aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-09 12:35:20 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-09 12:36:07 +0100
commit579a868ba956eb78425da0c2510df67a12654c7e (patch)
tree179cfb000897b96cd7822c3bfdcf34e6114555ae /source/ru
parentb4907d3a23fe5b27877fbf12fcc39c18790524a9 (diff)
update translations for 7.5.1 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic13a9cd6a7a1e31a54af71cca958781b6b663f86
Diffstat (limited to 'source/ru')
-rw-r--r--source/ru/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ru/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po204
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/messages.po40
-rw-r--r--source/ru/desktop/messages.po26
-rw-r--r--source/ru/dictionaries/da_DK.po16
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po38
-rw-r--r--source/ru/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/ru/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po212
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po128
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po3232
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po46
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po64
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po54
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po40
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po154
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po58
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po718
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po92
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po42
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po90
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po30
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po50
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po20
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po378
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po52
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po40
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po36
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po24
-rw-r--r--source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ru/nlpsolver/src/locale.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po80
-rw-r--r--source/ru/reportdesign/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po194
-rw-r--r--source/ru/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po26
-rw-r--r--source/ru/sfx2/classification.po6
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/ru/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/ru/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po164
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po134
-rw-r--r--source/ru/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--source/ru/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/ru/uui/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/ru/wizards/source/resources.po10
73 files changed, 3542 insertions, 3538 deletions
diff --git a/source/ru/basctl/messages.po b/source/ru/basctl/messages.po
index c9c9ff1855a..e3c025fb2ca 100644
--- a/source/ru/basctl/messages.po
+++ b/source/ru/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-02 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Не отмечены элементы управления"
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Групповое выделение"
+msgstr "Групповой выбор"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:108
diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po
index af8e4d027c4..9e06ecf0c96 100644
--- a/source/ru/chart2/messages.po
+++ b/source/ru/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
+msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
+msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Аксонометрические оси"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr "Если включён параметр \"Аксонометрические оси\", содержимое диаграммы возможно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы. Параметр \"Аксонометрические оси\" включается по умолчанию для новых трёхмерных диаграмм. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси."
+msgstr "Если включён параметр «Аксонометрические оси», содержимое диаграммы возможно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы. Параметр «Аксонометрические оси» включается по умолчанию для новых трёхмерных диаграмм. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси."
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
+msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
+msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543
diff --git a/source/ru/connectivity/messages.po b/source/ru/connectivity/messages.po
index 1922d458519..802e32eabf9 100644
--- a/source/ru/connectivity/messages.po
+++ b/source/ru/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Недопустимое имя столбца «$columnname$»."
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "Оператор содержит неверный набор столбцов."
+msgstr "Инструкция содержит неверный набор столбцов."
#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Выполнение запроса не возвращает допус
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr "Выполнение оператора UPDATE не затрагивает ни одной строки."
+msgstr "Выполнение инструкции UPDATE не затрагивает ни одной строки."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Неизвестен тип столбца в позиции «$position
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr "Параметры допустимы только в подготовленном операторе."
+msgstr "Параметры допустимы только в подготовленной инструкции."
#. CB7pj
#. MACAB
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Операция записи запрещена."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr "Оператор содержит циклическую ссылку на один или несколько подзапросов."
+msgstr "Инструкция содержит циклическую ссылку на один или несколько подзапросов."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po
index 4284ed973e5..c84c94e9afd 100644
--- a/source/ru/cui/messages.po
+++ b/source/ru/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n"
#. GyY9M
@@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "Вставить строки"
#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr "Над выделением"
+msgstr "Над выбранным"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr "Под выделением"
+msgstr "Под выбранным"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:94
@@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "Вставить столбцы"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr "Перед выделением"
+msgstr "Перед выбранным"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr "После выделения"
+msgstr "После выбранного"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -697,13 +697,13 @@ msgstr "Сохранение документа как"
#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "После сохранения документа"
+msgstr "Документ сохранён"
#. mYtMa
#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "После сохранения документа как"
+msgstr "Документ сохранён как"
#. t8F8W
#: cui/inc/strings.hrc:126
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Печать документа"
#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "Смена статуса «Изменён»"
+msgstr "Смена состояния «Изменён»"
#. 5CKDG
#: cui/inc/strings.hrc:130
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Заполнение параметров"
#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "Назначенное действие"
+msgstr "Выполнение действия"
#. KtHBE
#: cui/inc/strings.hrc:139
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Подтверждение удаления"
#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "При возникновении ошибки"
+msgstr "Возникла ошибка"
#. oAwDt
#: cui/inc/strings.hrc:145
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "При потере фокуса"
#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
-msgstr "Изменение состояния элемента"
+msgstr "Состояние изменено"
#. FRW7b
#: cui/inc/strings.hrc:149
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "При загрузке"
#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Перед повторной загрузкой"
+msgstr "Перед перезагрузкой"
#. 5FvrE
#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
-msgstr "При повторной загрузке"
+msgstr "При перезагрузке"
#. CDcYt
#: cui/inc/strings.hrc:154
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Перед восстановлением"
#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "Подтвердить действие"
+msgstr "Подтверждение действия"
#. hQAzK
#: cui/inc/strings.hrc:165
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "При выгрузке"
#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
-msgstr "Изменение"
+msgstr "Изменено"
#. gZyVB
#: cui/inc/strings.hrc:170
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Документ загружен"
#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr "Сбой при сохранении документа"
+msgstr "Сбой сохранения документа"
#. BFtTF
#: cui/inc/strings.hrc:173
@@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "Сохранение или экспорт копии документа
#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr "После сохранения копии документа"
+msgstr "Копия документа создана"
#. DrYTY
#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "Сбой при создании копии документа"
+msgstr "Сбой создания копии документа"
#. BBJJQ
#: cui/inc/strings.hrc:177
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Заглавие документа изменено"
#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
-msgstr "Выделенная область изменена"
+msgstr "Выбранная область изменена"
#. XArW3
#: cui/inc/strings.hrc:182
@@ -1610,13 +1610,13 @@ msgstr "Минимальная длина слова для переноса: "
#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Символы перед переносом строки: "
+msgstr "Символы перед разрывом строки: "
#. Kgioh
#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Символы после переноса строки: "
+msgstr "Символы после разрыва строки: "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:301
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Чтобы удалить гиперссылку, но сохранит
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr "Чтобы удалить несколько гиперссылок одновременно, выделите текст с гиперссылками, затем щёлкните правой кнопкой мыши и используйте «Удалить гиперссылку»."
+msgstr "Чтобы удалить несколько гиперссылок одновременно, выберите текст с гиперссылками, затем щёлкните правой кнопкой мыши и используйте «Удалить гиперссылку»."
#. VnFnz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Можно перезапустить показ слайдов посл
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
-msgstr "Для распределения текста по нескольким столбцам выделите текст и выберите Формат ▸ Столбцы."
+msgstr "Для распределения текста по нескольким столбцам выберите текст, выберите Формат ▸ Столбцы."
#. hr7ym
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Вставляйте изображения и фотографии в
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr "Нужно вставить дату в ячейку таблицы? Нажмите сочетание %MOD1+\";\" или Shift+%MOD1+\";\" чтобы вставить время."
+msgstr "Нужно вставить дату в ячейку таблицы? Нажмите сочетание %MOD1+«;» или Shift+%MOD1+«;» чтобы вставить время."
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Writer содержит компонент LibreLogo — это прос
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr "Создавайте собственные 2D фигуры в Draw. Выделите два или более объекта и используйте меню Фигура ▸ Сложить, Фигура ▸ Вычесть, Фигура ▸ Пересечь."
+msgstr "Создавайте собственные 2D фигуры в Draw. Выберите два или более объекта и используйте меню Фигура ▸ Сложить, Фигура ▸ Вычесть, Фигура ▸ Пересечь."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Справка доступна по клавише F1, если вы у
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
-msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по строке состояния в %PRODUCTNAME Calc и выберите Число выделений в контекстном меню, чтобы отобразить количество выделенных ячеек."
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по строке состояния в %PRODUCTNAME Calc и выберите «Число выбранных» в контекстном меню, чтобы отобразить количество выбранных ячеек."
#. h7afF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Используйте диалог «Данные ▸ Статисти
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
-msgstr "Возможно копировать данные с одного листа на другой, не используя буфер обмена. Выделите диапазон для копирования, удерживая клавишу %MOD1 щёлкните по вкладке нужного листа и выберите пункт меню «Лист ▸ Заполнить ▸ Заполнить листы»."
+msgstr "Возможно копировать данные с одного листа на другой, не используя буфер обмена. Выберите диапазон для копирования, удерживая клавишу %MOD1 щёлкните по вкладке нужного листа и выберите пункт меню «Лист ▸ Заполнить ▸ Заполнить листы»."
#. FFetE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Возможно защитить ячейки, используя ди
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Писать по кривой? Нарисуйте кривую, дважды щёлкните, введите текст, «Формат ▸ Текстовое поле и форма ▸ Текстовые эффекты». Выберите один из вариантов выравнивания: «Поворот», «Прямо», «Наклон по горизонтали» или «Наклон по вертикали»."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Нужно сделать цитирование? Возможно ис
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
-msgstr "Хотите вставить значение в одно и то же место на разных листах? Выделите листы: зажмите клавишу %MOD1 и щёлкните по нужным вкладкам листов перед вводом значения."
+msgstr "Хотите вставить значение в одно и то же место на разных листах? Выберите листы: зажмите клавишу %MOD1 и щёлкните по нужным вкладкам листов перед вводом значения."
#. XsdGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Для быстрого доступа к вашим закладкам
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
-msgstr "Выделяйте объект в фоне документа, используя инструмент «Выделить» на панели инструментов «Рисование» для обводки объекта рамкой."
+msgstr "Выбирайте объект в фоне документа при помощи инструмента «Выделить» панели инструментов «Рисование» для обводки объекта рамкой."
#. T3RSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Консоль докладчика (доступна при налич
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
-msgstr "Чтобы удалить несколько комментариев, выделите ячейки с комментариями и используйте меню Лист ▸ Комментарий к ячейке ▸ Удалить комментарий."
+msgstr "Чтобы удалить несколько комментариев, выберите ячейки с комментариями и используйте меню Лист ▸ Комментарий к ячейке ▸ Удалить комментарий."
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Без труда конвертируйте ваши документы
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr "Хотите выделить большой диапазон ячеек без прокрутки листа? Введите адрес диапазона (например, А1:А1000) в поле Область листа (слева от строки ввода формул) и нажмите Enter."
+msgstr "Хотите выбрать большой диапазон ячеек без прокрутки листа? Введите адрес диапазона (например, А1:А1000) в поле Область листа (слева от строки ввода формул) и нажмите Enter."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Чтобы получить инструмент «Вертикальн
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr "Для быстрого масштабирования выделенного диапазона на весь экран, щёлкните правой кнопкой мыши на цифре с процентами в правой части строки состояния и выберите «Оптимально»."
+msgstr "Для быстрого масштабирования выбранного диапазона на весь экран, щёлкните правой кнопкой мыши на цифре с процентами в правой части строки состояния и выберите «Оптимально»."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Хотите вернуться к настройкам по умолч
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr "Удалите все диапазоны печати в один шаг: выделите все листы и затем выберите пункт меню «Формат ▸ Диапазоны печати ▸ Очистить»."
+msgstr "Удалите все диапазоны печати в один шаг: выберите все листы, затем выберите пункт меню «Формат ▸ Диапазоны печати ▸ Очистить»."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Добавьте фоновое изображение к таблице
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr "Проблемы со вставкой текста из PDF файла или веб-страницы в документ? Попробуйте вставить как не форматированный текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Проблемы со вставкой текста из PDF файла или веб-страницы в документ? Попробуйте вставить как неформатированный текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Нажмите Shift+F1, чтобы увидеть все доступн
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
-msgstr "Никогда не используете отдельные стили стрелок? Удалите их с помощью кнопки «Удалить» на вкладке «Формат» ▸ «Текстовое поле и форма» ▸ «Линия» ▸ «Стили стрелок»."
+msgstr "Никогда не используете отдельные стили стрелок? Удалите их с помощью кнопки «Удалить» на вкладке Формат ▸ Текстовое поле и форма ▸ Линия ▸ Стили стрелок."
#. q5M6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
@@ -6094,13 +6094,13 @@ msgstr "Применяет изменение к целому слайду ил
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. FfWoQ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr "Применяет изменение к выделенному."
+msgstr "Применяет изменение к выбранному."
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Уменьшать по размеру ячейки"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
-msgstr "Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки. Невозможно применить к ячейке, которая содержит разрыв строки."
+msgstr "Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки. Невозможно применить к ячейкам, содержащим разрывы строк."
#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
@@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr "Оригинал"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
msgid "Displays the current selection."
-msgstr "Отображает текущий выбор."
+msgstr "Отображает выбранное."
#. P2Lhg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133
@@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Игнорировать"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "Текущее выделение не будет изменено. Для преобразования будет выбрано следующее слово или символ."
+msgstr "Выбранное не будет изменено. Будет выбрано следующее слово или символ для преобразования."
#. QTqcN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671
@@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "Игнорировать все"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
-msgstr "Текущее выделение и каждое такое же вхождение будет пропущено автоматически."
+msgstr "Выбранное и каждое такое же вхождение будут пропущены автоматически."
#. MVirc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690
@@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr "Заменить"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
-msgstr "Заменяет выделение предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата."
+msgstr "Заменяет выбранное предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата."
#. DwnC2
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709
@@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Заменить все"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
-msgstr "Заменяет выделение предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата. Каждое такое же вхождение будет заменено автоматически."
+msgstr "Заменяет выбранное предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата. Каждое такое же вхождение будет заменено автоматически."
#. 7eniE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728
@@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
msgstr "Удаляет выбранный параметр запуска JRE."
#. ucDEJ
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
msgstr "Если включено, данные будут отправлены на внешний сервер."
#. kF4mt
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
msgid "Please read the privacy policy"
msgstr "Пожалуйста, прочтите политику конфиденциальности"
#. ZRJcn
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
msgstr "Включить LanguageTool"
+#. Ntss5
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
+msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
+msgid "LanguageTool API Options"
+msgstr "Параметры API LanguageTool"
+
#. tUmXv
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
msgstr "Базовый URL:"
#. z58D6
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
#. B8kMr
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
msgstr "Ключ API:"
-#. LBMkb
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162
+#. UDGnD
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
-msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
-msgstr "Используйте базовый URL, т.е. без «/check» в конце."
+msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
+msgstr ""
#. 77oav
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
msgstr "Имя пользователя учётной записи LanguageTool для премиум-использования."
#. tGuAh
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
msgstr "Ключ API учётной записи LanguageTool для премиум-использования."
#. Dn8bb
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
msgstr "Настройки API"
-#. Ntss5
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237
-msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
-msgid "LanguageTool API Options"
-msgstr "Параметры API LanguageTool"
-
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
@@ -13515,7 +13515,7 @@ msgstr "Цвет:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стиль символа:"
+msgstr "Стиль символов:"
#. S9jNu
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "Автозавершение процедур"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86
msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
-msgstr "Автоматически вставлять завершающий оператор процедур."
+msgstr "Автоматически вставлять инструкцию завершения процедуры."
#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
@@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
msgstr "Определение параметров для документов со сложной системой письменности."
-#. tcBQE
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
-msgctxt "optdeeplpage|label1"
-msgid "DeepL API Options"
-msgstr "Параметры API DeepL"
-
#. xE3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
msgstr "Пожалуйста, прочтите политику конфиденциальности"
#. F4GTM
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
msgstr "API URL:"
#. HHJta
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
msgstr "Ключ аутентификации:"
+#. tcBQE
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
+msgctxt "optdeeplpage|label1"
+msgid "DeepL API Options"
+msgstr "Параметры API DeepL"
+
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
msgctxt "optemailpage|label2"
@@ -18669,7 +18669,7 @@ msgstr "Введите расстояние по вертикали, на кот
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
-msgstr "Щёлкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях Положение Y и Положение X. Базовые точки соответствуют маркерам выделения у объекта."
+msgstr "Щёлкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях Положение Y и Положение X. Базовые точки соответствуют маркерам выбора у объекта."
#. 35vDU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173
@@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Текст:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
-msgstr "Поле:"
+msgstr "Поля:"
#. cBGCb
#. Select type
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
msgctxt "qrcodegen|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. QaD48
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
msgstr "QR-код"
#. HGShQ
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#. C3VYY
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
msgstr "Тип создаваемого кода."
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
msgstr "Коррекция ошибок:"
#. SPWn3
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
msgstr "Поле вокруг кода."
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr "7% информации можно восстановить."
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. 3A5XB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
msgstr "15% информации можно восстановить."
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "Квартиль"
#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr "25% информации можно восстановить."
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr "30% информации можно восстановить."
#. DnXM6
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the code."
msgstr "Текст для создания кода."
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. bAZcM
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr "Создаёт линейный или матричный код для произвольного текста или URL."
@@ -19267,7 +19267,7 @@ msgstr "Поворачивает выбранный объект."
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr "Интерактивное добавление примечаний"
+msgstr "Интерактивное аннотирование снимков"
#. Qu2bh
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
@@ -19279,7 +19279,7 @@ msgstr "Сохранить снимок экрана..."
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
-msgstr "Щёлкните для добавления примечания:"
+msgstr "Щёлкните для добавления аннотации:"
#. F4dCG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
@@ -20113,7 +20113,7 @@ msgstr "Установленные смарт-теги"
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
-msgstr "При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница \"Смарт-теги\"."
+msgstr "При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница «Смарт-теги»."
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
@@ -21271,7 +21271,7 @@ msgstr "Автоматически вставляет переносы в абз
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr "Введите минимальную количество символов для словах, в которых возможна вставка символов переноса."
+msgstr "Введите минимальную длину слова в символах, в которых возможна вставка символов переноса."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21613,7 +21613,7 @@ msgstr "Гиперссылка:"
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286
msgctxt "themetabpage|lbFolHlink"
msgid "Followed Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Посещённая гиперссылка:"
#. jRFtE
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543
@@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Просмотр"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Тест виджетов"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po
index aff9b3c4f71..480af817151 100644
--- a/source/ru/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ru/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Эта команда не является запросом типа SELECT.\n"
+"Эта команда не является инструкцией SELECT.\n"
"Допустимы только запросы на выборку данных."
#. 4CSx9
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Невозможно вставить значения. ResultSet не
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Невозможно изменить значения из-за отсутствия условного выражения."
+msgstr "Невозможно изменить значения из-за отсутствия условной инструкции."
#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Нет прав на операцию INSERT."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "Внутренняя ошибка: нет описания объекта, предоставленного драйвером базы данных."
+msgstr "Внутренняя ошибка: нет объекта инструкций, предоставленного драйвером базы данных."
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Невозможно применить данные условия к
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "Созданное выражение SQL является слишком длинным."
+msgstr "Созданная инструкция SQL является слишком длинной."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Осуществить связь не удаётся"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении SQL"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в инструкции SQL"
#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Введите SQL-инструкцию для автоинкрементируемого поля.\n"
+"Введите инструкцию SQL для автоинкрементируемого поля.\n"
"\n"
"Эта инструкция будет непосредственно передана в базу данных в момент создания таблицы."
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Чтобы копировать запрос, соединение до
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Некорректное взаимодействие обработчика."
+msgstr "Неверный обработчик взаимодействия."
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Автоматически корректирует ширину сто
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Изменяет ширину текущего или выделенных столбцов."
+msgstr "Изменяет ширину текущего или выбранных столбцов."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Выполнение команд SQL напрямую, без обра
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "Показать вывод _операторов \"SELECT\""
+msgstr "Показать вывод инструкций \"SELECT\""
#. YAWEY
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Выравнивание"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr "Оформление таблицы"
+msgstr "Формат таблицы"
#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Изменяет высоту строки в соответствии
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выделенных строк."
+msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выбранных строк."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4720,13 +4720,13 @@ msgstr "В имени источника данных допускаются т
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Добавить псевдоним таблицы в запрос SELECT"
+msgstr "Добавить псевдоним таблицы в инструкции SELECT"
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
-msgstr "Добавляет псевдоним таблицы в запрос SELECT."
+msgstr "Добавляет псевдоним таблицы в инструкции SELECT."
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Отображает внутренний номер версии зап
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Использовать имя каталога в выражении SELECT"
+msgstr "Использовать имя каталога в инструкции SELECT"
#. YG2AT
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
@@ -4804,25 +4804,25 @@ msgstr "Использует текущий источник данных кат
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Использовать имя схемы в выражении SELECT"
+msgstr "Использовать имя схемы в инструкциях SELECT"
#. PEM2R
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
-msgstr "Позволяет использовать имя схемы в запросах SELECT."
+msgstr "Позволяет использовать имя схемы в инструкциях SELECT."
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Создать индекс с условиями ASC или DESC"
+msgstr "Создать индекс с инструкциями ASC или DESC"
#. 2hRPG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
-msgstr "Создаёт индекс с условиями ASC или DESC."
+msgstr "Создаёт индекс с инструкциями ASC или DESC."
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po
index 6214203d32e..63a886c96a0 100644
--- a/source/ru/desktop/messages.po
+++ b/source/ru/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n"
-"Нажмите «OK», чтобы удалить расширение.\n"
+"Нажмите «ОК», чтобы удалить расширение.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены удаления."
#. bQ675
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n"
-"Нажмите «OK», чтобы включить расширение.\n"
+"Нажмите «ОК», чтобы включить расширение.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены включения."
#. zEGzE
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n"
-"Нажмите «OK», чтобы отключить расширение.\n"
+"Нажмите «ОК», чтобы отключить расширение.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены отключения."
#. bfdYH
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n"
"Но уже установлена более новая версия $DEPLOYED.\n"
-"Нажмите «OK» для замены расширения.\n"
+"Нажмите «ОК» для замены расширения.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены установки."
#. TmQCx
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n"
"Более новая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n"
-"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n"
+"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены установки."
#. AMTBi
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n"
"Эта версия уже установлена.\n"
-"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n"
+"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены установки."
#. 5TDnT
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n"
"Эта версия с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n"
-"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n"
+"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены установки."
#. 9wcAB
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n"
"Более старая версия $DEPLOYED уже установлена.\n"
-"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n"
+"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены установки."
#. 2WQJk
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n"
"Более старая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n"
-"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n"
+"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n"
"Нажмите «Отмена» для отмены установки."
#. J2X2b
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Параметры"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
-msgstr "Выберите установленное расширение, а затем щёлкните по нему для открытия диалогового окна \"Параметры\"."
+msgstr "Выберите установленное расширение, а затем щёлкните по нему для открытия диалогового окна «Параметры»."
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "2."
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку 'Листать' в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком."
+msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку «Прокрутить вниз» в этом диалоговом окне для чтения текста лицензии целиком."
#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Прокрутить вниз"
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
-msgstr "Прочтите лицензионное соглашение. Щёлкайте «Листать», если необходимо. Щёлкните «Принять» для продолжения установки."
+msgstr "Прочтите лицензионное соглашение. Щёлкайте «Прокрутить вниз», если необходимо. Щёлкните «Принять» для продолжения установки."
#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
diff --git a/source/ru/dictionaries/da_DK.po b/source/ru/dictionaries/da_DK.po
index e64136b1b58..6d36501b7f7 100644
--- a/source/ru/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/ru/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesda_dk/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369355289.000000\n"
@@ -40,3 +40,9 @@ msgid ""
"and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n"
"Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n"
msgstr ""
+"Датский словарь проверки правописания от Stavekontrolden.\n"
+"Словарь на основе данных Датского общества языка и литературы\n"
+"(Det Danske Sprog- og Litteraturselskab), http://www.dsl.dk.\n"
+"Датский тезаурус на основе данных Датского общества языка и литературы\n"
+"и Центра языковых технологий Копенгагенского университета.\n"
+"Словарь переносов основан на таблицах переносов TeX.\n"
diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po
index 7b6b7117987..82cd2349a08 100644
--- a/source/ru/extensions/messages.po
+++ b/source/ru/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Многострочный ввод"
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Групповое выделение"
+msgstr "Групповой выбор"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:69
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Формат даты"
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. tEcAF
#: extensions/inc/strings.hrc:102
@@ -1429,13 +1429,13 @@ msgstr "Фрейм"
#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "При заполнении параметров"
+msgstr "Заполнение параметров"
#. 2Equg
#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "Выполнить действие"
+msgstr "Выполнение действия"
#. 8zYjm
#: extensions/inc/strings.hrc:131
@@ -1513,13 +1513,13 @@ msgstr "При загрузке"
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Перед повторной загрузкой"
+msgstr "Перед перезагрузкой"
#. zDeoS
#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
-msgstr "При повторной загрузке"
+msgstr "При перезагрузке"
#. yCrwv
#: extensions/inc/strings.hrc:145
@@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr "Перемещение мыши с нажатой клавишей"
#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "Указатель мыши над объектом"
+msgstr "Мышь внутри"
#. MgEpA
#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "Указатель мыши вне объекта"
+msgstr "Мыши снаружи"
#. QYT5q
#: extensions/inc/strings.hrc:148
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Перед восстановлением"
#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "Подтвердить действие"
+msgstr "Подтверждение действия"
#. CzJTo
#: extensions/inc/strings.hrc:156
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "При выгрузке"
#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
-msgstr "Изменение состояния"
+msgstr "Изменено"
#. AV5cw
#: extensions/inc/strings.hrc:161
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Захватить фокус при щелчке"
#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
-msgstr "Спрятать выделение"
+msgstr "Скрыть выбранное"
#. H44GG
#: extensions/inc/strings.hrc:200
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Связывание"
#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
-msgstr "Тип выделения"
+msgstr "Тип выбора"
#. JEmJF
#: extensions/inc/strings.hrc:227
@@ -2165,25 +2165,25 @@ msgstr "Цвет текста заголовка"
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr "Цвет фона активного выделения"
+msgstr "Цвет фона активного выбора"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr "Цвет текста активного выделения"
+msgstr "Цвет текста активного выбора"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr "Цвет фона неактивного выделения"
+msgstr "Цвет фона неактивного выбора"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr "Цвет текста неактивного выделения"
+msgstr "Цвет текста неактивного выбора"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:259
diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po
index ac129439003..27792f42c63 100644
--- a/source/ru/filter/messages.po
+++ b/source/ru/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -395,13 +395,13 @@ msgstr "Экспорт указанных страниц."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
-msgstr "Выделенное"
+msgstr "Выбранное"
#. RQeDb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr "Экспорт текущего выделения."
+msgstr "Экспорт выбранного."
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po
index 60cd0cef236..4832c341d2b 100644
--- a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Indexing Export XML"
-msgstr ""
+msgstr "Индексированный экспорт Writer XML"
#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
diff --git a/source/ru/fpicker/messages.po b/source/ru/fpicker/messages.po
index c2b3ee89b37..dac781cf600 100644
--- a/source/ru/fpicker/messages.po
+++ b/source/ru/fpicker/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Привязка:"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. VEgEJ
#: include/fpicker/strings.hrc:28
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Файл с таким именем \"$filename$\" уже существует.\n"
+"Файл с именем «$filename$» уже существует.\n"
"\n"
"Заменить?"
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6b8d688f674..c4b9231f214 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: auxiliary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Функции, инструкции и операторы"
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Алфавитный список функций, инструкций и операторов"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека ScriptForge"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Script Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты разработки сценариев"
#. KsAjT
#: scalc.tree
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Writing Calc Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Написание макросов Calc"
#. vBXqp
#: scalc.tree
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index f748d2a6ad7..98ed7fd9d19 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"N0649\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic"
#. QpCjq
#: python_document_events.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"N0748\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic"
#. KjotC
#: python_document_events.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"N0489\n"
"help.text"
msgid "Installation Modules for Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Установочные модули для приложений"
#. VFZdV
#: python_import.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"N0556\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "на https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
#. T6bdz
#: python_import.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"N0458\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic"
#. CCUMV
#: python_listener.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544210072242\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Для <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
#. DV8TD
#: python_locations.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id61544210078654\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Для <emph>Linux</emph> и <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
#. 5sHwj
#: python_locations.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"N0576\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic"
#. Jkyqd
#: python_platform.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"N0254\n"
"help.text"
msgid "Returns a system path."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает системный путь."
#. sFbd9
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6cca3a4247a..626f981bf7e 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>Логические</emph> переменные содержат одно из значений: TRUE или FALSE."
+msgstr "<emph>Логические</emph> переменные содержат одно из значений: ИСТИНА или ЛОЖЬ."
#. XrKGs
#: 01020100.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: TRUE или FALSE. Число 0 соответствует значению FALSE, все другие значения соответствуют значению TRUE."
+msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: ИСТИНА или ЛОЖЬ. Число 0 соответствует значению ЛОЖЬ, все другие значения соответствуют значению ИСТИНА."
#. wpb86
#: 01020100.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Задаёт количество повторов до срабатывания точки останова.</ahelp>"
#. gr8LF
#: 01050300.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149019\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Набор символов"
+msgstr "Кодировка"
#. F948D
#: 01170101.xhp
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "Если для этого свойства установлено значение TRUE, изменения автоматически сохраняются при прерывании редактирования. При значении FALSE редактирование отменяется, и изменения не сохраняются."
+msgstr "Если для этого свойства установлено значение ИСТИНА, изменения автоматически сохраняются при прерывании редактирования. При значении ЛОЖЬ редактирование отменяется, и изменения не сохраняются."
#. DgFkR
#: 01170101.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id9298074\n"
"help.text"
msgid "The default value is FALSE."
-msgstr "Значение по умолчанию - FALSE."
+msgstr "Значение по умолчанию - ЛОЖЬ."
#. Di9Xo
#: 01170101.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id9174779\n"
"help.text"
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr "Если для параметра \"Показывать корень\" задано значение FALSE, корневой узел модели более не является действительным узлом для элемента управления \"дерево\", и его использование с какими-либо методами XTreeControl невозможно."
+msgstr "Если для параметра «Показывать корень» задано значение ЛОЖЬ, корневой узел модели более не является действительным узлом для элемента управления «дерево», и его использование с какими-либо методами XTreeControl невозможно."
#. KucrS
#: 01170101.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id594195\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "Значение по умолчанию - TRUE."
+msgstr "Значение по умолчанию - ИСТИНА."
#. UFPCV
#: 01170101.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id7687307\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "Значение по умолчанию - TRUE."
+msgstr "Значение по умолчанию - ИСТИНА."
#. kEF3n
#: 01170101.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id2396313\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "Значение по умолчанию - TRUE."
+msgstr "Значение по умолчанию - ИСТИНА."
#. XLMGF
#: 01170101.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "Состояние изменилось"
+msgstr "Состояние изменено"
#. FdEFB
#: 01170103.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [VBA]"
-msgstr "Функция RGB (VBA)"
+msgstr "Функция RGB [VBA]"
#. JbDc8
#: 03010306.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr "Записи, разделённые запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте оператор <emph>Line Input#</emph>, который читает обычные текстовые файлы (содержащие только печатные символы) построчно."
+msgstr "Записи, разделённые запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте инструкцию <emph>Line Input#</emph>, которая читает обычные текстовые файлы (файлы, содержащие только печатные символы) построчно."
#. ddJmv
#: 03020202.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "Если список выражений пропущен, оператор <emph>Write</emph> добавляет к файлу пустую строку."
+msgstr "Если список выражений пропущен, инструкция <emph>Write</emph> добавляет к файлу пустую строку."
#. hBs5E
#: 03020205.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002838\n"
"help.text"
msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr "Каждое выражение <emph>Write</emph> выводит символ конца строки в виде последней записи."
