diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/ru/svtools | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/ru/svtools')
-rw-r--r-- | source/ru/svtools/messages.po | 5164 |
1 files changed, 2384 insertions, 2780 deletions
diff --git a/source/ru/svtools/messages.po b/source/ru/svtools/messages.po index 987f3ad5c03..fece4862bc0 100644 --- a/source/ru/svtools/messages.po +++ b/source/ru/svtools/messages.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# +#. extracted from svtools/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: java\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 19:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-18 17:27+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,4849 +14,4453 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482606105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508347659.000000\n" -#. 8TFP9 -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное " -"окружение Java (JRE). Установите JRE и перезапустите %PRODUCTNAME." +#: addresstemplatedialog.ui:9 +msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" -#. 7gELC -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 " -"or greater to perform this task. Please install them and restart " -"%PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME на Mac OS X 10.10 необходим Java" -" Development Kit (JDK) от Oracle. Установите его и перезапустите " -"%PRODUCTNAME." +#: addresstemplatedialog.ui:104 +msgctxt "addresstemplatedialog|label33" +msgid "Data source:" +msgstr "Источник данных:" -#. 76BEm -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" -msgid "" -"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - " -"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment " -"you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Параметры %PRODUCTNAME были изменены. Выберите в %PRODUCTNAME - Параметры - " -"%PRODUCTNAME - Расширенные возможности виртуальную машину Java для " -"использования в %PRODUCTNAME." +#: addresstemplatedialog.ui:118 +msgctxt "addresstemplatedialog|label43" +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" -#. BZvFF -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" -msgid "" -"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - " -"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to " -"have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Параметры %PRODUCTNAME были изменены. Выберите в Сервис - Параметры - " -"%PRODUCTNAME - Расширенные возможности виртуальную машину Java для " -"использования в %PRODUCTNAME." +#: addresstemplatedialog.ui:165 +msgctxt "addresstemplatedialog|admin" +msgid "_Address Data Source..." +msgstr "Со_здать..." -#. Tunzz -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" The selected JRE is defective. Please select another version or install a " -"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - " -"Advanced." -msgstr "" -"Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное " -"окружение Java (JRE). Выбранное JRE неисправно. Пожалуйста, выберите другую " -"версию или установите новую, затем выберите её в %PRODUCTNAME - Параметры - " -"%PRODUCTNAME - Расширенные возможности." +#: addresstemplatedialog.ui:187 +msgctxt "addresstemplatedialog|label100" +msgid "Address Book Source" +msgstr "Источник данных адресной книги" -#. rKxCS -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" The selected JRE is defective. Please select another version or install a " -"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" -"Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное " -"окружение Java (JRE). Выбранное JRE неисправно. Пожалуйста, выберите другую " -"версию или установите новую, затем выберите её в Сервис - Параметры - " -"%PRODUCTNAME - Расширенные возможности." +#: addresstemplatedialog.ui:521 +msgctxt "addresstemplatedialog|label23" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Назначение поля" -#. QPEUX -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" -msgid "JRE Required" -msgstr "Требуется JRE" +#: fileviewmenu.ui:12 +msgctxt "fileviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Удалить" -#. XD3FG -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" -msgid "Select JRE" -msgstr "Выбрать JRE" +#: fileviewmenu.ui:20 +msgctxt "fileviewmenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "Переименовать" -#. WETqJ -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" -msgid "JRE is Defective" -msgstr "JRE повреждена" +#: graphicexport.ui:31 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/cm" +msgstr "пикс./см" -#. ciAZr -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: graphicexport.ui:34 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/inch" +msgstr "пикс./дюйм" -#. LiGF6 -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +#: graphicexport.ui:37 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/meter" +msgstr "пикс./метр" + +#: graphicexport.ui:48 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "inches" +msgstr "дюймы" + +#: graphicexport.ui:51 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "cm" +msgstr "см" + +#: graphicexport.ui:54 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: graphicexport.ui:57 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "points" +msgstr "точек" + +#: graphicexport.ui:60 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "pixels" +msgstr "пикс." + +#: graphicexport.ui:67 +msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" +msgid "%1 Options" +msgstr "Параметры %1" + +#: graphicexport.ui:159 +msgctxt "graphicexport|label5" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: graphicexport.ui:173 +msgctxt "graphicexport|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: graphicexport.ui:187 +msgctxt "graphicexport|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "Разрешение:" + +#: graphicexport.ui:271 +msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. MVxsh -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" -msgid "Date modified" -msgstr "Дата изменения" +#: graphicexport.ui:307 +msgctxt "graphicexport|label2" +msgid "Color Depth" +msgstr "Глубина цвета" -#. omBV3 -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: graphicexport.ui:370 +msgctxt "graphicexport|label9" +msgid "Quality" +msgstr "Качество" -#. rKnxB -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "байт" +#: graphicexport.ui:433 +msgctxt "graphicexport|label" +msgid "Compression" +msgstr "Сжатие" -#. 3xx7Y -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_KB" -msgid "KB" -msgstr "Кб" +#: graphicexport.ui:459 +msgctxt "graphicexport|rlecb" +msgid "RLE encoding" +msgstr "Кодирование RLE" -#. WpMzR -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_MB" -msgid "MB" -msgstr "Мб" +#: graphicexport.ui:474 +msgctxt "graphicexport|label3" +msgid "Compression" +msgstr "Сжатие" -#. Gp5qG -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_GB" -msgid "GB" -msgstr "Гб" +#: graphicexport.ui:500 +msgctxt "graphicexport|interlacedcb" +msgid "Interlaced" +msgstr "С чередованием" -#. YhJ4x -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" -msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Строка: %1, Столбец: %2" +#: graphicexport.ui:515 +msgctxt "graphicexport|label12" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#. e8SYG -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" -msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", Тип: %1, URL: %2" +#: graphicexport.ui:541 +msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" +msgid "Save transparency" +msgstr "Сохранить прозрачность" -#. BYXsn -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Каталог" +#: graphicexport.ui:556 +msgctxt "graphicexport|labe" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Рисунки" -#. mt3nJ -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: graphicexport.ui:586 +msgctxt "graphicexport|binarycb" +msgid "Binary" +msgstr "Двоичное" -#. 5RjLF -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" -msgid "Empty Field" -msgstr "Пустое поле" +#: graphicexport.ui:601 +msgctxt "graphicexport|textcb" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#. Fsz7D -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "Название" +#: graphicexport.ui:623 +msgctxt "graphicexport|label16" +msgid "Encoding" +msgstr "Кодировка" -#. zo57j -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "Автор" +#: graphicexport.ui:657 +msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" +msgid "Image preview (TIFF)" +msgstr "Просмотр (TIFF)" -#. Zh8Ni -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: graphicexport.ui:672 +msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "Interchange (EPSI)" -#. eHFA4 -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +#: graphicexport.ui:692 +msgctxt "graphicexport|label17" +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" -#. eYGnQ -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: graphicexport.ui:722 +msgctxt "graphicexport|color1rb" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#. Eg2eG -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: graphicexport.ui:737 +msgctxt "graphicexport|color2rb" +msgid "Grayscale" +msgstr "Оттенки серого" -#. hokZy -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "Дата изменения" +#: graphicexport.ui:759 +msgctxt "graphicexport|label18" +msgid "Color Format" +msgstr "Формат цвета" -#. XMEJb -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "Изменён" +#: graphicexport.ui:789 +msgctxt "graphicexport|level1rb" +msgid "Level 1" +msgstr "Уровень 1" -#. MWkd5 -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "Дата печати" +#: graphicexport.ui:804 +msgctxt "graphicexport|level2rb" +msgid "Level 2" +msgstr "Уровень 2" -#. BBEEC -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "Напечатан" +#: graphicexport.ui:826 +msgctxt "graphicexport|label19" +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#. VCGe3 -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: graphicexport.ui:856 +msgctxt "graphicexport|compresslzw" +msgid "LZW encoding" +msgstr "Кодировка LZW" -#. HVYdE -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: graphicexport.ui:871 +msgctxt "graphicexport|compressnone" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#. q7s6f -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" -msgid "Source code" -msgstr "Исходный код" +#: graphicexport.ui:893 +msgctxt "graphicexport|label20" +msgid "Compression" +msgstr "Сжатие" -#. PZmAB -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" -msgid "Bookmark file" -msgstr "Файл закладок" +#: graphicexport.ui:939 +msgctxt "graphicexport|label4" +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#. eNRzD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображение" +#: javadisableddialog.ui:8 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "Enable JRE?" +msgstr "Включить JRE?" -#. Enc4X -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" -msgid "Configuration file" -msgstr "Файл конфигурации" +#: javadisableddialog.ui:13 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Использование Java отключено в настройках программы. Включить использование Java?" -#. sP5AK -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Приложение" +#: placeedit.ui:22 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" -#. jAA7S -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" -msgid "Database table" -msgstr "Таблица базы данных" +#: placeedit.ui:25 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. CEhUy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" -msgid "System file" -msgstr "Системный файл" +#: placeedit.ui:28 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#. E2Kzj -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" -msgid "MS Word document" -msgstr "Документ MS Word" +#: placeedit.ui:31 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "Windows Share" +msgstr "Разделяемый ресурс Windows" -#. BU7Pw -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" -msgid "Help file" -msgstr "Файл справки" +#: placeedit.ui:39 +msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" +msgid "File Services" +msgstr "Файловые службы" -#. kBbwy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" -msgid "HTML document" -msgstr "Документ HTML" +#: placeedit.ui:130 +msgctxt "placeedit|typeLabel" +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#. 6W6tY -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" -msgid "Archive file" -msgstr "Файл архива" +#: placeedit.ui:175 +msgctxt "placeedit|hostLabel" +msgid "Host:" +msgstr "Узел:" -#. c9WiE -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" -msgid "Log file" -msgstr "Журнал" +#: placeedit.ui:189 +msgctxt "placeedit|pathLabel" +msgid "Root:" +msgstr "Корень:" -#. gBQzN -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" -msgid "StarOffice Database" -msgstr "База данных StarOffice" +#: placeedit.ui:215 +msgctxt "placeedit|shareLabel" +msgid "Share:" +msgstr "Ресурс:" -#. J4Pki -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Составной текстовый документ StarWriter 4.0 / 5.0" +#: placeedit.ui:241 +msgctxt "placeedit|repositoryLabel" +msgid "Repository:" +msgstr "Хранилище:" -#. 33Dez -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" -msgid "StarOffice Image" -msgstr "Изображение StarOffice" +#: placeedit.ui:252 +msgctxt "placeedit|webdavs" +msgid "Secure connection" +msgstr "Безопасное соединение" -#. pcLE6 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" -msgid "Text file" -msgstr "Текстовый файл" +#: placeedit.ui:269 +msgctxt "placeedit|loginLabel" +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" -#. 7bMJT -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +#: placeedit.ui:295 +msgctxt "placeedit|nameLabel" +msgid "Label:" +msgstr "Название:" -#. hDFtd -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" -msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "Шаблон StarOffice 3.0 - 5.0" +#: placeedit.ui:339 +msgctxt "placeedit|portLabel" +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#. Xcec2 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" -msgid "MS Excel document" -msgstr "Документ MS Excel" +#: placeedit.ui:414 +msgctxt "placeedit|passwordLabel" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#. FWiWT -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" -msgid "MS Excel template" -msgstr "Шаблон MS Excel" +#: placeedit.ui:436 +msgctxt "placeedit|rememberPassword" +msgid "Remember password" +msgstr "Запомнить пароль" -#. WBsxH -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" -msgid "Batch file" -msgstr "Пакетный файл" +#: printersetupdialog.ui:8 +msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" +msgid "Printer Setup" +msgstr "Настройки принтера" -#. SPQtV -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: printersetupdialog.ui:37 +msgctxt "printersetupdialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "Параметры..." -#. Vh78a -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: printersetupdialog.ui:111 +msgctxt "printersetupdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#. ZK69j -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" -msgid "Text Document" -msgstr "Текстовый документ" +#: printersetupdialog.ui:125 +msgctxt "printersetupdialog|label3" +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" -#. p2aL6 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица" +#: printersetupdialog.ui:137 +msgctxt "printersetupdialog|label4" +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#. SCtHH -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" +#: printersetupdialog.ui:149 +msgctxt "printersetupdialog|label5" +msgid "Location:" +msgstr "Расположение:" -#. 