aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:35:05 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:39:34 +0100
commit8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (patch)
tree586cc2674e69155bb0c4c3b85d9c35621e9baf75 /source/ru/sw
parent218e3d45981900e330100bacb74f5483af499282 (diff)
update translations for 6.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8c2eef44bfe4298c619fc9f9b4b3bd22f3403b39
Diffstat (limited to 'source/ru/sw')
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po654
1 files changed, 322 insertions, 332 deletions
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index 2ba1c1616b0..f2ca6b32344 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-17 23:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 20:54+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1547766971.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548968098.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -556,82 +556,82 @@ msgstr "Без имени 9"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Узкие"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Средние"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (0,75\")"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (1\")"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (1,25\")"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Широкие"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Зеркальные"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Узкие"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Средние"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (1,9 см)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (2,54 см)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (3,18 см)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Широкие"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Зеркальные"
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:27
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Текст"
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытый"
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
@@ -1883,32 +1883,32 @@ msgstr "Структура нумерации"
#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "Выделено: $1, $2"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "$1 слово"
+msgstr[1] "$1 слова"
+msgstr[2] "$1 слов"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "$1 символ"
+msgstr[1] "$1 символа"
+msgstr[2] "$1 символов"
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1, $2"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
@@ -1916,9 +1916,9 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "$1 слово"
+msgstr[1] "$1 слова"
+msgstr[2] "$1 слов"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
@@ -1926,9 +1926,9 @@ msgstr[2] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "$1 символ"
+msgstr[1] "$1 символа"
+msgstr[2] "$1 символов"
#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
@@ -2835,17 +2835,17 @@ msgstr "нахождений из"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Табуляция"
+msgstr[1] "$1 табуляции"
+msgstr[2] "$1 табуляций"
#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Разрыв строки"
+msgstr[1] "$1 разрыва строки"
+msgstr[2] "$1 разрывов строки"
#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "Глава"
#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер страницы"
#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
@@ -5155,12 +5155,12 @@ msgstr "Номер (полный контекст)"
#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr ""
+msgstr "Статья a/az + "
#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr ""
+msgstr "Статья A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Начинать каждое предложение с прописно
#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Заменять \"прямые\" кавычки %1\\bтипографскими%2"
+msgstr "Заменять \"прямые\" кавычки %1типографскими%2"
#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6950,22 +6950,22 @@ msgstr "Параметры фильтра ASCII"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Кодировка:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартные шрифты:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
-msgstr ""
+msgstr "Язык:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
-msgstr ""
+msgstr "Разрыв абзаца:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить маркер порядка байтов"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
@@ -7012,27 +7012,27 @@ msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Просмотр блока с адресом"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:70
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr "Назначить стили"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:184
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:248
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:440
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Стили"
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr "Условный стиль"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
msgctxt "conditionpage|usedft"
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Используемые стили"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили абзацев"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
msgctxt "conditionpage|filter"
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgstr "Правка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
-msgstr ""
+msgstr "Правка содержимого поля"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgstr "Связь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:409
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Защита"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:437
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgstr "Изменения не будут приняты."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка полей"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "Вставить"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
@@ -10269,7 +10269,7 @@ msgstr "Разрыв колонки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляет разрыв колонки (при многоколоночной разметке) и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей колонки. Разрыв колонки отображается непечатаемой линией в верхней части новой колонки."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
msgctxt "insertbreak|pagerb"
@@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr "Разрыв страницы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляет разрыв страницы и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой линией в верхней части новой страницы."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
msgctxt "insertbreak|styleft"
@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgstr "Изменить номер страницы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если следующей за разрывом странице назначается другой стиль."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
@@ -11924,162 +11924,162 @@ msgstr "Новый указатель пользователя"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:500
msgctxt "WriterNotebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка обновлений..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2080
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2100
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2871
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Файл"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3030
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Главное"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4405
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Главное"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5484
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5570
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вст~авка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5600
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6503
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6531
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7093
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7805
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Проверка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~Проверка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8519
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Вид"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8605
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Вид"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9817
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9902
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11128
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12239
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Рисование"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12349
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Рисование"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13191
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13277
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14013
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14096
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14517
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14600
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14631
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Форма"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15393
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Форма"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Сервис"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16349
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Сервис"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1898
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Ссылки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6404
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Проверка"
+msgstr "_Проверка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgstr "Проверка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Вид"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6958
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
@@ -12255,169 +12255,164 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2704
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Цитата"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3061
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Главное меню"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3279
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3381
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3495
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3596
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Стили"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3784
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4879
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3783
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4878
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4041
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4203
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5881
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5880
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Вставка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4353
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Ссылки"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Проверка"
+msgstr "_Проверка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4582
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5766
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Вычисления"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Рисование"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6412
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7776
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8861
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8860
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Расположение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Фигура"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6944
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6943
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Группа"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7091
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Объём"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7242
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8327
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9158
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Сетка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8051
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "Цвет"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8468
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9298
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9816
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10216
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr "Пе_чать"
+msgstr "Печать"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10364
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "Язык"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10492
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Проверка"
+msgstr "_Проверка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10632
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10738
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10737
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Сравнение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10974
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10973
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Форма"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
@@ -12427,194 +12422,189 @@ msgstr "Проверка обновлений..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2640
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Главное меню"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2695
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2841
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Цитата"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3198
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Главное меню"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Сервис"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3486
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3833
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3832