+msgstr "Каждая инструкция <emph>Write</emph> завершает вывод символом конца строки."
#. vhtx9
#: 03020205.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение \"True\" (-1)."
+msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение «True» (-1)."
#. jCouD
#: 03020302.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr "Loc(Номер_файла)"
+msgstr "Loc(НомерФайла)"
#. 2TN73
#: 03020302.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>Номер_файла</emph>. Любое числовое выражение, которое содержит номер файла, заданный инструкцией Open для соответствующего файла."
+msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией <literal>Open</literal> для соответствующего файла."
#. NSREX
#: 03020302.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Lof (FileNumber) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "Lof (FileNumber) As Long"
#. 6oGoB
#: 03020303.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией <literal>Open</literal> для соответствующего файла."
#. kFTvh
#: 03020303.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr "Возвращает позицию дескриптора для следующей записи или чтения в файле, открытого при помощи оператора open."
+msgstr "Возвращает позицию следующих записи или чтения в файле, открытом при помощи инструкции Open."
#. T3aGD
#: 03020304.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr "Seek (Номер_файла)"
+msgstr "Seek (НомерФайла)"
#. CPK2A
#: 03020304.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> номер дескриптора канала данных, использующийся в операторе Open."
+msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией <literal>Open</literal> для соответствующего файла."
#. MbdMB
#: 03020305.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Устанавливает позицию дескриптора записи или чтения для файла, открытого оператором Open."
+msgstr "Устанавливает позицию дескриптора записи или чтения для файла, открытого инструкцией Open."
#. 8vcE7
#: 03020305.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr "Для файлов с произвольным доступом Seek устанавливает номер записи для следующего доступа."
+msgstr "Для файлов с произвольным доступом инструкция Seek задаёт номер следующей записи, к которой необходимо получить доступ."
#. mhLUp
#: 03020305.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id5444807\n"
"help.text"
msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "Для всех остальных файлов Seek устанавливает позицию в байтах для последующих операций."
+msgstr "Для всех остальных файлов инструкция Seek задаёт положение байта, в котором должна выполняться следующая операция."
#. sbuDC
#: 03020305.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: The data channel number used in the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией <literal>Open</literal> для соответствующего файла."
#. FrYvd
#: 03020305.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr "FileAttr (Номер_файла As Integer, Атрибут As Integer)"
+msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
#. xonFX
#: 03020405.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr "<emph>Номер_файла</emph>. Номер файла, открытого инструкцией Open."
+msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией <literal>Open</literal> для соответствующего файла."
#. zYCJs
#: 03020405.xhp
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id531610970649205\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
#. 6Y7Bi
#: 03030204.xhp
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция Дата"
#. HEEFx
#: 03030301.xhp
@@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Date function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция Дата</bookmark_value><bookmark_value>функция Date</bookmark_value>"
#. gBZEP
#: 03030301.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" по контексту является глобальным и остаётся активным до отмены другим оператором \"On error\". \"On Local error\" является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются."
+msgstr "<emph>Local:</emph> «On error» по контексту является глобальным и остаётся активным до отмены другой инструкцией «On error». «On Local error» является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются."
#. qHQJR
#: 03050500.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
-msgstr "<emph>Число</emph>. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своем исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное."
+msgstr "<emph>Число</emph>. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своём исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное."
#. T3eu8
#: 03080601.xhp
@@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231592381903973\n"
"help.text"
msgid "Statement Block"
-msgstr ""
+msgstr "Блок инструкций"
#. 9KDPg
#: 03090102.xhp
@@ -21614,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"bas_id421592382002520\n"
"help.text"
msgid "Statement Block]"
-msgstr ""
+msgstr "Блок инструкций]"
#. NcGYQ
#: 03090102.xhp
@@ -21632,7 +21632,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681592382005351\n"
"help.text"
msgid "Statement Block]"
-msgstr ""
+msgstr "Блок инструкций]"
#. MmACE
#: 03090102.xhp
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefSng задаёт задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв."
+msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefSng задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв."
#. FEQfu
#: 03101130.xhp
@@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefStr задаёт задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв."
+msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefStr задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв."
#. LCyE8
#: 03101140.xhp
@@ -28940,7 +28940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает FALSE, поскольку oSimpleFileAccess НЕ является структурой"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает ЛОЖЬ, поскольку oSimpleFileAccess НЕ является структурой"
#. LG9EY
#: 03104500.xhp
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065B\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает False, поскольку 42 не является структурой"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает False, поскольку 42 НЕ является структурой"
#. dBKzM
#: 03104600.xhp
@@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">Функция AscW [VBA]</link></variable>"
#. XujWF
#: 03120111.xhp
@@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChrW Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция ChrW [VBA]"
#. bxumL
#: 03120112.xhp
@@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">Функция ChrW [VBA]</link></variable>"
#. yFpZL
#: 03120112.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция InStrRev [VBA]"
#. 89dVX
#: 03120411.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">InStrRev Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">Функция InStrRev [VBA]</link>"
#. kgxfQ
#: 03120411.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция StrReverse [VBA]"
#. zaJPm
#: 03120412.xhp
@@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">StrReverse Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">Функция StrReverse [VBA]</link>"
#. HnA2J
#: 03120412.xhp
@@ -32558,7 +32558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "Если для данного значения задано <emph>true</emph>, команда <emph>Shell</emph> и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано <emph>false</emph>, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является <emph>false</emph>."
+msgstr "Если для данного значения задано <emph>true</emph>, команда <emph>Shell</emph> и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано <emph>false</emph>, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является <emph>False</emph>."
#. Z3ZeW
#: 03130600.xhp
@@ -32792,7 +32792,7 @@ msgctxt ""
"par_id531610970649205\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
#. s5v8i
#: 03130800.xhp
@@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DDB Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция DDB [VBA]"
#. d8gef
#: 03140000.xhp
@@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функция ДДОБ</bookmark_value>"
#. LiiR8
#: 03140000.xhp
@@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">DDB Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">Функция DDB [VBA]</link>"
#. rGkXG
#: 03140000.xhp
@@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">Функция ДДОБ в CALC</link>"
#. CB2Rc
#: 03140001.xhp
@@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция FV [VBA]"
#. uaTHU
#: 03140001.xhp
@@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">FV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">Функция FV [VBA]</link>"
#. xLDE6
#: 03140001.xhp
@@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241668\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>КПер</emph> – общее число периодов (платёжный период)."
#. Rb8hf
#: 03140001.xhp
@@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция IPmt [VBA]"
#. xFSV4
#: 03140002.xhp
@@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРПЛТ</bookmark_value>"
#. 7c9dy
#: 03140002.xhp
@@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">IPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">Функция IPmt [VBA]</link>"
#. NhJBQ
#: 03140002.xhp
@@ -34736,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">Функция ПРПЛТ в CALC</link>"
#. dif5D
#: 03140003.xhp
@@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция IRR [VBA]"
#. pBTcf
#: 03140003.xhp
@@ -34763,7 +34763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">IRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">Функция IRR [VBA]</link>"
#. GC4DC
#: 03140003.xhp
@@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция MIRR [VBA]"
#. AZUV5
#: 03140004.xhp
@@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция MIRR</bookmark_value>"
#. hjGpR
#: 03140004.xhp
@@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">MIRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">Функция MIRR [VBA]</link>"
#. iEx4J
#: 03140004.xhp
@@ -34889,7 +34889,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">Функция МВСД в CALC</link>"
#. m3ULW
#: 03140005.xhp
@@ -34898,7 +34898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция NPer [VBA]"
#. 4Ltym
#: 03140005.xhp
@@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">NPer Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">Функция NPer [VBA]</link>"
#. SExLZ
#: 03140005.xhp
@@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция PPmt [VBA]"
#. UeDd8
#: 03140008.xhp
@@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функция PPmt</bookmark_value>"
#. znLCY
#: 03140008.xhp
@@ -35240,7 +35240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">PPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">Функция PPmt [VBA]</link>"
#. rqzFy
#: 03140008.xhp
@@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">Функция ОСПЛТ в CALC</link>"
#. vxyjE
#: 03140009.xhp
@@ -35393,7 +35393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция PV [VBA]"
#. DvnkS
#: 03140009.xhp
@@ -35411,7 +35411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">PV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">Функция PV [VBA]</link>"
#. W2mK8
#: 03140009.xhp
@@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция Rate [VBA]"
#. EJ7LR
#: 03140010.xhp
@@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Rate Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Функция Rate [VBA]</link>"
#. wd5A3
#: 03140010.xhp
@@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция SLN [VBA]"
#. DW8GD
#: 03140011.xhp
@@ -35681,7 +35681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция SLN</bookmark_value>"
#. 6AwFn
#: 03140011.xhp
@@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">SLN Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">Функция SLN [VBA]</link>"
#. ikzyz
#: 03140011.xhp
@@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">функция АПЛ в CALC</link>"
#. 6nAVP
#: 03140012.xhp
@@ -35771,7 +35771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция SYD [VBA]"
#. Vtujc
#: 03140012.xhp
@@ -35780,7 +35780,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функция SYD</bookmark_value>"
#. ydHGN
#: 03140012.xhp
@@ -35789,7 +35789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">SYD Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">Функция SYD [VBA]</link>"
#. MAefZ
#: 03140012.xhp
@@ -35879,7 +35879,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Функция SYD в CALC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Функция АСЧ в CALC</link>"
#. EV43G
#: 03150000.xhp
@@ -35888,7 +35888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция FormatDateTime [VBA]"
#. zd78N
#: 03150000.xhp
@@ -35906,7 +35906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">Функция FormatDateTime [VBA]</link>"
#. EFKxm
#: 03150000.xhp
@@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция WeekdayName [VBA]"
#. UDBvq
#: 03150001.xhp
@@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">Функция WeekdayName [VBA]</link>"
#. cApru
#: 03150001.xhp
@@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MonthName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция MonthName [VBA]"
#. SRFWh
#: 03150002.xhp
@@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">MonthName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">Функция MonthName [VBA]</link>"
#. zW82k
#: 03150002.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция Input [VBA]"
#. EGPiA
#: 03160000.xhp
@@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141626276767913\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Input Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Функция Input [VBA]</link></variable>"
#. FGDak
#: 03160000.xhp
@@ -36356,7 +36356,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>НомерФайла:</emph> Обязательно. Любой допустимый номер канала данных."
#. on87b
#: 03170000.xhp
@@ -36365,7 +36365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Round Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция Round [VBA]"
#. zEB5S
#: 03170000.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Round Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Функция Round [VBA]</link></variable>"
#. B6tFP
#: 03170000.xhp
@@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatNumber Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция FormatNumber [VBA]"
#. DVTmP
#: 03170010.xhp
@@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">Функция FormatNumber [VBA]</link>"
#. GEgN3
#: 03170010.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Объект Err [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221543446540070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum Statement [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Инструкция Enum [VBA]</link>"
#. nCNts
#: enum.xhp
@@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">Справка %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#. hXBSE
#: main0601.xhp
@@ -41369,7 +41369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171548419512929\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Partition Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Функция Partition [VBA]</link>"
#. LDTcg
#: partition.xhp
@@ -41936,7 +41936,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356005357\n"
"help.text"
msgid "Date and time functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции даты и времени"
#. NEsXU
#: special_vba_func.xhp
@@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrConv Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция StrConv [VBA]"
#. Gq99z
#: strconv.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d6ef2758b10..ffd8355ae90 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Переключатель</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Значок Переключатель</alt></image>"
#. FNGHF
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2ed880b9548..addc97b293a 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DEPOT Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека DEPOT"
#. KBtpf
#: lib_depot.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EURO Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека EURO"
#. uJsnP
#: lib_euro.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Библиотека BASIC Euro</bookmark_value>"
#. 9edb6
#: lib_euro.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORMWIZARD Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека FORMWIZARD"
#. pMA4K
#: lib_formwizard.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GIMMICKS Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека GIMMICKS"
#. RjLy2
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Библиотека BASIC Gimmicks</bookmark_value>"
#. D3BJr
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCHEDULE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека SCHEDULE"
#. kDKfi
#: lib_schedule.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Библиотека BASIC Schedule</bookmark_value>"
#. AMFya
#: lib_script.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека SCRIPTBINDINGLIBRARY"
#. ov8NG
#: lib_script.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851529070366056\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Библиотека BASIC ScriptBindingLibrary</bookmark_value>"
#. Z7iSC
#: lib_script.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEMPLATE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека TEMPLATE"
#. 9Etvo
#: lib_template.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981586595097630\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. CPbHQ
#: sf_array.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. AvW3k
#: sf_base.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. pNUsj
#: sf_basic.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. RAtZX
#: sf_calc.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. jkE4f
#: sf_chart.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91587913266988\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. 8ASCW
#: sf_database.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation and usage"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов и использование службы"
#. FfZWj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id601619622310089\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Или с помощью Python:"
#. knENA
#: sf_dialog.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Или с помощью Python:"
#. 5zauR
#: sf_dialog.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка исключений в обработчиках событий"
#. 9kZzz
#: sf_dialog.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Обработать событие"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Обработать событие"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь внутри"
#. CRGTF
#: sf_dialog.xhp
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612629836624\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь снаружи"
#. ojLRr
#: sf_dialog.xhp
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. LGkgR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Или с помощью Python:"
#. EroTy
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка исключений в обработчиках событий"
#. isdwE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Обработать событие"
#. wUTZB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Обработать событие"
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"par_id291598538799794\n"
"help.text"
msgid "Applicable to"
-msgstr ""
+msgstr "Применимо к"
#. emDac
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612707354899\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние изменено"
#. L6e2x
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь внутри"
#. BZ7sC
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612629836624\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь снаружи"
#. fAD8Y
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. Qp3A4
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. XVADJ
#: sf_document.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201586594659135\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. T8o7G
#: sf_exception.xhp
@@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. Miw3e
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585322689192\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>кодировка</emph>: Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»."
#. z3d9F
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id771585321576210\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>кодировка</emph>: Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»."
#. FuYwe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. WyEtQ
#: sf_form.xhp
@@ -19229,7 +19229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. pzkhK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id291598538799794\n"
"help.text"
msgid "Applicable to"
-msgstr ""
+msgstr "Применимо к"
#. bEQWc
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612707354899\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние изменено"
#. zBci2
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь внутри"
#. 6cFkB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612629836624\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь снаружи"
#. 6E7WA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351585843652312\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. 2WXAQ
#: sf_l10n.xhp
@@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"par_id591646219881864\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>кодировка</emph>: Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»."
#. CXd3e
#: sf_l10n.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id5158610270728\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>кодировка</emph>: Используемая кодировка (по умолчанию = «UTF-8»)."
#. uDu7z
#: sf_l10n.xhp
@@ -22073,7 +22073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. o7QCg
#: sf_menu.xhp
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807676\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия %PRODUCTNAME"
#. BrEr7
#: sf_platform.xhp
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. dogmo
#: sf_platform.xhp
@@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. wHrLq
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. F9Wnj
#: sf_region.xhp
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91582814720116\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. XRvpV
#: sf_session.xhp
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201586594659135\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. 4WFve
#: sf_string.xhp
@@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id83158533078741\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. AuQX2
#: sf_textstream.xhp
@@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585330787777\n"
"help.text"
msgid "The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»."
#. p5s3X
#: sf_textstream.xhp
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201582733781265\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. fYto9
#: sf_timer.xhp
@@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91587913266988\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. WhLKN
#: sf_ui.xhp
@@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991656353328287\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. FVzhB
#: sf_unittest.xhp
@@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов службы"
#. YFLf6
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 28dc2364037..e43a8519cc0 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Специальный символ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Выбор символа</link>"
#. FvWya
#: main0104.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Панель <emph>Просмотр печати</emph> отображается при выборе <emph>Файл - Просмотр печати</emph>.</ahelp>"
#. FEZVG
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fb089b02f90..0a325991342 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Меню \"Правка\""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. 7dQzw
#: 00000402.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Меню \"Правка\""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. Q5BbF
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4384f7fc9df..cb110db697c 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к листу"
#. 88YoD
#: 02220000.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156025\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Go to Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Перейти к листу</link></variable>"
#. UmffC
#: 02220000.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Вид</link></emph>."
+msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Вид</emph></link>."
#. 2FynF
#: 03080000.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150882\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT | ДСЧЁТ"
+msgstr "ДСЧЁТ"
#. RAGuV
#: 04060101.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153218\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNT(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)"
+msgstr "ДСЧЁТ(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)"
#. KYvAJ
#: 04060101.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156123\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA | ДСЧЁТА"
+msgstr "ДСЧЁТА"
#. T7ebL
#: 04060101.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146893\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNTA(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)"
+msgstr "ДСЧЁТА(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)"
#. dLvi2
#: 04060101.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147256\n"
"help.text"
msgid "DGET"
-msgstr "DGET | ДИЗВЛЕЧЬ"
+msgstr "ДИЗВЛЕЧЬ"
#. WwRCV
#: 04060101.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154696\n"
"help.text"
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DGET(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)"
+msgstr "ДИЗВЛЕЧЬ(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)"
#. G2EsJ
#: 04060101.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149766\n"
"help.text"
msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX | ДМАКС"
+msgstr "ДМАКС"
#. 9ek2J
#: 04060101.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMAX(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)"
+msgstr "ДМАКС(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)"
#. S57iG
#: 04060101.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159141\n"
"help.text"
msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
+msgstr "ДМИН"
#. kv5Gb
#: 04060101.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIN(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДМИН(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. p4YQB
#: 04060101.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154274\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
+msgstr "ДСРЗНАЧ"
#. Y7wdv
#: 04060101.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DAVERAGE(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДСРЗНАЧ(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. PcjTP
#: 04060101.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+msgstr "ДПРОИЗВ"
#. oJApo
#: 04060101.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DPRODUCT(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДПРОИЗВ(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. oGQtm
#: 04060101.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+msgstr "ДСТОТКЛ"
#. 56CsG
#: 04060101.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148661\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEV(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДСТОТКЛ(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. q4kzs
#: 04060101.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150429\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "ДСТОТКЛГ"
#. Cfkn3
#: 04060101.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEVP(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДСТОТКЛГ(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. jm7Bx
#: 04060101.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154794\n"
"help.text"
msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
+msgstr "ДСУММ"
#. pqV9N
#: 04060101.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150989\n"
"help.text"
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSUM(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДСУММ(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. G9FsG
#: 04060101.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155614\n"
"help.text"
msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "ДДИСП"
#. QN7LU
#: 04060101.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156138\n"
"help.text"
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVAR(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДДИСП(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. TyAAP
#: 04060101.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153880\n"
"help.text"
msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "ДДИСПГ"
#. nfgrg
#: 04060101.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153776\n"
"help.text"
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARP(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
+msgstr "ДДИСПГ(база данных; поле базы данных; условия поиска)"
#. STcMa
#: 04060101.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция AMORDEGRC</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация;дегрессивная амортизация</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция АМОРУМ</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация;дегрессивная амортизация</bookmark_value>"
#. ctebi
#: 04060103.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Служит для расчёта величины дегрессивной амортизации за платёжный период.</ahelp> В отличие от AMORLINC для этой функции используется коэффициент амортизации, не зависящий от периода амортизации."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Служит для расчёта величины дегрессивной амортизации за платёжный период.</ahelp> В отличие от АМОРУВ для этой функции используется коэффициент амортизации, не зависящий от периода амортизации."
#. G5ero
#: 04060103.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция AMORLINC</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация;линейная амортизация</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция АМОРУВ</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация;линейная амортизация</bookmark_value>"
#. q2HTc
#: 04060103.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ACCRINT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НАКОПДОХОД</bookmark_value>"
#. ep6fp
#: 04060103.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148840\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> возвращает значение 16,94444."
+msgstr "<item type=\"input\">=НАКОПДОХОД(\"2001-02-28\"; \"2001-08-31\"; \"2001-05-01\"; 0,1; 1000; 2; 0)</item> возвращает значение 16,94444."
#. E9GDu
#: 04060103.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ACCRINTM</bookmark_value> <bookmark_value>накопленные проценты; разовый платёж</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НАКОПДОХОДПОГАШ</bookmark_value> <bookmark_value>накопленные проценты; разовый платёж</bookmark_value>"
#. Ds27S
#: 04060103.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> возвращает значение 20,54795."
+msgstr "<item type=\"input\">=НАКОПДОХОДПОГАШ(\"2001-04-01\"; \"2001-06-15\"; 0,1; 1000; 3)</item> возвращает значение 20,54795."
#. FGQ9q
#: 04060103.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> возвращает значение 1014,420266."
+msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\"; \"1999-05-15\"; 1000; 0,0575; 2)</item> возвращает значение 1014,420266."
#. swwMY
#: 04060103.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> – общее число периодов (платёжный период)."
+msgstr "<emph>КПер</emph> – общее число периодов (платёжный период)."
#. vxMVB
#: 04060103.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> вычисление; амортизация</bookmark_value> <bookmark_value>функция SYD</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация; метод уменьшающегося остатка</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация методом уменьшающегося остатка</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> вычисление; амортизация</bookmark_value> <bookmark_value>функция АСЧ</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация; метод уменьшающегося остатка</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация методом уменьшающегося остатка</bookmark_value>"
#. NkVCK
#: 04060103.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152978\n"
"help.text"
msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr "АСЧ"
#. 9TE9y
#: 04060103.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150483\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период)"
+msgstr "АСЧ(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период)"
#. DZf9T
#: 04060103.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150900\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 денежных единиц. Величина амортизации за первый год – 13 333,33 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=АСЧ(50000; 10000; 5; 1)</item>=13 333,33 денежных единиц. Величина амортизации за первый год – 13 333,33 денежных единиц."
#. YMhcv
#: 04060103.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Аморт. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Аморт. АСЧ</item>"
#. REDYH
#: 04060103.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=АСЧ($A$2; $B$2; $C$2; D2)</item>"
#. XL6QM
#: 04060103.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Ячейка E13 содержит формулу для проверки общей величины амортизации. Для этого используется функция SUMIF, т. к. отрицательные значения ячеек E8:E11 не должны учитываться. Условие >0 содержится в ячейке A13. Формула в ячейке E13:"
+msgstr "Ячейка E13 содержит формулу для проверки общей величины амортизации. Для этого используется функция СУММЕСЛИ, т. к. отрицательные значения ячеек E8:E11 не должны учитываться. Условие >0 содержится в ячейке A13. Формула в ячейке E13:"
#. udecB
#: 04060103.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММЕСЛИ(E2:E11; A13)</item>"
#. VPF6C
#: 04060103.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152797\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> возвращает значение 0,0372 или 3,72%."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 97; 100; 3)</item> возвращает значение 0,0372 или 3,72%."
#. pLhCb
#: 04060103.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years."
-msgstr "<input>=ДЛИТ(\"01.01.2001\";\"01.01.2006\";0,08;0,09;2;3)</input> возвращает 4,2 года."
+msgstr "<input>=ДЛИТ(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> возвращает 4,2 года."
#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=ЭФФЕКТ(9,75%;4)</item> = 10,11%. Таким образом, годовая эффективная ставка составляет 10,11%."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЭФФЕКТ(9,75%; 4)</item> = 10,11%. Таким образом, годовая эффективная ставка составляет 10,11%."
#. AW6uV
#: 04060103.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147241\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFECT_ADD"
+msgstr "ЭФФЕКТ_ADD"
#. L96B3
#: 04060103.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525;4)</item> возвращает значение 0,053543 или 5,3543%."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525; 4)</item> возвращает значение 0,053543 или 5,3543%."
#. AFSQ8
#: 04060103.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> вычисление;дегрессивная амортизация</bookmark_value> <bookmark_value>дегрессивная амортизация</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация; дегрессивная</bookmark_value> <bookmark_value>функция DDB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> вычисление;дегрессивная амортизация</bookmark_value> <bookmark_value>дегрессивная амортизация</bookmark_value> <bookmark_value>амортизация; дегрессивная</bookmark_value> <bookmark_value>функция ДДОБ</bookmark_value>"
#. sVXL7
#: 04060103.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149998\n"
"help.text"
msgid "DDB"
-msgstr "DDB"
+msgstr "ДДОБ"
#. NRrRU
#: 04060103.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1721,81 денежных единиц. Таким образом, результатом вычисления амортизации методом двойного уменьшающегося остатка на двенадцатый месяц после приобретения будет 1721,81 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДДОБ(75000; 1; 60; 12; 2) </item>= 1721,81 денежных единиц. Таким образом, результатом вычисления амортизации методом двойного уменьшающегося остатка на двенадцатый месяц после приобретения будет 1721,81 денежных единиц."
#. ZAtCs
#: 04060103.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IRR</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи</bookmark_value> <bookmark_value>внутренняя норма прибыли;регулярные платежи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВСД</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи</bookmark_value> <bookmark_value>внутренняя норма прибыли;регулярные платежи</bookmark_value>"
#. 6GAp8
#: 04060103.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153948\n"
"help.text"
msgid "IRR"
-msgstr "IRR"
+msgstr "ВСД"
#. E6fyi
#: 04060103.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr "Если ячейка содержит значения A1=<item type=\"input\">-10 000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> и A4=<item type=\"input\">1000</item>, используется формула <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item>, результат равен 11,33%."
+msgstr "Если ячейка содержит значения A1=<item type=\"input\">-10 000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> и A4=<item type=\"input\">1000</item>, используется формула <item type=\"input\">=ВСД(A1:A4)</item>, результат равен 11,33%."
#. fhHQH
#: 04060103.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям</bookmark_value> <bookmark_value>проценты по фиксированным амортизационным отчислениям</bookmark_value> <bookmark_value>функция ISPMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям</bookmark_value> <bookmark_value>проценты по фиксированным амортизационным отчислениям</bookmark_value> <bookmark_value>функция ПРОЦПЛАТ</bookmark_value>"
#. 5kyCY
#: 04060103.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151012\n"
"help.text"
msgid "ISPMT"
-msgstr "ISPMT"
+msgstr "ПРОЦПЛАТ"
#. RvDrn
#: 04060103.xhp
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ISPMT(Процент; Период; Всего периодов; Инвестиция)"
+msgstr "ПРОЦПЛАТ(Процент; Период; Всего периодов; Инвестиция)"
#. tZVBC
#: 04060103.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 денежных единиц. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОЦПЛАТ(1%; 18; 24; 120000)</item> = -300 денежных единиц. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц."
#. zy5K7
#: 04060103.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgstr "ИНФОРМ"
#. DDRBQ
#: 04060104.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Тип\")"
+msgstr "ИНФОРМ(\"Тип\")"
#. hf5Jp
#: 04060104.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150688\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA"
+msgstr "Ф.ТЕКСТ"
#. hpK42
#: 04060104.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMULA(Ссылка)"
+msgstr "Ф.ТЕКСТ(Ссылка)"
#. yX4Jk
#: 04060104.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, то"
+msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула <item type=\"input\">=SUM(1; 2; 3)</item>, то"
#. UYSii
#: 04060104.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> возвращает текст =SUM(1;2;3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> возвращает текст =SUM(1; 2; 3)."
#. UdGZn
#: 04060104.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISREF</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; тестирование содержимого ячеек</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячеек; тестирование относительно ссылок</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕССЫЛКА</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; тестирование содержимого ячеек</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячеек; тестирование относительно ссылок</bookmark_value>"
#. koPGN
#: 04060104.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155409\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
+msgstr "ЕССЫЛКА"
#. QBxWV
#: 04060104.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.</ahelp>Возвращает значение TRUE, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается FALSE. Если в эту функцию передаётся ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.</ahelp>Возвращает значение ИСТИНА, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается ЛОЖЬ. Если в эту функцию передаётся ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется."
#. rMqmV
#: 04060104.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ISREF(Значение)"
+msgstr "ЕССЫЛКА(Значение)"
#. YGA2X
#: 04060104.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> возвращает результат TRUE, поскольку C5 - действительная ссылка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕССЫЛКА(C5)</item> возвращает результат ИСТИНА, поскольку C5 - действительная ссылка."
#. 2BeJJ
#: 04060104.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> всегда возвращает FALSE, поскольку текст не может являться ссылкой."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕССЫЛКА(\"abcdef\")</item> всегда возвращает ЛОЖЬ, поскольку текст не может являться ссылкой."
#. DR9wL
#: 04060104.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> возвращает FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕССЫЛКА(4)</item> возвращает ЛОЖЬ."
#. 4isXS
#: 04060104.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> возвращает TRUE, поскольку функция INDIRECT возвращает ссылку."
+msgstr "<item type=\"input\"> =ЕССЫЛКА(ДВССЫЛ(\"A6\"))</item> возвращает ИСТИНА, поскольку функция ДВССЫЛ возвращает ссылку."
#. iJ4DD
#: 04060104.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISREF(ADDRESS (1; 1; 2; \"Sheet2\"))</item> возвращает FALSE, так как функция ADDRESS возвращает текст, который можно принять за ссылку."
+msgstr "<item type=\"input\"> =ЕССЫЛКА(АДРЕС (1; 1; 2; \"Лист2\"))</item> возвращает ЛОЖЬ, так как функция АДРЕС возвращает текст, который можно принять за ссылку."
#. pNQZN
#: 04060104.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISERR</bookmark_value><bookmark_value>коды ошибок; управление</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕОШ</bookmark_value><bookmark_value>коды ошибок; управление</bookmark_value>"
#. R2rRu
#: 04060104.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
+msgstr "ЕОШ"
#. x5VGW
#: 04060104.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается ИСТИНА или ЛОЖЬ.</ahelp>"
#. objAY
#: 04060104.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156312\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ISERR(Значение)"
+msgstr "ЕОШ(Значение)"
#. CmaCg
#: 04060104.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>, где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕОШ(C8)</item>, где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает ИСТИНА, поскольку 1/0 - ошибка."
#. SCkC9
#: 04060104.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISERR(C9)</item> где ячейка C9 содержит <item type=\"input\">=NA()</item>, возвращает FALSE, так как ISERR() игнорирует ошибку #N/A."
+msgstr "<item type=\"input\"> =ЕОШ(C9)</item> где ячейка C9 содержит <item type=\"input\">=НД()</item>, возвращает ЛОЖЬ, так как ЕОШ() игнорирует ошибку #Н/Д."
#. sA5v6
#: 04060104.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>распознавание;общие ошибки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕОШИБКА</bookmark_value><bookmark_value>распознавание;общие ошибки</bookmark_value>"
#. WyZEe
#: 04060104.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147081\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "ЕОШИБКА"
#. GeByF
#: 04060104.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается ИСТИНА или ЛОЖЬ.</ahelp>"
#. FCc6b
#: 04060104.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ISERROR(Значение)"
+msgstr "ЕОШИБКА(Значение)"
#. Usvv4
#: 04060104.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Значение</emph>: значение для проверки или ссылка на него. ISERROR() возвращает TRUE, если имеется ошибка и FALSE, если её нет."
+msgstr "<emph>Значение</emph>: значение для проверки или ссылка на него. ЕОШИБКА() возвращает ИСТИНА, если имеется ошибка и ЛОЖЬ, если её нет."
#. RrzQ7
#: 04060104.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕОШИБКА(C8)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает ИСТИНА, поскольку 1/0 - ошибка."