5gtdF -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "Рисунок" +#: printersetupdialog.ui:161 +msgctxt "printersetupdialog|label6" +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" -#. suagX -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" -msgid "HTML document" -msgstr "Документ HTML" +#: printersetupdialog.ui:218 +msgctxt "printersetupdialog|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." -#. iLqe2 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" -msgid "Master document" -msgstr "Составной документ" +#: printersetupdialog.ui:247 +msgctxt "printersetupdialog|label1" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#. FF4fa -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +#: querydeletedialog.ui:8 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Подтвердить удаление" -#. t58zy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +#: querydeletedialog.ui:13 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные данные?" -#. DiNGB -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Шаблон электронной таблицы OpenOffice.org 1.0" +#: querydeletedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Entry: %s" +msgstr "Элемент: %s" -#. FYKGV -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "Шаблон рисунка OpenOffice.org 1.0" +#: querydeletedialog.ui:26 +msgctxt "querydeletedialog|yes" +msgid "_Delete" +msgstr "Удал_ить" -#. CTUQg -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "Шаблон презентации OpenOffice.org 1.0" +#: querydeletedialog.ui:42 +msgctxt "querydeletedialog|all" +msgid "Delete _All" +msgstr "Удалить вс_е" -#. Cbvtx -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "Шаблон текстового документа OpenOffice.org 1.0" +#: querydeletedialog.ui:57 +msgctxt "querydeletedialog|no" +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "Не удалять" -#. FBCWx -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" -msgid "Local drive" -msgstr "Локальный дисковод" +#: restartdialog.ui:8 +msgctxt "restartdialog|RestartDialog" +msgid "Restart %PRODUCTNAME" +msgstr "Перезапустить %PRODUCTNAME" -#. MEF3h -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" -msgid "Disk drive" -msgstr "Дисковод" +#: restartdialog.ui:23 +msgctxt "restartdialog|yes" +msgid "Restart Now" +msgstr "Перезапустить сейчас" -#. 55Dof -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" -msgid "CD-ROM drive" -msgstr "Привод для компакт-дисков" +#: restartdialog.ui:38 +msgctxt "restartdialog|no" +msgid "Restart Later" +msgstr "Перезапустить позже" -#. 82Acc -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" -msgid "Network connection" -msgstr "Сетевое подключение" +#: restartdialog.ui:67 +msgctxt "restartdialog|reason_java" +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для работы выбранного окружения Java %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. 3CBfJ -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" -msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "Документ MS PowerPoint" +#: restartdialog.ui:82 +msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для корректной работы почтовой рассылки перезапустите %PRODUCTNAME." -#. DS7CP -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" -msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "Шаблон MS PowerPoint" +#: restartdialog.ui:97 +msgctxt "restartdialog|reason_pdf" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для вступления в силу изменений формата задания печати %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. syag8 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" -msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "Демонстрация MS PowerPoint" +#: restartdialog.ui:112 +msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" +msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для корректной работы библиографии %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. fHGcD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:127 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для применения назначенных каталогов и архивов %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. CFw78 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "Диаграмма OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:142 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для применения параметров Java %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. tJhDC -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:157 +msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для применения добавленных путей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. f9ZNL -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:172 +msgctxt "restartdialog|reason_language_change" +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для применения настроек языка %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. PCBqi -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "Презентация OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:187 +msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для применения экспериментальных возможностей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. Npija -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "Текстовый документ OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:202 +msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" +msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для корректной работы расширения %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. tVnQQ -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Составной документ OpenOffice.org 1.0" +#: restartdialog.ui:217 +msgctxt "restartdialog|reason_opengl" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Для применения изменений OpenGL %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." -#. t6krU -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" -msgid "MathML Document" -msgstr "Документ MathML" +#: restartdialog.ui:232 +msgctxt "restartdialog|label" +msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" +msgstr "Перезапустить %PRODUCTNAME сейчас?" -#. ims8J -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "База данных OpenDocument" +#: errtxt.hrc:30 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#. oEsdN -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Рисунок OpenDocument" +#: errtxt.hrc:31 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: errtxt.hrc:32 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при загрузке шаблона $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при сохранении документа $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:35 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при показе информации к документу $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:36 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ERR) при записи документа $(ARG1) как шаблона" + +#: errtxt.hrc:37 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "$(ERR) при копировании или перемещении содержимого документа" + +#: errtxt.hrc:38 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "$(ERR) при запуске Управления документами" + +#: errtxt.hrc:39 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при загрузке документа $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) при создании нового документа" + +#: errtxt.hrc:42 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "$(ERR) при раскрытии рубрики" + +#: errtxt.hrc:43 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при загрузке BASIC документа $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:44 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "$(ERR) при поиске адреса" + +#: errtxt.hrc:50 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Abort" +msgstr "Прервать" + +#: errtxt.hrc:51 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "Несуществующий объект" + +#: errtxt.hrc:52 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object already exists" +msgstr "Объект уже существует" + +#: errtxt.hrc:53 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object not accessible" +msgstr "Объект недоступен" + +#: errtxt.hrc:54 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "Недопустимый путь" + +#: errtxt.hrc:55 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Locking problem" +msgstr "Проблема блокировки" + +#: errtxt.hrc:56 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "Неправильный параметр" + +#: errtxt.hrc:57 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "Ресурсы исчерпаны" + +#: errtxt.hrc:58 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Action not supported" +msgstr "Действие не поддерживается" + +#: errtxt.hrc:59 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Read Error" +msgstr "Ошибка чтения" + +#: errtxt.hrc:60 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Write Error" +msgstr "Ошибка записи" + +#: errtxt.hrc:61 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: errtxt.hrc:62 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "Несовместимость версий" + +#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Error" +msgstr "Общая ошибка" + +#: errtxt.hrc:64 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect format" +msgstr "Неправильный формат" + +#: errtxt.hrc:65 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error creating object" +msgstr "Ошибка создания объекта" + +#: errtxt.hrc:66 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "Недопустимое значение или тип данных" + +#: errtxt.hrc:67 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "Ошибка времени выполнения BASIC" + +#: errtxt.hrc:68 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "Синтаксическая ошибка BASIC" + +#: errtxt.hrc:75 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General input/output error." +msgstr "Общая ошибка ввода-вывода." + +#: errtxt.hrc:76 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid file name." +msgstr "Неправильное имя файла." + +#: errtxt.hrc:77 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "Файл не существует." + +#: errtxt.hrc:78 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File already exists." +msgstr "Файл уже существует." + +#: errtxt.hrc:79 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "Объект не является каталогом." + +#: errtxt.hrc:80 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a file." +msgstr "Объект не является файлом." + +#: errtxt.hrc:81 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "Указанное устройство недоступно." + +#: errtxt.hrc:82 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" +"Доступ к объекту не разрешён\n" +"из-за ограничения прав пользователя." -#. Bt5dS -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Формула OpenDocument" +#: errtxt.hrc:83 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "Ошибка общего доступа к объекту." -#. sMAZA -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Составной документ OpenDocument" +#: errtxt.hrc:84 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "No more space on device." +msgstr "На этом устройстве нет больше свободного места." -#. ufLx7 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Презентация OpenDocument" +#: errtxt.hrc:85 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" +"Невозможно выполнить операцию с файлами, \n" +"содержащими символы шаблона." + +#: errtxt.hrc:86 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "Операция не поддерживается операционной системой." + +#: errtxt.hrc:87 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "There are too many files open." +msgstr "Открыто слишком много файлов." + +#: errtxt.hrc:88 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "Невозможно считать файл." + +#: errtxt.hrc:89 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be written." +msgstr "Невозможно записать файл." + +#: errtxt.hrc:90 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "Невозможно выполнить операцию из-за нехватки памяти." + +#: errtxt.hrc:91 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "Невозможно выполнить операцию seek." + +#: errtxt.hrc:92 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "Невозможно выполнить операцию tell." + +#: errtxt.hrc:93 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "Неправильная версия файла." + +#: errtxt.hrc:94 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "Неправильный формат файла." + +#: errtxt.hrc:95 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "Имя файла содержит недопустимые символы." + +#: errtxt.hrc:96 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "Неизвестная ошибка ввода-вывода." + +#: errtxt.hrc:97 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "Недопустимая попытка получения доступа к файлу." + +#: errtxt.hrc:98 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be created." +msgstr "Невозможно создать файл." + +#: errtxt.hrc:99 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "Операция запущена с использованием неправильного параметра." + +#: errtxt.hrc:100 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "Операция с файлом прервана." + +#: errtxt.hrc:101 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "Путь к файлу не существует." + +#: errtxt.hrc:102 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "Невозможно скопировать объект в себя." + +#: errtxt.hrc:103 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "Заданный шаблон не найден." + +#: errtxt.hrc:104 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "Невозможно использовать файл в качестве шаблона." + +#: errtxt.hrc:105 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "Документ уже открыт для редактирования." + +#: errtxt.hrc:106 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "Введён неправильный пароль." + +#: errtxt.hrc:107 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Ошибка чтения файла." + +#: errtxt.hrc:108 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "Документ открыт только для чтения." + +#: errtxt.hrc:109 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE Error." +msgstr "Общая ошибка OLE." -#. TjbnG -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица OpenDocument" +#: errtxt.hrc:110 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "Невозможно определить имя узла $(ARG1)." -#. FbCGb -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Текстовый документ OpenDocument" +#: errtxt.hrc:111 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "Невозможно установить интернет-соединение с $(ARG1)." -#. JRP2W -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Шаблон электронной таблицы OpenDocument" +#: errtxt.hrc:112 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"Невозможно получить данные из Интернета.\n" +"Ошибка сервера: $(ARG1)." -#. 3QUto -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Шаблон рисунка OpenDocument" +#: errtxt.hrc:113 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"Невозможно передать данные в Интернет.