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4030
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6779
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Стили"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4315
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7065
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4665
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7415
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4664
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11895
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4904
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4903
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12226
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Вставка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5133
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8727
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Ссылка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5335
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9094
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9093
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Проверка"
+msgstr "_Проверка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5485
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9660
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12073
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12072
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5746
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6178
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10776
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13339
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Расположение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6350
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "Цвет"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6602
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10942
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Сетка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7639
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "Таблица"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7839
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7838
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Строки"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8041
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Объединение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8269
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Выделение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Вычисления"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8864
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "Язык"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Сравнение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Рисование"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11144
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Группа"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11321
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "Объём"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12674
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "Медиа"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12908
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "Врезка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13940
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr "Пе_чать"
+msgstr "Печать"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Разметка слайда"
@@ -12817,7 +12807,7 @@ msgstr "Высота строки..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная высота строки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
@@ -13134,82 +13124,82 @@ msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Нумерация:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Разделитель нумерации:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "Разделитель:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Положение:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:204
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Название"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:241
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Уровень:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:255
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Разделитель:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:285
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Пусто"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:301
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Нумерация по главам"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:338
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Стиль символов: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:354
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Пусто"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:364
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Применить границы и тени"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:386
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Формат категории и фрейма"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:482
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -13218,17 +13208,17 @@ msgstr ""
"Добавлять заголовки автоматически\n"
"при вставке:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:545
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Категория в начале"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Нумерация в начале"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:556
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Порядок названий"
@@ -13346,7 +13336,7 @@ msgstr "Допускать белые линии фона страниц PDF д�
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть абзацы с пустыми значениями полей базы данных"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13446,7 +13436,7 @@ msgstr "Скрытые символы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Показать форматирование"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
@@ -13461,7 +13451,7 @@ msgstr "Скрытые абзацы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Показать поля"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
@@ -13951,7 +13941,7 @@ msgstr "Нумерация глав"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка/сохранение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:243
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
@@ -15005,7 +14995,7 @@ msgstr "Будет применено ко всем новым документ�
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Автозамена"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
@@ -15259,7 +15249,7 @@ msgstr "Параметры"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Save monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
@@ -16116,37 +16106,37 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символов"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Управление"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Гарнитура"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффекты шрифта"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Разметка восточноазиатского текста"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Подсветка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
@@ -16156,37 +16146,37 @@ msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Стиль нумерации"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Управление"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Маркеры"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Стиль нумерации"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"
@@ -16196,87 +16186,87 @@ msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стиль абзаца"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Управление"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Отступы и интервалы"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Положение на странице"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Восточноазиатские правила набора"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффекты шрифта"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Разметка восточноазиатского текста"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Подсветка"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:634
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:681
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквица"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:822
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:869
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:916
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Структура и нумерация"
@@ -16286,47 +16276,47 @@ msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Стиль врезки"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Управление"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Обтекание"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
@@ -16861,242 +16851,242 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Пр_авка..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:83
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Заглавие:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:109
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Защищено от изменений вручную"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:164
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Вид и заглавие"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:206
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Для:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:221
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Всего документа"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:222
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Главы"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:245
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Включать до уровня:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:281
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Создать оглавление или указатель"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:322
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Структуру"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:338
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Указатель"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:369
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Врезки"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:384
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Изображения"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:399
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Объекты OLE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:414
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Уровень из исходной главы"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:443
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Дополнительные стили"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:459
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Стили"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:482
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Применить стили..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:528
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Названия"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:544
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Имена объектов"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:568
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:590
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Показывать:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:608
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категория и номер"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст названия"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:638
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Создать из"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:723
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:725
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Создать из следующих объектов"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:763
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "Скобки:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:775
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "Пронумеровать элементы"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:795
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
-msgstr "[Без]"
+msgstr "[Нет]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:794
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:795
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:815
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Форматирование элементов"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:857
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Объединять одинаковые элементы"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:872
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Объединить одинаковые элементы с p или pp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:888
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Объединять, используя «-»"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:918
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:920
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Прописными буквами (авто)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:935
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Ключ как отдельный элемент"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:948
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:950
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "Файл соответствия"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:965
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
-msgstr "Файл"
+msgstr "_Файл"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:989
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:991
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1031
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1066
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1068
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Тип ключа:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1102
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"