aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-01-23 13:11:53 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-01-23 13:12:42 +0100
commit20c957e0ff773293fe7c10fb588f6674998a3087 (patch)
tree43d4593d532c55f9817de016c094e82302f2a967 /source/ru/svx
parent31b3190fb111c82e95e8322e860c4371407c4bd9 (diff)
update translations for 7.5.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I25323301c1346e04623e76a166218efb34a9e034
Diffstat (limited to 'source/ru/svx')
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po
index 354580d0a68..3bdeb0da241 100644
--- a/source/ru/svx/messages.po
+++ b/source/ru/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Выровнять %1 по нижнему краю"
#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "Центрировать %1 по горизонтали"
+msgstr "Центрировать %1 горизонтально"
#. TgGUN
#: include/svx/strings.hrc:188
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Выровнять %1 по правому краю"
#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "Центрировать %1 по вертикали"
+msgstr "Центрировать %1 вертикально"
#. ttEmT
#: include/svx/strings.hrc:191
@@ -1479,13 +1479,13 @@ msgstr "Тип 4"
#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтально"
+msgstr "По горизонтали"
#. ZYYeS
#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикально"
+msgstr "По вертикали"
#. HcoYN
#: include/svx/strings.hrc:271
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Из середины, фиолетовый"
#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтально"
+msgstr "Горизонтальный"
#. FDG7B
#: include/svx/strings.hrc:749
@@ -5128,13 +5128,13 @@ msgstr "Сплошные ромбы"
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикали"
+msgstr "По вертикали"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтали"
+msgstr "По горизонтали"
#. ENYtZ
#: include/svx/strings.hrc:900
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "Графическая кнопка"
#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Графический элемент управления"
+msgstr "Изображение (ЭУ)"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1234
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Выбор файла"
#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "Элемент управления Таблица "
+msgstr "Таблица (ЭУ) "
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1236
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr "Все"
#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Отражённые"
+msgstr "Зеркально"
#. dcvEJ
#: include/svx/strings.hrc:1459
@@ -10827,13 +10827,13 @@ msgstr "EMPTY"
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "ИСТИНА"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "ЛОЖЬ"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr "Прибалтийская (Windows-1257)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Вьетнамский (Windows-1258)"
+msgstr "Вьетнамская (Windows-1258)"
#. udrZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgstr "Обновления данных модели изменит стату
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
-msgstr "Если эта функция включена, состояние документа «изменён» вызовет изменение любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, такое изменение не приведет к состоянию документа «изменён»."
+msgstr "Если эта функция включена, состояние документа «изменён» вызовет изменение любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, такое изменение не приведёт к состоянию документа «изменён»."
#. rNsqB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:112
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
-msgstr "Выберите горизонтальное выравнивание фуриганы."
+msgstr "Выберите выравнивание фуриганы по горизонтали."
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -14066,7 +14066,7 @@ msgstr "Номер:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr "Часть текста:"
+msgstr "Текст:"
#. 9CyuA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
@@ -17172,7 +17172,7 @@ msgstr "Выберите стиль текстового эффекта:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Межзнаковый интервал текстовых эффектов"
+msgstr "Межсимвольный интервал текстового эффекта"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
@@ -17292,7 +17292,7 @@ msgstr "Свойства"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Открывать в режиме разработки"
+msgstr "Открывать в режиме дизайна"
#. hDzDd
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
@@ -17538,7 +17538,7 @@ msgstr "Открыть..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr "Загружает существующую карту изображений в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
+msgstr "Загружает существующее сенсорное изображение в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgstr "Сохранить..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr "Сохраняет карту изображений в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
+msgstr "Сохраняет сенсорное изображение в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201
@@ -19704,13 +19704,13 @@ msgstr "Маркеры и нумерация"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание"
+msgstr "Выравнивание по горизонтали"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:150
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+msgstr "Выравнивание по вертикали"
#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:213
@@ -19963,13 +19963,13 @@ msgstr "Задайте угол поворота."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Отразить выбранный объект по вертикали."
+msgstr "Отразить выбранный объект вертикально."
#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:426
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Отразить выбранный объект по горизонтали."
+msgstr "Отразить выбранный объект горизонтально."
#. 8WT9L
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454