\n" +"Ошибка сервера: $(ARG1)." + +#: errtxt.hrc:114 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "Общая ошибка Интернета." + +#: errtxt.hrc:115 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "Требуемые интернет-данные не находятся в кэше и передать их невозможно, так как не активирован режим подключения." + +#: errtxt.hrc:116 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The contents could not be created." +msgstr "Невозможно создать содержание." + +#: errtxt.hrc:117 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "Слишком длинное имя файла для файловой системы назначения." + +#: errtxt.hrc:118 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Неправильный синтаксис ввода." + +#: errtxt.hrc:119 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." +msgstr "" +"Этот документ содержит атрибуты, которые невозможно сохранить в данном формате.\n" +"Сохраните документ в формате %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. 5CfAm -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Шаблон презентации OpenDocument" +#: errtxt.hrc:120 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "Достигнуто максимальное количество документов, которое возможно открыть. Закройте один или более документов для того, чтобы открыть новый." -#. PBGYD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Шаблон текстового документа OpenDocument" +#: errtxt.hrc:121 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "Невозможно создать резервную копию." -#. RgRyf -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Расширение %PRODUCTNAME" +#: errtxt.hrc:122 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." +msgstr "" +"Попытка запуска макроса.\n" +"В целях безопасности поддержка макросов была заблокирована." + +#: errtxt.hrc:123 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Документ содержит макросы.\n" +"\n" +"Макросы могут содержать вирусы. Выполнение макросов отключено в соответствии с текущими параметрами безопасности макросов в %PRODUCTNAME - Предпочтения - %PRODUCTNAME - Безопасность.\n" +"\n" +"В связи с этим некоторая функциональность будет недоступна." + +#: errtxt.hrc:124 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Документ содержит макросы.\n" +"\n" +"Макросы могут содержать вирусы. Выполнение макросов отключено в соответствии с текущими параметрами безопасности макросов в Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Безопасность.\n" +"\n" +"В связи с этим некоторая функциональность будет недоступна." + +#: errtxt.hrc:125 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"Зашифрованный документ содержит непредвиденные незашифрованные данные.\n" +"\n" +"Возможно, это результат подделки документа.\n" +"\n" +"Не рекомендуется доверять содержимому данного документа.\n" +"Выполнение макросов для данного документа заблокировано.\n" +" " + +#: errtxt.hrc:126 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid data length." +msgstr "Неправильная длина данных." + +#: errtxt.hrc:127 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "Функция невыполнима: путь содержит текущий каталог." + +#: errtxt.hrc:128 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "Невозможная функция: другое устройство (диск)." + +#: errtxt.hrc:129 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "Устройство (диск) не готово." + +#: errtxt.hrc:130 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong checksum." +msgstr "Неверная контрольная сумма!" + +#: errtxt.hrc:131 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "Невозможно выполнить операцию: защита от записи." + +#: errtxt.hrc:132 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." +msgstr "" +"Пароль совместно используемого табличного документа не может быть установлен или изменён.\n" +"Сначала отключите режим совместного использования." + +#: errtxt.hrc:138 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE error." +msgstr "Общая ошибка OLE." + +#: errtxt.hrc:140 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." +msgstr "В этом состоянии объект не может выполнить это действие" + +#: errtxt.hrc:142 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object does not support any actions." +msgstr "Этот объект не поддерживает никаких действий." + +#: errtxt.hrc:144 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object does not support this action." +msgstr "Объект не поддерживает это действие." + +#: errtxt.hrc:151 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "$(ERR) activating object" +msgstr "$(ERR) при активировании объекта" -#. jGYA8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[Без проверки]" -#. aUWzb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#. AQgxZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "Стандарт" -#. hsqmD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Африкаанс (Южная Африка)" -#. TVGco -#: langtab.src +#: langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#. unNc6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#. yStAU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабский (Алжир)" -#. 6GPFd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Арабский (Бахрейн)" -#. tvtct -#: langtab.src +#: langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "Арабский (Чад)" -#. sAaq7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "Арабский (Коморские о-ва)" -#. CtwpU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "Арабский (Джибути)" -#. XgGyg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Арабский (Египет)" -#. iwYQR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "Арабский (Эритрея)" -#. nKF3r -#: langtab.src +#: langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Арабский (Ирак)" -#. JdGNA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "Арабский (Израиль)" -#. bVjMH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Арабский (Иордания)" -#. 2tQFC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Арабский (Кувейт)" -#. EvECi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Арабский (Ливан)" -#. AWBGA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Арабский (Ливия)" -#. FBSpG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "Арабский (Мавритания)" -#. YmCZY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабский (Марокко)" -#. VB6tk -#: langtab.src +#: langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Арабский (Оман)" -#. ErqSh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "Арабский (Палестина)" -#. nURdz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Арабский (Катар)" -#. FdyFU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Арабский (Саудовская Аравия)" -#. x8UtA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "Арабский (Сомали)" -#. y9ptg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "Арабский (Судан)" -#. caDrq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабский (Сирия)" -#. TqKZQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Арабский (Тунис)" -#. VfYi2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Арабский (ОАЭ)" -#. f7D5o -#: langtab.src +#: langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Арабский (Йемен)" -#. vDhQJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "Арагонский" -#. ZfAZY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian" msgstr "Армянский" -#. bacGJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "Ассамский" -#. xAg9Q -#: langtab.src +#: langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "Азербайджанский (латиница)" -#. juADB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "Азербайджанский (кириллица)" -#. C3C7G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#. dJPsj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Бенгальский" +msgstr "Бенгальский (Индия)" -#. K6cbb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#. sBBmA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "Белорусский" -#. 3SEoJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" -msgstr "Каталонский" +msgstr "Каталанский" -#. PoUeZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Каталонский (Валенсийский)" +msgstr "Каталанский (валенсийский)" -#. ErGw2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Китайский традиционный" +msgstr "Китайский (традиционный)" -#. Gbige -#: langtab.src +#: langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Китайский упрощённый" -#. WzgGw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Китайский (Гонконг)" -#. Kfrv5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Китайский (Сингапур)" -#. BSHqu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "Китайский (Макао)" -#. FMwd9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" msgstr "Церковнославянский" -#. cAkoV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#. DjdDj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#. xnGM2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "Датский" -#. yMGyj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Голландский (Нидерланды)" -#. qgJE9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Голландский (Бельгия)" -#. STsDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "Английский (США)" -#. aCBBC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "Английский (Великобритания)" -#. 46Cte -#: langtab.src +#: langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "Английский, Оксфордский словарь (Великобритания)" -#. XCJAF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "Английский (Австралия)" -#. KPGdA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "Английский (Канада)" -#. vGWET -#: langtab.src +#: langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "Английский (Новая Зеландия)" -#. JpNB4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "Английский (Ирландия)" -#. RYtwA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "Английский (Южная Африка)" -#. fEWbR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "Английский (Ямайка)" -#. 4tDmL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "Английский (Карибский бассейн)" -#. craLz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "Английский (Белиз)" -#. oAnX9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "Английский (Тринидад)" -#. DbBaG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Английский (Зимбабве)" -#. bGuDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "Английский (Филиппины)" -#. sf7j9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "Английский (Индия)" -#. uqECc -#: langtab.src +#: langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#. AGGnV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#. UyH2X -#: langtab.src +#: langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "Фарерский" -#. riCt7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#. FSxwV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "Французский (Франция)" -#. LGkgS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "Французский (Бельгия)" -#. TFQ8G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "Французский (Канада)" -#. 8NnQa -#: langtab.src +#: langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французский (Швейцария)" -#. DkXiH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Французский (Люксембург)" -#. 8BeKQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "Французский (Монако)" -#. DoQUZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "Гасконский" -#. 6m5ud -#: langtab.src +#: langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "Немецкий (Германия)" -#. bTDdf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкий (Швейцария)" -#. H6rUb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкий (Австрия)" -#. EXUrT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Немецкий (Люкскембург)" -#. wYXvd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Немецкий (Лихтенштейн)" -#. yBvcg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#. QzGHA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#. gU5Y9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#. vkmai -#: langtab.src +#: langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#. FdD6d -#: langtab.src +#: langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#. sRD2B -#: langtab.src +#: langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#. K95FW -#: langtab.src +#: langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#. dshDi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "Итальянский (Италия)" -#. DELVB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Итальянский (Швейцария)" -#. ruFE2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#. qFQYv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#. HBG3C -#: langtab.src +#: langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "Кашмири (Кашмир)" -#. DwhmJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Кашмири (Индия)" -#. UMfCV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" -#. fABxX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "Конкани" -#. 5XXpX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "Корейский (Южная Корея)" -#. Ynb76 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "Латышский" -#. C4VrT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#. zPNto -#: langtab.src +#: langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#. nVTHg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Малайский (Малайзия)" -#. fwb55 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Малайский (Бруней Даруссалам)" -#. 8niko -#: langtab.src +#: langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#. wX45Q -#: langtab.src +#: langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "Манипури" -#. wdBgL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" -#. gkEEQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Непальский" -#. LaDAA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "Непальский (Индия)" -#. 7HpyY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "Норвежский (букмол)" -#. kCv9u -#: langtab.src +#: langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "Норвежский (новонорвежский)" -#. 3BNF8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "Ория" -#. KEoWD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "Польский" -#. yyj9v -#: langtab.src +#: langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "Португальский (Ангола)" -#. hZAXE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Португальский (Португалия)" -#. A5CG3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальский (Бразилия)" -#. EGfKG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#. 4ATDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Ретороманский" -#. TLUGG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Румынский (Румыния)" -#. uCPF7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "Румынский (Молдова)" -#. tJTih -#: langtab.src +#: langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "Русский" -#. Rih6F -#: langtab.src +#: langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" -#. CyZtm -#: langtab.src +#: langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "Сербский (кириллица)" -#. sFnB8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "Сербский (латиница)" -#. WbsFA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "Сербский (кириллица, Сербия)" -#. WL3zM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "Сербский (латиница, Сербия)" -#. JFnsJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "Сербский (кириллица, Черногория)" -#. AHpmF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "Сербский (латиница, Черногория)" -#. JcJT4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербский (латиница)" -#. ubCyV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "Сидамо" -#. VkqbK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" -#. E8DXb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#. GS6BZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#. bCFN3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Испанский (Испания)" -#. AXKJF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Испанский (Мексика)" -#. 