#. CCX3g
#: 04060104.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, где ячейка C9 содержит <item type=\"input\">=NA()</item>, возвращает TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕОШИБКА(C9)</item>, где ячейка C9 содержит <item type=\"input\">=НД()</item>, возвращает ИСТИНА."
#. 4LmNf
#: 04060104.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>распознавание;общие ошибки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Функция ЕСЛИОШИБКА</bookmark_value> <bookmark_value>тестирование;общие ошибки</bookmark_value>"
#. DWG3v
#: 04060104.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31470811\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "ЕСЛИОШИБКА"
#. hAGam
#: 04060104.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502561\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕСЛИОШИБКА(C8; C9)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает значение C9, поскольку 1/0 - ошибка."
#. GCAeY
#: 04060104.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕСЛИОШИБКА(C8; C9)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">13</item>, возвращает 13, значение C8, что не является ошибкой."
#. DUDkY
#: 04060104.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>распознавание ячеек с формулами</bookmark_value><bookmark_value>ячейки с формулами; распознавание</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕФОРМУЛА</bookmark_value><bookmark_value>распознавание ячеек с формулами</bookmark_value><bookmark_value>ячейки с формулами; распознавание</bookmark_value>"
#. bLFTJ
#: 04060104.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
+msgstr "ЕФОРМУЛА"
#. AA9Ac
#: 04060104.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит ячейку формулы.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Возвращает значение ИСТИНА, если ячейка содержит ячейку формулы.</ahelp>"
#. Aid2Q
#: 04060104.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143230\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULA(Ссылка)"
+msgstr "ЕФОРМУЛА(Ссылка)"
#. KMuHY
#: 04060104.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> возвращает FALSE, если ячейка С4 содержит число <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕФОРМУЛА(C4)</item> возвращает ЛОЖЬ, если ячейка C4 содержит число <item type=\"input\">5</item>."
#. S3Vg3
#: 04060104.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>чётные целые числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕЧЁТН</bookmark_value><bookmark_value>чётные целые числа</bookmark_value>"
#. KYhTp
#: 04060104.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Возвращает значение TRUE для чётных целых чисел и значение FALSE - для нечётных.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Возвращает значение ИСТИНА для чётных целых чисел и значение ЛОЖЬ - для нечётных.</ahelp>"
#. HCBiF
#: 04060104.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151203\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ISEVEN(Значение)"
+msgstr "ЕЧЁТН(Значение)"
#. AkijZ
#: 04060104.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН(48)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. DAs9F
#: 04060104.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН(33)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. HEEEF
#: 04060104.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН(0)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. WYyKu
#: 04060104.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН(-2.1)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. CqTmy
#: 04060104.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН(3.999)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. JTQED
#: 04060104.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISEVEN_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕЧЁТН_ADD</bookmark_value>"
#. yBceo
#: 04060104.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ISEVEN_ADD"
+msgstr "ЕЧЁТН_ADD"
#. uhPW4
#: 04060104.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ISEVEN_ADD(Число)"
+msgstr "ЕЧЁТН_ADD(Число)"
#. MS24X
#: 04060104.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> возвращает значение 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН_ADD(5)</item> возвращает значение 0."
#. AASDZ
#: 04060104.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id6238308\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧЁТН_ADD(A1)</item> возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число <item type=\"input\">2</item>."
#. 3GMzN
#: 04060104.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячейки; не текст</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕНЕТЕКСТ</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячейки; не текст</bookmark_value>"
#. 2V95T
#: 04060104.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154692\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
+msgstr "ЕНЕТЕКСТ"
#. D3ZKU
#: 04060104.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение FALSE, если содержимое является текстом.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение ЛОЖЬ, если содержимое является текстом.</ahelp>"
#. CPmrb
#: 04060104.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает TRUE."
+msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ИСТИНА."
#. cFc8d
#: 04060104.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ISNONTEXT(Значение)"
+msgstr "ЕНЕТЕКСТ(Значение)"
#. NUkLc
#: 04060104.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> возвращает FALSE, если ячейка D2 содержит текст <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕТЕКСТ(D2)</item> возвращает ЛОЖЬ, если ячейка D2 содержит текст <item type=\"input\">abcdef</item>."
#. itFUp
#: 04060104.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит число <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕТЕКСТ(D9)</item> возвращает ИСТИНА, если ячейка D9 содержит число <item type=\"input\">8</item>."
#. ChFkR
#: 04060104.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>пустое содержимое ячейки</bookmark_value><bookmark_value>пустые ячейки; распознавание</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕПУСТО</bookmark_value><bookmark_value>пустое содержимое ячейки</bookmark_value><bookmark_value>пустые ячейки; распознавание</bookmark_value>"
#. 9iQBn
#: 04060104.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
+msgstr "ЕПУСТО"
#. fVZgm
#: 04060104.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Возвращает значение TRUE, если ссылка на ячейку является пустой.</ahelp> Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Возвращает значение ИСТИНА, если ссылка на ячейку является пустой.</ahelp> Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой."
#. DkGHv
#: 04060104.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158406\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ISBLANK(Значение)"
+msgstr "ЕПУСТО(Значение)"
#. xsDtT
#: 04060104.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕПУСТО(D2)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. yKnGr
#: 04060104.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>числовые форматы;логические</bookmark_value><bookmark_value>логические числовые форматы</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕЛОГИЧ</bookmark_value><bookmark_value>числовые форматы;логические</bookmark_value><bookmark_value>логические числовые форматы</bookmark_value>"
#. EYAcE
#: 04060104.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155356\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL"
+msgstr "ЕЛОГИЧ"
#. jxjCe
#: 04060104.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Проверка на логическое значение (TRUE или FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Проверка на логическое значение (ИСТИНА или ЛОЖЬ).</ahelp>"
#. ucKHh
#: 04060104.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE."
+msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ЛОЖЬ."
#. V2ukf
#: 04060104.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ISLOGICAL(Значение)"
+msgstr "ЕЛОГИЧ(Значение)"
#. nzMeE
#: 04060104.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Возвращает TRUE, если <emph>Значение</emph> является логическим значением (TRUE или FALSE); в противном случае возвращает FALSE."
+msgstr "Возвращает ИСТИНА, если <emph>Значение</emph> является логическим значением (ИСТИНА или ЛОЖЬ); в противном случае возвращает ЛОЖЬ."
#. njbrg
#: 04060104.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISLOGICAL(99)</item>, возвращает FALSE, поскольку 99 является числом, а не логическим значением."
+msgstr "<item type=\"input\"> =ЕЛОГИЧ(99)</item>, возвращает ЛОЖЬ, поскольку 99 является числом, а не логическим значением."
#. RKxzG
#: 04060104.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> возвращает TRUE вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ISNA() возвращает логическое значение."
+msgstr "<item type=\"input\"> =ЕЛОГИЧ(ЕНД(D4))</item> возвращает ИСТИНА вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ЕНД() возвращает логическое значение."
#. kDVar
#: 04060104.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISNA</bookmark_value><bookmark_value>ошибка #Н/Д; распознавание</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕНД</bookmark_value><bookmark_value>ошибка #Н/Д; распознавание</bookmark_value>"
#. Eu8CA
#: 04060104.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "ЕНД"
#. 37cBk
#: 04060104.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Возвращает значение ИСТИНА, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно).</ahelp>"
#. 29huD
#: 04060104.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE."
+msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ЛОЖЬ."
#. Atn9F
#: 04060104.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ISNA(Значение)"
+msgstr "ЕНД(Значение)"
#. UfAek
#: 04060104.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНД(D3)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. 8pRTT
#: 04060104.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISNA</bookmark_value><bookmark_value>ошибка #Н/Д; распознавание</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕСНД</bookmark_value><bookmark_value>ошибка #Н/Д; тестирование</bookmark_value>"
#. vdEm2
#: 04060104.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "ЕСНД"
#. 9tyMz
#: 04060104.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Возвращает значение, если ячейка не содержит значение ошибки #N/A (значение недоступно), или альтернативное значение, если оно есть.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Возвращает значение, если ячейка не содержит значение ошибки #Н/Д (значение недоступно), или альтернативное значение, если оно есть.</ahelp>"
#. hQbWy
#: 04060104.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr "<item type=\"input\">=ЕСНД(D3;D4)</item> возвращает значение D3, если в D3 не ошибка #Н/Д, или D4, если ошибка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕСНД(D3; D4)</item> возвращает значение D3, если в D3 не ошибка #Н/Д, или D4, если ошибка."
#. fAgB3
#: 04060104.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячейки;текст</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕТЕКСТ</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячейки;текст</bookmark_value>"
#. UbDEA
#: 04060104.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149426\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
+msgstr "ЕТЕКСТ"
#. tkiro
#: 04060104.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит текст.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Возвращает значение ИСТИНА, если ячейка содержит текст.</ahelp>"
#. KZrLf
#: 04060104.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE."
+msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ЛОЖЬ."
#. Fuvo6
#: 04060104.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ISTEXT(Значение)"
+msgstr "ЕТЕКСТ(Значение)"
#. mQNoM
#: 04060104.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит текст <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕТЕКСТ(D9)</item> возвращает ИСТИНА, если ячейка D9 содержит текст <item type=\"input\">abcdef</item>."
#. i33gE
#: 04060104.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148416\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> возвращает FALSE, если ячейка C3 содержит число <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕТЕКСТ(C3)</item> возвращает ЛОЖЬ, если ячейка C3 содержит число <item type=\"input\">3</item>."
#. RBYBF
#: 04060104.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISODD</bookmark_value><bookmark_value>нечётные целые числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕНЕЧЁТ</bookmark_value><bookmark_value>нечётные целые числа</bookmark_value>"
#. vNz2E
#: 04060104.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Возвращает значение TRUE для нечётных чисел и значение FALSE - для чётных.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Возвращает значение ИСТИНА для нечётных чисел и значение ЛОЖЬ - для чётных.</ahelp>"
#. ScQLv
#: 04060104.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151375\n"
"help.text"
msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ISODD(значение)"
+msgstr "ЕНЕЧЁТ(значение)"
#. FhQJC
#: 04060104.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕЧЁТ(33)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. JvVBB
#: 04060104.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕЧЁТ(48)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. 26rpB
#: 04060104.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕЧЁТ(3.999)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. HCx9g
#: 04060104.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕЧЁТ(-3.1)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. G3CAB
#: 04060104.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISODD_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕНЕЧЁТ_ADD</bookmark_value>"
#. KjFXB
#: 04060104.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153939\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ISODD_ADD"
+msgstr "ЕНЕЧЁТ_ADD"
#. kTH52
#: 04060104.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Возвращает значение TRUE (1), если число не остаётся целым при делении на 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Возвращает значение ИСТИНА (1), если число не остаётся целым при делении на 2.</ahelp>"
#. hekk5
#: 04060104.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "ISODD_ADD(Число)"
+msgstr "ЕНЕЧЁТ_ADD(Число)"
#. VBwDe
#: 04060104.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154793\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕНЕЧЁТ_ADD(5)</item> возвращает значение 1."
#. 42hVr
#: 04060104.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячейки;числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕЧИСЛО</bookmark_value><bookmark_value>содержимое ячейки;числа</bookmark_value>"
#. eny2i
#: 04060104.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148688\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
+msgstr "ЕЧИСЛО"
#. hYfMi
#: 04060104.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Возвращает значение TRUE, если значение является числом.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Возвращает значение ИСТИНА, если значение является числом.</ahelp>"
#. TCEAQ
#: 04060104.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150595\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ISNUMBER(Значение)"
+msgstr "ЕЧИСЛО(Значение)"
#. BtoLC
#: 04060104.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> возвращает TRUE, если ячейка C3 содержит число <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧИСЛО(C3)</item> возвращает ИСТИНА, если ячейка C3 содержит число <item type=\"input\">4</item>."
#. bmnwv
#: 04060104.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> возвращает FALSE, если ячейка C2 содержит текст <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЕЧИСЛО(C2)</item> возвращает ЛОЖЬ, если ячейка C2 содержит текст <item type=\"input\">abcdef</item>."
#. A7ovX
#: 04060104.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или FALSE, возвращает 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или ЛОЖЬ, возвращает 0.</ahelp>"
#. wa6oF
#: 04060104.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Значение</emph> - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений TRUE и FALSE она возвращает 1 и 0 соотвтетственно. Для текстовых значений - 0."
+msgstr "<emph>Значение</emph> - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений ИСТИНА и ЛОЖЬ она возвращает 1 и 0 соответственно. Для текстовых значений - 0."
#. 6ELat
#: 04060104.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(ИСТИНА)</item> возвращает значение 1."
#. MJvod
#: 04060104.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> возвращает значение 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(ЛОЖЬ)</item> возвращает значение 0."
#. AaBho
#: 04060104.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr "ТИП"
#. kB3G2
#: 04060104.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148400\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
-msgstr "TYPE(Значение)"
+msgstr "ТИП(Значение)"
#. rArix
#: 04060104.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> возвращает значение 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ТИП(C2)</item> возвращает значение 2."
#. AnCMi
#: 04060104.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ТИП(D9)</item> возвращает значение 1."
#. BsfYR
#: 04060104.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155509\n"
"help.text"
msgid "CELL"
-msgstr "CELL"
+msgstr "ЯЧЕЙКА"
#. vL4Bk
#: 04060104.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> возвращает значение 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\"; D2)</item> возвращает значение 4."
#. HARvL
#: 04060104.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> возвращает значение 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\"; D2)</item> возвращает значение 2."
#. DfyBE
#: 04060104.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> возвращает значение $D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\"; D2)</item> возвращает значение $D$2."
#. wPMW4
#: 04060104.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> возвращает значение $Sheet3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\"; Лист3.D2)</item> возвращает значение $Лист3.$D$2."
#. pwLQs
#: 04060104.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\";'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2)</item> возвращает 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\"; 'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2)</item> возвращает 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1.$D$2."
#. TYtiD
#: 04060104.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147505\n"
"help.text"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "И"
#. WJGWL
#: 04060105.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Возвращает значение TRUE, если все аргументы имеют значение TRUE.</ahelp> Если хотя бы один элемент имеет значение FALSE, возвращается значение FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Возвращает значение ИСТИНА, если все аргументы имеют значение ИСТИНА.</ahelp> Если хотя бы один элемент имеет значение ЛОЖЬ, возвращается значение ЛОЖЬ."
#. uDotD
#: 04060105.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146100\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений."
+msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (ИСТИНА, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений."
#. 7ALjG
#: 04060105.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159123\n"
"help.text"
msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "И(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 3exzA
#: 04060105.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=И(12<13; 14>12; 7<6)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. 3MAQE
#: 04060105.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=И(ЛОЖЬ(); ИСТИНА())</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. XXJC8
#: 04060105.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FALSE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛОЖЬ</bookmark_value>"
#. dGWkh
#: 04060105.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Возвращает логическое значение FALSE.</ahelp> Функция FALSE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Возвращает логическое значение ЛОЖЬ.</ahelp> Функция ЛОЖЬ() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение ЛОЖЬ."
#. NGqhh
#: 04060105.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150030\n"
"help.text"
msgid "FALSE()"
-msgstr "FALSE()"
+msgstr "ЛОЖЬ()"
#. sqDqw
#: 04060105.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЛОЖЬ()</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. UpBg3
#: 04060105.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕ(ЛОЖЬ())</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. 5Z3qV
#: 04060105.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150141\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "ЕСЛИ"
#. uai2u
#: 04060105.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149727\n"
"help.text"
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>Условие</emph>: любое значение или выражение, которое может иметь значение TRUE или FALSE."
+msgstr "<emph>Условие</emph>: любое значение или выражение, которое может иметь значение ИСТИНА или ЛОЖЬ."
#. okEGn
#: 04060105.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>Тогда значение</emph> (необязательный параметр): возвращаемой значение в случае выполнения условия (т.е. если возвращается значение TRUE)."
+msgstr "<emph>Тогда значение</emph> (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае выполнения условия (т.е. если возвращается значение ИСТИНА)."
#. 7oFXG
#: 04060105.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>Иначе значение</emph> (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае невыполнения логического условия (т.е. если возвращается значение FALSE)."
+msgstr "<emph>Иначе значение</emph> (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае невыполнения логического условия (т.е. если возвращается значение ЛОЖЬ)."
#. oRABw
#: 04060105.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155954\n"
"help.text"
msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+msgstr "НЕ"
#. 6eRtd
#: 04060105.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157996\n"
"help.text"
msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "NOT(Логическое значение)"
+msgstr "НЕ(Логическое_значение)"
#. udCpQ
#: 04060105.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Если A=TRUE, то NOT(A) принимает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕ(A)</item>. Если A=ИСТИНА, то НЕ(A) принимает значение ЛОЖЬ."
#. CEGKD
#: 04060105.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148394\n"
"help.text"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "ИЛИ"
#. m726z
#: 04060105.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Возвращает значение TRUE, если хотя бы один из аргументов имеет значение TRUE.</ahelp> Возвращает значение FALSE, если все аргументы имеют значение FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Возвращает значение ИСТИНА, если хотя бы один из аргументов имеет значение ИСТИНА.</ahelp> Возвращает значение ЛОЖЬ, если все аргументы имеют значение ЛОЖЬ."
#. qjqEk
#: 04060105.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений."
+msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (ИСТИНА, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений."
#. rpDNn
#: 04060105.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150468\n"
"help.text"
msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ИЛИ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. oFKWj
#: 04060105.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155371\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22; 45=45)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ИЛИ(12<11; 13>22; 45=45)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. sqF5J
#: 04060105.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ИЛИ(ЛОЖЬ(); ИСТИНА())</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. B2UcY
#: 04060105.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TRUE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ИСТИНА</bookmark_value>"
#. dRCa6
#: 04060105.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Задаётся логическое значение TRUE.</ahelp> Функция TRUE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Задаётся логическое значение ИСТИНА.</ahelp> Функция ИСТИНА() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение ИСТИНА."
#. Ag9Yb
#: 04060105.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152590\n"
"help.text"
msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
+msgstr "ИСТИНА()"
#. WGvhJ
#: 04060105.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=И(A; B)</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. vAGKt
#: 04060105.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ИЛИ(A; B)</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. BcGUg
#: 04060105.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154314\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> возвращает значение TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕ(И(A; B))</item> возвращает значение ИСТИНА."
#. 7bq9r
#: 04060105.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция XOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ИСКЛИЛИ</bookmark_value>"
#. nhmzk
#: 04060105.xhp
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
+msgstr "ИСКЛИЛИ"
#. ACsTA
#: 04060105.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений."
+msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (ИСТИНА, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений."
#. fpCVV
#: 04060105.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ИСКЛИЛИ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 2QMxz
#: 04060105.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ИСКЛИЛИ(ИСТИНА(); ИСТИНА())</item> возвращает значение ЛОЖЬ"
#. sACsD
#: 04060105.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ИСКЛИЛИ(ИСТИНА(); ИСТИНА(); ИСТИНА())</item> возвращает значение ИСТИНА"
#. Uhsea
#: 04060105.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ИСКЛИЛИ(ЛОЖЬ(); ИСТИНА())</item> возвращает значение ИСТИНА"
#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS (Число)"
+msgstr "ABS(Число)"
#. dVNFx
#: 04060106.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id8792382\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> возвращает значение 60. Косинус 60 градусов равен 0,5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГРАДУСЫ(ACOS(0.5))</item> возвращает значение 60. Косинус 60 градусов равен 0,5."
#. rRPBB
#: 04060106.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id8589434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГРАДУСЫ(ACOT(1))</item> возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1."
#. AB9QA
#: 04060106.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id8772240\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> возвращает значение 30. Синус 30 градусов равен 0,5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГРАДУСЫ(ASIN(0.5))</item> возвращает значение 30. Синус 30 градусов равен 0,5."
#. Z8cGe
#: 04060106.xhp
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГРАДУСЫ(ATAN(1))</item> возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1."
#. SZJmd
#: 04060106.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(-5; 9)</item> возвращает значение 2,07789 радиан."
#. tPPGL
#: 04060106.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ГРАДУСЫ(ATAN2(12,3; 12,3))</input> возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1."
#. FhesC
#: 04060106.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036170\n"
"help.text"
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "=ГРАДУСЫ(ATAN2(-8; 5)) возвращает значение φ = 147,9 градусов"
#. hN94X
#: 04060106.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id831019\n"
"help.text"
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS."
+msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию РАДИАНЫ."
#. rFubR
#: 04060106.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(РАДИАНЫ(60))</item> возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов."
#. gCsfT
#: 04060106.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3444624\n"
"help.text"
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Для возврата котангенса угла в степенях используйте функцию RADIANS."
+msgstr "Для возврата котангенса угла в степенях используйте функцию РАДИАНЫ."
#. QfgqG
#: 04060106.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(РАДИАНЫ(45))</item> возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов."
#. AZUAZ
#: 04060106.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3428494\n"
"help.text"
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию RADIANS."
+msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию РАДИАНЫ."
#. xtRtt
#: 04060106.xhp
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"par_id6016818\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(РАДИАНЫ(30))</item> возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов."
#. a29rz
#: 04060106.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES"
+msgstr "ГРАДУСЫ"
#. RSBdF
#: 04060106.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145600\n"
"help.text"
msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "DEGREES(число)"
+msgstr "ГРАДУСЫ(число)"
#. KiEbe
#: 04060106.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3459578\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> возвращает 180 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГРАДУСЫ(PI())</item> возвращает 180 градусов."
#. CueCo
#: 04060106.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FACT</bookmark_value><bookmark_value>факториалы;числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ФАКТР</bookmark_value><bookmark_value>факториалы;числа</bookmark_value>"
#. gRoFa
#: 04060106.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145781\n"
"help.text"
msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
+msgstr "ФАКТР"
#. GKdpm
#: 04060106.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FACT(Число)"
+msgstr "ФАКТР(Число)"
#. AG3DF
#: 04060106.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3834650\n"
"help.text"
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FACT(0) по определению возвращает 1."
+msgstr "=ФАКТР(0) по определению возвращает 1."
#. 32HWE
#: 04060106.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку \"Недопустимый аргумент\"."
+msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку «Недопустимый аргумент»."
#. ApvRx
#: 04060106.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> возвращает значение 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФАКТР(3)</item> возвращает значение 6."
#. Bu95p
#: 04060106.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФАКТР(0)</item> возвращает значение 1."
#. 5aEzT
#: 04060106.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159084\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr "INT"
+msgstr "ЦЕЛОЕ"
#. 2UZh7
#: 04060106.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156146\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
-msgstr "INT(Число)"
+msgstr "ЦЕЛОЕ(Число)"
#. ymMQD
#: 04060106.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150938\n"
"help.text"
msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
+msgstr "ЧЁТН"
#. nVnh3
#: 04060106.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "EVEN(Число)"
+msgstr "ЧЁТН(Число)"
#. wWhFL
#: 04060106.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> возвращает значение 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧЁТН(2,3)</item> возвращает значение 4."
#. HBaDD
#: 04060106.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> возвращает значение 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧЁТН(2)</item> возвращает значение 2."
#. ajTE5
#: 04060106.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> возвращает значение 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧЁТН(0)</item> возвращает значение 0."
#. PsGTE
#: 04060106.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> возвращает значение -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧЁТН(-0,5)</item> возвращает значение -2."
#. 4J7bQ
#: 04060106.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "НОД(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EeAKi
#: 04060106.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>выдаёт результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16; 32; 24) </item>выдаёт результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка."
#. 2sJeC
#: 04060106.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функция НОД_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. VkkCe
#: 04060106.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151221\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "НОД_EXCEL2003"
#. DHitQ
#: 04060106.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "НОД_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. wNE9S
#: 04060106.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=НОД_EXCEL2003(5; 15; 25)</item> возвращает значение 5."
#. AJkGT
#: 04060106.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "НОК(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. gzLdr
#: 04060106.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функция НОК_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. siTH6
#: 04060106.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "НОК_EXCEL2003"
#. pqCN4
#: 04060106.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "НОК_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. dNCeM
#: 04060106.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=НОК_EXCEL2003(5; 15; 25)</item> возвращает значение 75."
#. PhQxF
#: 04060106.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>количество комбинаций</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧКОМБ</bookmark_value><bookmark_value>количество комбинаций</bookmark_value>"
#. vR7NL
#: 04060106.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155802\n"
"help.text"
msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
+msgstr "ЧКОМБ"
#. JdDPP
#: 04060106.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBIN(Число1; Число2)"
+msgstr "ЧКОМБ(Число1; Число2)"
#. mEQbD
#: 04060106.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id6807458\n"
"help.text"
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "COMBIN возвращает число упорядоченных способов выбора этих элементов. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать тремя различными способами, а именно, AB, AC и BC."
+msgstr "ЧКОМБ возвращает число упорядоченных способов выбора этих элементов. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать тремя различными способами, а именно, AB, AC и BC."
#. uyeAg
#: 04060106.xhp
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"par_id7414471\n"
"help.text"
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "COMBIN реализует формулу: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+msgstr "ЧКОМБ реализует формулу: Количество1!/(Количество2!*(Количество1-Количество2)!)"
#. AEKgR
#: 04060106.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> возвращает значение 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧКОМБ(3; 2)</item> возвращает значение 3."
#. rM79v
#: 04060106.xhp
@@ -12803,7 +12803,9 @@ msgctxt ""
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>количество комбинаций с повторениями</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>функция ЧКОМБА</bookmark_value><bookmark_value>функция COMBINA</bookmark_value> \n"
+" <bookmark_value>количество комбинаций с повторениями</bookmark_value>"
#. pET9x
#: 04060106.xhp
@@ -12812,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150284\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr "ЧКОМБА"
#. A5Pzi
#: 04060106.xhp
@@ -12830,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145765\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(Число1; Число2)"
+msgstr "ЧКОМБА(Число1; Число2)"
#. kGFDH
#: 04060106.xhp
@@ -12857,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"par_id1997131\n"
"help.text"
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "Функция COMBINA возвращает число уникальных способов выбора этих элементов, порядок выбора игнорируется и разрешается несколько экземпляров одного элемента. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать шестью различными способами, т.е. AA, AB, AC, BB, BC и CC."
+msgstr "Функция ЧКОМБА возвращает число уникальных способов выбора этих элементов, порядок выбора игнорируется и разрешается несколько экземпляров одного элемента. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать шестью различными способами, т.е. AA, AB, AC, BB, BC и CC."
#. MCEcT
#: 04060106.xhp
@@ -12866,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2052064\n"
"help.text"
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "COMBINA использует следующую формулу: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+msgstr "ЧКОМБА использует следующую формулу: (Количество1+Количество2-1)! / (Количество2!(Количество1-1)!)"
#. AGZXg
#: 04060106.xhp
@@ -12875,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> возвращает значение 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧКОМБА(3; 2)</item> возвращает значение 6."
#. RFv2A
#: 04060106.xhp
@@ -13010,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154429\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)."
#. GexW3
#: 04060106.xhp
@@ -13019,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"par_id5577562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> возвращает значение 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4; 7)</item> возвращает значение 4."
#. Gawm7
#: 04060106.xhp
@@ -13127,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MULTINOMIAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МУЛЬТИНОМ</bookmark_value>"
#. DokVx
#: 04060106.xhp
@@ -13154,7 +13156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МУЛЬТИНОМ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. YLFwC
#: 04060106.xhp
@@ -13163,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155701\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item>: если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> и <item type=\"input\">4</item> возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "<item type=\"input\">=МУЛЬТИНОМ(F11:H11)</item>: если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> и <item type=\"input\">4</item> возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
#. DJHF8
#: 04060106.xhp
@@ -13172,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция POWER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЕПЕНЬ</bookmark_value>"
#. NVcSc
#: 04060106.xhp
@@ -13181,7 +13183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155717\n"
"help.text"
msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
+msgstr "СТЕПЕНЬ"
#. eo9hr
#: 04060106.xhp
@@ -13199,7 +13201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159526\n"
"help.text"
msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr "POWER(Base; Exponent)"
+msgstr "СТЕПЕНЬ(Основание; Степень)"
#. mvLqV
#: 04060106.xhp
@@ -13208,7 +13210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159540\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "Возвращает <emph>основание Base</emph>, возведённое в степень <emph>Exponent</emph>."
+msgstr "Возвращает <emph>Основание</emph>, возведённое в <emph>Степень</emph>."
#. 2SWri
#: 04060106.xhp
@@ -13226,7 +13228,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">Основание^Степень</item>"
#. dRQh7
#: 04060106.xhp
@@ -13235,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"par_id241599040594931\n"
"help.text"
msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=СТЕПЕНЬ(0; 0)</literal> возвращает значение 1."
#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
@@ -13244,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЕПЕНЬ(4; 3)</item> возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3."
#. cYbfn
#: 04060106.xhp
@@ -13262,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152651\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SERIESSUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РЯД.СУММ</bookmark_value>"
#. X4s2j
#: 04060106.xhp
@@ -13298,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BD9\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SERIESSUM(X; N; М; Коэффициенты)"
+msgstr "РЯД.СУММ(X; N; М; Коэффициенты)"
#. BGBD2
#: 04060106.xhp
@@ -13352,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635251427220\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\">РЯД.СУММ</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. cEDZn
#: 04060106.xhp
@@ -13370,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144386\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+msgstr "ПРОИЗВ"
#. tjrCV
#: 04060106.xhp
@@ -13388,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ПРОИЗВ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. D5DEG
#: 04060106.xhp
@@ -13397,7 +13399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> возвращает значение 24."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОИЗВ(2; 3; 4)</item> возвращает значение 24."
#. Kozdq
#: 04060106.xhp
@@ -13406,7 +13408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>суммирование квадратов чисел</bookmark_value><bookmark_value>сумма; квадратов чисел</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СУММКВ</bookmark_value><bookmark_value>суммирование квадратов чисел</bookmark_value><bookmark_value>сумма; квадратов чисел</bookmark_value>"
#. iGusH
#: 04060106.xhp
@@ -13415,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160340\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
+msgstr "СУММКВ"
#. XFoEC
#: 04060106.xhp
@@ -13433,7 +13435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160402\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СУММКВ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ANvo3
#: 04060106.xhp
@@ -13460,7 +13462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158247\n"
"help.text"
msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+msgstr "ОСТАТ"
#. URQsi
#: 04060106.xhp
@@ -13505,7 +13507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158374\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22; 3)</item> возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3."
#. VSYRx
#: 04060106.xhp
@@ -13514,7 +13516,7 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> возвращает значение 1,25."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25; 2,5)</item> возвращает значение 1,25."
#. FW2ex
#: 04060106.xhp
@@ -13523,7 +13525,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>деление</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧАСТНОЕ</bookmark_value><bookmark_value>функция QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>деление</bookmark_value>"
#. r5p4P
#: 04060106.xhp
@@ -13550,7 +13552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144659\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "QUOTIENT(Числитель; Знаменатель)"
+msgstr "ЧАСТНОЕ(Числитель; Знаменатель)"
#. oeEvi
#: 04060106.xhp
@@ -13559,7 +13561,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Возвращает целочисленную часть <emph>числителя</emph>, разделённого на <emph>знаменатель</emph>."
+msgstr "Возвращает целую часть <emph>Числителя</emph>, разделённого на <emph>Знаменатель</emph>."
#. yC2F8
#: 04060106.xhp
@@ -13577,7 +13579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11; 3)</item> возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧАСТНОЕ(11; 3)</item> возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается."
