aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-09 19:44:57 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-09 19:45:33 +0100
commit67855245915e5d354ad30cd969de3660cf36cfc2 (patch)
treedebef0c07688782391cf59c1980a30f4b69362fb /source/ru/svx
parent1dab7b297f1b7c2c2ab834239fc40961f60b70e3 (diff)
update translations for 7.3.2 rc1
and fore-fix errors using pocheck Change-Id: I2f3b0bda0460d46862b3e684140bb96e8cafb87a
Diffstat (limited to 'source/ru/svx')
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po
index 29830c9db60..8a9e4e0ab1b 100644
--- a/source/ru/svx/messages.po
+++ b/source/ru/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "выкл."
#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
-msgstr "да"
+msgstr "Да"
#. 65SoV
#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
-msgstr "нет"
+msgstr "Нет"
#. aeEuB
#: include/svx/strings.hrc:267
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgstr "Сжатие"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить разрешение до:"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
@@ -17298,7 +17298,7 @@ msgstr "Правое поле:"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Отступ:"
+msgstr "Интервал:"
#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234
@@ -19765,7 +19765,7 @@ msgstr "Цвет:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Размытие:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
@@ -19783,25 +19783,25 @@ msgstr "Включить"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Количество колонок:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте количество колонок текста."
#. 9sraa
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
-msgstr "Укажите интервал между колонками."
+msgstr "Задайте интервал между колонками."
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
@@ -20077,7 +20077,7 @@ msgstr "Вся страница"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает страницу целиком."
#. gZGXQ
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
@@ -20089,7 +20089,7 @@ msgstr "Ширина страницы"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает полную ширину страницы документа. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны."
#. ZQxa5
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
@@ -20101,7 +20101,7 @@ msgstr "Оптимальный вид"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "Подгоняет масштаб по ширине текста документа на момент запуска команды."
#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
@@ -20125,7 +20125,7 @@ msgstr "100%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает документ в его фактическом размере."
#. DjAKP
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80