4ExjA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Испанский (Гватемала)" -#. ndaNA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Испанский (Коста-Рика)" -#. rAYvf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Испанский (Панама)" -#. rwjDV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "Испанский (Доминиканская Республика)" -#. aeV5T -#: langtab.src +#: langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Испанский (Венесуэла)" -#. H4CHi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Испанский (Колумбия)" -#. NkaU2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Испанский (Перу)" -#. 2yKQy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Испанский (Аргентина)" -#. cTFoB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Испанский (Эквадор)" -#. Q7iGB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Испанский (Чили)" -#. SQeC3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Испанский (Уругвай)" -#. EmgTp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Испанский (Парагвай)" -#. T7rLH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Испанский (Боливия)" -#. GNG7W -#: langtab.src +#: langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Испанский (Эль Сальвадор)" -#. HoGhs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Испанский (Гондурас)" -#. KgEGv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Испанский (Никарагуа)" -#. uj9QF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Испанский (Пуэрто-Рико)" -#. 3bTTE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахили (Кения)" -#. AFhrJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Шведский (Швеция)" -#. BKF86 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Шведский (Финляндия)" -#. E6Ede -#: langtab.src +#: langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "Таджикский" -#. dAFTH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#. RHZbp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "Татарский" -#. pTFA6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#. 3xQFG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#. 7SBCF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#. jg4Y4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#. reDrZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "Урду (Индия)" -#. AciD4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#. 9s6wZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "Узбекский (латиница)" -#. HrnFi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "Узбекский (кириллица)" -#. seQBA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" -#. MyZMt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "Латинский" -#. UxE47 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#. QDEQB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Киньяруанда (Руанда)" -#. VDEdz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "Маори" -#. BCRzB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#. EJSEG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивский (Дивехи)" -#. HyrCw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "Северный сото" -#. iZE5p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "Гэльский (Шотландия)" -#. hUdfG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "Монгольский (кириллица)" -#. XSmCF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "Монгольский" -#. SmxD2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#. dBUa9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#. c29GE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Бенгальский (Бангладеш)" -#. 9CTyH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "Провансальский" -#. wRpTQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#. 6C2PP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "Курманджи (Турция)" -#. JBSdg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "Курманджи (Сирия)" -#. 7LmT2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "Сорани (Ирак)" -#. rzDHD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "Сорани (Иран)" -#. CeAFw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "Южнокурдский (Иран)" -#. epbri -#: langtab.src +#: langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "Южнокурдский (Ирак)" -#. 2KhAB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "Сардинский" -#. 3sZxr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" -#. NdNMD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахили (Танзания)" -#. ywH3p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "Лаосский" -#. HNY5w -#: langtab.src +#: langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#. oGuLJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "Тибетский (КНР)" -#. DpbUS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#. vXTTC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -#. hYSBQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "Тсвана (Южная Африка)" -#. iBrft -#: langtab.src +#: langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "Зулусский" -#. efx7v -#: langtab.src +#: langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#. uik8N -#: langtab.src +#: langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "Бретонский" -#. UuDPF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "Гренландский (калааллисут)" -#. h8yi2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "Ндебеле (Южная Африка)" -#. GAkRJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "Сесото" -#. 2beka -#: langtab.src +#: langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "Свази" -#. GFCYC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "Тсонго" -#. Fd3yC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "Венда" -#. BQkT8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "Тсвана (Ботсвана)" -#. aCLs3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "Коса" -#. 8tGkA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "Сингальский" -#. MyZBb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "Мур" -#. MuwMr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#. ohYHE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "Акан" -#. Rpc24 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" -#. TPr9P -#: langtab.src +#: langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "Фруилианский" -#. XFeaU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "Фиджийский" -#. DmEsD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "Африкаанс (Намибия)" -#. 2dS3j -#: langtab.src +#: langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "Английский (Намибия)" -#. pxpQo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "Валлонский" -#. uSw8S -#: langtab.src +#: langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "Коптский" -#. cXUkb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "Тигринья (Эритрея)" -#. 4X4SP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "Тигринья (Эфиопия)" -#. vebCw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" -msgstr "Амхара" +msgstr "Амхарский" -#. wVfCr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "Киргизский" -#. zCrUd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "Немецкий (Бельгия)" -#. bZjgG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "Чувашский" -#. Hhf2V -#: langtab.src +#: langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "Бирманский" -#. YCarY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нигерия)" -#. JXCmu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" -#. 7jrGb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "Эве" -#. QWBZG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "Английский (Гана)" -#. pAEtz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "Санго" -#. L9sDt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "Тагальский" -#. iFSZs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "Ганда" -#. Gdbhz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "Лингала" -#. TnDKB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "Нижненемецкий" -#. Yr5hK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "Хилигайнон" -#. nF96G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "Ньянджа" -#. v4jmr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "Кашубский" -#. nbEp5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "Испанский (Куба)" -#. CGkDF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "Тетум (Индонезия)" -#. yXqvC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "Кечуа (Боливия, север)" -#. V3XMi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "Кечуа (Боливия, юг)" -#. 3WCP7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "Сомалийский" -#. zFoBp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "Инари-саамский (Финляндия)" -#. FJAQR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "Луле-саамский (Норвегия)" -#. yBxW5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "Луле-саамский (Швеция)" -#. 8yPLy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "Северносаамский (Финляндия)" -#. SQTD9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "Северносаамский (Норвегия)" -#. BHGpD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "Северносаамский (Швеция)" -#. cdYkC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "Колтта-саамский (Финляндия)" -#. od3Hp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "Южносаамский (Норвегия)" -#. 5Ueff -#: langtab.src +#: langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "Южносаамский (Швеция)" -#. 7x4mU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "Саамский, кильдинский (Россия)" -#. A5Crw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "Гуарани (Парагвай)" -#. ESc5d -#: langtab.src +#: langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "Бодо" -#. sSAvV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "Догри" -#. f2nfh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "Майтхили" -#. Rm94B -#: langtab.src +#: langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "Сантали" -#. C7EGu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "Тетум (Восточный Тимор)" -#. JzTF8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "Туркменский" -#. XbECR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" -#. PJ6DF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "Ток-писин" -#. kAWUo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "Шусвап" -#. sBWQv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "Оромо" -#. jYDYi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "Греческий (древний)" -#. WY8GH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "Идиш (Израиль)" -#. VAWnd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "Кечуа (Эквадор)" -#. UDB2F -#: langtab.src +#: langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурский" -#. XAu8x -#: langtab.src +#: langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "Астурийский" -#. hwM5p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "Верхнелужицкий" -#. iGTFG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "Нижнелужицкий" -#. RvdrP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "Латгальский" -#. 94i7A -#: langtab.src +#: langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "Мур" -#. FeuXJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "Буши (Мадагаскар)" -#. CWFtg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "Тахитиан (Таити)" -#. TDoMB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Малагийский, плато" -#. EVG88 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "Папьяменто (Нидерландские Антильские острова)" -#. fbGn8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "Папьяменто (Аруба)" -#. 9XBNE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "Сардиния, Кампиданиз" -#. d2kAw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "Сардиния, Галлура" -#. cJATX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "Сардиния, Ладуроз" -#. PJFYt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "Сардиния, Сассари" -#. oDLAc -#: langtab.src +#: langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "Бафиа" -#. 598zD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "Кикуйю" -#. PFxrW -#: langtab.src +#: langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#. jajFo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "Русинский (Украина)" -#. PpWdM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "Русинский (Словакия)" -#. Wgo9k -#: langtab.src +#: langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "Кабильский латиница" -#. MSnHB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "Идиш (США)" -#. uYMRX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "Гавайский" -#. DyEGX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "Лимбу" -#. 3jGCz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "Ложбан" -#. Ec3C4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "Гаитянский креольский" -#. D3Xoy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "Beembe" -#. 6Pkbr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "Бэквил" -#. 8WjqB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" msgstr "Китуба (Конго)" -#. hCFcE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "Лари" -#. KxXpB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "Эмбоси" -#. 6FdTq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "Тэке-Эбу" -#. FeBzA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "Тэке-Ибэли" -#. LKetF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "Тэке-Таи" -#. DfVqj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "Вили" -#. uBEkT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "Идентификаторы" -#. maAoG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "Пали (латиница)" -#. eDDSm -#: langtab.src +#: langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "Киргизский (Китай)" -#. RCmma -#: langtab.src +#: langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "Коми-зырянский" -#. DLxCK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "Коми-пермяцкий" -#. zRJy3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "Питянтятяра" -#. X2WLD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "Английский (Малави)" -#. BNve6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "Эрзянский" -#. bS6vy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "Марийский" -#. 