#. gUUBs
#: 04060106.xhp
@@ -13586,7 +13588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>преобразование;градусы, в радианы</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАДИАНЫ</bookmark_value><bookmark_value>преобразование;градусы, в радианы</bookmark_value>"
#. FBNeq
#: 04060106.xhp
@@ -13595,7 +13597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144702\n"
"help.text"
msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
+msgstr "РАДИАНЫ"
#. 3JGgG
#: 04060106.xhp
@@ -13613,7 +13615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158055\n"
"help.text"
msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANS(Число)"
+msgstr "РАДИАНЫ(Число)"
#. DBrJQ
#: 04060106.xhp
@@ -13631,7 +13633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> возвращает значение 1,5707963267949, т.е. пи/2 до степени точности Calc."
+msgstr "<item type=\"input\">=РАДИАНЫ(90)</item> возвращает значение 1,5707963267949, т.е. пи/2 до степени точности Calc."
#. CJvcK
#: 04060106.xhp
@@ -13649,7 +13651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158121\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "ОКРУГЛ"
#. dn5Gv
#: 04060106.xhp
@@ -13685,7 +13687,7 @@ msgctxt ""
"par_id599688\n"
"help.text"
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ROUNDDOWN и ROUNDUP (варианты)."
+msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ОКРУГЛВНИЗ и ОКРУГЛВВЕРХ (варианты)."
#. 3JvSm
#: 04060106.xhp
@@ -13694,7 +13696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145876\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> возвращает значение 2,35."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛ(2,348; 2)</item> возвращает значение 2,35."
#. Bv7Ae
#: 04060106.xhp
@@ -13703,7 +13705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145899\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> возвращает значение -32.483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛ(-32,4834; 3)</item> возвращает значение -32,483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды."
#. NSuTv
#: 04060106.xhp
@@ -13712,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> возвращает значение 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛ(2,348; 0)</item> возвращает значение 2."
#. nqFjA
#: 04060106.xhp
@@ -13721,7 +13723,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> возвращает значение 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛ(2,5)</item> возвращает значение 3."
#. kdcKK
#: 04060106.xhp
@@ -13730,7 +13732,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> возвращает значение 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛ(987,65; -2)</item> возвращает значение 1000."
#. AEaRi
#: 04060106.xhp
@@ -13748,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ROUNDUP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОКРУГЛВВЕРХ</bookmark_value>"
#. pJSCA
#: 04060106.xhp
@@ -13757,7 +13759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163268\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
+msgstr "ОКРУГЛВВЕРХ"
#. btTGH
#: 04060106.xhp
@@ -13793,7 +13795,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ROUNDDOWN и ROUND (варианты)."
+msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ОКРУГЛВНИЗ и ОКРУГЛ (варианты)."
#. MH9hk
#: 04060106.xhp
@@ -13802,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144786\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> возвращает значение 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛВВЕРХ(1,1111; 2)</item> возвращает значение 1,12."
#. AvvE7
#: 04060106.xhp
@@ -13811,7 +13813,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> возвращает значение 1,3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛВВЕРХ(1,2345; 1)</item> возвращает значение 1,3."
#. NmBt3
#: 04060106.xhp
@@ -13820,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> возвращает значение 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛВВЕРХ(45,67; 0)</item> возвращает значение 46."
#. FpoDE
#: 04060106.xhp
@@ -13829,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> возвращает значение -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛВВЕРХ(-45,67)</item> возвращает значение -46."
#. Fp2Q4
#: 04060106.xhp
@@ -13838,7 +13840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> возвращает значение 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛВВЕРХ(987,65; -2)</item> возвращает значение 1000."
#. YFQUC
#: 04060106.xhp
@@ -13892,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047465\n"
"help.text"
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию RADIANS."
+msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию РАДИАНЫ."
#. TpXn6
#: 04060106.xhp
@@ -13910,7 +13912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3954287\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> возвращает 2, секанс 60 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(РАДИАНЫ(60))</item> возвращает 2, секанс 60 градусов."
#. Gr65B
#: 04060106.xhp
@@ -14018,7 +14020,7 @@ msgctxt ""
"par_id8079470\n"
"help.text"
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS."
+msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию РАДИАНЫ."
#. SkC9L
#: 04060106.xhp
@@ -14036,7 +14038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3916440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> возвращает значение 0,5, т.е. синус 30 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(РАДИАНЫ(30))</item> возвращает значение 0,5, т.е. синус 30 градусов."
#. kgAnt
#: 04060106.xhp
@@ -14099,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>добавление;указанные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СУММЕСЛИ</bookmark_value><bookmark_value>добавление;указанные числа</bookmark_value>"
#. CGGGj
#: 04060106.xhp
@@ -14108,7 +14110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">СУММЕСЛИ</link></variable>"
#. p2fHt
#: 04060106.xhp
@@ -14162,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152148\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: <item type=\"input\">=СУММЕСЛИ(A1:A10; \"<0\")</item>"
#. GGT9C
#: 04060106.xhp
@@ -14180,7 +14182,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Некоторые примеры синтаксиса, которые могут использоваться с SUMIF(), приведены в описании COUNTIF()."
+msgstr "Некоторые примеры синтаксиса, которые могут использоваться с СУММЕСЛИ(), приведены в описании СЧЁТЕСЛИ()."
#. BHGzQ
#: 04060106.xhp
@@ -14234,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"par_id5752128\n"
"help.text"
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS."
+msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию РАДИАНЫ."
#. fstSK
#: 04060106.xhp
@@ -14252,7 +14254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1804864\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> возвращает значение 1, т.е. тангенс 45 градусов."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(РАДИАНЫ(45))</item> возвращает значение 1, т.е. тангенс 45 градусов."
#. QDBAA
#: 04060106.xhp
@@ -14324,7 +14326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3165633\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
+msgstr "ИТОГ"
#. FYrQi
#: 04060106.xhp
@@ -14405,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165856\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "СРЗНАЧ"
#. De7oY
#: 04060106.xhp
@@ -14414,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165906\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "СЧЁТ"
#. GEUKU
#: 04060106.xhp
@@ -14423,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165956\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "СЧЁТА"
#. iSAQE
#: 04060106.xhp
@@ -14432,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166006\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "МАКС"
#. 79grM
#: 04060106.xhp
@@ -14441,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166056\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "МИН"
#. rCkEd
#: 04060106.xhp
@@ -14450,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143339\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+msgstr "ПРОИЗВ"
#. pjTBB
#: 04060106.xhp
@@ -14459,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143389\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. c6PGT
#: 04060106.xhp
@@ -14468,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143439\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "СТОТКЛГ"
#. 8yzmg
#: 04060106.xhp
@@ -14477,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143489\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "СУММ"
#. hbgfY
#: 04060106.xhp
@@ -14486,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143539\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+msgstr "ДИСП"
#. Pz83B
#: 04060106.xhp
@@ -14495,7 +14497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143589\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+msgstr "ДИСПГ"
#. wdwAv
#: 04060106.xhp
@@ -14531,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751186696\n"
"help.text"
msgid "<emph>ITEM</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ЭЛЕМЕНТ</emph>"
#. psjyr
#: 04060106.xhp
@@ -14540,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
"par_id20082017075118422\n"
"help.text"
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>КОЛИЧЕСТВО</emph>"
#. yEGKp
#: 04060106.xhp
@@ -14594,7 +14596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ИТОГ(9; B2:B6) возвращает значение 50.</item>"
#. zp7rt
#: 04060106.xhp
@@ -14603,7 +14605,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751218092\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ИТОГ(109; B2:B6) возвращает значение 40.</item>"
#. sSyEg
#: 04060106.xhp
@@ -14612,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>евро; пересчёт</bookmark_value><bookmark_value>функция EUROCONVERT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>евро; пересчёт</bookmark_value><bookmark_value>функция ПЕРЕСЧЕТЕВРО</bookmark_value>"
#. EThTd
#: 04060106.xhp
@@ -14621,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143672\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERT"
+msgstr "ПЕРЕСЧЕТЕВРО"
#. cb4XC
#: 04060106.xhp
@@ -14666,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "Параметр <emph>Максимальная_точность</emph> является необязательным. Если параметр опущен или имеет значение FALSE, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. Если параметр \"Максимальная_точность\" имеет значение TRUE, то результат не округляется."
+msgstr "Параметр <emph>Максимальная_точность</emph> является необязательным. Если параметр опущен или имеет значение ЛОЖЬ, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. Если параметр «Максимальная_точность» имеет значение ИСТИНА, то результат не округляется."
#. Pzmf5
#: 04060106.xhp
@@ -14693,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143837\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> выполняет пересчёт 100 австрийских шиллингов в евро."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПЕРЕСЧЕТЕВРО(100; \"ATS\"; \"EUR\")</item> выполняет пересчёт 100 австрийских шиллингов в евро."
#. 55HyN
#: 04060106.xhp
@@ -14702,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143853\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> выполняет пересчёт 100 евро в немецкие марки."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПЕРЕСЧЕТЕВРО(100; \"EUR\"; \"DEM\")</item> выполняет пересчёт 100 евро в немецкие марки."
#. GVxB4
#: 04060106.xhp
@@ -14819,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"par_id251631901851101\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">CONVERT_OOO</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
@@ -14837,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157177\n"
"help.text"
msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
+msgstr "НЕЧЁТ"
#. pjWTA
#: 04060106.xhp
@@ -14855,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157237\n"
"help.text"
msgid "ODD(Number)"
-msgstr "ODD(Число)"
+msgstr "НЕЧЁТ(Число)"
#. a4qQR
#: 04060106.xhp
@@ -14873,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> возвращает значение 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕЧЁТ(1,2)</item> возвращает значение 3."
#. Nzm8m
#: 04060106.xhp
@@ -14882,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕЧЁТ(1)</item> возвращает значение 1."
#. nGEC9
#: 04060106.xhp
@@ -14891,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕЧЁТ(0)</item> возвращает значение 1."
#. D2Yt2
#: 04060106.xhp
@@ -14900,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> возвращает значение -5."
+msgstr "<item type=\"input\">=НЕЧЁТ(-3,1)</item> возвращает значение -5."
#. itiAQ
#: 04060106.xhp
@@ -14918,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164086\n"
"help.text"
msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
+msgstr "ЗНАК"
#. QdGjV
#: 04060106.xhp
@@ -14936,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164150\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "SIGN(Число)"
+msgstr "ЗНАК(Число)"
#. fCQTV
#: 04060106.xhp
@@ -14954,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЗНАК(3,4)</item> возвращает значение 1."
#. hhN8j
#: 04060106.xhp
@@ -14963,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164212\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> возвращает значение -1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЗНАК(-4,5)</item> возвращает значение -1."
#. Uk8Jv
#: 04060106.xhp
@@ -14972,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MROUND</bookmark_value><bookmark_value>ближайшее кратное</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОКРУГЛТ</bookmark_value><bookmark_value>ближайшее кратное</bookmark_value>"
#. 2nDNc
#: 04060106.xhp
@@ -14999,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164320\n"
"help.text"
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "MROUND(Число; Кратное)"
+msgstr "ОКРУГЛТ(Число; Кратное)"
#. A2zWC
#: 04060106.xhp
@@ -15026,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5; 3)</item> возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛТ(15,5; 3)</item> возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)."
#. unovG
#: 04060106.xhp
@@ -15035,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN14DD6\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛТ(1,4; 0,5)</item> возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)."
#. ZY96G
#: 04060106.xhp
@@ -15044,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SQRT</bookmark_value><bookmark_value>квадратные корни; положительные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КОРЕНЬ</bookmark_value><bookmark_value>квадратные корни; положительные числа</bookmark_value>"
#. 5ShBZ
#: 04060106.xhp
@@ -15053,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164375\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
+msgstr "КОРЕНЬ"
#. cyUs3
#: 04060106.xhp
@@ -15071,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164437\n"
"help.text"
msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "SQRT(Число)"
+msgstr "КОРЕНЬ(Число)"
#. oUAGh
#: 04060106.xhp
@@ -15098,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164484\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> возвращает значение 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=КОРЕНЬ(16)</item> возвращает значение 4."
#. W7skD
#: 04060106.xhp
@@ -15107,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3591723\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> возвращает ошибку <item type=\"literal\">недопустимый аргумент</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=КОРЕНЬ(-16)</item> возвращает ошибку <item type=\"literal\">недопустимый аргумент</item>."
#. ddTG3
#: 04060106.xhp
@@ -15116,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>квадратные корни; произведения числа пи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КОРЕНЬПИ</bookmark_value><bookmark_value>квадратные корни; произведения числа пи</bookmark_value>"
#. 5w2mG
#: 04060106.xhp
@@ -15143,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164627\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "SQRTPI(Число)"
+msgstr "КОРЕНЬПИ(Число)"
#. pvRg7
#: 04060106.xhp
@@ -15161,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929197\n"
"help.text"
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "Это действие эквивалентно <item type=\"literal\">SQRT(пи()*число)</item>."
+msgstr "Это действие эквивалентно <item type=\"literal\">КОРЕНЬ(пи()*число)</item>."
#. kMDdF
#: 04060106.xhp
@@ -15170,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164654\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628."
+msgstr "<item type=\"input\">=КОРЕНЬПИ(2)</item> возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628."
#. en4Ae
#: 04060106.xhp
@@ -15206,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164758\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "RANDBETWEEN (Нижнее; Верхнее)"
+msgstr "СЛУЧМЕЖДУ(Нижнее; Верхнее)"
#. NjkAg
#: 04060106.xhp
@@ -15242,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164785\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> возвращает произвольное целое число от 20 до 30."
+msgstr "<item type=\"input\">=СЛУЧМЕЖДУ(20; 30)</item> возвращает произвольное целое число от 20 до 30."
#. Dmk3R
#: 04060106.xhp
@@ -15278,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"par_id181590240522012\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
-msgstr ""
+msgstr "СЛУЧМЕЖДУ.ДВ(Нижнее; Верхнее)"
#. ztiBK
#: 04060106.xhp
@@ -15323,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164800\n"
"help.text"
msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
+msgstr "СЛЧИС"
#. AXnAh
#: 04060106.xhp
@@ -15341,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164884\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
-msgstr "RAND()"
+msgstr "СЛЧИС()"
#. hMfj3
#: 04060106.xhp
@@ -15395,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> возвращает случайное число от 0 до 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=\tСЛЧИС()</item> возвращает случайное число от 0 до 1."
#. CqVpJ
#: 04060106.xhp
@@ -15566,7 +15568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива <item type=\"input\">=A1:A2 =\"\"}</item> и <item type=\"input\">=A1:A2=0}</item> возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением TRUE."
+msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива <item type=\"input\">=A1:A2 =\"\"}</item> и <item type=\"input\">=A1:A2=0}</item> возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением ИСТИНА."
#. rDSKx
#: 04060107.xhp
@@ -15593,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчётов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например, функция MMULT для умножения двух массивов или функция SUMPRODUCT для вычисления скалярных произведений двух массивов."
+msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчётов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например, функция МУМНОЖ для умножения двух массивов или функция СУММПРОИЗВ для вычисления скалярных произведений двух массивов."
#. BU7BQ
#: 04060107.xhp
@@ -15737,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc поддерживает в формулах строчные матрицы/массивы констант. Строчный массив заключается в фигурные скобки ''{\" и \"}\". Элементы могут быть как числовыми (в т.ч. отрицательными), так и логическими (TRUE, FALSE) или строковыми литералами. Выражения, не являющиеся константами, не допускаются. Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. Все строки должны состоять из одинакового числа элементов; все столбцы также должны состоять из одинакового числа элементов."
+msgstr "Calc поддерживает в формулах строчные матрицы/массивы констант. Строчный массив заключается в фигурные скобки «{» и «}». Элементы могут быть как числовыми (в т.ч. отрицательными), так и логическими (ИСТИНА, ЛОЖЬ) или строковыми литералами. Выражения, не являющиеся константами, не допускаются. Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. Все строки должны состоять из одинакового числа элементов; все столбцы также должны состоять из одинакового числа элементов."
#. CYxYN
#: 04060107.xhp
@@ -15746,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "Разделитель столбцов (отделящий эелементы строки друг от друга) и разделитель строк зависят от языка и локализации. Однако в этой справке в качестве разделителей столбцов и строк используются символы точки с запятой ';' и конвейера '|' соответственно. Например, в английской локализации разделителем столбцов служит запятая ',', а точка с запятой ';' исползуется в качестве разделителя строк."
+msgstr "Разделитель столбцов (отделяющий элементы строки друг от друга) и разделитель строк зависят от языка и локализации. Однако в этой справке в качестве разделителей столбцов и строк используются символы точки с запятой «;» и конвейера «|» соответственно. Например, в английской локализации разделителем столбцов служит запятая «,», а точка с запятой «;» используется в качестве разделителя строк."
#. 4oGDs
#: 04060107.xhp
@@ -15782,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"par_id9387493\n"
"help.text"
msgid "={1;2;3}"
-msgstr "={1;2;3}"
+msgstr "={1; 2; 3}"
#. CcDoT
#: 04060107.xhp
@@ -15809,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"par_id8868068\n"
"help.text"
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+msgstr "={1; 2; 3|4; 5; 6}"
#. cTAWF
#: 04060107.xhp
@@ -15827,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"par_id5262916\n"
"help.text"
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
+msgstr "={0; 1; 2|ЛОЖЬ; ИСТИНА; \"два\"}"
#. c4DEy
#: 04060107.xhp
@@ -15845,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr "=SIN({1;2;3})"
+msgstr "=SIN({1; 2; 3})"
#. 6LVeK
#: 04060107.xhp
@@ -16061,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4E\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "В приведённом ниже примере проверка >0 в формуле {=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")} применяется к каждой ячейке в диапазоне A1:A3, а результат копируется в соответствующую ячейку."
+msgstr "В приведённом ниже примере проверка >0 в формуле {=IF(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")} применяется к каждой ячейке в диапазоне A1:A3, а результат копируется в соответствующую ячейку."
#. 3FqVF
#: 04060107.xhp
@@ -16088,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D86\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}"
+msgstr "{=ЕСЛИ(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")}"
#. 4hDBu
#: 04060107.xhp
@@ -16106,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA1\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}"
+msgstr "{=ЕСЛИ(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")}"
#. dFcBM
#: 04060107.xhp
@@ -16124,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DBC\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}"
+msgstr "{=ЕСЛИ(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")}"
#. 6yRCA
#: 04060107.xhp
@@ -16187,7 +16189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E1D\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:A2+1)"
#. 9rEP2
#: 04060107.xhp
@@ -16196,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E48\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:A2+1)"
#. 2Abur
#: 04060107.xhp
@@ -16214,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E70\n"
"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:A2+1)"
#. cBeHp
#: 04060107.xhp
@@ -16223,7 +16225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MUNIT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МЕДИН</bookmark_value>"
#. qGxmk
#: 04060107.xhp
@@ -16232,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158446\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
+msgstr "МЕДИН"
#. 3R2mo
#: 04060107.xhp
@@ -16250,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156271\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MUNIT(Размерности)"
+msgstr "МЕДИН(Размерности)"
#. cgRCK
#: 04060107.xhp
@@ -16286,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию MUNIT. Установите флажок <emph>Массив</emph>. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае <item type=\"input\">5</item>) и нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию МЕДИН. Установите флажок <emph>Массив</emph>. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае <item type=\"input\">5</item>) и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. yywEQ
#: 04060107.xhp
@@ -16313,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FREQUENCY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧАСТОТА</bookmark_value><bookmark_value>функция FREQUENCY</bookmark_value>"
#. z7DBb
#: 04060107.xhp
@@ -16322,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159084\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCY"
+msgstr "ЧАСТОТА"
#. CgxiG
#: 04060107.xhp
@@ -16340,7 +16342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr "FREQUENCY(Данные; Классы)"
+msgstr "ЧАСТОТА(Данные; Классы)"
#. NCyy5
#: 04060107.xhp
@@ -16376,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "В приведённой ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера."
+msgstr "В приведённой ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция ЧАСТОТА возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция ЧАСТОТА возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера."
#. tVPA4
#: 04060107.xhp
@@ -16385,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150312\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведённом выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию FREQUENCY с помощью <emph>мастера функций</emph>. Выделите диапазон <emph>данных</emph> в массиве (A1:A11), а затем диапазон <emph>классов</emph>, в массиве (B1:B6). Установите флажок <emph>Массив</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Частота отображается в диапазоне C1:C6."
+msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведённом выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию ЧАСТОТА с помощью <emph>мастера функций</emph>. Выделите диапазон <emph>данных</emph> в массиве (A1:A11), а затем диапазон <emph>классов</emph>, в массиве (B1:B6). Установите флажок <emph>Массив</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Частота отображается в диапазоне C1:C6."
#. shMJG
#: 04060107.xhp
@@ -16403,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
+msgstr "МОПРЕД"
#. KPSAt
#: 04060107.xhp
@@ -16421,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "MDETERM(Массив)"
+msgstr "МОПРЕД(Массив)"
#. GEptz
#: 04060107.xhp
@@ -16457,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151348\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSE"
+msgstr "МОБР"
#. mnbtj
#: 04060107.xhp
@@ -16475,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156085\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "MINVERSE(Массив)"
+msgstr "МОБР(Массив)"
#. ajEGo
#: 04060107.xhp
@@ -16493,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию MINVERSE. Выберите конечный массив, установите флажок <emph>Массив</emph> и нажмите клавишу <emph>ОК</emph>."
+msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию МОБР. Выберите конечный массив, установите флажок <emph>Массив</emph> и нажмите клавишу <emph>ОК</emph>."
#. c2Z39
#: 04060107.xhp
@@ -16502,7 +16504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MMULT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МУМНОЖ</bookmark_value>"
#. cvame
#: 04060107.xhp
@@ -16511,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148546\n"
"help.text"
msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
+msgstr "МУМНОЖ"
#. mWLDh
#: 04060107.xhp
@@ -16529,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
-msgstr ""
+msgstr "МУМНОЖ(Массив 1; Массив 2)"
#. DqghH
#: 04060107.xhp
@@ -16664,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109846\n"
"help.text"
msgid "LINEST"
-msgstr "LINEST"
+msgstr "ЛИНЕЙН"
#. GECEu
#: 04060107.xhp
@@ -17060,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145859\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёты RSQ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёты КВПИРСОН</bookmark_value>"
#. SqGBn
#: 04060107.xhp
@@ -17069,7 +17071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145859\n"
"help.text"
msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4: RSQ"
+msgstr "E4: КВПИРСОН"
#. WZ6Hb
#: 04060107.xhp
@@ -17123,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1596728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LOGEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛГРФПРИБЛ</bookmark_value>"
#. kWKCQ
#: 04060107.xhp
@@ -17132,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146009\n"
"help.text"
msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGEST"
+msgstr "ЛГРФПРИБЛ"
#. 8ydmZ
#: 04060107.xhp
@@ -17213,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163286\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
+msgstr "СУММПРОИЗВ"
#. dQvB9
#: 04060107.xhp
@@ -17267,7 +17269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA1\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> возвращает 397."
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММПРОИЗВ(A1:B3; C1:D3)</item> возвращает 397."
#. MccEV
#: 04060107.xhp
@@ -17285,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA7\n"
"help.text"
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "Функцию SUMPRODUCT можно использовать для расчёта скалярного произведения двух векторов."
+msgstr "Функцию СУММПРОИЗВ можно использовать для расчёта скалярного произведения двух векторов."
#. ADcrY
#: 04060107.xhp
@@ -17294,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BBC\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "Функция SUMPRODUCT возвращает отдельное число; её необязательно вводить в качестве функции массива."
+msgstr "Функция СУММПРОИЗВ возвращает отдельное число; её необязательно вводить в качестве функции массива."
#. Rebve
#: 04060107.xhp
@@ -17303,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144842\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUMX2MY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СУММРАЗНКВ</bookmark_value>"
#. 3yDZD
#: 04060107.xhp
@@ -17312,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144842\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2"
+msgstr "СУММРАЗНКВ"
#. 56cLG
#: 04060107.xhp
@@ -17330,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144903\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2MY2(Массив X; Массив Y)"
+msgstr "СУММРАЗНКВ(Массив X; Массив Y)"
#. ChfSA
#: 04060107.xhp
@@ -17357,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUMX2PY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СУММСУММКВ</bookmark_value>"
#. qh9Q2
#: 04060107.xhp
@@ -17366,7 +17368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145026\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
+msgstr "СУММСУММКВ"
#. S2MjJ
#: 04060107.xhp
@@ -17384,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163404\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2PY2(МассивX; МассивY)"
+msgstr "СУММСУММКВ(МассивX; МассивY)"
#. T2CCC
#: 04060107.xhp
@@ -17411,7 +17413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUMXMY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СУММКВРАЗН</bookmark_value>"
#. ktCZQ
#: 04060107.xhp
@@ -17420,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163527\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2"
+msgstr "СУММКВРАЗН"
#. nzmZJ
#: 04060107.xhp
@@ -17438,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163588\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMXMY2(МассивX; МассивY)"
+msgstr "СУММКВРАЗН(МассивX; МассивY)"
#. 3BKpm
#: 04060107.xhp
@@ -17465,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TREND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ТЕНДЕНЦИЯ</bookmark_value>"
#. A9EDa
#: 04060107.xhp
@@ -17474,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166062\n"
"help.text"
msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
+msgstr "ТЕНДЕНЦИЯ"
#. Mj3Ps
#: 04060107.xhp
@@ -17555,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166317\n"
"help.text"
msgid "GROWTH"
-msgstr "GROWTH"
+msgstr "РОСТ"
#. odySD
#: 04060107.xhp
@@ -17735,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ADDRESS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция АДРЕС</bookmark_value>"
#. YWzqF
#: 04060109.xhp
@@ -17744,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146968\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "АДРЕС"
#. EDZCM
#: 04060109.xhp
@@ -17762,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Для функциональной совместимости функции ADDRESS и INDIRECT поддерживают необязательный параметр, который позволяет указать, использовать ли вместо нотации адреса A1 нотацию R1C1."
+msgstr "Для функциональной совместимости функции АДРЕС и ДВССЫЛ поддерживают необязательный параметр, который позволяет указать, использовать ли вместо нотации адреса A1 нотацию R1C1."
#. JJpSk
#: 04060109.xhp
@@ -17771,7 +17773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301445\n"
"help.text"
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "В функции ADDRESS этот параметр вставляется в качестве четвёртого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место."
+msgstr "В функции АДРЕС этот параметр вставляется в качестве четвёртого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место."
#. qFesv
#: 04060109.xhp
@@ -17780,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230153\n"
"help.text"
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "В функции INDIRECT этот параметр добавляется в качестве второго параметра."
+msgstr "В функции ДВССЫЛ этот параметр добавляется в качестве второго параметра."
#. gvGjb
#: 04060109.xhp
@@ -17798,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Если используется нотация R1C1, функция ADDRESS возвращает строки адреса, используя в качестве разделителя имён листов восклицательный знак '!', а функция INDIRECT ожидает, что в качестве разделителя имён листов используется восклицательный знак. В нотации А1 обе функции по-прежнему используют в качестве разделителя имён листов точку '.'."
+msgstr "Если используется нотация R1C1, функция АДРЕС возвращает строки адреса, используя в качестве разделителя имён листов восклицательный знак '!', а функция ДВССЫЛ ожидает, что в качестве разделителя имён листов используется восклицательный знак. В нотации А1 обе функции по-прежнему используют в качестве разделителя имён листов точку '.'."
#. tBvLY
#: 04060109.xhp
@@ -17816,7 +17818,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Если при сохранении документа в формате ODF 1.0/1.1 в функциях ADDRESS имеется четвёртый параметр, этот параметр будет удалён."
+msgstr "Если при сохранении документа в формате ODF 1.0/1.1 в функциях АДРЕС имеется четвёртый параметр, этот параметр будет удалён."
#. Ag8KD
#: 04060109.xhp
@@ -17825,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Не сохраняйте электронную таблицу в старом формате ODF 1.0/1.1, если четвёртый параметр функции ADDRESS использовался со значением 0."
+msgstr "Не сохраняйте электронную таблицу в старом формате ODF 1.0/1.1, если четвёртый параметр функции АДРЕС использовался со значением 0."
#. d2kpf
#: 04060109.xhp
@@ -17834,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "Функция INDIRECT сохраняется без преобразования в формат ODF 1.0/1.1. Если имеется второй параметр, более старая версия Calc возвратит для этой функции ошибку."
+msgstr "Функция ДВССЫЛ сохраняется без преобразования в формат ODF 1.0/1.1. Если имеется второй параметр, более старая версия Calc возвратит для этой функции ошибку."
#. TgFFT
#: 04060109.xhp
@@ -17942,7 +17944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148744\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> возвращает следующий результат: Лист2.A$1"
+msgstr "<item type=\"input\">=АДРЕС(1; 1; 2; ;\"Лист2\")</item> возвращает следующий результат: Лист2.A$1"
#. zEj2o
#: 04060109.xhp
@@ -17960,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция AREAS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОБЛАСТИ</bookmark_value>"
#. BmNK5
#: 04060109.xhp
@@ -17969,7 +17971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150372\n"
"help.text"
msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
+msgstr "ОБЛАСТИ"
#. Bi6yp
#: 04060109.xhp
@@ -17996,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "AREAS(Ссылка)"
+msgstr "ОБЛАСТИ(Ссылка)"
#. fJLtE
#: 04060109.xhp
@@ -18014,7 +18016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> возвращает значение 3, поскольку это ссылка на три ячейки или области. После ввода выполняется преобразование в =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЛАСТИ((A1:B3; F2; G1))</item> возвращает значение 3, поскольку это ссылка на три ячейки или области. После ввода выполняется преобразование в =ОБЛАСТИ((A1:B3~F2~G1))."
#. sh5wD
#: 04060109.xhp
@@ -18023,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146820\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(Все)</item> возвращает значение 1, если в окне <emph>Данные – определить диапазон</emph> была определена область с именем \"Все\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЛАСТИ(Все)</item> возвращает значение 1, если в окне <emph>Данные – определить диапазон</emph> была определена область с именем «Все»."
#. mUP2a
#: 04060109.xhp
@@ -18194,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ERRORTYPE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ТИПОШИБКИ</bookmark_value>"
#. Lp8zY
#: 04060109.xhp
@@ -18203,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153114\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
+msgstr "ТИПОШИБКИ"
#. hEDCC
#: 04060109.xhp
@@ -18230,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "ERRORTYPE(Ссылка)"
+msgstr "ТИПОШИБКИ(Ссылка)"
#. DkKtR
#: 04060109.xhp
@@ -18248,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146904\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Если в ячейке A1 отображается ошибка Err:518, функция <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> возвращает номер 518."
+msgstr "Если в ячейке A1 отображается Ошибка:518, функция <item type=\"input\">=ТИПОШИБКИ(A1)</item> возвращает номер 518."
#. mtLKD
#: 04060109.xhp
@@ -18266,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151221\n"
"help.text"
msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
+msgstr "ИНДЕКС"
#. pe6Sh
#: 04060109.xhp
@@ -18329,7 +18331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Цены;4;1)</item> возвращает значение для строки 4 и столбца 1 из диапазона в базе данных, определённого по пути <emph>Данные – Определить</emph> как <emph>Цены</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Цены; 4; 1)</item> возвращает значение для строки 4 и столбца 1 из диапазона в базе данных, определённого по пути <emph>Данные – Определить</emph> как <emph>Цены</emph>."
