aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 12:56:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 13:04:21 +0200
commitb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (patch)
tree3dd0a4de28dd0efabdf88779d66e2fe4fe618b0b /source/ru/svx
parent14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
Diffstat (limited to 'source/ru/svx')
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po394
1 files changed, 173 insertions, 221 deletions
diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po
index 04c5c372c7e..e8157d7ab7d 100644
--- a/source/ru/svx/messages.po
+++ b/source/ru/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n"
@@ -15787,229 +15787,229 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr ""
#. eByBj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. oNJkY
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
#. uiV7G
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
#. 3KibH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
#. BRbAi
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. xFvzF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. 8a3TB
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
#. aHAoN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr ""
#. PhyMv
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. gi3jL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr ""
#. xizGS
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
#. Fnoy9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#. 4xbpA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. LXUGG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
#. 8pjvL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:671
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""
#. kXCyp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. PHsrD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:708
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. GRaeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:722
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
#. cx7u7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:736
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. TnTGs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:757
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
#. QZvqy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:772
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. jgEBu
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:787
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. HEtSQ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
#. PeENq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:822
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
#. BxPGW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#. z8Uiz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:865
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
#. e7EkJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:881
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
#. ZvWKZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:907
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. jCtqG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:923
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
msgstr ""
#. CABZs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:945
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
#. EjXBb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:981
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. vHG2V
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr ""
#. BC8U6
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr ""
#. BkByZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:998
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr ""
#. a8BE2
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1023
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1040
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr ""
#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1060
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr ""
#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1107
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
@@ -16021,373 +16021,373 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Найти и заменить"
#. 52T26
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
msgstr ""
#. qZujP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
msgstr ""
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Найти:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Учитывать регистр"
#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
msgstr ""
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Учитывать формат"
#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
msgstr ""
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Слова целиком"
#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
msgstr ""
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:272
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Ячейку целиком"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Все листы"
#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
msgstr ""
#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Введите текст замены или выберите последний текст или стиль замены из списка."
#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Введите текст замены или выберите последний текст или стиль замены из списка."
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Заменить:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Заменить на"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Найти все"
#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Поиск и выбор всех примеров текста или формата, которые требуется найти в данном документе (только в документах Writer и Calc)."
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:510
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Предыдущее"
#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:529
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Следующее"
#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr "Замена выделенного текста или формата, поиск которого производится, и последующий поиск следующего случая употребления этого текста или формата."
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:569
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Заменить все"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:576
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr ""
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Только текущее выделение"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:734
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr ""
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Регулярные выражения"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Атрибуты..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Формат..."
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr ""
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Без формата"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Искать по стилям"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:830
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr ""
#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:856
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Учитывать кашиды"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:871
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Учитывать ширину символов"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:880
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Учет различий между формами символов полной и половинной ширины."
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Поиск подобных"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:905
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:917
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Подобные..."
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Задайте параметры для поиска по сходству."
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:949
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Фонетически (японский)"
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:958
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска. "
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:970
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Звуки..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:979
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке."
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1001
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Подстановочные знаки"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Комментарии"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr "В модуле Writer можно определить необходимость поиска в текстах комментариев."
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1044
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "В обратном порядке"
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1053
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr ""
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1085
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Искать _в:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Формулы"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Значения"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1127
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1144
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Стр_оки"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1164
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Столб_цы"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1211
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Другие параметры"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr ""
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1254
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr ""
@@ -18955,35 +18955,35 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the
msgstr "Эти настройки недоступны для текущего выбора."
#. ED99f
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Тема галереи"
-#. qkjNj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
-msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Новая тема..."
-
#. wqE5z
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Значки"
#. TZSrQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Элементы темы"
#. FLH5B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Детальный"
+#. YDmBa
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
@@ -19003,119 +19003,71 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "Прозрачность:"
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "Яркость:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Укажите значение яркости изображения."
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "Контраст:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Укажите степень различия между самыми светлыми и самыми тёмными участками изображения."
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "Цветовой режим:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Цветовой режим"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Прозрачность:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Укажите значение прозрачности в процентах; 0% означает полную непрозрачность, а 100% - полную прозрачность."
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
-#. JgKWp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:231
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#. fGACH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:235
-msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#. QsZtm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:274
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#. jUwam
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:278
-msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#. EB3md
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:317
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелёный"
-
-#. tnEBW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:321
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелёный"
-
-#. JkRhR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:361
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Укажите значение гаммы, влияющее на яркость средних тонов."
-
-#. Bf469
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:366
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Гамма"
-
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
@@ -19291,302 +19243,302 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Интервалы"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Интервал перед абзацем"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Интервал перед абзацем"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Интервал после абзаца"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Интервал после абзаца"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Межстрочный интервал"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Отступ:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Увеличить отступ"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Уменьшить отступ"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Висячий отступ"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Отступ перед текстом"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Отступ перед текстом"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Отступ после текста"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Отступ после текста"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Отступ первой строки"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Отступ первой строки"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркеры и нумерация"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Цвет фона абзаца"
#. 5HiLZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:49
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Положение _X:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Укажите значение позиции по горизонтали."
#. e3DxA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr "По горизонтали"
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Положение _Y:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Укажите значение позиции по вертикали."
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr "По вертикали"
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Укажите ширину выбранного объекта."
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "Высота:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Укажите высоту выбранного объекта."
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#. dJdfn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180
msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Пропорционально"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:193
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Сохранять пропорции при изменении размера выбранного объекта."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "_Расположить:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:228 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:287
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:501 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:549
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Расположить"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:330
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "Отразить:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Поворот:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угол поворота"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Поворот"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Укажите угол поворота."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Отразить выбранный объект по вертикали."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:430
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Отразить выбранный объект по горизонтали."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:458
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Изменить диаграмму"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Выравнивание:"
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr "Угол:"
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr "Расстояние:"
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Прозрачность:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"