2YjMT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "Папьяменто (Кюрасао)" -#. QA2V4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "Папьяменто (Бонэйр)" -#. vozw6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "Хантыйский" -#. MBtJM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "Ливский" -#. wNkoh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "Мокшанский" -#. uCDU6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "Горно-марийский" -#. JEhY4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "Нганасанский" -#. hr4pq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "Олонецкий" -#. Arpn4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "Вепсский" -#. fJ3Ss -#: langtab.src +#: langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "Выруский" -#. HuWCs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "Ненецкий" -#. oBDBe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "Ака (Конго)" -#. GRKCD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "Диболе" -#. cgMCr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "Дундо" -#. FmhF6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "Каамба" -#. BBf4G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "Кунго (Конго)" -#. HbeaC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "Куний" -#. wLxHD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "Нгангвел" -#. 7cvAe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "Ньюем (Конго)" -#. G2SG8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "Пуну" -#. WjBVL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "Суунди" -#. 9nAA2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "Теке-Кукуйя" -#. dwdUH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "Тсаанги" -#. aj7f7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "Яка" -#. NDjGL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "Йомбе (Конго)" -#. MvwFr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "Нко" -#. WFc6C -#: langtab.src +#: langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртский" -#. hEtfX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "Тибетский (Индия)" -#. Agf93 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "Корнуоллский" -#. EtH3H -#: langtab.src +#: langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "Пите-саамский (Швеция)" -#. jp6C9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "Гуайми" -#. 3nTLx -#: langtab.src +#: langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "Кумыкский" -#. c56C9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "Ногайский" -#. CBiiA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "Каракалпакский (латиница)" -#. CkEC7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "Ладинский" -#. XAiVE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "Французский (Буркина Фасо)" -#. EGzhe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "Пуйнавский" -#. HNcxe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "Восточный манинка, латиница" -#. Kxi9E -#: langtab.src +#: langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "Аварский" -#. zumBa -#: langtab.src +#: langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "Равнинный кри, латиница" -#. PQqU7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "Равнинный кри, слоговый" -#. kewgf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "Ленго" -#. KtBfE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "Французский (Кот-д’Ивуар)" -#. DTuEL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "Французский (Мали)" -#. LFLk6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "Французский (Сенегал)" -#. mSK3x -#: langtab.src +#: langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "Французский (Бенин)" -#. tM6qQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "Французский (Нигер)" -#. nCq6f -#: langtab.src +#: langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "Французский (Того)" -#. oCBvK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "Квенский финский" -#. zjNcC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "Венецианский" +msgstr "Венетский" -#. 8EbCs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "Английский (Гамбия)" -#. gEd8L -#: langtab.src +#: langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "Аранский" -#. TaEzQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "Франкопровансальский (Франция)" -#. s4yFD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "Франкопровансальский (Италия)" -#. FvPLF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "Франкопровансальский (Швейцария)" -#. GgwXq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "Английский (Ботсвана)" -#. GZfWN -#: langtab.src +#: langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "Интерлингве окциденталь" -#. FFkaK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "Апатани" -#. EHHtS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "Английский (Маврикий)" -#. atcMq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "Французский (Маврикий)" -#. UZ4Pn -#: langtab.src +#: langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "Силезский" -#. RJDLA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "Венгерский (венгерские руны)" -#. v3WK8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "Английский (Малайзия)" -#. 4sBjT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "Маньчжурский" -#. XH3fY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "Сибинский" -#. oGNdE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Китуба (Демократическая республика Конго)" -#. WKngA -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" -msgid "1 bit threshold" -msgstr "1 бит, порог" +#: templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -#. dByxQ -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" -msgid "1 bit dithered" -msgstr "1 бит, сглаживание" +#: templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "Автор" -#. kciH5 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" -msgid "4 bit grayscale" -msgstr "4 бита, оттенки серого" +#: templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. TrBvg -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "4 bit color" -msgstr "4 бита, цвет" +#: templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" -#. q6mH9 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" -msgid "8 bit grayscale" -msgstr "8 бит, оттенки серого" +#: templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#. 8u2Zf -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "8 bit color" -msgstr "8 бит, цвет" +#: templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#. DZVK4 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" -msgid "24 bit true color" -msgstr "24 бита, цвет" +#: templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "Дата изменения" -#. Grnub -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" -msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "Изображению требуется около %1 КБ памяти." +#: templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "Изменён" -#. FCnVT -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" -msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "Изображению требуется около %1 КБ памяти, размер файла %2 КБ." +#: templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "Дата печати" -#. CdHU8 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" -msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Размер файла %1 KB." +#: templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "Напечатан" -#. TaCaF -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_HOST" -msgid "host" -msgstr "Узел" +#: templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#. ERaxD -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PORT" -msgid "port" -msgstr "Порт" +#: templwin.hrc:53 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#. E9JF5 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" -msgid "Ready" -msgstr "Готов" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UNDO" +msgid "Undo: " +msgstr "Отменить: " -#. 6zER8 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" -msgid "Paused" -msgstr "Приостановлен" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REDO" +msgid "Re~do: " +msgstr "Вернуть: " -#. nqqYs -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" -msgid "Pending deletion" -msgstr "Удаление отложено" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_REPEAT" +msgid "~Repeat: " +msgstr "Повторить: " -#. CGn9R -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" -msgid "Busy" -msgstr "Занят" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_FORMAT_STRING" +msgid "Unformatted text" +msgstr "Только текст" -#. nyGEq -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" -msgid "Initializing" -msgstr "Инициализация" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Растровое изображение" -#. hduW4 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" -msgid "Waiting" -msgstr "Ожидание" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" +msgid "GDI metafile" +msgstr "Метафайл GDI" -#. FYGFz -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" -msgid "Warming up" -msgstr "Подготовка к старту" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_FORMAT_RTF" +msgid "Formatted text [RTF]" +msgstr "Форматированный текст [RTF]" -#. qntFR -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" -msgid "Processing" -msgstr "Обработка" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" +msgid "Formatted text [Richtext]" +msgstr "Форматированный текст [RTF]" -#. tUmmx -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" -msgid "Printing" -msgstr "Печать" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" +msgid "Drawing format" +msgstr "Формат рисования" -#. BMWJx -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" -msgid "Offline" -msgstr "Автономный режим" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" +msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" +msgstr "SVXB (Растровое изображение/Анимация StarView)" -#. drDMK -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" +msgid "Status Info from Svx Internal Link" +msgstr "Информация о состоянии внутренней связи Svx" -#. FnMTQ -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" -msgid "Unknown Server" -msgstr "Неизвестный сервер" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" +msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (Ссылка %PRODUCTNAME)" -#. vuLYa -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" -msgid "Paper jam" -msgstr "Заедание бумаги" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" +msgid "Netscape Bookmark" +msgstr "Закладка Netscape" -#. qG4ZG -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" -msgid "Not enough paper" -msgstr "Нехватка бумаги" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" +msgid "Star server format" +msgstr "Формат сервера Star" -#. bB9PC -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" -msgid "Manual feed" -msgstr "Ручная подача бумаги" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" +msgid "Star object format" +msgstr "Формат объекта Star" -#. eMZJo -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" -msgid "Paper problem" -msgstr "Проблема с бумагой" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" +msgid "Applet object" +msgstr "Объект апплета" -#. RU3Li -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" -msgid "I/O active" -msgstr "Активный Вход/Выход" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" +msgid "Plug-in object" +msgstr "Объект подключаемого модуля" -#. VEuAd -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" -msgid "Output bin full" -msgstr "Выходной лоток заполнен" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" +msgid "StarWriter 3.0 object" +msgstr "Объект StarWriter 3.0" -#. MinDm -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" -msgid "Toner low" -msgstr "Тонер на исходе" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" +msgid "StarWriter 4.0 object" +msgstr "Объект StarWriter 4.0" -#. AjnQj -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" -msgid "No toner" -msgstr "Нет тонера" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" +msgid "StarWriter 5.0 object" +msgstr "Объект StarWriter 5.0" -#. CtvCS -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" -msgid "Delete Page" -msgstr "Удалить страницу" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" +msgid "StarWriter/Web 4.0 object" +msgstr "Объект StarWriter/Web 4.0" -#. iGWiT -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" -msgid "User intervention necessary" -msgstr "Необходимо вмешательство пользователя" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" +msgid "StarWriter/Web 5.0 object" +msgstr "Объект StarWriter/Web 5.0" -#. 7xg4W -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Недостаточно памяти" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" +msgid "StarWriter/Master 4.0 object" +msgstr "Объект StarWriter/Master 4.0" -#. DcNFt -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" -msgid "Cover open" -msgstr "Крышка лотка открыта" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" +msgid "StarWriter/Master 5.0 object" +msgstr "Объект StarWriter/Master 5.0" -#. CHiEH -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" -msgid "Power save mode" -msgstr "Режим экономии энергии" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" +msgid "StarDraw object" +msgstr "Объект StarDraw" -#. bYbeA -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" -msgid "Default printer" -msgstr "Принтер по умолчанию" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" +msgid "StarDraw 4.0 object" +msgstr "Объект StarDraw 4.0" -#. 9QCL5 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" -msgid "%d documents" -msgstr "%d документа(ов)" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" +msgid "StarImpress 5.0 object" +msgstr "Объект StarImpress 5.0" -#. fLdeV -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO" -msgid "Undo: " -msgstr "Отменить: " +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" +msgid "StarDraw 5.0 object" +msgstr "Объект StarDraw 5.0" -#. tDFE9 -#: undo.src -msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "Вернуть: " +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" +msgid "StarCalc object" +msgstr "Объект StarCalc" -#. 2utVD -#: undo.src -msgctxt "STR_REPEAT" -msgid "~Repeat: " -msgstr "Повторить: " +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" +msgid "StarCalc 4.0 object" +msgstr "Объект StarCalc 4.0" -#. TcNJT -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "День" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" +msgid "StarCalc 5.0 object" +msgstr "Объект StarCalc 5.0" -#. DhSTi -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "Неделя" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" +msgid "StarChart object" +msgstr "Объект StarChart" -#. 