#. UFxmm
#: 04060109.xhp
@@ -18347,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"par_id4109012\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> возвращает ссылку на первую сроку диапазона A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6; 1)</item> возвращает ссылку на первую сроку диапазона A1:B6."
#. DoWcg
#: 04060109.xhp
@@ -18356,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"par_id9272133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> возвращает ссылку на первый столбец диапазона A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6; 0; 1)</item> возвращает ссылку на первый столбец диапазона A1:B6."
#. QQBsJ
#: 04060109.xhp
@@ -18374,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148595\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> возвращает значение левой верхней ячейки диапазона A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6; 1; 1)</item> возвращает значение левой верхней ячейки диапазона A1:B6."
#. ubk4L
#: 04060109.xhp
@@ -18383,7 +18385,7 @@ msgctxt ""
"par_id9960020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((составной);0;0;2)</item> возвращает ссылку на второй диапазон составного диапазона."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((составной); 0; 0; 2)</item> возвращает ссылку на второй диапазон составного диапазона."
#. LCBWC
#: 04060109.xhp
@@ -18392,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция INDIRECT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДВССЫЛ</bookmark_value>"
#. VXKFM
#: 04060109.xhp
@@ -18401,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153181\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
+msgstr "ДВССЫЛ"
#. 5Pxmv
#: 04060109.xhp
@@ -18455,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> возвращает значение 100, если ячейка A1 содержит ссылку на ячейку C108, а ячейка C108 содержит значение <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВССЫЛ(A1)</item> возвращает значение 100, если ячейка A1 содержит ссылку на ячейку C108, а ячейка C108 содержит значение <item type=\"input\">100</item>."
#. UbprA
#: 04060109.xhp
@@ -18464,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=СУММ(ДВССЫЛ(\"a1:\" & АДРЕС(1;3)))</item> суммирует содержимое ячеек в области от A1 до ячейки, адрес которой определён в строке 1 и столбце 3. Таким образом, вычисляется сумма диапазона A1:C1."
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММ(ДВССЫЛ(\"a1:\" & АДРЕС(1; 3)))</item> суммирует содержимое ячеек в области от A1 до ячейки, адрес которой определён в строке 1 и столбце 3. Таким образом, вычисляется сумма диапазона A1:C1."
#. T2BJo
#: 04060109.xhp
@@ -18482,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154818\n"
"help.text"
msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN"
+msgstr "СТОЛБЕЦ"
#. Kj3xA
#: 04060109.xhp
@@ -18590,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS"
+msgstr "ЧСТОЛБ"
#. eydFV
#: 04060109.xhp
@@ -18608,7 +18610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "COLUMNS(Массив)"
+msgstr "ЧСТОЛБ(Массив)"
#. YUPGz
#: 04060109.xhp
@@ -18653,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция вертикального поиска</bookmark_value> <bookmark_value>функция VLOOKUP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция вертикального поиска</bookmark_value> <bookmark_value>функция ВПР</bookmark_value>"
#. fZRnb
#: 04060109.xhp
@@ -18662,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153152\n"
"help.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP"
+msgstr "ВПР"
#. qFEgu
#: 04060109.xhp
@@ -18743,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ВПР(A1; D1:E100; 2)</item>"
#. oY9FV
#: 04060109.xhp
@@ -18752,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149200\n"
"help.text"
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "При вводе номера в ячейку A1 в ячейке B1 будет отображен соответствующий текст, который содержится во втором столбце массива D1:E100. При вводе несуществующего номера в ячейке отображается текст для следующего номера. Для исключения этого задайте последнему параметру формулы значение FALSE, чтобы при вводе несуществующего номера отображалось сообщение об ошибке."
+msgstr "При вводе номера в ячейку A1 в ячейке B1 будет отображен соответствующий текст, который содержится во втором столбце массива D1:E100. При вводе несуществующего номера в ячейке отображается текст для следующего номера. Для исключения этого задайте последнему параметру формулы значение ЛОЖЬ, чтобы при вводе несуществующего номера отображалось сообщение об ошибке."
#. BPHvz
#: 04060109.xhp
@@ -18761,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>номера листов; поиск</bookmark_value> <bookmark_value>функция SHEET</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>номера листов; поиск</bookmark_value> <bookmark_value>функция ЛИСТ</bookmark_value> <bookmark_value>функция SHEET</bookmark_value>"
#. tEpv8
#: 04060109.xhp
@@ -18770,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153905\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "ЛИСТ"
#. BRXnw
#: 04060109.xhp
@@ -18833,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148829\n"
"help.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "ЛИСТЫ"
#. A5DpQ
#: 04060109.xhp
@@ -18887,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH"
+msgstr "ПОИСКПОЗ"
#. GPfn3
#: 04060109.xhp
@@ -18968,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция OFFSET</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СМЕЩ</bookmark_value>"
#. MwiPA
#: 04060109.xhp
@@ -18977,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET"
+msgstr "СМЕЩ"
#. tSGCC
#: 04060109.xhp
@@ -19067,7 +19069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149744\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> возвращает значение ячейки C3 (ячейка A1 смещается вниз на две строки и два столбца). Если ячейка C3 содержит значение <item type=\"input\">100</item>, то эта функция возвращает значение 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=СМЕЩ(A1; 2; 2)</item> возвращает значение ячейки C3 (ячейка A1 смещается вниз на две строки и два столбца). Если ячейка C3 содержит значение <item type=\"input\">100</item>, то эта функция возвращает значение 100."
#. pZtbS
#: 04060109.xhp
@@ -19076,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"par_id7439802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, перемещённый на 1 строку вниз и на один столбец вправо (C3:D4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=СМЕЩ(B2:C3; 1; 1)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, перемещённый на 1 строку вниз и на один столбец вправо (C3:D4)."
#. QQGzq
#: 04060109.xhp
@@ -19085,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3009430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">= OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, поднятый на 1 строку и сдвинутый влево на 1 столбец (A1:B2)."
+msgstr "<item type=\"input\">=СМЕЩ(B2:C3; -1; -1)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, поднятый на 1 строку и сдвинутый влево на 1 столбец (A1:B2)."
#. ZngJG
#: 04060109.xhp
@@ -19094,7 +19096,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменён на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=СМЕЩ(B2:C3; 0; 0; 3; 4)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменён на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)."
#. 4XD3D
#: 04060109.xhp
@@ -19103,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668599\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещённый вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=СМЕЩ(B2:C3; 1; 0; 3; 4)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещённый вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)."
#. jpz9q
#: 04060109.xhp
@@ -19112,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своем составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)."
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММ(СМЕЩ(A1; 2; 2; 5; 6))</item> позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своём составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)."
#. VCAvt
#: 04060109.xhp
@@ -19139,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159273\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP"
+msgstr "ПРОСМОТР"
#. WYT2e
#: 04060109.xhp
@@ -19202,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> позволяет выполнить поиск соответствующей ячейки в диапазоне D1:D100 для числа, указанного в ячейке A1. Для найденного экземпляра определяется индекс, например, 12-я ячейка в этом диапазоне. Затем содержимое 12-й ячейки возвращается в виде значения функции (в векторе результата)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1; D1:D100; F1:F100)</item> позволяет выполнить поиск соответствующей ячейки в диапазоне D1:D100 для числа, указанного в ячейке A1. Для найденного экземпляра определяется индекс, например, 12-я ячейка в этом диапазоне. Затем содержимое 12-й ячейки возвращается в виде значения функции (в векторе результата)."
#. jE43n
#: 04060109.xhp
@@ -19220,7 +19222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149425\n"
"help.text"
msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
+msgstr "СТИЛЬ"
#. mKer9
#: 04060109.xhp
@@ -19310,7 +19312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Ещё один пример см. в описании CURRENT()."
+msgstr "Другой пример см. в описании ТЕКУЩ()."
#. XYxM4
#: 04060109.xhp
@@ -19328,7 +19330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150430\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE"
+msgstr "ВЫБОР"
#. ynNz9
#: 04060109.xhp
@@ -19373,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150625\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3; \"Сегодня\"; \"Вчера\"; \"Завтра\")</item>, например, возвращает содержимое ячейки B2 для A1 = 2; для A1 = 4 функция возвращает текст \"Сегодня\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1; B1; B2; B3; \"Сегодня\"; \"Вчера\"; \"Завтра\")</item>, например, возвращает содержимое ячейки B2 для A1 = 2; для A1 = 4 функция возвращает текст \"Сегодня\"."
#. pyC7b
#: 04060109.xhp
@@ -19382,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция HLOOKUP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГПР</bookmark_value>"
#. LPUU2
#: 04060109.xhp
@@ -19391,7 +19393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151001\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP"
+msgstr "ГПР"
#. XtZrs
#: 04060109.xhp
@@ -19544,7 +19546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr "СТРОКА"
#. VAtaY
#: 04060109.xhp
@@ -19652,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145772\n"
"help.text"
msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS"
+msgstr "ЧСТРОК"
#. wniFN
#: 04060109.xhp
@@ -19670,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154357\n"
"help.text"
msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "ROWS(Массив)"
+msgstr "ЧСТРОК(Массив)"
#. SDyoR
#: 04060109.xhp
@@ -19715,7 +19717,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция HYPERLINK</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГИПЕРССЫЛКА</bookmark_value>"
#. CDw2x
#: 04060109.xhp
@@ -19724,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11798\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
+msgstr "ГИПЕРССЫЛКА"
#. GAJeF
#: 04060109.xhp
@@ -19733,7 +19735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN117F1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">При щелчке ячейки с функцией HYPERLINK открывается соответствующая гиперссылка.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">При щелчке ячейки с функцией ГИПЕРССЫЛКА открывается соответствующая гиперссылка.</ahelp>"
#. ciAoA
#: 04060109.xhp
@@ -19859,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция GETPIVOTDATA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДСВТ</bookmark_value>"
#. 3ndfJ
#: 04060109.xhp
@@ -19868,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "ДСВТ"
#. MoLqJ
#: 04060109.xhp
@@ -19877,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Функция GETPIVOTDATA возвращает значение результата из сводной таблицы. Значение адресуется с помощью имён поля и элемента, поэтому оно остаётся действительным даже при изменении структуры сводной таблицы.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Функция ДСВТ возвращает значение результата из сводной таблицы. Значение адресуется с помощью имён поля и элемента, поэтому оно остаётся действительным даже при изменении структуры сводной таблицы.</ahelp>"
#. k6kQB
#: 04060109.xhp
@@ -19913,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"par_id4997100\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(сводная таблица; ограничения)"
+msgstr "ДСВТ(сводная таблица; ограничения)"
#. LJFgA
#: 04060109.xhp
@@ -20165,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BAHTTEXT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БАТТЕКСТ</bookmark_value>"
#. BP3ky
#: 04060110.xhp
@@ -20174,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6695455\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "БАТТЕКСТ"
#. pFWbm
#: 04060110.xhp
@@ -20192,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXT(Число)"
+msgstr "БАТТЕКСТ(Число)"
#. AYpkE
#: 04060110.xhp
@@ -20210,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> возвращает строку в тайских символах со значением \"двенадцать бат и шестьдесят пять сатанг\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=БАТТЕКСТ(12,65)</item> возвращает строку в тайских символах со значением «двенадцать бат и шестьдесят пять сатанг»."
#. QCSWQ
#: 04060110.xhp
@@ -20291,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> возвращает значение 0017 в десятичной системе счисления."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17; 10; 4)</item> возвращает значение 0017 в десятичной системе счисления."
#. trYxC
#: 04060110.xhp
@@ -20309,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> возвращает значение 10001 в двоичной системе счисления."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17; 2)</item> возвращает значение 10001 в двоичной системе счисления."
#. E26eN
#: 04060110.xhp
@@ -20327,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> возвращает число 00FF в шестнадцатеричной системе счисления."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255; 16; 4)</item> возвращает число 00FF в шестнадцатеричной системе счисления."
#. eC4b7
#: 04060110.xhp
@@ -20354,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149321\n"
"help.text"
msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
+msgstr "СИМВОЛ"
#. D33DG
#: 04060110.xhp
@@ -20372,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "CHAR(Число)"
+msgstr "СИМВОЛ(Число)"
#. ZovFW
#: 04060110.xhp
@@ -20408,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CLEAN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПЕЧСИМВ</bookmark_value>"
#. nCASE
#: 04060110.xhp
@@ -20417,7 +20419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149009\n"
"help.text"
msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
+msgstr "ПЕЧСИМВ"
#. cxXEE
#: 04060110.xhp
@@ -20435,7 +20437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147472\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "CLEAN(\"Текст\")"
+msgstr "ПЕЧСИМВ(\"Текст\")"
#. PYEGm
#: 04060110.xhp
@@ -20471,7 +20473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155498\n"
"help.text"
msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+msgstr "КОДСИМВ"
#. 8fFdD
#: 04060110.xhp
@@ -20489,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149188\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "CODE(\"Текст\")"
+msgstr "КОДСИМВ(\"Текст\")"
#. cBHSB
#: 04060110.xhp
@@ -20534,7 +20536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149688\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
+msgstr "СЦЕПИТЬ"
#. VKWdi
#: 04060110.xhp
@@ -20552,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СЦЕПИТЬ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GCUtY
#: 04060110.xhp
@@ -20570,7 +20572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Доброе \";\"утро \";\"миссис \";\"Доу\")</item> возвращает значение \"Доброе утро, миссис Доу\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Доброе \"; \"утро \"; \"миссис \"; \"Доу\")</item> возвращает «Доброе утро, миссис Доу»."
#. 9m9DS
#: 04060110.xhp
@@ -20588,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145166\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
+msgstr "ДЕС"
#. R5L9j
#: 04060110.xhp
@@ -20642,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> возвращает значение 17."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\"; 10)</item> возвращает значение 17."
#. CFhft
#: 04060110.xhp
@@ -20651,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> возвращает значение 64206."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\"; 16)</item> возвращает значение 64206."
#. 2hMaZ
#: 04060110.xhp
@@ -20660,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151015\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> возвращает значение 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\"; 2)</item> возвращает значение 5."
#. BLXEF
#: 04060110.xhp
@@ -20678,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DOLLAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РУБЛЬ</bookmark_value>"
#. x88pS
#: 04060110.xhp
@@ -20687,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148402\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR"
+msgstr "РУБЛЬ"
#. HBpWu
#: 04060110.xhp
@@ -20759,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция EXACT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СОВПАД</bookmark_value>"
#. fofhz
#: 04060110.xhp
@@ -20768,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
+msgstr "СОВПАД"
#. AP4iD
#: 04060110.xhp
@@ -20777,7 +20779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Служит для сравнения двух текстовых строк и возвращает значение TRUE, если они совпадают.</ahelp> Данная функция учитывает регистр символов."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Служит для сравнения двух текстовых строк и возвращает значение ИСТИНА, если они совпадают.</ahelp> Данная функция учитывает регистр символов."
#. 4Vt2i
#: 04060110.xhp
@@ -20786,7 +20788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148594\n"
"help.text"
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EXACT(\"Текст1\"; \"Текст2\")"
+msgstr "СОВПАД(\"Текст1\"; \"Текст2\")"
#. qoMUY
#: 04060110.xhp
@@ -20813,7 +20815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\" microsystems\";\" Microsystems\")</item> возвращает значение FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=СОВПАД(\" microsystems\"; \" Microsystems\")</item> возвращает значение ЛОЖЬ."
#. RNDqw
#: 04060110.xhp
@@ -20831,7 +20833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152589\n"
"help.text"
msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
+msgstr "НАЙТИ"
#. dE8cA
#: 04060110.xhp
@@ -20885,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> возвращает значение 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76; 998877665544)</item> возвращает значение 6."
#. zCs6e
#: 04060110.xhp
@@ -20903,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149268\n"
"help.text"
msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED"
+msgstr "ФИКСИРОВАННЫЙ"
#. k4v7r
#: 04060110.xhp
@@ -20957,7 +20959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89; 3)</item> возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки."
#. eo6wB
#: 04060110.xhp
@@ -21020,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147083\n"
"help.text"
msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
+msgstr "ЛЕВ"
#. ViMFF
#: 04060110.xhp
@@ -21065,7 +21067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"вывод\";3)</item> возвращает значение “out”."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"вывод\"; 3)</item> возвращает значение “out”."
#. Bb5G5
#: 04060110.xhp
@@ -21074,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LEFT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛЕВБ</bookmark_value>"
#. VRKR9
#: 04060110.xhp
@@ -21173,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LEN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДЛСТР</bookmark_value>"
#. wDSwp
#: 04060110.xhp
@@ -21182,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156110\n"
"help.text"
msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
+msgstr "ДЛСТР"
#. GfyM7
#: 04060110.xhp
@@ -21200,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154063\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "LEN(\"Текст\")"
+msgstr "ДЛСТР(\"Текст\")"
#. ZqEQE
#: 04060110.xhp
@@ -21218,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\"> =LEN(\"Добрый день\")</item> возвращает значение 14."
+msgstr "<item type=\"input\"> =ДЛСТР(\"Добрый день\")</item> возвращает значение 11."
#. SVvTq
#: 04060110.xhp
@@ -21227,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> возвращает значение 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДЛСТР(12345,67)</item> возвращает значение 8."
#. C2oeG
#: 04060110.xhp
@@ -21236,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LEN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДЛИНБ</bookmark_value>"
#. cUDuG
#: 04060110.xhp
@@ -21308,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> возвращает 14."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДЛИНБ(\"Добрый день\")</item> возвращает 11."
#. ismJk
#: 04060110.xhp
@@ -21317,7 +21319,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LENB(12345,67)</item> возвращает 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДЛИНБ(12345,67)</item> возвращает 8."
#. MuFpD
#: 04060110.xhp
@@ -21335,7 +21337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153983\n"
"help.text"
msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER"
+msgstr "СТРОЧН"
#. 4fGYG
#: 04060110.xhp
@@ -21353,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150121\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "LOWER(\"Текст\")"
+msgstr "СТРОЧН(\"Текст\")"
#. HLPcG
#: 04060110.xhp
@@ -21380,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MID</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПСТР</bookmark_value>"
#. DiHhK
#: 04060110.xhp
@@ -21389,7 +21391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154589\n"
"help.text"
msgid "MID"
-msgstr "MID"
+msgstr "ПСТР"
#. ay3io
#: 04060110.xhp
@@ -21407,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "MID(\"Текст\"; Начало; Число)"
+msgstr "ПСТР(\"Текст\"; Начало; Число)"
#. 5HErG
#: 04060110.xhp
@@ -21443,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> возвращает значение ff."
+msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\"; 2; 2)</item> возвращает значение ff."
#. uAhCU
#: 04060110.xhp
@@ -21452,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MID</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПСТРБ</bookmark_value>"
#. XCNCE
#: 04060110.xhp
@@ -21623,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159143\n"
"help.text"
msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
+msgstr "ПРОПНАЧ"
#. UrzyX
#: 04060110.xhp
@@ -21641,7 +21643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "PROPER(\"Текст\")"
+msgstr "ПРОПНАЧ(\"Текст\")"
#. zHknA
#: 04060110.xhp
@@ -21677,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149171\n"
"help.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE"
+msgstr "ЗАМЕНИТЬ"
#. ZveMF
#: 04060110.xhp
@@ -21749,7 +21751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> возвращает значение \"444234567\". Один символ в позиции 1 заменяется на <item type=\"literal\">Новый текст</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\"; 1; 1; \"444\")</item> возвращает значение \"444234567\". Один символ в позиции 1 заменяется на <item type=\"literal\">Новый текст</item>."
#. HZWmu
#: 04060110.xhp
@@ -21758,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция REPT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПОВТОР</bookmark_value>"
#. p62g3
#: 04060110.xhp
@@ -21767,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
+msgstr "ПОВТОР"
#. qHEGP
#: 04060110.xhp
@@ -21785,7 +21787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150494\n"
"help.text"
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "REPT(\"Текст\"; Число)"
+msgstr "ПОВТОР(\"Текст\"; Число)"
#. WF33y
#: 04060110.xhp
@@ -21812,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148626\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Доброе утро\";2)</item> возвращает значение \"Доброе утроДоброе утро\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПОВТОР(\"Доброе утро\"; 2)</item> возвращает значение \"Доброе утроДоброе утро\"."
#. SNGUL
#: 04060110.xhp
@@ -21821,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
"par_id381626381556310\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">REPT</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">ПОВТОР</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. mtFNA
#: 04060110.xhp
@@ -21839,7 +21841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
+msgstr "ПРАВ"
#. wzTSi
#: 04060110.xhp
@@ -21884,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> возвращает значение \"un\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\"; 2)</item> возвращает значение \"un\"."
#. kDJVC
#: 04060110.xhp
@@ -21893,7 +21895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция RIGHT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРАВБ</bookmark_value>"
#. hxvDA
#: 04060110.xhp
@@ -22001,7 +22003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "ПОИСК"
#. EC5R6
#: 04060110.xhp
@@ -22055,7 +22057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> возвращает значение 10."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54; 998877665544)</item> возвращает значение 10."
#. qFY3p
#: 04060110.xhp
@@ -22064,7 +22066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUBSTITUTE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПОДСТАВИТЬ</bookmark_value>"
#. iTEmq
#: 04060110.xhp
@@ -22073,7 +22075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154830\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE"
+msgstr "ПОДСТАВИТЬ"
#. VFS8u
#: 04060110.xhp
@@ -22136,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\" abc\")</item> возвращает значение 12abc12abc12abc."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПОДСТАВИТЬ(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\")</item> возвращает значение \"12abc12abc12abc\"."
#. MLoez
#: 04060110.xhp
@@ -22145,7 +22147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154915\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> возвращает значение 12 312abc123."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПОДСТАВИТЬ(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\"; 2)</item> возвращает значение \"12312abc123\"."
#. Bjdnv
#: 04060110.xhp
@@ -22226,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147132\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
#. hZGtP
#: 04060110.xhp
@@ -22271,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###,##\")</item> возвращает текст 12,35."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567; \"###,##\")</item> возвращает текст 12,35."
#. c7YfN
#: 04060110.xhp
@@ -22280,7 +22282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> возвращает текст 012,35."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567; \"000.00\")</item> возвращает текст 012,35."
#. iT5uP
#: 04060110.xhp
@@ -22307,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TRIM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СЖПРОБЕЛЫ</bookmark_value>"
#. QWGwc
#: 04060110.xhp
@@ -22316,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151039\n"
"help.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr "СЖПРОБЕЛЫ"
#. zGGBa
#: 04060110.xhp
@@ -22334,7 +22336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151349\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "TRIM(\"Текст\")"
+msgstr "СЖПРОБЕЛЫ(\"Текст\")"
#. YprNs
#: 04060110.xhp
@@ -22361,7 +22363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция UNICHAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЮНИСИМВ</bookmark_value><bookmark_value>функция UNICHAR</bookmark_value>"
#. sbMfZ
#: 04060110.xhp
@@ -22370,7 +22372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022525\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
+msgstr "ЮНИСИМВ"
#. A5C9q
#: 04060110.xhp
@@ -22388,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">ЮНИСИМВ(число)</item>"
#. Bv7so
#: 04060110.xhp
@@ -22397,7 +22399,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICHAR(169) возвращает символ авторских прав <emph>©</emph>."
+msgstr "=ЮНИСИМВ(169) возвращает символ авторских прав <emph>©</emph>."
#. BRKkC
#: 04060110.xhp
@@ -22406,7 +22408,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170755399756\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICODE() function."
-msgstr ""
+msgstr "См. также функцию UNICODE()."
#. 5vPGR
#: 04060110.xhp
@@ -22460,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170755393174\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICHAR() function."
-msgstr ""
+msgstr "См. также функцию ЮНИСИМВ()."
#. 3CD8p
#: 04060110.xhp
@@ -22469,7 +22471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция UPPER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРОПИСН</bookmark_value>"
#. aopUo
#: 04060110.xhp
@@ -22478,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145178\n"
"help.text"
msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER"
+msgstr "ПРОПИСН"
#. oaPDP
#: 04060110.xhp
@@ -22496,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "UPPER(\"Текст\")"
+msgstr "ПРОПИСН(\"Текст\")"
#. qnWaU
#: 04060110.xhp
@@ -22514,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Доброе утро\")</item> возвращает значение ДОБРОЕ УТРО."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОПИСН(\"Доброе утро\")</item> возвращает значение ДОБРОЕ УТРО."
#. E5UtK
#: 04060111.xhp
@@ -22613,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISLEAPYEAR</bookmark_value><bookmark_value>определение високосного года</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЕВИСОКОСНЫЙ</bookmark_value><bookmark_value>определение високосного года</bookmark_value>"
#. DSQC2
#: 04060111.xhp
@@ -22622,7 +22624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149566\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ЕВИСОКОСНЫЙ"
#. FAqAb
#: 04060111.xhp
@@ -22631,7 +22633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для определения високосного года.</ahelp> Если год високосный, функция возвращает значение 1 (TRUE); в противном случае возвращается значение 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для определения високосного года.</ahelp> Если год високосный, функция возвращает значение 1 (ИСТИНА); в противном случае возвращается значение 0 (ЛОЖЬ)."
#. XbTHQ
#: 04060111.xhp
@@ -22640,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ISLEAPYEAR(\"Дата\")"
+msgstr "ЕВИСОКОСНЫЙ(Дата)"
#. orhWt
#: 04060111.xhp
@@ -22658,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, поскольку дата 29 февраля 1968 допустима при выбранных параметрах языка."
+msgstr "=ЕВИСОКОСНЫЙ(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, поскольку дата 29 февраля 1968 допустима при выбранных параметрах языка."
#. iLqDE
#: 04060111.xhp
@@ -22676,7 +22678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EA\n"
"help.text"
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "Не следует использовать =ISLEAPYEAR(2/29/68), поскольку в этом случае сначала 29 делится на 2, затем - на 68, после чего функция ISLEAPYEAR использует полученное число в качестве даты в числовом формате."
+msgstr "Не следует использовать =ЕВИСОКОСНЫЙ(2/29/68), поскольку в этом случае сначала 29 делится на 2, затем - на 68, после чего функция ЕВИСОКОСНЫЙ использует полученное число в качестве даты в числовом формате."
#. MaQes
#: 04060111.xhp
@@ -22712,7 +22714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "YEARS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)"
+msgstr "ГОДЫ(Начальная дата; Конечная дата; Тип)"
#. i8TLM
#: 04060111.xhp
@@ -22775,7 +22777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146869\n"
"help.text"
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MONTHS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)"
+msgstr "МЕСЯЦЫ(Начальная дата; Конечная дата; Тип)"
#. 5JEZA
#: 04060111.xhp
@@ -22865,7 +22867,7 @@ msgctxt ""
"par_id221626469509161\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\">ROT13</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\">ROT13</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. CFJsA
#: 04060111.xhp
@@ -22874,7 +22876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DAYSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>количество дней в указанном году</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДНЕЙВГОДУ</bookmark_value><bookmark_value>количество дней в указанном году</bookmark_value>"
#. EzjHV
#: 04060111.xhp
@@ -22901,7 +22903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAYSINYEAR(Дата)"
+msgstr "ДНЕЙВГОДУ(Дата)"
#. 68qrS
#: 04060111.xhp
@@ -22919,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "=DAYSINYEAR(A1) возвращает 366 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, которое является допустимой датой для 1968 года."
+msgstr "=ДНЕЙВГОДУ(A1) возвращает 366 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, которое является допустимой датой для 1968 года."
#. c7nbU
#: 04060111.xhp
@@ -22928,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DAYSINMONTH</bookmark_value><bookmark_value>количество дней;в указанном месяце года</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДНЕЙВМЕС</bookmark_value><bookmark_value>количество дней;в указанном месяце года</bookmark_value>"
#. BVVaT
#: 04060111.xhp
@@ -22955,7 +22957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150955\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAYSINMONTH(Дата)"
+msgstr "ДНЕЙВМЕС(Дата)"
#. bgX8N
#: 04060111.xhp
@@ -22973,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "=DAYSINMONTH(A1) возвращает 29 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-17, которое является допустимой датой для февраля 1968 года."
+msgstr "=ДНЕЙВМЕС(A1) возвращает 29 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-17, которое является допустимой датой для февраля 1968 года."
#. iJAzE
#: 04060111.xhp
@@ -23009,7 +23011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "WEEKS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)"
+msgstr "НЕДЕЛИ(Начальная дата; Конечная дата; Тип)"
#. uwhoB
#: 04060111.xhp
@@ -23117,7 +23119,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>количество недель в указанном году</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НЕДЕЛЬВГОДУ</bookmark_value><bookmark_value>количество недель в указанном году</bookmark_value>"
#. vbAv7
#: 04060111.xhp
@@ -23144,7 +23146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145638\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "WEEKSINYEAR(Дата)"
+msgstr "НЕДЕЛЬВГОДУ(Дата)"
#. wB2Qe
#: 04060111.xhp
@@ -23162,7 +23164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147614\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "WEEKSINYEAR(A1) возвращает значение 53, если ячейка A1 содержит значение 1970-02-17, которое является допустимой датой для 1970 года."
+msgstr "НЕДЕЛЬВГОДУ(A1) возвращает значение 53, если ячейка A1 содержит значение 1970-02-17, которое является допустимой датой для 1970 года."
#. ArNDo
#: 04060111.xhp
@@ -24701,7 +24703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr "BESSELI(X; N)"
+msgstr "БЕССЕЛЬ.I(X; N)"
#. yqheV
#: 04060115.xhp
@@ -24755,7 +24757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161618267677640\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BESSELJ function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция БЕССЕЛЬ.J</bookmark_value><bookmark_value>функция BESSELJ</bookmark_value>"
#. Cccmx
#: 04060115.xhp
@@ -24782,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr "BESSELJ(X; N)"
+msgstr "БЕССЕЛЬ.J(X; N)"
#. DSCBX
#: 04060115.xhp
@@ -24836,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id151618267791726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BESSELK function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция БЕССЕЛЬ.K</bookmark_value><bookmark_value>функция BESSELK</bookmark_value>"
#. jb2FF
#: 04060115.xhp
@@ -24863,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149354\n"
"help.text"
msgid "BESSELK(X; N)"
-msgstr "BESSELK(X; N)"
+msgstr "БЕССЕЛЬ.K(X; N)"
#. K7JLE
#: 04060115.xhp
@@ -24917,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201618267836525\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BESSELY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция БЕССЕЛЬ.Y</bookmark_value><bookmark_value>функция BESSELY</bookmark_value>"
#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
@@ -24944,7 +24946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr "BESSELY(X; N)"
+msgstr "БЕССЕЛЬ.Y(X; N)"
#. jBMf6
#: 04060115.xhp
@@ -25025,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149726\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC(Number)"
-msgstr "BIN2DEC(Число)"
+msgstr "ДВ.В.ДЕС(Число)"
#. futL2
#: 04060115.xhp
@@ -25043,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВ.В.ДЕС(\"1100100\")</item> возвращает значение 100."
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -25106,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВ.В.ШЕСТН(\"1100100\"; 6)</item> возвращает значение «000064»."
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -25169,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВ.В.ВОСЬМ(\"1100100\"; 4)</item> возвращает значение «0144»."
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25187,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr "ДЕЛЬТА"
#. ERTif
#: 04060115.xhp
@@ -25196,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Возвращает значение TRUE (1), если оба числа, указанные в качестве аргументов, равны. В противном случае возвращает значение FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Возвращает значение ИСТИНА (1), если оба числа, указанные в качестве аргументов, равны. В противном случае возвращает значение ЛОЖЬ (0).</ahelp>"
#. 6s5yD
#: 04060115.xhp
@@ -25214,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> возвращает 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДЕЛЬТА(1; 2)</item> возвращает 0."
