diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-08 17:10:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-08 17:15:45 +0100 |
commit | a7bd83b1b05ea2a4604ca73b011afca6ae9b8f40 (patch) | |
tree | 0c6c0c123cc14d9c27da5efb9a5ec20fbb8b141f /source/ru/sw | |
parent | 51e009dadcd8769a9902b98ec00d03e26b1ebd54 (diff) |
update translations for 6.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I271c6f6ca96a7cfd41bfc51b5e9894033b17fabc
Diffstat (limited to 'source/ru/sw')
-rw-r--r-- | source/ru/sw/messages.po | 170 |
1 files changed, 86 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index c50c0a61be8..038f80935e8 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:02+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n" #. DdjvG @@ -440,6 +440,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Этот документ HTML содержит макросы на языке Basic.\n" +"Они не были сохранены с текущими настройками экспорта." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 @@ -679,19 +681,19 @@ msgstr "Средние" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75″)" -msgstr "" +msgstr "Обычные (0.75″)" #. FbBH9 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1″)" -msgstr "" +msgstr "Обычные (1\")" #. MBYmG #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25″)" -msgstr "" +msgstr "Обычные (1.25\")" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 @@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "Условие" #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "Запрещенные символы:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 @@ -2241,7 +2243,7 @@ msgstr "Восточноазиатский текст: " #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "Текст ССП:" +msgstr "Текст ССП: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:288 @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Таблицы" #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Врезки" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:355 @@ -2708,43 +2710,43 @@ msgstr "Изображение 1: Это изображение 1" #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Глава" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Ключевое слово" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "Запись в каталоге пользователя" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Запись" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "эта" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Первичный ключ" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "Вторичный ключ" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:379 @@ -2850,13 +2852,13 @@ msgstr "Расстановка переносов" #: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation info" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует информация о переносе" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста установите пакет с переносами для локали “%1”." #. MEN2d #. Undo @@ -3691,7 +3693,7 @@ msgstr "поле" #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "текстовый блок" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -3836,7 +3838,7 @@ msgstr "Вставить из поля" #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "В раскрывающемся списке формы можно указать максимум 25 элементов." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:563 @@ -3932,7 +3934,7 @@ msgstr "Дата" #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Решено" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:579 @@ -4287,13 +4289,13 @@ msgstr "Структуру в буфер обмена" #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Развернуть все" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Свернуть все" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:645 @@ -4491,7 +4493,7 @@ msgstr "Удалить все" #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "РЕШЕНО" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:679 @@ -5327,7 +5329,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр" #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите удалить этот зарегистрированный источник данных?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:828 @@ -7511,7 +7513,7 @@ msgstr "Страница %1 из %2 (страница %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Страница %1 из %2 (Страница %3 из %4 для печати)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -8440,13 +8442,13 @@ msgstr "Ответить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Решено" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Не решено" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 @@ -8928,23 +8930,23 @@ msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#. 8VbWT +#. EhmoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" -msgid "From bibliography database" -msgstr "Из базы данных библиографии" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "База данных библиографии" -#. um6cK +#. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" -msgid "From document content" -msgstr "Из содержимого документа" +msgid "Document Content" +msgstr "Содержимое документа" -#. MdNPn +#. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" +msgid "Bibliography Source" +msgstr "Источник библиографии" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -8964,11 +8966,11 @@ msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Сокращённо" -#. bujbx +#. voQD7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" -msgid "Layout" -msgstr "" +msgid "Entry" +msgstr "Элемент" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -10060,13 +10062,13 @@ msgstr "Не задан источник данных. Источник данн #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Элемент управления Календарь" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат даты" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 @@ -12398,7 +12400,7 @@ msgstr "Вставить автотекст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "Автотекст для сокращения" +msgstr "Автотекст для сокращения " #. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 @@ -12416,7 +12418,7 @@ msgstr "Вставить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 @@ -12428,13 +12430,13 @@ msgstr "Скрыть" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Условие:" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_Закладки:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 @@ -13136,7 +13138,7 @@ msgstr "Включить нумерацию" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148 msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символов: " +msgstr "Стиль символов:" #. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162 @@ -14324,13 +14326,13 @@ msgstr "Не отправлено писем: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Задача" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287 @@ -14690,13 +14692,13 @@ msgstr "Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "_Расширение" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "~Расширение" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 @@ -14882,13 +14884,13 @@ msgstr "~Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "_Расширение" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "~Расширение" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842 @@ -14985,7 +14987,7 @@ msgstr "Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "_Расширение" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840 @@ -15056,7 +15058,7 @@ msgstr "Изображение" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "_Фильтр" #. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417 @@ -15747,7 +15749,7 @@ msgstr "Правка контура" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "_Расширение" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "Нумерация по главам" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символов: " +msgstr "Стиль символов:" #. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 @@ -16231,7 +16233,7 @@ msgstr "Параметры совместимости для «%DOCNAME»" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать меню Форма для отображения только MS совместимых элементов" #. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 @@ -16945,7 +16947,7 @@ msgstr "Число:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символов: " +msgstr "Стиль символов:" #. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170 @@ -16969,7 +16971,7 @@ msgstr "Нумерация" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 @@ -17117,7 +17119,7 @@ msgstr "Положение и интервал" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 @@ -18369,7 +18371,7 @@ msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "Копировать " +msgstr "Копировать" #. 8Jkwi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 @@ -18633,7 +18635,7 @@ msgstr "До_бавить..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Удалить" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 @@ -18681,7 +18683,7 @@ msgstr "Таблица" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" -msgstr "Выбрать автотекст: " +msgstr "Выбрать автотекст:" #. Wkkoq #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137 @@ -18813,79 +18815,79 @@ msgstr "Поля" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Высота строки" #. Fgp2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29 msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Высота строки" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Вставить:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Выделить:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца" #. ZEPth #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "Высота строки:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца:" #. GpDXc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241 msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label" msgid "Optimize a row:" -msgstr "" +msgstr "Оптимизировать строку:" #. CAoRG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254 msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label" msgid "Optimize a column:" -msgstr "" +msgstr "Оптимизировать столбец:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "Удалить:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Разбить/Объединить:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Разное:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 @@ -19479,7 +19481,7 @@ msgstr "Разрыв" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" -msgstr "Страница " +msgstr "Страница" #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 @@ -20271,7 +20273,7 @@ msgstr "Все" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символов: " +msgstr "Стиль символов:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 @@ -20931,7 +20933,7 @@ msgstr "Комментарии" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "_Решённые комментарии" #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187 @@ -21232,7 +21234,7 @@ msgstr "Только снаружи" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Разрешить перекрытие" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 |