5Eyy3 -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" +msgid "StarChart 4.0 object" +msgstr "Объект StarChart 4.0" -#. dQdJw -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "Пусто" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "Объект StarChart 5.0" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" +msgid "StarImage object" +msgstr "Объект StarImage" + +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" +msgid "StarImage 4.0 object" +msgstr "Объект StarImage 4.0" + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" +msgid "StarImage 5.0 object" +msgstr "Объект StarImage 5.0" + +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" +msgid "StarMath object" +msgstr "Объект StarMath" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" +msgid "StarMath 4.0 object" +msgstr "Объект StarMath 4.0" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" +msgid "StarMath 5.0 object" +msgstr "Объект StarMath 5.0" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" +msgid "StarObject Paint object" +msgstr "Объект StarObject Paint" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" +msgid "HTML (HyperText Markup Language)" +msgstr "HTML (язык гипертекстовой разметки)" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" +msgid "HTML format" +msgstr "HTML-формат" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" +msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" +msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" +msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" +msgid "Sylk" +msgstr "Sylk" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" +msgid "DDE link" +msgstr "Связь по DDE" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" +msgid "DIF" +msgstr "DIF" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" +msgid "Microsoft Word object" +msgstr "Объект Microsoft Word" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" +msgid "StarFrameSet object" +msgstr "Объект StarFrameSet" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" +msgid "Office document object" +msgstr "Объект документа Office" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" +msgid "Notes document info" +msgstr "Информация примечаний" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" +msgid "Sfx document" +msgstr "Документ Sfx" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "Объект StarChart 5.0" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" +msgid "Graphic object" +msgstr "Графический объект" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Writer" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Writer/Составной документ" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Draw" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Impress" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Calc" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Chart" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" +msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Math" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" +msgid "Windows metafile" +msgstr "Метафайл Windows" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" +msgid "Data source object" +msgstr "Объект исходных данных" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" +msgid "Data source table" +msgstr "Таблица исходных данных" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" +msgid "SQL query" +msgstr "SQL запрос" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" +msgstr "Диалог OpenOffice.org 1.0" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" +msgid "Link" +msgstr "Ссылка" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" +msgid "HTML format without comments" +msgstr "Формат HTML без комментариев" + +#: strings.hrc:97 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" +msgid "Object % could not be inserted." +msgstr "Невозможно вставить объект %." + +#: strings.hrc:98 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" +msgid "Object from file % could not be inserted." +msgstr "Невозможно вставить объект из файла %." + +#: strings.hrc:99 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" +msgid "Plug-in from document % could not be inserted." +msgstr "Невозможно вставить подключаемый модуль из документа %." + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" +msgid "Further objects" +msgstr "Дополнительные объекты" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" +msgid "Unknown source" +msgstr "Неизвестный источник" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" +msgid "Date modified" +msgstr "Дата изменения" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SVT_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "байт" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_SVT_KB" +msgid "KB" +msgstr "Кб" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_SVT_MB" +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_SVT_GB" +msgid "GB" +msgstr "Гб" + +#. descriptions of accessible objects +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Строка: %1, Столбец: %2" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", Тип: %1, URL: %2" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Каталог" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "Пустое поле" -#. YMfcy -#: ctrlbox.src +#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. +#. alphanumeric sorting algorithm +#: strings.hrc:123 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Алфавитно-цифровой" -#. nAUWx -#: ctrlbox.src +#. default or normal sorting algorithm +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#. 67hD2 -#: ctrlbox.src +#. default or normal sorting algorithm +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Кодировка" -#. PFVoE -#: ctrlbox.src +#. german dictionary word order / sorting +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Словарь" -#. 2Qpew -#: ctrlbox.src +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Пиньинь" -#. v6EtG -#: ctrlbox.src +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Штрихи" -#. jUDEo -#: ctrlbox.src +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Радикал" -#. BYGau -#: ctrlbox.src +#. sorting according to the unicode code point of the character +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Юникод" -#. GAPyc -#: ctrlbox.src +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Чжуинь" -#. onJwb -#: ctrlbox.src +#. phone book sorting algorithm. e.g. German +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Телефонная книга" -#. FMEE2 -#: ctrlbox.src +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Фонетический (буквы и цифры в начале)" -#. HjF8p -#: ctrlbox.src +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Фонетический (буквы и цифры в конце)" -#. hDETe -#: ctrlbox.src +#. alphanumeric indexentry algorithm +#: strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Алфавитно-цифровой" -#. TBxyw -#: ctrlbox.src +#. korean dictionary indexentry algorithm +#: strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Словарь" -#. QYpFD -#: ctrlbox.src +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Пиньинь" -#. NuguW -#: ctrlbox.src +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:151 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Радикал" -#. VwE4Z -#: ctrlbox.src +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Штрихи" -#. AaP7M -#: ctrlbox.src +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Чжуинь" -#. 5qyCq -#: ctrlbox.src +#: strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Фонетический (буквы и цифры в начале, группирование по слогам)" -#. XZdA3 -#: ctrlbox.src +#: strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Фонетический (буквы и цифры в начале, группирование по согласным)" -#. cYBZQ -#: ctrlbox.src +#: strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Фонетический (буквы и цифры в конце, группирование по слогам)" -#. kt3PC -#: ctrlbox.src +#: strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Фонетический (буквы и цифры в конце, группирование по согласным)" -#. KBGLa -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Неделя" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "Пусто" + +#: strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Тонкий" -#. mZkDz -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Тонкий курсив" -#. QBxYq -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Обычный" -#. u5Gop -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#. tHu3B -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#. cbXrP -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Жирный курсив" -#. yHZD2 -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#. 4eGUH -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Чёрный курсив" -#. zhoAB -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Обычный" -#. sqXRb -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Жирный наклонный" -#. QUBiF -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Уплотнённый" -#. LTVdC -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Уплотнённый жирный" -#. Guayv -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Уплотнённый жирный курсив" -#. AoubP -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Уплотнённый жирный наклонный" -#. bpDXQ -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Уплотнённый курсив" -#. YDMtz -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Уплотнённый наклонный" -#. MouF8 -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Сверхтонкий" -#. zurf4 -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Сверхтонкий курсив" -#. apfoW -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Наклонный" -#. TJsAw -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Полужирный" -#. LRtri -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#. bBXFx -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Для печати и вывода на экран будет использован один и тот же шрифт." -#. HFBCn -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Шрифт принтера. Изображение на экране может отличаться." -#. iceoL -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font style will be simulated or the closest matching style will be " -"used." -msgstr "" -"Будет создан такой стиль шрифта или будет использован наиболее похожий." +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Будет создан такой стиль шрифта или будет использован наиболее похожий." -#. hBbuZ -#: ctrltool.src +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Этот шрифт не установлен. Будет использован наиболее похожий." -#. k4iRz -#: filectrl.src +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." -#. KCmDe -#: filectrl.src +#: strings.hrc:193 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Переместить в начало" -#. f6NAc -#: filectrl.src +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Перейти влево" -#. nrvoV -#: filectrl.src +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Перейти вправо" -#. ZQgUu -#: filectrl.src +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Переместить в конец" -#. mZ4Ln -#: filectrl.src +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#. 4K4AF -#: ruler.src +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Горизонтальная линейка" -#. PG9qt -#: ruler.src +#: strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Вертикальная линейка" -#. yobGc -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" +msgid "1 bit threshold" +msgstr "1 бит, порог" + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" +msgid "1 bit dithered" +msgstr "1 бит, сглаживание" + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "4 бита, оттенки серого" + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "4 bit color" +msgstr "4 бита, цвет" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "8 бит, оттенки серого" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "8 bit color" +msgstr "8 бит, цвет" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" +msgid "24 bit true color" +msgstr "24 бита, цвет" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" +msgid "The image needs about %1 KB of memory." +msgstr "Изображению требуется около %1 КБ памяти." + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" +msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +msgstr "Изображению требуется около %1 КБ памяти, размер файла %2 КБ." + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "Размер файла %1 KB." + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_SVT_HOST" +msgid "host" +msgstr "Узел" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_SVT_PORT" +msgid "port" +msgstr "Порт" + +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" +msgid "Ready" +msgstr "Готов" + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" +msgid "Paused" +msgstr "Приостановлен" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" +msgid "Pending deletion" +msgstr "Удаление отложено" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" +msgid "Initializing" +msgstr "Инициализация" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" +msgid "Waiting" +msgstr "Ожидание" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" +msgid "Warming up" +msgstr "Подготовка к старту" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" +msgid "Processing" +msgstr "Обработка" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" +msgid "Printing" +msgstr "Печать" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" +msgid "Offline" +msgstr "Автономный режим" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" +msgid "Unknown Server" +msgstr "Неизвестный сервер" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" +msgid "Paper jam" +msgstr "Заедание бумаги" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" +msgid "Not enough paper" +msgstr "Нехватка бумаги" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" +msgid "Manual feed" +msgstr "Ручная подача бумаги" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" +msgid "Paper problem" +msgstr "Проблема с бумагой" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" +msgid "I/O active" +msgstr "Активный Вход/Выход" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" +msgid "Output bin full" +msgstr "Выходной лоток заполнен" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" +msgid "Toner low" +msgstr "Тонер на исходе" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" +msgid "No toner" +msgstr "Нет тонера" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" +msgid "Delete Page" +msgstr "Удалить страницу" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" +msgid "User intervention necessary" +msgstr "Необходимо вмешательство пользователя" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Недостаточно памяти" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" +msgid "Cover open" +msgstr "Крышка лотка открыта" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" +msgid "Power save mode" +msgstr "Режим экономии энергии" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" +msgid "Default printer" +msgstr "Принтер по умолчанию" + +#: strings.hrc:240 +#, c-format +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" +msgid "%d documents" +msgstr "%d документа(ов)" + +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Готово" + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "Дальше >" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "< ~Назад" + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "Шаги" + +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<нет>" -#. Fa4nQ -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Организация" -#. DdDzQ -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Отдел" -#. LXmyi -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Имя" -#. 2MkxF -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#. VyyM6 -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Улица" -#. wUdSC -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Страна" -#. tAg9k -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Почт. индекс" -#. UYGgj -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Город" -#. vTYyD -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Звание" -#. E7qqB -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Должность" -#. NiFzB -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Обращение" -#. CFDX6 -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Инициалы" -#. 