#. RXFAz
#: 04060115.xhp
@@ -25466,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> возвращает 0,842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФОШ(0; 1)</item> возвращает 0,842701."
#. bCmsw
#: 04060115.xhp
@@ -25520,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> возвращает 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФОШ.ТОЧН(1)</item> возвращает 0,842701."
#. 76xV5
#: 04060115.xhp
@@ -25529,7 +25531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ERFC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДФОШ</bookmark_value>"
#. bncJr
#: 04060115.xhp
@@ -25556,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153220\n"
"help.text"
msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC(LowerLimit)"
+msgstr "ДФОШ(НижнийПредел)"
#. 4fq6a
#: 04060115.xhp
@@ -25574,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> возвращает 0,157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДФОШ(1)</item> возвращает 0,157299."
#. foKy3
#: 04060115.xhp
@@ -25583,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ERFC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДФОШ.ТОЧН</bookmark_value>"
#. GDM2F
#: 04060115.xhp
@@ -25628,7 +25630,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> возвращает 0,157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДФОШ.ТОЧН(1)</item> возвращает 0,157299."
#. ZxSwm
#: 04060115.xhp
@@ -25673,7 +25675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> возвращает 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПОРОГ(5; 1)</item> возвращает 1."
#. muGwq
#: 04060115.xhp
@@ -25736,7 +25738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ШЕСТН.В.ДВ(\"6a\";8)</item> возвращает значение «01101010»."
#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
@@ -25772,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149293\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX2DEC(Число)"
+msgstr "ШЕСТН.В.ДЕС(Число)"
#. MUEBC
#: 04060115.xhp
@@ -25790,7 +25792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
+msgstr "<item type=\"input\">=ШЕСТН.В.ДЕС(\"6a\")</item> возвращает значение 106."
#. fh2wp
#: 04060115.xhp
@@ -25853,7 +25855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ШЕСТН.В.ВОСЬМ(\"6a\";4)</item> возвращает значение «0152»."
#. J65Mw
#: 04060116.xhp
@@ -25898,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMABS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.ABS</bookmark_value>"
#. NMudK
#: 04060116.xhp
@@ -25925,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151302\n"
"help.text"
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMABS(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.ABS(\"КомплексноеЧисло\")"
#. G3zLE
#: 04060116.xhp
@@ -25943,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> возвращает значение 13."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.ABS(\"5+12j\")</item> возвращает значение 13."
#. q3tXj
#: 04060116.xhp
@@ -25952,7 +25954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMAGINARY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.ЧАСТЬ</bookmark_value>"
#. Sx5EK
#: 04060116.xhp
@@ -25979,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155522\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMAGINARY(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.ЧАСТЬ(\"КомплексноеЧисло\")"
#. EdYRD
#: 04060116.xhp
@@ -25988,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155592\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> возвращает значение 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.ЧАСТЬ(\"4+3j\")</item> возвращает значение 3."
#. wXqqq
#: 04060116.xhp
@@ -25997,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMPOWER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.СТЕПЕНЬ</bookmark_value>"
#. NcahA
#: 04060116.xhp
@@ -26024,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr "IMPOWER(\"КомплексноеЧисло\"; Число)"
+msgstr "МНИМ.СТЕПЕНЬ(\"КомплексноеЧисло\"; Число)"
#. Vux8Q
#: 04060116.xhp
@@ -26042,7 +26044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> возвращает значение -5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.СТЕПЕНЬ(\"2+3i\"; 2)</item> возвращает значение -5+12i."
#. WEhu8
#: 04060116.xhp
@@ -26051,7 +26053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMARGUMENT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.АРГУМЕНТ</bookmark_value>"
#. Y9XrB
#: 04060116.xhp
@@ -26078,7 +26080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156402\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMARGUMENT(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.АРГУМЕНТ(\"КомплексноеЧисло\")"
#. ADktn
#: 04060116.xhp
@@ -26087,7 +26089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> возвращает значение 0,927295."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.АРГУМЕНТ(\"3+4j\")</item> возвращает значение 0,927295."
#. TVX4f
#: 04060116.xhp
@@ -26141,7 +26143,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMDIV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.ДЕЛ</bookmark_value>"
#. ZPsCf
#: 04060116.xhp
@@ -26168,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-msgstr "IMDIV(\"Числитель\"; \"Знаменатель\")"
+msgstr "МНИМ.ДЕЛ(\"Числитель\"; \"Знаменатель\")"
#. fNy9h
#: 04060116.xhp
@@ -26186,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> возвращает 5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.ДЕЛ(\"-238+240i\"; \"10+24i\")</item> возвращает 5+12i."
#. kdcUm
#: 04060116.xhp
@@ -26195,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMEXP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.EXP</bookmark_value>"
#. ChEMy
#: 04060116.xhp
@@ -26222,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154810\n"
"help.text"
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMEXP(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.EXP(\"КомплексноеЧисло\")"
#. AFJGa
#: 04060116.xhp
@@ -26231,7 +26233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149253\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>возвращает значение 1,47+2,29j (с округлением)."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.EXP(\"1+j\") </item>возвращает значение 1,47+2,29j (с округлением)."
#. MBDq8
#: 04060116.xhp
@@ -26240,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMCONJUGATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.СОПРЯЖ</bookmark_value>"
#. CERuG
#: 04060116.xhp
@@ -26267,7 +26269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153082\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMCONJUGATE(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.СОПРЯЖ(\"КомплексноеЧисло\")"
#. bLYrM
#: 04060116.xhp
@@ -26276,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> возвращает значение 1-j."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.СОПРЯЖ(\"1+j\")</item> возвращает значение 1-j."
#. C4AbN
#: 04060116.xhp
@@ -26285,7 +26287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMLN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.LN</bookmark_value>"
#. 9CHKB
#: 04060116.xhp
@@ -26312,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLN(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.LN(\"КомплексноеЧисло\")"
#. k5Z33
#: 04060116.xhp
@@ -26321,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> возвращает значение 0,35+0,79j (с округлением)."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.LN(\"1+j\")</item> возвращает значение 0,35+0,79j (с округлением)."
#. auAWE
#: 04060116.xhp
@@ -26330,7 +26332,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155929\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMLOG10</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.LOG10</bookmark_value>"
#. fzCJ7
#: 04060116.xhp
@@ -26357,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG10(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.LOG10(\"КомплексноеЧисло\")"
#. U3K7d
#: 04060116.xhp
@@ -26366,7 +26368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151021\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> возвращает значение 0,15+0,34j (с округлением)."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.LOG10(\"1+j\")</item> возвращает значение 0,15+0,34j (с округлением)."
#. 7DqRB
#: 04060116.xhp
@@ -26375,7 +26377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMLOG2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.LOG2</bookmark_value>"
#. 8gn7z
#: 04060116.xhp
@@ -26402,7 +26404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG2(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.LOG2(\"КомплексноеЧисло\")"
#. dtZFB
#: 04060116.xhp
@@ -26411,7 +26413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> возвращает значение 0,50+1,13j (с округлением)."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.LOG2(\"1+j\")</item> возвращает значение 0,50+1,13j (с округлением)."
#. ctbBh
#: 04060116.xhp
@@ -26420,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMPRODUCT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.ПРОИЗВ</bookmark_value>"
#. E6Dt2
#: 04060116.xhp
@@ -26447,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МНИМ.ПРОИЗВ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. x58Ur
#: 04060116.xhp
@@ -26456,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155815\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> возвращает значение 27+11j."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.ПРОИЗВ(\"3+4j\"; \"5-3j\")</item> возвращает значение 27+11j."
#. CTE7T
#: 04060116.xhp
@@ -26465,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMREAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.ВЕЩ</bookmark_value>"
#. S9ZQz
#: 04060116.xhp
@@ -26492,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153927\n"
"help.text"
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMREAL(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.ВЕЩ(\"КомплексноеЧисло\")"
#. iDzRN
#: 04060116.xhp
@@ -26501,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.ВЕЩ(\"1+3j\")</item> возвращает значение 1."
#. 7L6GP
#: 04060116.xhp
@@ -26555,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMSUB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.РАЗН</bookmark_value>"
#. WBEgC
#: 04060116.xhp
@@ -26582,7 +26584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-msgstr "IMSUB(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\")"
+msgstr "МНИМ.РАЗН(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\")"
#. dQQka
#: 04060116.xhp
@@ -26591,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150963\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> возвращает значение 8+j."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.РАЗН(\"13+4j\"; \"5+3j\")</item> возвращает значение 8+j."
#. TuBoB
#: 04060116.xhp
@@ -26600,7 +26602,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156312\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMSUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.СУММ</bookmark_value>"
#. 9otEu
#: 04060116.xhp
@@ -26627,7 +26629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152930\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МНИМ.СУММ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. CNtPR
#: 04060116.xhp
@@ -26636,7 +26638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> возвращает значение 18+7j."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.СУММ(\"13+4j\"; \"5+3j\")</item> возвращает значение 18+7j."
#. oxFAB
#: 04060116.xhp
@@ -26645,7 +26647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMSQRT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.КОРЕНЬ</bookmark_value>"
#. qCvab
#: 04060116.xhp
@@ -26672,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMSQRT(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.КОРЕНЬ(\"КомплексноеЧисло\")"
#. oShc6
#: 04060116.xhp
@@ -26681,7 +26683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> возвращает значение 2+1i."
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.КОРЕНЬ(\"3+4i\")</item> возвращает значение 2+1i."
#. CSaHU
#: 04060116.xhp
@@ -26753,7 +26755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> возвращает значение 3+4j."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3; 4; \"j\")</item> возвращает значение 3+4j."
#. gkMhR
#: 04060116.xhp
@@ -26762,7 +26764,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция OCT2BIN</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; восьмеричные числа, в двоичные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВОСЬМ.В.ДВ</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; восьмеричные числа, в двоичные числа</bookmark_value>"
#. qKhqK
#: 04060116.xhp
@@ -26825,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция OCT2DEC</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВОСЬМ.В.ДЕС</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа</bookmark_value>"
#. G7YgZ
#: 04060116.xhp
@@ -26852,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153902\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr "OCT2DEC(Число)"
+msgstr "ВОСЬМ.В.ДЕС(Число)"
#. FqgE4
#: 04060116.xhp
@@ -26879,7 +26881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция OCT2HEX</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; восьмеричные числа, в шестнадцатеричные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВОСЬМ.В.ШЕСТН</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; восьмеричные числа, в шестнадцатеричные числа</bookmark_value>"
#. 75EtY
#: 04060116.xhp
@@ -26942,7 +26944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FACTDOUBLE</bookmark_value> <bookmark_value>факториалы; числа с приращением 2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДВФАКТР</bookmark_value> <bookmark_value>факториалы; числа с приращением 2</bookmark_value>"
#. RDAHc
#: 04060116.xhp
@@ -26969,7 +26971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr "FACTDOUBLE(Число)"
+msgstr "ДВФАКТР(Число)"
#. xDdCW
#: 04060116.xhp
@@ -26987,7 +26989,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Для чётных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:"
+msgstr "Для чётных чисел ДВФАКТР(n) возвращает:"
#. RBRAf
#: 04060116.xhp
@@ -27005,7 +27007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Для нечётных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:"
+msgstr "Для нечётных чисел ДВФАКТР(n) возвращает:"
#. kmuXq
#: 04060116.xhp
@@ -27023,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"par_id4071779\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "FACTDOUBLE(0) по определению возвращает 1."
+msgstr "ДВФАКТР(0) по определению возвращает 1."
#. nJjce
#: 04060116.xhp
@@ -27032,7 +27034,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> возвращает значение 15."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВФАКТР(5)</item> возвращает значение 15."
#. m6Ewe
#: 04060116.xhp
@@ -27041,7 +27043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> возвращает значение 48."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВФАКТР(6)</item> возвращает значение 48."
#. vw2pX
#: 04060116.xhp
@@ -27050,7 +27052,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> возвращает значение 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ДВФАКТР(0)</item> возвращает значение 1."
#. MNSxC
#: 04060118.xhp
@@ -27185,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ODDFYIELD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДОХОДПЕРВНЕРЕГ</bookmark_value>"
#. hKkg2
#: 04060118.xhp
@@ -27293,7 +27295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ODDLPRICE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЦЕНАПОСЛНЕРЕГ</bookmark_value>"
#. CFqHX
#: 04060118.xhp
@@ -27410,7 +27412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) возвращает значение 99,87829."
+msgstr "=ЦЕНАПОСЛНЕРЕГ(\"1999-02-07\"; \"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405; 100; 2; 0) возвращает значение 99,87829."
#. aAzcV
#: 04060118.xhp
@@ -27419,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ODDLYIELD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДОХОДПОСЛНЕРЕГ</bookmark_value>"
#. tEEFZ
#: 04060118.xhp
@@ -27536,7 +27538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%."
+msgstr "=ДОХОДПОСЛНЕРЕГ(\"1999-04-20\"; \"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100; 2; 0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%."
#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
@@ -27545,7 +27547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>амортизация;дегрессивная</bookmark_value><bookmark_value>функция VDB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>амортизация;дегрессивная</bookmark_value><bookmark_value>функция ПУО</bookmark_value>"
#. PdSCG
#: 04060118.xhp
@@ -27554,7 +27556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
+msgstr "ПУО"
#. pjG8a
#: 04060118.xhp
@@ -27653,7 +27655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПУО(35000; 7500; 36; 10; 20; 2)</item> = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц."
#. UWWCY
#: 04060118.xhp
@@ -27662,7 +27664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;внутренний доход, нерегулярные платежи</bookmark_value><bookmark_value>внутренний доход, нерегулярные платежи</bookmark_value><bookmark_value>функция XIRR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;внутренний доход, нерегулярные платежи</bookmark_value><bookmark_value>внутренний доход, нерегулярные платежи</bookmark_value><bookmark_value>функция ЧИСТВНДОХ</bookmark_value>"
#. CVXiW
#: 04060118.xhp
@@ -27689,7 +27691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E62\n"
"help.text"
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\">IRR</link> function."
-msgstr "Если платежи происходят через регулярные промежутки времени, используйте функцию <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\">IRR</link>."
+msgstr "Если платежи происходят через регулярные промежутки времени, используйте функцию <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\">ВСД</link>."
#. CVXB7
#: 04060118.xhp
@@ -27752,7 +27754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1)</input> returns 0.1828 or 18.28%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ЧИСТВНДОХ(B1:B5; A1:A5; 0,1)</input> возвращает значение 0,1828 or 18,28%."
#. HRiCT
#: 04060118.xhp
@@ -27833,7 +27835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=ЧИСТНЗ(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> возвращает 323,02."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧИСТНЗ(0,06; B1:B5; A1:A5)</item> возвращает 323,02."
#. Lm58R
#: 04060118.xhp
@@ -27842,7 +27844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;доход</bookmark_value><bookmark_value>функция RRI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;доход</bookmark_value><bookmark_value>расчёт;доход</bookmark_value><bookmark_value>функция ЭКВ.СТАВКА</bookmark_value><bookmark_value>функция RRI</bookmark_value>"
#. HSfk8
#: 04060118.xhp
@@ -27851,7 +27853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148822\n"
"help.text"
msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
+msgstr "ЭКВ.СТАВКА"
#. khEAw
#: 04060118.xhp
@@ -27869,7 +27871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RRI(П; ТС, БС)"
+msgstr "ЭКВ.СТАВКА(П; ТС, БС)"
#. dZD5L
#: 04060118.xhp
@@ -27914,7 +27916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46%"
+msgstr "<item type=\"input\">=ЭКВ.СТАВКА(4; 7500; 10000)</item> = 7,46%"
#. eXtBE
#: 04060118.xhp
@@ -28040,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция INTRATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ИНОРМА</bookmark_value>"
#. QGJJD
#: 04060118.xhp
@@ -28121,7 +28123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%."
+msgstr "=ИНОРМА(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%."
#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
@@ -28130,7 +28132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148654\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUPNCD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДАТАКУПОНПОСЛЕ</bookmark_value>"
#. HR5qS
#: 04060118.xhp
@@ -28202,7 +28204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15."
+msgstr "=ДАТАКУПОНПОСЛЕ(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15."
#. rtDCn
#: 04060118.xhp
@@ -28211,7 +28213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUPDAYS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДНЕЙКУПОН</bookmark_value>"
#. VJGXN
#: 04060118.xhp
@@ -28283,7 +28285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181."
+msgstr "=ДНЕЙКУПОН(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181."
#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
@@ -28292,7 +28294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUPDAYSNC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДНЕЙКУПОНПОСЛЕ</bookmark_value>"
#. LrGCE
#: 04060118.xhp
@@ -28364,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156158\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110."
+msgstr "=ДНЕЙКУПОНПОСЛЕ(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110."
#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
@@ -28373,7 +28375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>длительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов</bookmark_value><bookmark_value>ценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДНЕЙКУПОНДО</bookmark_value><bookmark_value>длительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов</bookmark_value><bookmark_value>ценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов</bookmark_value>"
#. A7YVA
#: 04060118.xhp
@@ -28445,7 +28447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151103\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71."
+msgstr "=ДНЕЙКУПОНДО(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71."
#. xuHak
#: 04060118.xhp
@@ -28454,7 +28456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>даты; дата начисления процентов до даты соглашения</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДАТАКУПОНДО</bookmark_value><bookmark_value>даты; дата начисления процентов до даты соглашения</bookmark_value>"
#. DenUx
#: 04060118.xhp
@@ -28526,7 +28528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11."
+msgstr "=ДАТАКУПОНДО(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11."
#. nXJAK
#: 04060118.xhp
@@ -28535,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>количество купонов</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧИСЛКУПОН</bookmark_value><bookmark_value>количество купонов</bookmark_value>"
#. pEnGA
#: 04060118.xhp
@@ -28607,7 +28609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2."
+msgstr "=ЧИСЛКУПОН(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2."
#. qxhyC
#: 04060118.xhp
@@ -28616,7 +28618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IPMT</bookmark_value><bookmark_value>норма периодической амортизации</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРПЛТ</bookmark_value><bookmark_value>норма периодической амортизации</bookmark_value>"
#. unKPX
#: 04060118.xhp
@@ -28625,7 +28627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149339\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
-msgstr "IPMT"
+msgstr "ПРПЛТ"
#. sF2CK
#: 04060118.xhp
@@ -28715,7 +28717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item>=-352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРПЛТ(5%; 5; 7; 15000)</item> = -352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц."
#. oyrFC
#: 04060118.xhp
@@ -28769,7 +28771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> – общее число периодов (платёжный период)."
+msgstr "<emph>КПер</emph> – общее число периодов (платёжный период)."
#. HpKNK
#: 04060118.xhp
@@ -28814,7 +28816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%; 2; 750; 2500) </item> = -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц."
#. EGYDn
#: 04060118.xhp
@@ -28823,7 +28825,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>будущая стоимость; переменные процентные ставки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БЗРАСПИС</bookmark_value><bookmark_value>будущая стоимость; переменные процентные ставки</bookmark_value>"
#. PCwSd
#: 04060118.xhp
@@ -28850,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148891\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "FVSCHEDULE(Основной капитал; Ставки)"
+msgstr "БЗРАСПИС(Основной капитал; Ставки)"
#. MFuL8
#: 04060118.xhp
@@ -28886,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> возвращает 1124,76."
+msgstr "<item type=\"input\">=БЗРАСПИС(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> возвращает 1124,76."
#. fi9VS
#: 04060118.xhp
@@ -28895,7 +28897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;количество периодов выплат</bookmark_value><bookmark_value>периоды выплат;количество</bookmark_value><bookmark_value>количество периодов выплат</bookmark_value><bookmark_value>функция NPER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;количество периодов выплат</bookmark_value><bookmark_value>периоды выплат;количество</bookmark_value><bookmark_value>количество периодов выплат</bookmark_value><bookmark_value>функция КПЕР</bookmark_value>"
#. NCCXK
#: 04060118.xhp
@@ -28904,7 +28906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156435\n"
"help.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "КПЕР"
#. BDUmA
#: 04060118.xhp
@@ -28985,7 +28987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода."
+msgstr "<item type=\"input\">=КПЕР(6%; 153,75; 2600)</item> = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода."
#. GqwAw
#: 04060118.xhp
@@ -29048,7 +29050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PPMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОСПЛТ</bookmark_value>"
#. LDDC5
#: 04060119.xhp
@@ -29057,7 +29059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150026\n"
"help.text"
msgid "PPMT"
-msgstr "PPMT"
+msgstr "ОСПЛТ"
#. ypm9a
#: 04060119.xhp
@@ -29147,7 +29149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОСПЛТ(8,75%/12; 1; 36; 5000; 8000; 1)</item> = -350,99 денежных единиц."
#. DYXBe
#: 04060119.xhp
@@ -29156,7 +29158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;общая норма амортизации</bookmark_value><bookmark_value>общая норма амортизации</bookmark_value><bookmark_value>частичный платёж амортизации</bookmark_value><bookmark_value>взнос выплаты</bookmark_value><bookmark_value>функция CUMPRINC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;общая норма амортизации</bookmark_value><bookmark_value>общая норма амортизации</bookmark_value><bookmark_value>частичный платёж амортизации</bookmark_value><bookmark_value>взнос выплаты</bookmark_value><bookmark_value>функция ОБЩДОХОД</bookmark_value>"
#. qthNg
#: 04060119.xhp
@@ -29183,7 +29185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMPRINC(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)"
+msgstr "ОБЩДОХОД(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)"
#. MmfhY
#: 04060119.xhp
@@ -29255,7 +29257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 денежных единиц. Размер платежа между 10 и 18 периодом составляет 3669,74 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЩДОХОД(5,5%/12; 36; 15000; 10; 18; 0)</item> = -3669,74 денежных единиц. Размер платежа между 10 и 18 периодом составляет 3669,74 денежных единиц."
#. 3DYRA
#: 04060119.xhp
@@ -29264,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CUMPRINC_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОБЩДОХОД_ADD</bookmark_value>"
#. NPMHY
#: 04060119.xhp
@@ -29273,7 +29275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150019\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUMPRINC_ADD"
+msgstr "ОБЩДОХОД_ADD"
#. Kricq
#: 04060119.xhp
@@ -29291,7 +29293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMPRINC_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)"
+msgstr "ОБЩДОХОД_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)"
#. FqUc7
#: 04060119.xhp
@@ -29381,7 +29383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149394\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> возвращает -934,1071."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЩДОХОД_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0)</item> возвращает -934,1071."
#. k7uxi
#: 04060119.xhp
@@ -29399,7 +29401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> возвращает -68,27827."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЩДОХОД_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0)</item> возвращает -68,27827."
#. 7VMrh
#: 04060119.xhp
@@ -29408,7 +29410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;накопленные проценты</bookmark_value><bookmark_value>накопленные проценты</bookmark_value><bookmark_value>функция CUMIPMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;накопленные проценты</bookmark_value><bookmark_value>накопленные проценты</bookmark_value><bookmark_value>функция ОБЩПЛАТ</bookmark_value>"
#. ovgEx
#: 04060119.xhp
@@ -29435,7 +29437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147536\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)"
+msgstr "ОБЩПЛАТ(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)"
#. EQsat
#: 04060119.xhp
@@ -29507,7 +29509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 денежных единиц. Величина процентов между 4 и 6 периодами составляет 57,54 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЩПЛАТ(5,5%/12; 24; 5000; 4; 6; 1)</item> = -57,54 денежных единиц. Величина процентов между 4 и 6 периодами составляет 57,54 денежных единиц."
#. kkQE9
#: 04060119.xhp
@@ -29516,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CUMIPMT_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОБЩПЛАТ_ADD</bookmark_value>"
#. KoAeq
#: 04060119.xhp
@@ -29525,7 +29527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083280\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUMIPMT_ADD"
+msgstr "ОБЩПЛАТ_ADD"
#. UBXor
#: 04060119.xhp
@@ -29543,7 +29545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMIPMT_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)"
+msgstr "ОБЩПЛАТ_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)"
#. TXptN
#: 04060119.xhp
@@ -29633,7 +29635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> возвращает -11135,23."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЩПЛАТ_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0)</item> возвращает -11135,23."
#. FBDuD
#: 04060119.xhp
@@ -29651,7 +29653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> возвращает -937,50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОБЩПЛАТ_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0)</item> возвращает -937,50."
#. rf6ur
#: 04060119.xhp
@@ -29768,7 +29770,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>цены; беспроцентные ценные бумаги</bookmark_value><bookmark_value>показатели сбыта; беспроцентные ценные бумаги</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЦЕНАСКИДКА</bookmark_value><bookmark_value>цены; беспроцентные ценные бумаги</bookmark_value><bookmark_value>показатели сбыта; беспроцентные ценные бумаги</bookmark_value>"
#. JuT2F
#: 04060119.xhp
@@ -29957,7 +29959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ЦЕНАПОГАШ(\"1999-02-15\"; \"1999-04-13\"; \"1998-11-11\"; 0,061; 0,061; 0)</input> возвращает значение 99,98449888."
#. GAN7n
#: 04060119.xhp
@@ -30038,7 +30040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;линейная амортизация</bookmark_value><bookmark_value>амортизация;линейная</bookmark_value><bookmark_value>линейная амортизация</bookmark_value><bookmark_value>прямолинейная амортизация</bookmark_value><bookmark_value>функция SLN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;линейная амортизация</bookmark_value><bookmark_value>амортизация;линейная</bookmark_value><bookmark_value>линейная амортизация</bookmark_value><bookmark_value>прямолинейная амортизация</bookmark_value><bookmark_value>функция АПЛ</bookmark_value>"
#. ScCBu
#: 04060119.xhp
@@ -30047,7 +30049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
+msgstr "АПЛ"
#. rGCTo
#: 04060119.xhp
@@ -30065,7 +30067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "SLN(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации)"
+msgstr "АПЛ(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации)"
#. 8CSs2
#: 04060119.xhp
@@ -30110,7 +30112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553,57 денежных единиц. Периодическая ежемесячная амортизация оргтехники составляет 553,57 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=АПЛ(50000; 3,500; 84)</item> = 553,57 денежных единиц. Периодическая ежемесячная амортизация оргтехники составляет 553,57 денежных единиц."
#. zLdSt
#: 04060119.xhp
@@ -30119,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MDURATION</bookmark_value><bookmark_value>Взвешенный средний срок погашения</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МДЛИТ</bookmark_value><bookmark_value>Взвешенный средний срок погашения</bookmark_value>"
#. FWB2Q
#: 04060119.xhp
@@ -30209,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=МДЛИТ(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> возвращает значение 4,02 года."
#. BrDKP
#: 04060119.xhp
@@ -30281,7 +30283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=ЧПС(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 денежных единиц. Чистая приведённая стоимость равна возвращённому значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧПС(8,75%; 10; 20; 30)</item> = 49,43 денежных единиц. Чистая приведённая стоимость равна возвращённому значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц."
#. fyPVS
#: 04060119.xhp
@@ -30290,7 +30292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;номинальная процентная ставка</bookmark_value><bookmark_value>номинальная процентная ставка</bookmark_value><bookmark_value>функция NOMINAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;номинальная процентная ставка</bookmark_value><bookmark_value>номинальная процентная ставка</bookmark_value><bookmark_value>функция НОМИНАЛ</bookmark_value>"
#. HCJLx
#: 04060119.xhp
@@ -30317,7 +30319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152769\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL(Фактическая ставка; Периоды)"
+msgstr "НОМИНАЛ(Фактическая ставка; Периоды)"
#. AgWeQ
#: 04060119.xhp
@@ -30353,7 +30355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. Номинальная процентная ставка на год 12,73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОМИНАЛ(13,5%; 12)</item> = 12,73%. Номинальная процентная ставка на год 12,73%."
#. nopCm
#: 04060119.xhp
@@ -30362,7 +30364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NOMINAL_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОМИНАЛ_ADD</bookmark_value>"
#. waSCK
#: 04060119.xhp
@@ -30371,7 +30373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINAL_ADD"
+msgstr "НОМИНАЛ_ADD"
#. zBbRt
#: 04060119.xhp
@@ -30389,7 +30391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156157\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL_ADD(Фактическая ставка; Периоды)"
+msgstr "НОМИНАЛ_ADD(Фактическая ставка; Периоды)"
#. AG9aq
#: 04060119.xhp
@@ -30425,7 +30427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5,3543%;4)</item> возвращает 0,0525 или 5,25%."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОМИНАЛ_ADD(5,3543%; 4)</item> возвращает 0,0525 или 5,25%."
#. VhSHk
#: 04060119.xhp
@@ -30434,7 +30436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DOLLARFR</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; десятичные дроби в смешанные десятичные дроби</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РУБЛЬ.ДРОБЬ</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; десятичные дроби в смешанные десятичные дроби</bookmark_value>"
#. Qhe3N
#: 04060119.xhp
@@ -30461,7 +30463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152959\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARFR(Дробный доллар; Дробь)"
+msgstr "РУБЛЬ.ДРОБЬ(Десятичный рубль; Дробь)"
#. N5WPe
#: 04060119.xhp
@@ -30470,7 +30472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149558\n"
"help.text"
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>Десятичный доллар</emph>: цена в десятичном формате."
+msgstr "<emph>Десятичный рубль</emph>: цена в десятичном формате."
#. FiLbV
#: 04060119.xhp
@@ -30488,7 +30490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;16)</item> преобразует в шестнадцатые доли. Результат для 1 равен 1,02 плюс 2/16."
+msgstr "<item type=\"input\">=РУБЛЬ.ДРОБЬ(1,125; 16)</item> преобразует в шестнадцатые доли. Результат для 1 равен 1,02 плюс 2/16."
#. Bkq9d
#: 04060119.xhp
@@ -30497,7 +30499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> преобразует в восьмые части. Результат для 1 равен 1,1 плюс 1/8."
+msgstr "<item type=\"input\">=РУБЛЬ.ДРОБЬ(1,125; 8)</item> преобразует в восьмые части. Результат для 1 равен 1,1 плюс 1/8."
#. oTXcz
#: 04060119.xhp
@@ -30506,7 +30508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>дроби; преобразование</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; десятичные дроби в десятичные числа</bookmark_value><bookmark_value>функция DOLLARDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>дроби; преобразование</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; десятичные дроби в десятичные числа</bookmark_value><bookmark_value>функция РУБЛЬ.ДЕС</bookmark_value>"
#. M5fCi
#: 04060119.xhp
@@ -30533,7 +30535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150348\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARDE(Дробный доллар; Дробь)"
+msgstr "РУБЛЬ.ДЕС(Дробный рубль; Дробь)"
#. gtkuA
#: 04060119.xhp
@@ -30542,7 +30544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154111\n"
"help.text"
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>Дробный доллар</emph>: цена в виде десятичной дроби."
+msgstr "<emph>Дробный рубль</emph>: цена в виде десятичной дроби."
#. A3rfB
#: 04060119.xhp
@@ -30560,7 +30562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,02;16)</item> означает 1 и 2/16. Возвращается значение 1,125."
+msgstr "<item type=\"input\">=РУБЛЬ.ДЕС(1,02; 16)</item> означает 1 и 2/16. Возвращается значение 1,125."
#. Z3ukC
#: 04060119.xhp
@@ -30569,7 +30571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,1;8)</item> означает 1 и 1/8. Возвращается значение 1,125."
+msgstr "<item type=\"input\">=РУБЛЬ.ДЕС(1,1; 8)</item> означает 1 и 1/8. Возвращается значение 1,125."
