aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-08 17:10:43 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-08 17:15:45 +0100
commita7bd83b1b05ea2a4604ca73b011afca6ae9b8f40 (patch)
tree0c6c0c123cc14d9c27da5efb9a5ec20fbb8b141f /source/ru/sw
parent51e009dadcd8769a9902b98ec00d03e26b1ebd54 (diff)
update translations for 6.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I271c6f6ca96a7cfd41bfc51b5e9894033b17fabc
Diffstat (limited to 'source/ru/sw')
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po170
1 files changed, 86 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index c50c0a61be8..038f80935e8 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n"
#. DdjvG
@@ -440,6 +440,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Этот документ HTML содержит макросы на языке Basic.\n"
+"Они не были сохранены с текущими настройками экспорта."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -679,19 +681,19 @@ msgstr "Средние"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75″)"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (0.75″)"
#. FbBH9
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (1\")"
#. MBYmG
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25″)"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные (1.25\")"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
@@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "Условие"
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Запрещенные символы:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
@@ -2241,7 +2243,7 @@ msgstr "Восточноазиатский текст: "
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr "Текст ССП:"
+msgstr "Текст ССП: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:288
@@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Таблицы"
#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Врезки"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:355
@@ -2708,43 +2710,43 @@ msgstr "Изображение 1: Это изображение 1"
#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Глава"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевое слово"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Запись в каталоге пользователя"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Запись"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "эта"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Первичный ключ"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
-msgstr ""
+msgstr "Вторичный ключ"
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:379
@@ -2850,13 +2852,13 @@ msgstr "Расстановка переносов"
#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation info"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует информация о переносе"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста установите пакет с переносами для локали “%1”."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3691,7 +3693,7 @@ msgstr "поле"
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "текстовый блок"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3836,7 +3838,7 @@ msgstr "Вставить из поля"
#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "В раскрывающемся списке формы можно указать максимум 25 элементов."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:563
@@ -3932,7 +3934,7 @@ msgstr "Дата"
#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Решено"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:579
@@ -4287,13 +4289,13 @@ msgstr "Структуру в буфер обмена"
#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть все"
#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть все"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:645
@@ -4491,7 +4493,7 @@ msgstr "Удалить все"
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "РЕШЕНО"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -5327,7 +5329,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр"
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы хотите удалить этот зарегистрированный источник данных?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -7511,7 +7513,7 @@ msgstr "Страница %1 из %2 (страница %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Страница %1 из %2 (Страница %3 из %4 для печати)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8440,13 +8442,13 @@ msgstr "Ответить"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Решено"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Не решено"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -8928,23 +8930,23 @@ msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#. 8VbWT
+#. EhmoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "Из базы данных библиографии"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "База данных библиографии"
-#. um6cK
+#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
-msgid "From document content"
-msgstr "Из содержимого документа"
+msgid "Document Content"
+msgstr "Содержимое документа"
-#. MdNPn
+#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
-msgid "Entry"
-msgstr "Элемент"
+msgid "Bibliography Source"
+msgstr "Источник библиографии"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -8964,11 +8966,11 @@ msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Сокращённо"
-#. bujbx
+#. voQD7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
-msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgid "Entry"
+msgstr "Элемент"
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -10060,13 +10062,13 @@ msgstr "Не задан источник данных. Источник данн
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент управления Календарь"
#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат даты"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -12398,7 +12400,7 @@ msgstr "Вставить автотекст"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr "Автотекст для сокращения"
+msgstr "Автотекст для сокращения "
#. dpXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
@@ -12416,7 +12418,7 @@ msgstr "Вставить"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
@@ -12428,13 +12430,13 @@ msgstr "Скрыть"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Условие:"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Закладки:"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
@@ -13136,7 +13138,7 @@ msgstr "Включить нумерацию"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стиль символов: "
+msgstr "Стиль символов:"
#. nHiTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
@@ -14324,13 +14326,13 @@ msgstr "Не отправлено писем: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Задача"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
@@ -14690,13 +14692,13 @@ msgstr "Форма"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Расширение"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "~Расширение"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
@@ -14882,13 +14884,13 @@ msgstr "~Форма"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Расширение"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "~Расширение"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842
@@ -14985,7 +14987,7 @@ msgstr "Форма"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Расширение"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840
@@ -15056,7 +15058,7 @@ msgstr "Изображение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "_Фильтр"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417
@@ -15747,7 +15749,7 @@ msgstr "Правка контура"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Расширение"
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
@@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "Нумерация по главам"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стиль символов: "
+msgstr "Стиль символов:"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
@@ -16231,7 +16233,7 @@ msgstr "Параметры совместимости для «%DOCNAME»"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать меню Форма для отображения только MS совместимых элементов"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
@@ -16945,7 +16947,7 @@ msgstr "Число:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стиль символов: "
+msgstr "Стиль символов:"
#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
@@ -16969,7 +16971,7 @@ msgstr "Нумерация"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный просмотр"
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
@@ -17117,7 +17119,7 @@ msgstr "Положение и интервал"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный просмотр"
#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
@@ -18369,7 +18371,7 @@ msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "Копировать "
+msgstr "Копировать"
#. 8Jkwi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
@@ -18633,7 +18635,7 @@ msgstr "До_бавить..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Удалить"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -18681,7 +18683,7 @@ msgstr "Таблица"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Выбрать автотекст: "
+msgstr "Выбрать автотекст:"
#. Wkkoq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
@@ -18813,79 +18815,79 @@ msgstr "Поля"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота строки"
#. Fgp2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29
msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота строки"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Выделить:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина столбца"
#. ZEPth
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина столбца"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Высота строки:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина столбца:"
#. GpDXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241
msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label"
msgid "Optimize a row:"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать строку:"
#. CAoRG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254
msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
msgid "Optimize a column:"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать столбец:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Разбить/Объединить:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Разное:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
@@ -19479,7 +19481,7 @@ msgstr "Разрыв"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
-msgstr "Страница "
+msgstr "Страница"
#. ATESc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
@@ -20271,7 +20273,7 @@ msgstr "Все"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стиль символов: "
+msgstr "Стиль символов:"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
@@ -20931,7 +20933,7 @@ msgstr "Комментарии"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Решённые комментарии"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
@@ -21232,7 +21234,7 @@ msgstr "Только снаружи"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить перекрытие"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472