2DADo -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" -msgstr "Приветствие" +msgstr "Заключительное приветствие" -#. 8MWGd -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Телефон (дом.)" -#. fX9J4 -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Телефон (раб.)" -#. B9aY6 -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "Факс" -#. PG8GP -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Эл. почта" -#. aHNGY -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#. CGutA -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Примечание" -#. btBDG -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Пользователь 1" -#. A4nkT -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Пользователь 2" -#. J48Kt -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Пользователь 3" -#. 3BxjF -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Пользователь 4" -#. tBBKp -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Код" -#. H3ygA -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Область" -#. xP2AC -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Телефон (раб.)" -#. P6Vm5 -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#. ayErk -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#. 26wjz -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Телефон (другой)" -#. runZ4 -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#. 7niGM -#: addresstemplate.src +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#. FBggE -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#. wJYsA -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "Тип файла" - -#. EEBg4 -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#. Fqcgq -#: filedlg2.src +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$ - $service$" -#. 3DCSV -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_STRING" -msgid "Unformatted text" -msgstr "Только текст" - -#. imEc7 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растровое изображение" - -#. A42vG -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" -msgid "GDI metafile" -msgstr "Метафайл GDI" - -#. qu4QE -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_RTF" -msgid "Formatted text [RTF]" -msgstr "Форматированный текст [RTF]" - -#. zbcv8 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" -msgid "Formatted text [Richtext]" -msgstr "Форматированный текст [RTF]" - -#. LeNEQ -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" -msgid "Drawing format" -msgstr "Формат рисования" - -#. Nrr5V -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" -msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" -msgstr "SVXB (Растровое изображение/Анимация StarView)" - -#. CCGwi -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" -msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Информация о состоянии внутренней связи Svx" - -#. E5jKx -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" -msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (Ссылка %PRODUCTNAME)" - -#. CdJBD -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" -msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Закладка Netscape" - -#. 472xQ -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" -msgid "Star server format" -msgstr "Формат сервера Star" - -#. afRsn -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" -msgid "Star object format" -msgstr "Формат объекта Star" - -#. VFT89 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" -msgid "Applet object" -msgstr "Объект апплета" - -#. Q4uNb -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" -msgid "Plug-in object" -msgstr "Объект подключаемого модуля" - -#. CnQhX -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" -msgid "StarWriter 3.0 object" -msgstr "Объект StarWriter 3.0" - -#. NWNxG -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" -msgid "StarWriter 4.0 object" -msgstr "Объект StarWriter 4.0" - -#. XvDZr -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" -msgid "StarWriter 5.0 object" -msgstr "Объект StarWriter 5.0" - -#. hFHVx -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" -msgid "StarWriter/Web 4.0 object" -msgstr "Объект StarWriter/Web 4.0" - -#. DpFQA -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" -msgid "StarWriter/Web 5.0 object" -msgstr "Объект StarWriter/Web 5.0" - -#. Ctecy -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" -msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "Объект StarWriter/Master 4.0" - -#. WoEVQ -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" -msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "Объект StarWriter/Master 5.0" - -#. oGSK9 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" -msgid "StarDraw object" -msgstr "Объект StarDraw" - -#. 9xsgg -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" -msgid "StarDraw 4.0 object" -msgstr "Объект StarDraw 4.0" - -#. r5rso -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" -msgid "StarImpress 5.0 object" -msgstr "Объект StarImpress 5.0" - -#. GTKnp -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" -msgid "StarDraw 5.0 object" -msgstr "Объект StarDraw 5.0" - -#. kKApU -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" -msgid "StarCalc object" -msgstr "Объект StarCalc" - -#. jSTor -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" -msgid "StarCalc 4.0 object" -msgstr "Объект StarCalc 4.0" - -#. zzGDB -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" -msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "Объект StarCalc 5.0" - -#. YVTqL -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" -msgid "StarChart object" -msgstr "Объект StarChart" - -#. C9uqt -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" -msgid "StarChart 4.0 object" -msgstr "Объект StarChart 4.0" - -#. TG4Mg -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "Объект StarChart 5.0" - -#. ULov2 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" -msgid "StarImage object" -msgstr "Объект StarImage" - -#. Wzc3p -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" -msgid "StarImage 4.0 object" -msgstr "Объект StarImage 4.0" - -#. F8CgU -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" -msgid "StarImage 5.0 object" -msgstr "Объект StarImage 5.0" - -#. 3iFHh -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" -msgid "StarMath object" -msgstr "Объект StarMath" - -#. AAzLM -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" -msgid "StarMath 4.0 object" -msgstr "Объект StarMath 4.0" - -#. FGSz4 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" -msgid "StarMath 5.0 object" -msgstr "Объект StarMath 5.0" - -#. eyCtG -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" -msgid "StarObject Paint object" -msgstr "Объект StarObject Paint" - -#. ksdZz -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" -msgid "HTML (HyperText Markup Language)" -msgstr "HTML (язык гипертекстовой разметки)" - -#. BL3EX -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" -msgid "HTML format" -msgstr "HTML-формат" - -#. p8Z5P -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" -msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" -msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Установите JRE и перезапустите %PRODUCTNAME." -#. e7idj -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" -msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME на Mac OS X 10.10 необходим Java Development Kit (JDK) от Oracle. Установите его и перезапустите %PRODUCTNAME." -#. ujbwC -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" -msgid "Sylk" -msgstr "Sylk" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME были изменены. Выберите в %PRODUCTNAME - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности виртуальную машину Java для использования в %PRODUCTNAME." -#. xzsrh -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" -msgid "DDE link" -msgstr "Связь по DDE" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME были изменены. Выберите в Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности виртуальную машину Java для использования в %PRODUCTNAME." -#. uLCDk -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" -msgid "DIF" -msgstr "DIF" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Выбранное JRE неисправно. Пожалуйста, выберите другую версию или установите новую, затем выберите её в %PRODUCTNAME - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности." -#. XTiAV -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" -msgid "Microsoft Word object" -msgstr "Объект Microsoft Word" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Выбранное JRE неисправно. Пожалуйста, выберите другую версию или установите новую, затем выберите её в Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности." -#. KCUj8 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" -msgid "StarFrameSet object" -msgstr "Объект StarFrameSet" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" +msgid "JRE Required" +msgstr "Требуется JRE" -#. iUmYW -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" -msgid "Office document object" -msgstr "Объект документа Office" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" +msgid "Select JRE" +msgstr "Выбрать JRE" -#. 8NToB -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" -msgid "Notes document info" -msgstr "Информация примечаний" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" +msgid "JRE is Defective" +msgstr "JRE повреждена" -#. ErG5N -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" -msgid "Sfx document" -msgstr "Документ Sfx" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" +msgid "Source code" +msgstr "Исходный код" -#. ZpZMn -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "Объект StarChart 5.0" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" +msgid "Bookmark file" +msgstr "Файл закладок" -#. Pm6K6 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" -msgid "Graphic object" -msgstr "Графический объект" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" -#. MFnoA -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Writer" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" +msgid "Configuration file" +msgstr "Файл конфигурации" -#. WuSEB -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Приложение" -#. GZwRa -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Writer/Составной документ" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" +msgid "Database table" +msgstr "Таблица базы данных" -#. iEkCL -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Draw" +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" +msgid "System file" +msgstr "Системный файл" -#. nitPp -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Impress" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" +msgid "MS Word document" +msgstr "Документ MS Word" -#. B37DU -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Calc" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" +msgid "Help file" +msgstr "Файл справки" -#. CHCYo -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Chart" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" +msgid "HTML document" +msgstr "Документ HTML" -#. 67SN7 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "Объект OpenOffice.org 1.0 Math" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" +msgid "Archive file" +msgstr "Файл архива" -#. CDeqm -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" -msgid "Windows metafile" -msgstr "Метафайл Windows" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" +msgid "Log file" +msgstr "Журнал" -#. AeDJM -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" -msgid "Data source object" -msgstr "Объект исходных данных" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" +msgid "StarOffice Database" +msgstr "База данных StarOffice" -#. AuVFy -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" -msgid "Data source table" -msgstr "Таблица исходных данных" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "Составной текстовый документ StarWriter 4.0 / 5.0" -#. SGKi5 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" -msgid "SQL query" -msgstr "SQL запрос" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" +msgid "StarOffice Image" +msgstr "Изображение StarOffice" -#. QbFAy -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "Диалог OpenOffice.org 1.0" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" +msgid "Text file" +msgstr "Текстовый файл" -#. YGTkw -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#. zHkC5 -#: formats.src -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" -msgid "HTML format without comments" -msgstr "Формат HTML без комментариев" - -#. dViUm -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "General OLE error." -msgstr "Общая ошибка OLE." - -#. exjnW -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "False." -msgstr "Ложь." - -#. PRNtA -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Data not available at this time." -msgstr "Данные в настоящий момент недоступны." - -#. s7qoQ -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "В этом состоянии объект не может выполнить это действие" - -#. Wb8YN -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The object does not support any actions." -msgstr "Этот объект не поддерживает никаких действий." - -#. SZQNv -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Object does not support this action." -msgstr "Объект не поддерживает это действие." - -#. 5NTQe -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERRCTX" -msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "$(ERR) при активировании объекта" - -#. wDxCa -#: so3res.src -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" -msgid "Object % could not be inserted." -msgstr "Невозможно вставить объект %." - -#. zz7WG -#: so3res.src -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" -msgid "Object from file % could not be inserted." -msgstr "Невозможно вставить объект из файла %." - -#. Byq8e -#: so3res.src -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" -msgid "Plug-in from document % could not be inserted." -msgstr "Невозможно вставить подключаемый модуль из документа %." - -#. KXJx2 -#: so3res.src -msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" -msgid "Further objects" -msgstr "Дополнительные объекты" - -#. Aoy8t -#: so3res.src -msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" -msgid "Unknown source" -msgstr "Неизвестный источник" - -#. wEp9A -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Готово" - -#. Jn5AX -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Далее >>" - -#. bR9Da -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" -msgid "<< Bac~k" -msgstr "<< ~Назад" - -#. rSVhV -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" -msgid "Steps" -msgstr "Шаги" - -#. CnbwC -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter" -msgid "Image Options" -msgstr "Параметры изображения" - -#. MEt58 -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. ERHEJ -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#. WPMiP -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "Разрешение:" - -#. V2GdS -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2" -msgid "px" -msgstr "пикс." - -#. 