#. KvbAk
#: 04060119.xhp
@@ -30578,7 +30580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>расчёт;модифицированная внутренняя норма прибыли</bookmark_value><bookmark_value>модифицированная внутренняя норма прибыли</bookmark_value><bookmark_value>функция MIRR</bookmark_value><bookmark_value>внутренняя норма прибыли;модифицированная</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>расчёт;модифицированная внутренняя норма прибыли</bookmark_value><bookmark_value>модифицированная внутренняя норма прибыли</bookmark_value><bookmark_value>функция МВСД</bookmark_value><bookmark_value>внутренняя норма прибыли;модифицированная</bookmark_value>"
#. iChyK
#: 04060119.xhp
@@ -30587,7 +30589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148974\n"
"help.text"
msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
+msgstr "МВСД"
#. CMsDu
#: 04060119.xhp
@@ -30605,7 +30607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "MIRR(Значения; Инвестиция; Повторная инвестиция)"
+msgstr "МВСД(Значения; Инвестиция; Повторная инвестиция)"
#. D6MGL
#: 04060119.xhp
@@ -30758,7 +30760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>норма прибыли; беспроцентные ценные бумаги</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДОХОДСКИДКА</bookmark_value><bookmark_value>норма прибыли; беспроцентные ценные бумаги</bookmark_value>"
#. jMMDF
#: 04060119.xhp
@@ -30848,7 +30850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>норма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДОХОДПОГАШ</bookmark_value><bookmark_value>норма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения</bookmark_value>"
#. gDVei
#: 04060119.xhp
@@ -31037,7 +31039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155943\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 денежных единиц. Таким образом, величина ежемесячных периодических выплат составляет 715,96 денежных единиц."
+msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12; 36; 25000)</item> = -715,96 денежных единиц. Таким образом, величина ежемесячных периодических выплат составляет 715,96 денежных единиц."
#. qYZB7
#: 04060119.xhp
@@ -31046,7 +31048,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>казначейские чеки; годовой доход</bookmark_value><bookmark_value>годовой доход по казначейским чекам</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАВНОКЧЕК</bookmark_value><bookmark_value>казначейские чеки; годовой доход</bookmark_value><bookmark_value>годовой доход по казначейским чекам</bookmark_value>"
#. fAddD
#: 04060119.xhp
@@ -31073,7 +31075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150224\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLEQ(Соглашение; Погашение; Скидка)"
+msgstr "РАВНОКЧЕК(Соглашение; Погашение; Скидка)"
#. nqU3u
#: 04060119.xhp
@@ -31136,7 +31138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>казначейские чеки; цены</bookmark_value><bookmark_value>цены; казначейские чеки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЦЕНАКЧЕК</bookmark_value><bookmark_value>казначейские чеки; цены</bookmark_value><bookmark_value>цены; казначейские чеки</bookmark_value>"
#. BWEGo
#: 04060119.xhp
@@ -31163,7 +31165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150284\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLPRICE(Соглашение; Погашение; Скидка)"
+msgstr "ЦЕНАКЧЕК(Соглашение; Погашение; Скидка)"
#. LmGTo
#: 04060119.xhp
@@ -31217,7 +31219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ЦЕНАКЧЕК(\"1999-03-31\"; \"1999-06-01\"; 0,09)</input> возвращает значение 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -31226,7 +31228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>казначейские чеки; норма дохода</bookmark_value><bookmark_value>норма дохода по казначейским чекам</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДОХОДКЧЕК</bookmark_value><bookmark_value>казначейские чеки; норма дохода</bookmark_value><bookmark_value>норма дохода по казначейским чекам</bookmark_value>"
#. 59XBc
#: 04060119.xhp
@@ -31253,7 +31255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156077\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "TBILLYIELD(Соглашение; Погашение; Стоимость)"
+msgstr "ДОХОДКЧЕК(Соглашение; Погашение; Стоимость)"
#. zwaEn
#: 04060119.xhp
@@ -31352,7 +31354,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BITAND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИТ.И</bookmark_value>"
#. ZhjDV
#: 04060120.xhp
@@ -31361,7 +31363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4150026\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "БИТ.И"
#. sBFc6
#: 04060120.xhp
@@ -31370,7 +31372,7 @@ msgctxt ""
"par_id4146942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Возвращает результат побитового применения логического \"и\" к своим аргументам.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Возвращает результат побитового применения логического «и» к своим аргументам.</ahelp>"
#. 88GjT
#: 04060120.xhp
@@ -31379,7 +31381,7 @@ msgctxt ""
"par_id4146878\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(число1; число2)"
+msgstr "БИТ.И(число1; число2)"
#. Ed8iU
#: 04060120.xhp
@@ -31397,7 +31399,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> возвращает 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИТ.И(6; 10)</item> возвращает 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#. a432s
#: 04060120.xhp
@@ -31406,7 +31408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BITOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИТ.ИЛИ</bookmark_value>"
#. PwfzM
#: 04060120.xhp
@@ -31415,7 +31417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4146139\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "БИТ.ИЛИ"
#. Xq7kt
#: 04060120.xhp
@@ -31424,7 +31426,7 @@ msgctxt ""
"par_id4150140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Возвращает результат побитового применения логического \"или\" к своим аргументам.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Возвращает результат побитового применения логического «или» к своим аргументам.</ahelp>"
#. zsPQd
#: 04060120.xhp
@@ -31433,7 +31435,7 @@ msgctxt ""
"par_id4148733\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(число1; число2)"
+msgstr "БИТ.ИЛИ(число1; число2)"
#. eAa8N
#: 04060120.xhp
@@ -31451,7 +31453,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149884\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> возвращает 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИТ.ИЛИ(6; 10)</item> возвращает 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#. vYQgj
#: 04060120.xhp
@@ -31460,7 +31462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BITXOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИТ.ИСКЛИЛИ</bookmark_value>"
#. Q5CWK
#: 04060120.xhp
@@ -31469,7 +31471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4150019\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "БИТ.ИСКЛИЛИ"
#. azGyx
#: 04060120.xhp
@@ -31478,7 +31480,7 @@ msgctxt ""
"par_id4145246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Возвращает результат побитового применения логического \"исключающего или\" к своим аргументам.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Возвращает результат побитового применения логического «исключающего или» к своим аргументам.</ahelp>"
#. Gcfrv
#: 04060120.xhp
@@ -31487,7 +31489,7 @@ msgctxt ""
"par_id4157970\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(число1; число2)"
+msgstr "БИТ.ИСКЛИЛИ(число1; число2)"
#. nFNuB
#: 04060120.xhp
@@ -31505,7 +31507,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149394\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> возвращает 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "<item type=\"input\">=БИТ.ИСКЛИЛИ(6; 10)</item> возвращает 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#. gcq6T
#: 04060120.xhp
@@ -31514,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BITLSHIFT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИТ.СДВИГЛ</bookmark_value>"
#. Uue3a
#: 04060120.xhp
@@ -31523,7 +31525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4155370\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "БИТ.СДВИГЛ"
#. msYD8
#: 04060120.xhp
@@ -31541,7 +31543,7 @@ msgctxt ""
"par_id4147536\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(число; сдвиг)"
+msgstr "БИТ.СДВИГЛ(число; сдвиг)"
#. F2aRk
#: 04060120.xhp
@@ -31559,7 +31561,7 @@ msgctxt ""
"par_id4153921\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Сдвиг</emph> - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается влево. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITRSHIFT (число; -сдвиг)."
+msgstr "<emph>Сдвиг</emph> - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается влево. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции БИТ.СДВИГП (число; -сдвиг)."
#. HXLGB
#: 04060120.xhp
@@ -31568,7 +31570,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> возвращает 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИТ.СДВИГЛ(6; 1)</item> возвращает 12 (0110 << 1 = 1100)."
#. H42WE
#: 04060120.xhp
@@ -31577,7 +31579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BITRSHIFT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИТ.СДВИГП</bookmark_value>"
#. QQAka
#: 04060120.xhp
@@ -31586,7 +31588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4083280\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "БИТ.СДВИГП"
#. RRfun
#: 04060120.xhp
@@ -31604,7 +31606,7 @@ msgctxt ""
"par_id4145087\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(число; сдвиг)"
+msgstr "БИТ.СДВИГП(число; сдвиг)"
#. KMGD8
#: 04060120.xhp
@@ -31622,7 +31624,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Сдвиг</emph> - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается вправо. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITLSHIFT (число; -сдвиг)."
+msgstr "<emph>Сдвиг</emph> - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается вправо. Если сдвиг отрицателен, то функция представляет собой синоним функции БИТ.СДВИГЛ (число; -сдвиг)."
#. qYBC4
#: 04060120.xhp
@@ -31631,7 +31633,7 @@ msgctxt ""
"par_id4156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> возвращает 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИТ.СДВИГП(6; 1)</item> возвращает 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#. iF4rD
#: 04060181.xhp
@@ -31658,7 +31660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция INTERCEPT</bookmark_value> <bookmark_value>точки пересечения</bookmark_value> <bookmark_value>пересечения</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОТРЕЗОК</bookmark_value> <bookmark_value>точки пересечения</bookmark_value> <bookmark_value>пересечения</bookmark_value>"
#. WbRgB
#: 04060181.xhp
@@ -31667,7 +31669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145632\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT"
+msgstr "ОТРЕЗОК"
#. zCexh
#: 04060181.xhp
@@ -31685,7 +31687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149718\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "INTERCEPT(Данные Y; Данные X)"
+msgstr "ОТРЕЗОК(Данные Y; Данные X)"
#. yVehp
#: 04060181.xhp
@@ -31730,7 +31732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОТРЕЗОК(D3:D9; C3:C9)</item> = 2,15."
#. LmoQP
#: 04060181.xhp
@@ -31748,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">СЧЁТ</link></variable>"
#. byWbW
#: 04060181.xhp
@@ -31766,7 +31768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СЧЁТ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -31784,7 +31786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"восемь\")</item> = 3. Количество значений составляет 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2; 4; 6; \"восемь\")</item> = 3. Количество значений составляет 3."
#. Gx8kb
#: 04060181.xhp
@@ -31802,7 +31804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">СЧЁТА</link></variable>"
#. epCgy
#: 04060181.xhp
@@ -31820,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СЧЁТА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -31838,7 +31840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158000\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"восемь\")</item> = 4. Таким образом, количество значений составляет 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2; 4; 6; \"восемь\")</item> = 4. Таким образом, количество значений составляет 4."
#. uuPnw
#: 04060181.xhp
@@ -31847,7 +31849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>подсчёт; пустые ячейки</bookmark_value><bookmark_value>пустые ячейки; подсчёт</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СЧЁТПУСТОТ</bookmark_value><bookmark_value>подсчёт; пустые ячейки</bookmark_value><bookmark_value>пустые ячейки; подсчёт</bookmark_value>"
#. 34Lr6
#: 04060181.xhp
@@ -31856,7 +31858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">СЧЁТПУСТОТ</link></variable>"
#. HUWNd
#: 04060181.xhp
@@ -31874,7 +31876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153931\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "COUNTBLANK(Диапазон)"
+msgstr "СЧЁТПУСТОТ(Диапазон)"
#. AQCFv
#: 04060181.xhp
@@ -31892,7 +31894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми."
+msgstr "<item type=\"input\">=СЧЁТПУСТОТ(A1:B2)</item> возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми."
#. X2EEE
#: 04060181.xhp
@@ -31901,7 +31903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>подсчёт; указанные ячейки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СЧЁТЕСЛИ</bookmark_value><bookmark_value>подсчёт; указанные ячейки</bookmark_value>"
#. WFqfL
#: 04060181.xhp
@@ -31910,7 +31912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">СЧЁТЕСЛИ</link></variable>"
#. NbceE
#: 04060181.xhp
@@ -32000,7 +32002,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Для подсчёта только отрицательных чисел: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Для подсчёта только отрицательных чисел: <item type=\"input\">=СЧЁТЕСЛИ(A1:A10; \"<0\")</item>"
#. GWdLd
#: 04060181.xhp
@@ -32090,7 +32092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> возвращает вероятность, равную 29%."
+msgstr "<item type=\"input\">=B(10; 1/6; 2)</item> возвращает вероятность, равную 29%."
#. yxmoz
#: 04060181.xhp
@@ -32099,7 +32101,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция RSQ</bookmark_value> <bookmark_value>коэффициенты детерминации</bookmark_value> <bookmark_value> регрессионный анализ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КВПИРСОН</bookmark_value> <bookmark_value>коэффициенты детерминации</bookmark_value> <bookmark_value> регрессионный анализ</bookmark_value>"
#. xqMCd
#: 04060181.xhp
@@ -32108,7 +32110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158416\n"
"help.text"
msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ"
+msgstr "КВПИРСОН"
#. iGuy8
#: 04060181.xhp
@@ -32117,7 +32119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений.</ahelp> RSQ (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений.</ahelp> КВПИРСОН (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии."
#. 9oPPj
#: 04060181.xhp
@@ -32126,7 +32128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155822\n"
"help.text"
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "RSQ(Данные Y; Данные X)"
+msgstr "КВПИРСОН(Данные Y; Данные X)"
#. GqiLB
#: 04060181.xhp
@@ -32153,7 +32155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> используется в целях расчёта коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B."
+msgstr "<item type=\"input\">=КВПИРСОН(A1:A20; B1:B20)</item> используется в целях расчёта коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B."
#. YFbAG
#: 04060181.xhp
@@ -32162,7 +32164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; обратная</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БЕТАОБР</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; обратная</bookmark_value>"
#. H7CXC
#: 04060181.xhp
@@ -32171,7 +32173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145620\n"
"help.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "БЕТАОБР"
#. vr2VZ
#: 04060181.xhp
@@ -32270,7 +32272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945620\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "БЕТА.ОБР"
#. guzrk
#: 04060181.xhp
@@ -32360,7 +32362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; вычисление</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БЕТАРАСП</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; вычисление</bookmark_value>"
#. i7WAn
#: 04060181.xhp
@@ -32369,7 +32371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156096\n"
"help.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr "БЕТАРАСП"
#. KQn8d
#: 04060181.xhp
@@ -32459,7 +32461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; вычисление</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БЕТА.РАСП</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; вычисление</bookmark_value>"
#. YoRLC
#: 04060181.xhp
@@ -32468,7 +32470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956096\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr "БЕТА.РАСП"
#. 3CAeP
#: 04060181.xhp
@@ -32549,7 +32551,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> возвращает значение 0,6854706"
+msgstr "<item type=\"input\">=БЕТА.РАСП(2; 8; 10; 1; 1; 3)</item> возвращает значение 0,6854706"
#. wcJQY
#: 04060181.xhp
@@ -32558,7 +32560,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> возвращает значение 1,4837646"
+msgstr "<item type=\"input\">=БЕТА.РАСП(2; 8; 10; 0; 1; 3)</item> возвращает значение 1,4837646"
#. UniYw
#: 04060181.xhp
@@ -32567,7 +32569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BINOMDIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИНОМРАСП</bookmark_value>"
#. HqQTx
#: 04060181.xhp
@@ -32576,7 +32578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143228\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST"
+msgstr "БИНОМРАСП"
#. wgcwF
#: 04060181.xhp
@@ -32594,7 +32596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156009\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)"
+msgstr "БИНОМРАСП(X; Испытания; УСПВЕР; И)"
#. vCwaa
#: 04060181.xhp
@@ -32639,7 +32641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> показывает (если в ячейку A1 введены значения от <item type=\"input\">0</item> до <item type=\"input\">12</item>), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения <emph>орла</emph> равна числу, указанному в ячейке A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 0)</item> показывает (если в ячейку A1 введены значения от <item type=\"input\">0</item> до <item type=\"input\">12</item>), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения <emph>орла</emph> равна числу, указанному в ячейке A1."
#. FEzB6
#: 04060181.xhp
@@ -32648,7 +32650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = <item type=\"input\">4</item>, интегральная вероятность выпадения <emph>орла</emph> для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 1)</item> рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = <item type=\"input\">4</item>, интегральная вероятность выпадения <emph>орла</emph> для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)."
#. nFFdt
#: 04060181.xhp
@@ -32657,7 +32659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BINOM.DIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИНОМ.РАСП</bookmark_value>"
#. py4DG
#: 04060181.xhp
@@ -32666,7 +32668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2943228\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST"
+msgstr "БИНОМ.РАСП"
#. iQPTB
#: 04060181.xhp
@@ -32684,7 +32686,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)"
+msgstr "БИНОМ.РАСП(X; Испытания; УСПВЕР; И)"
#. EvpET
#: 04060181.xhp
@@ -32729,7 +32731,7 @@ msgctxt ""
"par_id295666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> показывает (если в ячейку A1 введены значения от <item type=\"input\">0</item> до <item type=\"input\">12</item>), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения <emph>орла</emph> равна числу, указанному в ячейке A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 0)</item> показывает (если в ячейку A1 введены значения от <item type=\"input\">0</item> до <item type=\"input\">12</item>), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения <emph>орла</emph> равна числу, указанному в ячейке A1."
#. oQEBB
#: 04060181.xhp
@@ -32738,7 +32740,7 @@ msgctxt ""
"par_id290120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = <item type=\"input\">4</item>, интегральная вероятность выпадения <emph>орла</emph> для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)."
+msgstr "<item type=\"input\">=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 1)</item> рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = <item type=\"input\">4</item>, интегральная вероятность выпадения <emph>орла</emph> для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)."
#. rGKJM
#: 04060181.xhp
@@ -32747,7 +32749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция BINOM.INV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция БИНОМ.ОБР</bookmark_value>"
#. MWXpS
#: 04060181.xhp
@@ -32828,7 +32830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "ХИКВОБР"
#. bYDy8
#: 04060181.xhp
@@ -32837,7 +32839,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Возвращает обратное значение CHISQDIST.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Возвращает обратное значение ХИКВРАСП.</ahelp>"
#. ELVTS
#: 04060181.xhp
@@ -32846,7 +32848,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585771564740\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "ХИКВОБР(Вероятность; Степени свободы)"
#. KibGe
#: 04060181.xhp
@@ -32873,7 +32875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHISQ.INV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2.ОБР</bookmark_value>"
#. zBgd5
#: 04060181.xhp
@@ -32882,7 +32884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQ.INV"
+msgstr "ХИ2.ОБР"
#. sweX9
#: 04060181.xhp
@@ -32891,7 +32893,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Возвращает значение, обратное левому хвосту вероятности распределения хи-квадрат.</ahelp>"
#. kKGSE
#: 04060181.xhp
@@ -32900,7 +32902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "ХИ2.ОБР(Вероятность; Степени_свободы)"
#. UzSVT
#: 04060181.xhp
@@ -32927,7 +32929,7 @@ msgctxt ""
"par_id275666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5; 1)</item> возвращает 0,4549364231."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2.ОБР(0,5; 1)</item> возвращает 0,4549364231."
#. eYKBG
#: 04060181.xhp
@@ -32936,7 +32938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHIINV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2ОБР</bookmark_value>"
#. 6wz6r
#: 04060181.xhp
@@ -32945,7 +32947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148835\n"
"help.text"
msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
+msgstr "ХИ2ОБР"
#. sgKAu
#: 04060181.xhp
@@ -32963,7 +32965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)"
+msgstr "ХИ2ОБР(Число; Степени_свободы)"
#. nPgaN
#: 04060181.xhp
@@ -33017,7 +33019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> возвращает значение 11,07."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2ОБР(0,05; 5)</item> возвращает значение 11,07."
#. ZDwAj
#: 04060181.xhp
@@ -33026,7 +33028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> возвращает значение 13,39."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2ОБР(0,02; 5)</item> возвращает значение 13,39."
#. fvNEF
#: 04060181.xhp
@@ -33044,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHISQ.INV.RT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2.ОБР.ПХ</bookmark_value>"
#. unAAZ
#: 04060181.xhp
@@ -33053,7 +33055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948835\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "ХИ2.ОБР.ПХ"
#. UAFyq
#: 04060181.xhp
@@ -33071,7 +33073,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)"
+msgstr "ХИ2.ОБР.ПХ(Число; Степени_свободы)"
#. LLocG
#: 04060181.xhp
@@ -33125,7 +33127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949763\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,05;5)</item> возвращает 11,0704976935."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2.ОБР.ПХ(0,05; 5)</item> возвращает 11,0704976935."
#. mCnAh
#: 04060181.xhp
@@ -33134,7 +33136,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,02;5)</item> возвращает 13,388222599."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2.ОБР.ПХ(0,02; 5)</item> возвращает 13,388222599."
#. kJWrn
#: 04060181.xhp
@@ -33152,7 +33154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHITEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2ТЕСТ</bookmark_value>"
#. VuKE2
#: 04060181.xhp
@@ -33161,7 +33163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
+msgstr "ХИ2ТЕСТ"
#. sytmD
#: 04060181.xhp
@@ -33170,7 +33172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость.</ahelp> CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость.</ahelp> ХИ2ТЕСТ возвращает распределение хи-квадрат для данных."
#. xV9Ae
#: 04060181.xhp
@@ -33179,7 +33181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных."
+msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции ХИ2ТЕСТ, можно также рассчитать с помощью ХИ2РАСП. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных."
#. FQEZF
#: 04060181.xhp
@@ -33188,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149162\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)"
+msgstr "ХИ2ТЕСТ(ДанныеB; ДанныеE)"
#. KYPvX
#: 04060181.xhp
@@ -33215,7 +33217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2ТЕСТ(A1:A6; B1:B6)</item> возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат."
#. Gt8M7
#: 04060181.xhp
@@ -33224,7 +33226,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHISQ.TEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2.ТЕСТ</bookmark_value>"
#. h5wnW
#: 04060181.xhp
@@ -33233,7 +33235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954260\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQ.TEST"
+msgstr "ХИ2.ТЕСТ"
#. TEfCH
#: 04060181.xhp
@@ -33242,7 +33244,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость.</ahelp> CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость.</ahelp> ХИ2.ТЕСТ возвращает распределение хи-квадрат для данных."
#. Uf7CA
#: 04060181.xhp
@@ -33251,7 +33253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948925\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных."
+msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции ХИ2.ТЕСТ, можно также рассчитать с помощью ХИ2.РАСП. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных."
#. zGBVz
#: 04060181.xhp
@@ -33260,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949162\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)"
+msgstr "ХИ2.ТЕСТ(ДанныеB; ДанныеE)"
#. UDBk6
#: 04060181.xhp
@@ -33305,7 +33307,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2.ТЕСТ(A1:A6; B1:B6)</item> возвращает значение 0,0209708029. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат."
#. i2JiW
#: 04060181.xhp
@@ -33314,7 +33316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHIDIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2РАСП</bookmark_value>"
#. 4bowE
#: 04060181.xhp
@@ -33323,7 +33325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148690\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST"
+msgstr "ХИ2РАСП"
#. QHbpD
#: 04060181.xhp
@@ -33332,7 +33334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы.</ahelp> CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы.</ahelp> ХИ2РАСП сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений «(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение» для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы."
#. ACBVU
#: 04060181.xhp
@@ -33341,7 +33343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151316\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST."
+msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью ХИ2РАСП, можно также рассчитать с помощью ХИ2ТЕСТ."
#. Aqvza
#: 04060181.xhp
@@ -33350,7 +33352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)"
+msgstr "ХИ2РАСП(Число; Степени_свободы)"
#. DD6iS
#: 04060181.xhp
@@ -33377,7 +33379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> возвращает значение 0,02."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2РАСП(13,27; 5)</item> возвращает значение 0,02."
#. ED5xr
#: 04060181.xhp
@@ -33395,7 +33397,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHISQ.DIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2.РАСП</bookmark_value>"
#. FEGDg
#: 04060181.xhp
@@ -33404,7 +33406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2848690\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQ.DIST"
+msgstr "ХИ2.РАСП"
#. TA6Uq
#: 04060181.xhp
@@ -33422,7 +33424,7 @@ msgctxt ""
"par_id2858439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)"
+msgstr "ХИ2.РАСП(Число; Степени_свободы; С_накоплением)"
#. gCLJq
#: 04060181.xhp
@@ -33476,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHISQ.DIST.RT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИ2.РАСП.ПХ</bookmark_value>"
#. R5hxs
#: 04060181.xhp
@@ -33485,7 +33487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948690\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "ХИ2.РАСП.ПХ"
#. BqVBu
#: 04060181.xhp
@@ -33494,7 +33496,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы.</ahelp> CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы.</ahelp> ХИ2.РАСП.ПХ сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений «(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение» для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы."
#. i9AME
#: 04060181.xhp
@@ -33503,7 +33505,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951316\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST."
+msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью ХИ2.РАСП.ПХ, можно также рассчитать с помощью ХИ2ТЕСТ."
#. 2ZmC6
#: 04060181.xhp
@@ -33512,7 +33514,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)"
+msgstr "ХИ2.РАСП.ПХ(Число; Степени_свободы)"
#. hC5Pn
#: 04060181.xhp
@@ -33539,7 +33541,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5)</item> возвращает 0,0209757694."
+msgstr "<item type=\"input\">=ХИ2.РАСП.ПХ(13,27; 5)</item> возвращает 0,0209757694."
#. C7m4A
#: 04060181.xhp
@@ -33557,7 +33559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CHISQDIST</bookmark_value><bookmark_value>хи-квадрат</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ХИКВРАСП</bookmark_value><bookmark_value>хи-квадрат</bookmark_value>"
#. G72s9
#: 04060181.xhp
@@ -33566,7 +33568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200901583452\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "ХИКВРАСП"
#. dUYdD
#: 04060181.xhp
@@ -33584,7 +33586,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "ХИКВРАСП(Число; Степени свободы [; С накоплением])"
#. nLEaF
#: 04060181.xhp
@@ -33620,7 +33622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>экспоненциальное распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЭКСПРАСП</bookmark_value> <bookmark_value>функция EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>экспоненциальное распределение</bookmark_value>"
#. pPiNF
#: 04060181.xhp
@@ -33629,7 +33631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST"
+msgstr "ЭКСПРАСП"
#. PRnz8
#: 04060181.xhp
@@ -33647,7 +33649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150987\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)"
+msgstr "ЭКСПРАСП(Число; Лямбда; И)"
#. hFuao
#: 04060181.xhp
@@ -33683,7 +33685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3; 0,5; 1)</item> возвращает значение 0,78."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЭКСПРАСП(3; 0,5; 1)</item> возвращает значение 0,78."
#. zSBBn
#: 04060181.xhp
@@ -33692,7 +33694,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>экспоненциальное распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЭКСП.РАСП</bookmark_value> <bookmark_value>функция EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>экспоненциальное распределение</bookmark_value>"
#. 3AfCq
#: 04060181.xhp
@@ -33701,7 +33703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950603\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "EXPON.DIST"
+msgstr "ЭКСП.РАСП"
#. 2Nrho
#: 04060181.xhp
@@ -33719,7 +33721,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950987\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)"
+msgstr "ЭКСП.РАСП(Число; Лямбда; И)"
#. c42NV
#: 04060181.xhp
@@ -33755,7 +33757,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3; 0,5; 1)</item> возвращает 0,7768698399."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЭКСП.РАСП(3; 0,5; 1)</item> возвращает 0,7768698399."
#. EcuRS
#: 04060182.xhp
@@ -33791,7 +33793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145388\n"
"help.text"
msgid "FINV"
-msgstr "FINV"
+msgstr "FРАСПОБР"
#. GG7mb
#: 04060182.xhp
@@ -33809,7 +33811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153068\n"
"help.text"
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
+msgstr "FРАСПОБР(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
#. KFEHp
#: 04060182.xhp
@@ -33845,7 +33847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> возвращает значение 0,93."
+msgstr "<item type=\"input\">=FРАСПОБР(0,5; 5; 10)</item> возвращает значение 0,93."
#. qufjZ
#: 04060182.xhp
@@ -33854,7 +33856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное F-распределение вероятностей</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция F.ОБР</bookmark_value> <bookmark_value>Значения левого хвоста обратного распределения Фишера</bookmark_value>"
#. mfp9b
#: 04060182.xhp
@@ -33863,7 +33865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945388\n"
"help.text"
msgid "F.INV"
-msgstr "F.INV"
+msgstr "F.ОБР"
#. dhG8L
#: 04060182.xhp
@@ -33881,7 +33883,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953068\n"
"help.text"
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
+msgstr "F.ОБР(Число; Степени_свободы1; Степени_свободы2)"
#. 3t3iq
#: 04060182.xhp
@@ -33917,7 +33919,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945073\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0,5; 5; 10)</item> возвращает 0,9319331609."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.ОБР(0,5; 5; 10)</item> возвращает 0,9319331609."
#. CWfPm
#: 04060182.xhp
@@ -33935,7 +33937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2845388\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "F.INV.RT"
+msgstr "F.ОБР.ПХ"
#. MEANj
#: 04060182.xhp
@@ -33953,7 +33955,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853068\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
+msgstr "F.ОБР.ПХ(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
#. Lrg3j
#: 04060182.xhp
@@ -33989,7 +33991,7 @@ msgctxt ""
"par_id2845073\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0,5; 5; 10)</item> возвращает 0,9319331609."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.ОБР.ПХ(0,5; 5; 10)</item> возвращает 0,9319331609."
#. PxFa5
#: 04060182.xhp
@@ -33998,7 +34000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FISHER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ФИШЕР</bookmark_value>"
#. DKZwe
#: 04060182.xhp
@@ -34007,7 +34009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150888\n"
"help.text"
msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
+msgstr "ФИШЕР"
#. hDWKe
#: 04060182.xhp
@@ -34025,7 +34027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143220\n"
"help.text"
msgid "FISHER(Number)"
-msgstr "FISHER(Число)"
+msgstr "ФИШЕР(Число)"
#. 22KHP
#: 04060182.xhp
@@ -34043,7 +34045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149383\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> возвращает значение 0,55."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФИШЕР(0,5)</item> возвращает значение 0,55."
#. U6XBd
#: 04060182.xhp
@@ -34052,7 +34054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FISHERINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное преобразование Фишера</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ФИШЕРОБР</bookmark_value> <bookmark_value>обратное преобразование Фишера</bookmark_value>"
#. 35DYT
#: 04060182.xhp
@@ -34061,7 +34063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155758\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV"
+msgstr "ФИШЕРОБР"
#. NBheE
#: 04060182.xhp
@@ -34079,7 +34081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146108\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr "FISHERINV(Число)"
+msgstr "ФИШЕРОБР(Число)"
#. BCTgL
#: 04060182.xhp
@@ -34097,7 +34099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150432\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> возвращает значение 0,46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФИШЕРОБР(0,5)</item> возвращает значение 0,46."
#. bydJJ
#: 04060182.xhp
@@ -34106,7 +34108,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FTEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ФТЕСТ</bookmark_value>"
#. PrsFu
#: 04060182.xhp
@@ -34115,7 +34117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151390\n"
"help.text"
msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr "ФТЕСТ"
#. 4CuRA
#: 04060182.xhp
@@ -34133,7 +34135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153024\n"
"help.text"
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
-msgstr "FTEST(Данные 1; Данные 2)"
+msgstr "ФТЕСТ(Данные1; Данные2)"
#. MPHx3
#: 04060182.xhp
@@ -34160,7 +34162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности."
+msgstr "<item type=\"input\">=ФТЕСТ(A1:A30; B1:B12)</item> позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности."
