7 +9702,7 @@ msgstr "Другой звук..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Список звуков, которые возможно воспроизводить во время перехода между слайдами." #. YUk3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168 @@ -9700,7 +9726,7 @@ msgstr "Вариант:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" +msgstr "Выберите вариант перехода." #. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 @@ -9790,7 +9816,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр текущей проц #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Определяет специальный эффект, который воспроизводится при отображении слайда во время презентации." #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24 @@ -9828,6 +9854,78 @@ msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "Чередующиеся столбцы" +#. fKBVs +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152 +msgctxt "tabledesignpanel|menunew" +msgid "New" +msgstr "" + +#. U5Noi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160 +msgctxt "tabledesignpanel|menuclone" +msgid "Clone" +msgstr "" + +#. ZsSkp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168 +msgctxt "tabledesignpanel|menudelete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. RWsRb +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176 +msgctxt "tabledesignpanel|menureset" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. ZCDY2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184 +msgctxt "tabledesignpanel|menuformat" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. 8myJL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194 +msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow" +msgid "Header row..." +msgstr "" + +#. ZeuD3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202 +msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow" +msgid "Total row..." +msgstr "" + +#. 3yZqr +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210 +msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows" +msgid "Banded rows..." +msgstr "" + +#. JzTgZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224 +msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn" +msgid "First column..." +msgstr "" + +#. f5bFZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232 +msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn" +msgid "Last column..." +msgstr "" + +#. MhPWp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240 +msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns" +msgid "Banded columns..." +msgstr "" + +#. fUFnD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254 +msgctxt "tabledesignpanel|menubody" +msgid "Other cells..." +msgstr "" + #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" |