7vA5r -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3" -msgid "px" -msgstr "пикс." - -#. f474g -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#. oCFwX -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1" -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#. fXSja -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" - -#. AhGyN -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label33" -msgid "Data source:" -msgstr "Источник данных:" - -#. FSgAi -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label43" -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" - -#. gTKCP -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|admin" -msgid "_Address Data Source..." -msgstr "Со_здать..." - -#. sws8j -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label100" -msgid "Address Book Source" -msgstr "Источник данных адресной книги" - -#. K4oiz -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label23" -msgid "Field Assignment" -msgstr "Назначение поля" - -#. vrBni -#: fileviewmenu.ui -msgctxt "fileviewmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" - -#. AJiPc -#: fileviewmenu.ui -msgctxt "fileviewmenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "Переименовать" - -#. puJ5X -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" -msgid "%1 Options" -msgstr "Параметры %1" - -#. pyd6J -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. drQDY -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#. ZWxGB -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "Разрешение:" - -#. ENaqm -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label1" -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#. hFaPC -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label2" -msgid "Color Depth" -msgstr "Глубина цвета" - -#. Tk5y2 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label9" -msgid "Quality" -msgstr "Качество" - -#. f4LYz -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label" -msgid "Compression" -msgstr "Сжатие" - -#. hQadL -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|rlecb" -msgid "RLE encoding" -msgstr "Кодирование RLE" - -#. EA7BF -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label3" -msgid "Compression" -msgstr "Сжатие" - -#. qiLZK -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|interlacedcb" -msgid "Interlaced" -msgstr "С чередованием" - -#. BkbD3 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label12" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. Nhj88 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" -msgid "Save transparency" -msgstr "Сохранить прозрачность" - -#. ZPmXf -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|labe" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "Рисунки" - -#. KMCxb -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|binarycb" -msgid "Binary" -msgstr "Двоичное" - -#. 8cZsH -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|textcb" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. ECUb9 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label16" -msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" - -#. aeV52 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" -msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "Просмотр (TIFF)" - -#. AeEJu -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" -msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "Interchange (EPSI)" - -#. sRbZb -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label17" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#. Jfbgx -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|color1rb" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#. VeZFK -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|color2rb" -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" - -#. BbSGF -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label18" -msgid "Color Format" -msgstr "Формат цвета" - -#. b6J7X -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|level1rb" -msgid "Level 1" -msgstr "Уровень 1" - -#. kuCNX -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|level2rb" -msgid "Level 2" -msgstr "Уровень 2" - -#. JUuBZ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label19" -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#. FjkbL -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|compresslzw" -msgid "LZW encoding" -msgstr "Кодировка LZW" - -#. vXGXe -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|compressnone" -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#. ghAqZ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label20" -msgid "Compression" -msgstr "Сжатие" - -#. LmAeC -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label4" -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#. kYLvv -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/cm" -msgstr "пикс./см" - -#. zjmFd -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/inch" -msgstr "пикс./дюйм" - -#. iMZW3 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/meter" -msgstr "пикс./метр" - -#. S9aHs -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "inches" -msgstr "дюймы" - -#. dCstP -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "cm" -msgstr "см" - -#. X5dLV -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "mm" -msgstr "мм" - -#. 6vWVJ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "points" -msgstr "точек" - -#. ZqyAj -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "pixels" -msgstr "пикс." - -#. 68xBA -#: javadisableddialog.ui -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "Enable JRE?" -msgstr "Включить JRE?" - -#. s9RtZ -#: javadisableddialog.ui -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a" -" JRE now?" -msgstr "" -"Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное " -"окружение Java (JRE). Использование Java отключено в настройках программы. " -"Включить использование Java?" - -#. LwyoW -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" -msgid "File Services" -msgstr "Файловые службы" - -#. sz9uP -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|typeLabel" -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "Шаблон StarOffice 3.0 - 5.0" -#. NFxzA -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|hostLabel" -msgid "Host:" -msgstr "Узел:" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" +msgid "MS Excel document" +msgstr "Документ MS Excel" -#. YuAy3 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|pathLabel" -msgid "Root:" -msgstr "Корень:" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" +msgid "MS Excel template" +msgstr "Шаблон MS Excel" -#. uEUaM -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|shareLabel" -msgid "Share:" -msgstr "Ресурс:" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" +msgid "Batch file" +msgstr "Пакетный файл" -#. xJNi8 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|repositoryLabel" -msgid "Repository:" -msgstr "Хранилище:" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#. 6xp54 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|webdavs" -msgid "Secure connection" -msgstr "Безопасное соединение" +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#. B8mT8 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|loginLabel" -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" +msgid "Text Document" +msgstr "Текстовый документ" -#. jRt98 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|nameLabel" -msgid "Label:" -msgstr "Название:" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица" -#. 6QfCF -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|portLabel" -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#. 8boor -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|passwordLabel" -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "Рисунок" -#. DFwBC -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|rememberPassword" -msgid "Remember password" -msgstr "Запомнить пароль" +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" +msgid "HTML document" +msgstr "Документ HTML" -#. AkqhA -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" +msgid "Master document" +msgstr "Составной документ" -#. uYEwE -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#. jtCfC -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#. 5aYwy -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "Windows Share" -msgstr "Разделяемый ресурс Windows" +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "Шаблон электронной таблицы OpenOffice.org 1.0" -#. AnwWt -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Настройки принтера" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "Шаблон рисунка OpenOffice.org 1.0" -#. ZNAnC -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|options" -msgid "Options..." -msgstr "Параметры..." +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "Шаблон презентации OpenOffice.org 1.0" -#. NCVY4 -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "Шаблон текстового документа OpenOffice.org 1.0" -#. utGE2 -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label3" -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" +msgid "Local drive" +msgstr "Локальный дисковод" -#. GxvkC -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label4" -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" +msgid "Disk drive" +msgstr "Дисковод" -#. amoGB -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label5" -msgid "Location:" -msgstr "Расположение:" +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "Привод для компакт-дисков" -#. B66Zc -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label6" -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" +msgid "Network connection" +msgstr "Сетевое подключение" -#. 3uJUu -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "Свойства..." +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "Документ MS PowerPoint" -#. XHe8U -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label1" -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "Шаблон MS PowerPoint" -#. psFPB -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Подтвердить удаление" +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "Демонстрация MS PowerPoint" -#. NH24h -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные данные?" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0" -#. dJB35 -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Entry: %s" -msgstr "Элемент: %s" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "Диаграмма OpenOffice.org 1.0" -#. qKVAA -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|yes" -msgid "_Delete" -msgstr "Удал_ить" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0" -#. KSj3y -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|all" -msgid "Delete _All" -msgstr "Удалить вс_е" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица OpenOffice.org 1.0" -#. JXutA -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|no" -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "Не удалять" +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "Презентация OpenOffice.org 1.0" -#. KtcWg -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|RestartDialog" -msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "Перезапустить %PRODUCTNAME" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Текстовый документ OpenOffice.org 1.0" -#. yiVVe -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|yes" -msgid "Restart Now" -msgstr "Перезапустить сейчас" +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "Составной документ OpenOffice.org 1.0" -#. Dt64N -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|no" -msgid "Restart Later" -msgstr "Перезапустить позже" +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" +msgid "MathML Document" +msgstr "Документ MathML" -#. LBUvc -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_java" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME " -"must be restarted." -msgstr "" -"Для работы выбранного окружения Java %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "База данных OpenDocument" -#. rv3cE -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Для корректной работы почтовой рассылки перезапустите %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "Рисунок OpenDocument" -#. x2ZNk -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_pdf" -msgid "" -"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must " -"be restarted." -msgstr "" -"Для вступления в силу изменений формата задания печати %PRODUCTNAME должен " -"быть перезапущен." +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "Формула OpenDocument" -#. DuVPb -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" -msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Для корректной работы библиографии %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "Составной документ OpenDocument" -#. WZXc9 -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" -msgid "" -"For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "" -"Для применения назначенных каталогов и архивов %PRODUCTNAME должен быть " -"перезапущен." +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "Презентация OpenDocument" -#. hmir5 -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" -msgid "" -"For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "Для применения параметров Java %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица OpenDocument" -#. CQyix -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" -msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Для применения добавленных путей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "Текстовый документ OpenDocument" -#. SANFq -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_language_change" -msgid "" -"For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "Для применения настроек языка %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "Шаблон электронной таблицы OpenDocument" -#. MtNwS -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" -msgid "" -"For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "" -"Для применения экспериментальных возможностей %PRODUCTNAME должен быть " -"перезапущен." +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "Шаблон рисунка OpenDocument" -#. T7Cuz -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" -msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Для корректной работы расширения %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Шаблон презентации OpenDocument" -#. 8WEDo -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_opengl" -msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Для применения изменений OpenGL %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: strings.hrc:352 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "Шаблон текстового документа OpenDocument" -#. weAzr -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|label" -msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "Перезапустить %PRODUCTNAME сейчас?" +#: strings.hrc:353 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "Расширение %PRODUCTNAME" |