diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/ru/xmlsecurity | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/ru/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/ru/xmlsecurity/source/component.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po | 712 |
2 files changed, 588 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/ru/xmlsecurity/source/component.po b/source/ru/xmlsecurity/source/component.po index d304a5b0f17..6ce067e0e70 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/source/component.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/component.oo +#. extracted from xmlsecurity/source/component msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:50+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,9 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text +#. `Ns` +#: warnbox.src +msgctxt "" +"warnbox.src\n" +"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" +"warningbox.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "Функционал цифровых подписей не может быть использован, так как не найден профиль пользователя Mozilla. Проверьте что у Вас установлена Mozilla." diff --git a/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po index b4d39ded5df..088681298af 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo +#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 15:48+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,26 +12,173 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text +#. aR\! +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "Документ содержит макросы, подписанные со стороны:" + +#. Z:}] +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "Документ содержит макросы." + +#. aB(: +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "Просмотр подписи..." + +#. QM51 +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "Макросы могут содержать вирусы. Отключение работы макросов для данного документа обеспечит безопасность, но может привести к потере функциональности." + +#. [n.s +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "Всегда доверять макросам из этого источника" + +#. wU*N +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "Включить макросы" + +#. A1of +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "Отключить макросы" + +#. %L\L +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение о безопасности" + +#. jB%. +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"FT_HINT_SELECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select the certificate you want to use for signing" +msgstr "Выберите сертификат, который вы хотите использовать для подписи" + +#. jL(] +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "Кому выдано\tКем выдано\tДействителен до" + +#. 8}*t +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Сертификат..." + +#. J`Cn +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Certificate" +msgstr "Выберите сертификат" + +#. ||,g +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"pageitem.text" msgid "Security Level" msgstr "Уровень безопасности" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.pageitem.text +#. T:BE +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"pageitem.text" msgid "Trusted Sources" msgstr "Доверенные источники" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.BTN_RESET.pushbutton.text +#. 6XJD +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" +"BTN_RESET\n" +"pushbutton.text" msgid "Reset" msgstr "Восстановить" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.tabdialog.text +#. 5fHA +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" +"tabdialog.text" msgid "Macro Security" msgstr "Безопасность макросов" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text +#. M!t) +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_VERYHIGH\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." @@ -39,7 +186,13 @@ msgstr "" "~Очень высокий.\n" "Разрешено запускать макросы только из доверенных источников. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text +#. J6p1 +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_HIGH\n" +"radiobutton.text" msgid "" "H~igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." @@ -47,7 +200,13 @@ msgstr "" "В~ысокий.\n" "Разрешено запускать макросы только из доверенных источников. Неподписанные макросы запрещены." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text +#. Pb[G +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_MEDIUM\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." @@ -55,7 +214,13 @@ msgstr "" "С~редний.\n" "Требуется подтверждение на запуск макросов из ненадёжных источников." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text +#. .w*J +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_LOW\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." @@ -63,116 +228,260 @@ msgstr "" "~Низкий (не рекомендуется).\n" "Макросы будут выполняться без каких-либо подтверждений. Используйте эту настройку только в том случае, если твёрдо уверены, что все открываемые документы безопасны." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text +#. yb%k +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_TRUSTCERT\n" +"fixedline.text" msgid "Trusted certificates" msgstr "Доверенные сертификаты" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text" +#. 1@Ag +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Кому выдано\tКем выдано\tДействителен до" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text" +#. P)!z +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_ADD_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text +#. A\u= +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_VIEW_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text" +#. Lgdc +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text +#. N(O- +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_TRUSTFILELOC\n" +"fixedline.text" msgid "Trusted file locations" msgstr "Расположение доверенных файлов" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text +#. gP@K +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FI_TRUSTFILELOC\n" +"fixedtext.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Макросы из нижеуказанных каталогов будут запускаться всегда." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +#. 4=$\ +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +#. KP0l +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text +#. Gee$ +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"string.text" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Эти настройки заблокированы администратором" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text +#. \l-: +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_DOC\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Цифровые подписи документа:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text +#. .ynC +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_BASIC\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Нижеследующие подписали макрос в документе:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text +#. Y]hB +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_PACK\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Нижеследующие подписали этот пакет:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text +#. %Hre +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tПодписано\tЦифровая подпись выдана\tДата" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text +#. F;QU +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_VALID_SIGNATURE\n" +"string.text" msgid "Valid signature" msgstr "Действительная подпись" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text +#. !n?\ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" +"string.text" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Невозможно проверить сертификат" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" +#. a:3# +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_INVALID_SIGNATURE\n" +"string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Подписи документа недействительны" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text +#. xg4$ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_VALID\n" +"fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Подписи к данному документу верны" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text +#. H=%7 +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" +"fixedtext.text" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Не все части документа подписаны" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" +#. ;?ez +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_BROKEN\n" +"fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Подписи к данному документу не верны" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +#. xL)s +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Сертификат..." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text +#. :Bh) +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_ADDCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Sign Document..." msgstr "Подписать документ..." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text" +#. d?mA +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_REMOVECERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text +#. Pa74 +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text +#. [a,t +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"modaldialog.text" msgid "Digital Signatures" msgstr "Цифровые подписи" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT.errorbox.text +#. (SHf +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" @@ -182,7 +491,12 @@ msgstr "" "\n" "Сохраните документ в формате ODF 1.2 и добавьте необходимые подписи заново." -#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text +#. 74W+ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" @@ -190,181 +504,311 @@ msgstr "" "Добавление или удаление подписи макроса повлечёт за собой удаление всех подписей в документе.\n" "Продолжить?" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text +#. JGp( +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"pageitem.text" msgid "General" msgstr "Общие" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_DETAILS.pageitem.text +#. #Ta$ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"pageitem.text" msgid "Details" msgstr "Подробнее" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_CERTPATH.pageitem.text +#. GK@- +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"pageitem.text" msgid "Certification Path" msgstr "Путь к сертификату" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.tabdialog.text +#. PS?` +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n" +"tabdialog.text" msgid "View Certificate" msgstr "Просмотр сертификата" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text +#. ?oX$ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CERTINFO\n" +"fixedtext.text" msgid " Certificate Information" msgstr " Информация о сертификате" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text +#. ^ou[ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_HINTNOTTRUST\n" +"fixedtext.text" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "Сертификат предназначен для следующих целей:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text +#. Z6.m +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSTOLABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Issued to:" msgstr "Кому выдано:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text +#. GN), +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSBYLABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Issued by:" msgstr "Кем выдано:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text +#. /VWZ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_VALIDDATE\n" +"fixedtext.text" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Действителен с %SDATE% до %EDATE%" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text +#. E?uB +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CORRPRIVKEY\n" +"fixedtext.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "У вас есть личный ключ к этому сертификату." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text" +#. E|3d +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" +"string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Невозможно проверить сертификат." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text +#. i@[; +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "Field\tValue" msgstr "Поле\tЗначение" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text +#. =c2( +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VERSION\n" +"string.text" msgid "Version" msgstr "Версия" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SERIALNUM.string.text +#. olDU +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SERIALNUM\n" +"string.text" msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text" +#. WPn. +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SIGALGORITHM\n" +"string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгоритм подписи сертификата" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text +#. em%r +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER\n" +"string.text" msgid "Issuer" msgstr "Издатель" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER_ID.string.text +#. iWkn +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER_ID\n" +"string.text" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Уникальный идентификатор эмитента" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDFROM.string.text +#. O(_j +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VALIDFROM\n" +"string.text" msgid "Valid From" msgstr "Действителен с" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDTO.string.text +#. FDDg +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VALIDTO\n" +"string.text" msgid "Valid to" msgstr "Действителен по" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT.string.text +#. ,J4[ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT\n" +"string.text" msgid "Subject" msgstr "Субъект" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_ID.string.text +#. ^pNU +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_ID\n" +"string.text" msgid "Subject Unique ID" msgstr "Уникальный идентификатор содержания" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO.string.text +#. jNMN +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" +"string.text" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL.string.text +#. `TXZ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" +"string.text" msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text" +#. +A8I +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SIGNATURE_ALGO\n" +"string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгоритм подписи" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text +#. TASG +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_THUMBPRINT_SHA1\n" +"string.text" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Сигнатура SHA1" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_MD5.string.text +#. qM}W +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_THUMBPRINT_MD5\n" +"string.text" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Сигнатура MD5" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text +#. 8f7q +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"FT_CERTPATH\n" +"fixedtext.text" msgid "Certification path" msgstr "Путь к сертификату" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +#. eU+U +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Сертификат..." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text +#. 7Qg~ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"FT_CERTSTATUS\n" +"fixedtext.text" msgid "Certification status" msgstr "Статус сертификата" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text +#. c7h~ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"STR_PATH_CERT_OK\n" +"string.text" msgid "The certificate is OK." msgstr "Сертификат подтвержден." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text" +#. }JTT +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n" +"string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Невозможно проверить сертификат." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Документ содержит макросы, подписанные со стороны:" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text -msgid "The document contains document macros." -msgstr "Документ содержит макросы." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text -msgid "View Signatures..." -msgstr "Просмотр подписи..." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Макросы могут содержать вирусы. Отключение работы макросов для данного документа обеспечит безопасность, но может привести к потере функциональности." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Всегда доверять макросам из этого источника" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text -msgid "Enable Macros" -msgstr "Включить макросы" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text -msgid "Disable Macros" -msgstr "Отключить макросы" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text -msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение о безопасности" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text -msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "Выберите сертификат, который вы хотите использовать для подписи" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text -msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "Кому выдано\tКем выдано\tДействителен до" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Сертификат..." - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text -msgid "Select Certificate" -msgstr "Выберите сертификат" |