#. h3uEB
#: 04060182.xhp
@@ -34169,7 +34171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция F.TEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция F.ТЕСТ</bookmark_value><bookmark_value>функция F.TEST</bookmark_value>"
#. cZvT9
#: 04060182.xhp
@@ -34178,7 +34180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2951390\n"
"help.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr "F.TEST"
+msgstr "F.ТЕСТ"
#. CgMsG
#: 04060182.xhp
@@ -34196,7 +34198,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953024\n"
"help.text"
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
-msgstr "FTEST(Данные 1; Данные 2)"
+msgstr "F.ТЕСТ(Данные1; Данные2)"
#. fAhSn
#: 04060182.xhp
@@ -34223,7 +34225,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.ТЕСТ(A1:A30; B1:B12)</item> позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности."
#. yMEaw
#: 04060182.xhp
@@ -34232,7 +34234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FDIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция FРАСП</bookmark_value><bookmark_value>функция FDIST</bookmark_value>"
#. JbBAA
#: 04060182.xhp
@@ -34241,7 +34243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150372\n"
"help.text"
msgid "FDIST"
-msgstr "FDIST"
+msgstr "FРАСП"
#. ZWskN
#: 04060182.xhp
@@ -34259,7 +34261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
+msgstr "FРАСП(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
#. AUqZB
#: 04060182.xhp
@@ -34295,7 +34297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> возвращает значение 0,61."
+msgstr "<item type=\"input\">=FРАСП(0,8; 8; 12)</item> возвращает значение 0,61."
#. G3Qhd
#: 04060182.xhp
@@ -34304,7 +34306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция F.DIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция F.РАСП</bookmark_value><bookmark_value>функция F.DIST</bookmark_value>"
#. JCFFP
#: 04060182.xhp
@@ -34313,7 +34315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950372\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "F.DIST"
+msgstr "F.РАСП"
#. SiEUr
#: 04060182.xhp
@@ -34322,7 +34324,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Вычисляет обратное распределение Стьюдента.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Вычисляет значения левого хвоста распределения Фишера.</ahelp>"
#. kNsgP
#: 04060182.xhp
@@ -34331,7 +34333,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "F.РАСП(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2 [; С накоплением])"
#. TeZSu
#: 04060182.xhp
@@ -34376,7 +34378,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950696\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0,8; 8; 12; 0)</item> возвращает 0,7095282499."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.РАСП(0,8; 8; 12; 0)</item> возвращает 0,7095282499."
#. QZ4ha
#: 04060182.xhp
@@ -34385,7 +34387,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950697\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0,8; 8; 12; 1)</item> возвращает 0,3856603563."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.РАСП(0,8; 8; 12; 1)</item> возвращает 0,3856603563."
#. fxvxG
#: 04060182.xhp
@@ -34394,7 +34396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция F.DIST.RT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция F.РАСП.ПХ</bookmark_value><bookmark_value>функция F.DIST.RT</bookmark_value>"
#. eeM5C
#: 04060182.xhp
@@ -34403,7 +34405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id280372\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "F.DIST.RT"
+msgstr "F.РАСП.ПХ"
#. Sj3wx
#: 04060182.xhp
@@ -34421,7 +34423,7 @@ msgctxt ""
"par_id2845826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
+msgstr "F.РАСП.ПХ(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)"
#. iS6YC
#: 04060182.xhp
@@ -34457,7 +34459,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850696\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> возвращает значение 0,61."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.РАСП.ПХ(0,8; 8; 12)</item> возвращает значение 0,6143396437."
#. sP7Ai
#: 04060182.xhp
@@ -34466,7 +34468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция GAMMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГАММА</bookmark_value>"
#. RByBD
#: 04060182.xhp
@@ -34475,7 +34477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200903205393\n"
"help.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
+msgstr "ГАММА"
#. 8RdE5
#: 04060182.xhp
@@ -34574,7 +34576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=ГАММАОБР(0.8;1;1)</item> возвращает значение 1,61."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГАММАОБР(0,8; 1; 1)</item> возвращает значение 1,61."
#. SMBpY
#: 04060182.xhp
@@ -34583,7 +34585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция GAMMA.INV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГАММА.ОБР</bookmark_value>"
#. WS8Dh
#: 04060182.xhp
@@ -34592,7 +34594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2914841\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMMA.INV"
+msgstr "ГАММА.ОБР"
#. bjbtj
#: 04060182.xhp
@@ -34655,7 +34657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2913331\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8; 1; 1)</item> возвращает 1,61."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГАММА.ОБР(0,8; 1; 1)</item> возвращает 1,61."
#. qXs2u
#: 04060182.xhp
@@ -34772,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция GAMMADIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГАММАРАСП</bookmark_value>"
#. Y2Ak5
#: 04060182.xhp
@@ -34961,7 +34963,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция GAUSS</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; стандартное</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГАУСС</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; стандартное</bookmark_value>"
#. Uz5Sm
#: 04060182.xhp
@@ -34970,7 +34972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150272\n"
"help.text"
msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
+msgstr "ГАУСС"
#. NVGvv
#: 04060182.xhp
@@ -34988,7 +34990,7 @@ msgctxt ""
"par_id2059694\n"
"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "Это ГАУСС(x)=НОРМСТРАСП(x)-0,5"
#. UNZDd
#: 04060182.xhp
@@ -34997,7 +34999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "GAUSS(Number)"
-msgstr "GAUSS(Число)"
+msgstr "ГАУСС(Число)"
#. 88hAb
#: 04060182.xhp
@@ -35015,7 +35017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
+msgstr "<item type=\"input\">=ГАУСС(0,19)</item> = 0,08"
#. Fe79N
#: 04060182.xhp
@@ -35024,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
+msgstr "<item type=\"input\">=ГАУСС(0,0375)</item> = 0,01"
#. nrdNQ
#: 04060182.xhp
@@ -35033,7 +35035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция GEOMEAN</bookmark_value> <bookmark_value>среднее значение; геометрическое</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СРГЕОМ</bookmark_value> <bookmark_value>среднее значение; геометрическое</bookmark_value>"
#. iBcgZ
#: 04060182.xhp
@@ -35042,7 +35044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148425\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN"
+msgstr "СРГЕОМ"
#. feyGb
#: 04060182.xhp
@@ -35060,7 +35062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СРГЕОМ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EGwom
#: 04060182.xhp
@@ -35069,7 +35071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23; 46; 69)</item> = 41,79. Среднее геометрическое значение случайной выборки равно 41,79."
+msgstr "<item type=\"input\">=СРГЕОМ(23; 46; 69)</item> = 41,79. Среднее геометрическое значение случайной выборки равно 41,79."
#. orW9n
#: 04060182.xhp
@@ -35078,7 +35080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TRIMMEAN</bookmark_value> <bookmark_value>среднее значение; набора данных без пограничных данных</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция УРЕЗСРЕДНЕЕ</bookmark_value> <bookmark_value>среднее значение; набора данных без пограничных данных</bookmark_value>"
#. EAAVp
#: 04060182.xhp
@@ -35087,7 +35089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152966\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMEAN"
+msgstr "УРЕЗСРЕДНЕЕ"
#. zgYaB
#: 04060182.xhp
@@ -35105,7 +35107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-msgstr "TRIMMEAN(Данные; Альфа)"
+msgstr "УРЕЗСРЕДНЕЕ(Данные; Альфа)"
#. CqTC5
#: 04060182.xhp
@@ -35132,7 +35134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50;0,1)</item> вычисляет среднее значение чисел в диапазоне A1:A50 без учёта 5 процентов наибольших значений и 5 процентов наименьших значений. Эти числа относятся к числу неусечённых средних, а не слагаемых."
+msgstr "<item type=\"input\">=УРЕЗСРЕДНЕЕ(A1:A50; 0,1)</item> вычисляет среднее значение чисел в диапазоне A1:A50 без учёта 5 процентов наибольших значений и 5 процентов наименьших значений. Эти числа относятся к числу неусечённых средних, а не слагаемых."
#. 72brA
#: 04060182.xhp
@@ -35141,7 +35143,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ZTEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ZТЕСТ</bookmark_value><bookmark_value>функция ZTEST</bookmark_value>"
#. rkrJC
#: 04060182.xhp
@@ -35150,7 +35152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153216\n"
"help.text"
msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
+msgstr "ZТЕСТ"
#. dhrcC
#: 04060182.xhp
@@ -35168,7 +35170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "ZТЕСТ(Данные; mu [; Сигма])"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35204,7 +35206,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "См. также <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-страницу</link>."
#. BM9oD
#: 04060182.xhp
@@ -35213,7 +35215,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция Z.TEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция Z.ТЕСТ</bookmark_value><bookmark_value>функция Z.TEST</bookmark_value>"
#. ycBEg
#: 04060182.xhp
@@ -35222,7 +35224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953216\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr "Z.TEST"
+msgstr "Z.ТЕСТ"
#. xo3Fc
#: 04060182.xhp
@@ -35240,7 +35242,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "Z.ТЕСТ(Данные; mu [; Сигма])"
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -35285,7 +35287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция HARMEAN</bookmark_value> <bookmark_value>среднее значение; гармоническое</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СРГАРМ</bookmark_value> <bookmark_value>среднее значение; гармоническое</bookmark_value>"
#. QgAHe
#: 04060182.xhp
@@ -35294,7 +35296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153623\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARMEAN"
+msgstr "СРГАРМ"
#. Mp6mJ
#: 04060182.xhp
@@ -35312,7 +35314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СРГАРМ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -35321,7 +35323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37,64. Среднее гармоническое данной случайной выборки равно 37,64"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРГАРМ(23; 46; 69)</item> = 37,64. Среднее гармоническое данной случайной выборки равно 37,64"
#. Cd5VE
#: 04060182.xhp
@@ -35330,7 +35332,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция HYPGEOMDIST</bookmark_value> <bookmark_value>выборка без замены</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГИПЕРГЕОМЕТ</bookmark_value> <bookmark_value>выборка без замены</bookmark_value>"
#. 9mrAG
#: 04060182.xhp
@@ -35339,7 +35341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
+msgstr "ГИПЕРГЕОМЕТ"
#. XWGNo
#: 04060182.xhp
@@ -35411,7 +35413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГИПЕРГЕОМЕТ(2; 2; 90; 100)</item> возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%."
#. V8zPJ
#: 04060182.xhp
@@ -35420,7 +35422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция HYPGEOMDIST</bookmark_value> <bookmark_value>выборка без замены</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ГИПЕРГЕОМ.РАСП</bookmark_value> <bookmark_value>выборка без замены</bookmark_value>"
#. CoN4S
#: 04060182.xhp
@@ -35429,7 +35431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952801\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "ГИПЕРГЕОМ.РАСП"
#. CB8RU
#: 04060182.xhp
@@ -35447,7 +35449,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955388\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr "HYPGEOMDIST(X; Размер выборки; Успешные; Размер совокупности)"
+msgstr "ГИПЕРГЕОМ.РАСП(X; Размер выборки; Успешные; Размер совокупности)"
#. CuQSa
#: 04060182.xhp
@@ -35501,7 +35503,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%."
+msgstr "<item type=\"input\">=ГИПЕРГЕОМ.РАСП(2; 2; 90; 100)</item> возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%."
#. FEcD8
#: 04060182.xhp
@@ -35510,7 +35512,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954905\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ГИПЕРГЕОМ.РАСП(2 ;2; 90; 100; 1)</item> возвращает значение 1."
#. L3n3y
#: 04060183.xhp
@@ -35537,7 +35539,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LARGE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НАИБОЛЬШИЙ</bookmark_value>"
#. CBSo7
#: 04060183.xhp
@@ -35546,7 +35548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149530\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE"
+msgstr "НАИБОЛЬШИЙ"
#. Hr8AM
#: 04060183.xhp
@@ -35564,7 +35566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "LARGE(Data; RankC)"
-msgstr "LARGE(Данные; К)"
+msgstr "НАИБОЛЬШИЙ(Данные; К)"
#. Z5puA
#: 04060183.xhp
@@ -36149,7 +36151,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147472\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция CRITBINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КРИТБИНОМ</bookmark_value>"
#. SzX7B
#: 04060183.xhp
@@ -36158,7 +36160,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147472\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM"
+msgstr "КРИТБИНОМ"
#. hUSNJ
#: 04060183.xhp
@@ -36176,7 +36178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr "CRITBINOM(Испытания; УСПВЕР; Альфа)"
+msgstr "КРИТБИНОМ(Испытания; УСПВЕР; Альфа)"
#. Tyv6i
#: 04060183.xhp
@@ -36212,7 +36214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
-msgstr "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100; 0,5; 0,1)</item> возвращает 44."
+msgstr "<item type=\"input\">=КРИТБИНОМ(100; 0,5; 0,1)</item> возвращает 44."
#. rHwmt
#: 04060183.xhp
@@ -36221,7 +36223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция KURT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЭКСЦЕСС</bookmark_value><bookmark_value>функция KURT</bookmark_value>"
#. NAnB8
#: 04060183.xhp
@@ -36230,7 +36232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155956\n"
"help.text"
msgid "KURT"
-msgstr "KURT"
+msgstr "ЭКСЦЕСС"
#. PFx4k
#: 04060183.xhp
@@ -36248,7 +36250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ЭКСЦЕСС(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qFqj4
#: 04060183.xhp
@@ -36266,7 +36268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1; A2; A3; A4; A5; A6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ЭКСЦЕСС(A1; A2; A3; A4; A5; A6)</item>"
#. jEGQr
#: 04060183.xhp
@@ -36275,7 +36277,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обратное нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛОГНОРМОБР</bookmark_value><bookmark_value>обратное нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>"
#. 3n4aT
#: 04060183.xhp
@@ -36284,7 +36286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150928\n"
"help.text"
msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGINV"
+msgstr "ЛОГНОРМОБР"
#. LWoHA
#: 04060183.xhp
@@ -36338,7 +36340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> возвращает 0,1930408167."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЛОГНОРМОБР(0,05; 0; 1)</item> возвращает 0,1930408167."
#. gQ7EM
#: 04060183.xhp
@@ -36347,7 +36349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обратное нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛОГНОРМ.ОБР</bookmark_value><bookmark_value>обратное нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>"
#. J2Zm9
#: 04060183.xhp
@@ -36356,7 +36358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2901928\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOGNORM.INV"
+msgstr "ЛОГНОРМ.ОБР"
#. EHoeL
#: 04060183.xhp
@@ -36365,7 +36367,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения.</ahelp>"
#. Nj7bL
#: 04060183.xhp
@@ -36419,7 +36421,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901623\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0,05; 0;1)</item> возвращает 0,1930408167."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЛОГНОРМ.ОБР(0,05; 0; 1)</item> возвращает 0,1930408167."
#. spVtz
#: 04060183.xhp
@@ -36428,7 +36430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛОГНОРМРАСП</bookmark_value><bookmark_value>нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>"
#. FWMyW
#: 04060183.xhp
@@ -36437,7 +36439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158417\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr "ЛОГНОРМРАСП"
#. bwd9F
#: 04060183.xhp
@@ -36500,7 +36502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149778\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> возвращает 0,01."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЛОГНОРМРАСП(0,1; 0; 1)</item> возвращает 0,01."
#. cDRV3
#: 04060183.xhp
@@ -36509,7 +36511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЛОГНОРМ.РАСП</bookmark_value><bookmark_value>нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>"
#. hhsFy
#: 04060183.xhp
@@ -36518,7 +36520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2908417\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOGNORM.DIST"
+msgstr "ЛОГНОРМ.РАСП"
#. FyQNA
#: 04060183.xhp
@@ -36527,7 +36529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2904953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Возвращает значения гамма-распределения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Возвращает значения логарифмического нормального распределения.</ahelp>"
#. ZHrxv
#: 04060183.xhp
@@ -36536,7 +36538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2900686\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOGNORMDIST(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)"
+msgstr "ЛОГНОРМ.РАСП(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)"
#. nLfGx
#: 04060183.xhp
@@ -36581,7 +36583,7 @@ msgctxt ""
"par_id2909778\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0,1; 0; 1; 1)</item> возвращает 0,0106510993."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЛОГНОРМ.РАСП(0,1; 0; 1; 1)</item> возвращает 0,0106510993."
#. QFUqZ
#: 04060184.xhp
@@ -36608,7 +36610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MAX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МАКС</bookmark_value>"
#. x2aCp
#: 04060184.xhp
@@ -36617,7 +36619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">МАКС</link></variable>"
#. 4EQ9W
#: 04060184.xhp
@@ -36635,7 +36637,7 @@ msgctxt ""
"par_id9282509\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например, MIN(\"строка\"), возникает ошибка."
+msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями МИН() и МАКС(). Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в МИН() или МАКС() строкового литерала в качестве аргумента, например, МИН(\"строка\"), возникает ошибка."
#. gTV5V
#: 04060184.xhp
@@ -36644,7 +36646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МАКС(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -36653,7 +36655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1; A2; A3; 50; 100; 200)</item> возвращает максимальное значение из списка."
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКС(A1; A2; A3; 50; 100; 200)</item> возвращает максимальное значение из списка."
#. x6DYC
#: 04060184.xhp
@@ -36662,7 +36664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> возвращает максимальное значение из списка."
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКС(A1:B100)</item> возвращает максимальное значение из списка."
#. DkUJF
#: 04060184.xhp
@@ -36671,7 +36673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MAXA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МАКСА</bookmark_value>"
#. B6uTY
#: 04060184.xhp
@@ -36680,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">МАКСА</link></variable>"
#. F49oQ
#: 04060184.xhp
@@ -36689,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Возвращает максимальное значение из списка аргументов. В отличие от MAX эта функция может учитывать текст как 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Возвращает максимальное значение из списка аргументов. В отличие от МАКС эта функция может учитывать текст как 0.</ahelp>"
#. HizWD
#: 04060184.xhp
@@ -36698,7 +36700,7 @@ msgctxt ""
"par_id7689443\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка."
+msgstr "Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка."
#. X7jxS
#: 04060184.xhp
@@ -36707,7 +36709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МАКСА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -36716,7 +36718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1; A2; A3; 50; 100; 200; \"Текст\")</item> возвращает максимальное значение из списка."
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКСА(A1; A2; A3; 50; 100; 200; \"Текст\")</item> возвращает максимальное значение из списка."
#. EGECF
#: 04060184.xhp
@@ -36725,7 +36727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> возвращает максимальное значение из списка."
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКСА(A1:B100)</item> возвращает максимальное значение из списка."
#. FxJE5
#: 04060184.xhp
@@ -36734,7 +36736,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MEDIAN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МЕДИАНА</bookmark_value>"
#. T4n9U
#: 04060184.xhp
@@ -36743,7 +36745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">МЕДИАНА</link></variable>"
#. Ebi8h
#: 04060184.xhp
@@ -36761,7 +36763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МЕДИАНА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
@@ -36770,7 +36772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
-msgstr "для нечётного количества: <item type=\"input\">=MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21)</item> возвращает медиану 9."
+msgstr "для нечётного количества: <item type=\"input\">=МЕДИАНА(1; 5; 9; 20; 21)</item> возвращает медиану 9."
#. QNHLS
#: 04060184.xhp
@@ -36779,7 +36781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
-msgstr "Для чётного количества: <item type=\"input\">=MEDIAN(1; 5; 9; 20)</item> возвращает среднее значение для чисел 5 и 9, т.е. 7."
+msgstr "Для чётного количества: <item type=\"input\">=МЕДИАНА(1; 5; 9; 20)</item> возвращает среднее значение для чисел 5 и 9, т.е. 7."
#. eyRXF
#: 04060184.xhp
@@ -36788,7 +36790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МИН</bookmark_value>"
#. SDG5E
#: 04060184.xhp
@@ -36797,7 +36799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">МИН</link></variable>"
#. yVHdH
#: 04060184.xhp
@@ -36815,7 +36817,7 @@ msgctxt ""
"par_id2301400\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например, MIN(\"строка\"), возникает ошибка."
+msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями МИН() и МАКС(). Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в МИН() или МАКС() строкового литерала в качестве аргумента, например, МИН(\"строка\"), возникает ошибка."
#. YtBaP
#: 04060184.xhp
@@ -36824,7 +36826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МИН(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -36833,7 +36835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> возвращает минимальное значение из списка."
+msgstr "<item type=\"input\">=МИН(A1:B100)</item> возвращает минимальное значение из списка."
#. XSXDU
#: 04060184.xhp
@@ -36842,7 +36844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MINA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МИНА</bookmark_value>"
#. YBxFd
#: 04060184.xhp
@@ -36851,7 +36853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">МИНА</link></variable>"
#. WeECE
#: 04060184.xhp
@@ -36869,7 +36871,7 @@ msgctxt ""
"par_id4294564\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка."
+msgstr "Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка."
#. AG7MH
#: 04060184.xhp
@@ -36878,7 +36880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МИНА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -36887,7 +36889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1; \"Текст\"; 20)</item> возвращает значение 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНА(1; \"Текст\"; 20)</item> возвращает значение 0."
#. Rgy2V
#: 04060184.xhp
@@ -36896,7 +36898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> возвращает минимальное значение из списка."
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНА(A1:B100)</item> возвращает минимальное значение из списка."
#. MTSTr
#: 04060184.xhp
@@ -36905,7 +36907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>средние значения; статистические функции</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СРОТКЛ</bookmark_value><bookmark_value>средние значения; статистические функции</bookmark_value>"
#. XsrPG
#: 04060184.xhp
@@ -36914,7 +36916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">СРОТКЛ</link></variable>"
#. F6vKp
#: 04060184.xhp
@@ -36932,7 +36934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СРОТКЛ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -36941,7 +36943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРОТКЛ(A1:A50)</item>"
#. bGgPt
#: 04060184.xhp
@@ -36950,7 +36952,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция AVERAGE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СРЗНАЧ</bookmark_value>"
#. TFPEi
#: 04060184.xhp
@@ -36959,7 +36961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">СРЗНАЧ</link></variable>"
#. FuZoD
#: 04060184.xhp
@@ -36977,7 +36979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СРЗНАЧ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -36986,7 +36988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151232\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧ(A1:A50)</item>"
#. SpPo6
#: 04060184.xhp
@@ -36995,7 +36997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция AVERAGEA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СРЗНАЧА</bookmark_value>"
#. nwGjw
#: 04060184.xhp
@@ -37004,7 +37006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">СРЗНАЧА</link></variable>"
#. V5nBj
#: 04060184.xhp
@@ -37022,7 +37024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СРЗНАЧА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. sxYNi
#: 04060184.xhp
@@ -37031,7 +37033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧА(A1:A50)</item>"
#. iLCTX
#: 04060184.xhp
@@ -37085,7 +37087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МОДА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VYNy2
#: 04060184.xhp
@@ -37103,7 +37105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МОДА.ОДН</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#. 7z62C
#: 04060184.xhp
@@ -37112,7 +37114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953933\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SNGL"
+msgstr "МОДА.ОДН"
#. yUvoB
#: 04060184.xhp
@@ -37130,7 +37132,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МОДА.ОДН(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -37148,7 +37150,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=МОДА.ОДН(A1:A50)</item>"
#. E3oGg
#: 04060184.xhp
@@ -37157,7 +37159,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MODE.MULT</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МОДА.НСК</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#. QHRCD
#: 04060184.xhp
@@ -37166,7 +37168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2853933\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr "MODE.MULT"
+msgstr "МОДА.НСК"
#. vdYX6
#: 04060184.xhp
@@ -37184,7 +37186,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МОДА.НСК(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -37202,7 +37204,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=МОДА.НСК(A1:A50)</item>"
#. RJkDj
#: 04060184.xhp
@@ -37211,7 +37213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОТРБИНОМРАСП</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>"
#. GVBDJ
#: 04060184.xhp
@@ -37220,7 +37222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149879\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
+msgstr "ОТРБИНОМРАСП"
#. qESD7
#: 04060184.xhp
@@ -37238,7 +37240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; УСПВЕР)"
+msgstr "ОТРБИНОМРАСП(X; R; УСПВЕР)"
#. dW6yF
#: 04060184.xhp
@@ -37274,7 +37276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1; 1; 0,5)</item> возвращает значение 0,25."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОТРБИНОМРАСП(1; 1; 0,5)</item> возвращает значение 0,25."
#. PaZE8
#: 04060184.xhp
@@ -37283,7 +37285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ОТРБИНОМ.РАСП</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>"
#. aenUw
#: 04060184.xhp
@@ -37292,7 +37294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949879\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "ОТРБИНОМ.РАСП"
#. 5J3FF
#: 04060184.xhp
@@ -37355,7 +37357,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1; 1; 0,5; 0)</item> возвращает 0,25."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОТРБИНОМ.РАСП(1; 1; 0,5; 0)</item> возвращает 0,25."
#. vELaD
#: 04060184.xhp
@@ -37364,7 +37366,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948771\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1; 1; 0,5; 1)</item> возвращает 0,75."
+msgstr "<item type=\"input\">=ОТРБИНОМ.РАСП(1; 1; 0,5; 1)</item> возвращает 0,75."
#. MHAwt
#: 04060184.xhp
@@ -37373,7 +37375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>нормальное распределение; обратное</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМОБР</bookmark_value><bookmark_value>нормальное распределение; обратное</bookmark_value>"
#. AtXbp
#: 04060184.xhp
@@ -37382,7 +37384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155516\n"
"help.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr "НОРМОБР"
#. ADHy8
#: 04060184.xhp
@@ -37400,7 +37402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORMINV(Число; Среднее; СтОткл)"
+msgstr "НОРМОБР(Число; Среднее; СтОткл)"
#. pMv7B
#: 04060184.xhp
@@ -37436,7 +37438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМОБР(0,9; 63; 5)</item> возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%."
#. 73wyE
#: 04060184.xhp
@@ -37445,7 +37447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>нормальное распределение; обратное</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМ.ОБР</bookmark_value><bookmark_value>нормальное распределение; обратное</bookmark_value>"
#. EJsSe
#: 04060184.xhp
@@ -37454,7 +37456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2955516\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr "НОРМ.ОБР"
#. pCpKv
#: 04060184.xhp
@@ -37472,7 +37474,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947534\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORMINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)"
+msgstr "НОРМ.ОБР(Число; Среднее; Стандартное отклонение)"
#. jJFP7
#: 04060184.xhp
@@ -37508,7 +37510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМ.ОБР(0,9; 63; 5)</item> возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%."
#. 432JF
#: 04060184.xhp
@@ -37517,7 +37519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функция плотности</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМРАСП</bookmark_value><bookmark_value>функция плотности</bookmark_value>"
#. GE42g
#: 04060184.xhp
@@ -37526,7 +37528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153722\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMDIST"
+msgstr "НОРМРАСП"
#. VQBJ4
#: 04060184.xhp
@@ -37589,7 +37591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> возвращает значение 0.03."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМРАСП(70; 63; 5; 0)</item> возвращает значение 0,03."
#. PafZS
#: 04060184.xhp
@@ -37598,7 +37600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> возвращает значение 0,92."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМРАСП(70; 63; 5; 1)</item> возвращает значение 0,92."
#. FxKvo
#: 04060184.xhp
@@ -37607,7 +37609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функция плотности</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМ.РАСП</bookmark_value><bookmark_value>функция плотности</bookmark_value>"
#. AdpkS
#: 04060184.xhp
@@ -37616,7 +37618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2913722\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr "NORMDIST"
+msgstr "НОРМ.РАСП"
#. KxfFM
#: 04060184.xhp
@@ -37634,7 +37636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2910613\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "NORMDIST(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)"
+msgstr "НОРМ.РАСП(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)"
#. nRa9K
#: 04060184.xhp
@@ -37679,7 +37681,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70; 63; 5; 0)</item> возвращает 0,029945493."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМ.РАСП(70; 63; 5; 0)</item> возвращает 0,029945493."
#. BoBMY
#: 04060184.xhp
@@ -37688,7 +37690,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919448\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70; 63; 5; 1)</item> возвращает 0,9192433408."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМ.РАСП(70; 63; 5; 1)</item> возвращает 0,9192433408."
#. QWiur
#: 04060184.xhp
@@ -37697,7 +37699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PEARSON</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПИРСОН</bookmark_value>"
#. DBAeA
#: 04060184.xhp
@@ -37706,7 +37708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152934\n"
"help.text"
msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
+msgstr "ПИРСОН"
#. Bm9iE
#: 04060184.xhp
@@ -37724,7 +37726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156133\n"
"help.text"
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
-msgstr "PEARSON(Данные 1; Данные 2)"
+msgstr "ПИРСОН(Данные 1; Данные 2)"
#. QbvS2
#: 04060184.xhp
@@ -37751,7 +37753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=ПИРСОН(A1:A30;B1:B30)</item> возвращает коэффициент корреляции Пирсона для обоих множеств данных."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПИРСОН(A1:A30; B1:B30)</item> возвращает коэффициент корреляции Пирсона для обоих множеств данных."
#. dHHmQ
#: 04060184.xhp
@@ -37805,7 +37807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PHI(2,25)</input> возвращает значение 0,0317."
#. NsLhE
#: 04060184.xhp
@@ -37823,7 +37825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PHI(0)</input> возвращает значение 0,3989."
#. GMDrd
#: 04060184.xhp
@@ -37841,7 +37843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция POISSON</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПУАССОН</bookmark_value>"
#. coCvX
#: 04060184.xhp
@@ -37850,7 +37852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153985\n"
"help.text"
msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
+msgstr "ПУАССОН"
#. LpYEL
#: 04060184.xhp
@@ -37904,7 +37906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> возвращает значение 0,93."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПУАССОН(60; 50; 1)</item> возвращает значение 0,93."
#. sLFos
#: 04060184.xhp
@@ -37913,7 +37915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция POISSON</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПУАССОН.РАСП</bookmark_value>"
#. kEGyt
#: 04060184.xhp
@@ -37976,7 +37978,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60; 50; 1)</item> возвращает 0,9278398202."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПУАССОН.РАСП(60; 50; 1)</item> возвращает 0,9278398202."
#. n8dGY
#: 04060184.xhp
@@ -37985,7 +37987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERCENTILE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПЕРСЕНТИЛЬ</bookmark_value>"
#. ofqnY
#: 04060184.xhp
@@ -37994,7 +37996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153100\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERCENTILE"
+msgstr "ПЕРСЕНТИЛЬ"
#. fxFVH
#: 04060184.xhp
@@ -38012,7 +38014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148813\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)"
+msgstr "ПЕРСЕНТИЛЬ(Данные; Альфа)"
#. ErPqf
#: 04060184.xhp
@@ -38039,7 +38041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПЕРСЕНТИЛЬ(A1:A50; 0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50."
#. zzrCV
#: 04060184.xhp
@@ -38048,7 +38050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERCENTILE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРОЦЕНТИЛЬ.ИСКЛ</bookmark_value>"
#. YHgvC
#: 04060184.xhp
@@ -38093,7 +38095,7 @@ msgctxt ""
"par_id2848813\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)"
+msgstr "ПРОЦЕНТИЛЬ.ИСКЛ(Данные; Альфа)"
#. tVAsL
#: 04060184.xhp
@@ -38120,7 +38122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2859147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОЦЕНТИЛЬ.ИСКЛ(A1:A50; 0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50."
#. CqovE
#: 04060184.xhp
@@ -38129,7 +38131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERCENTILE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРОЦЕНТИЛЬ.ВКЛ</bookmark_value>"
#. CjvFy
#: 04060184.xhp
@@ -38165,7 +38167,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948813\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)"
+msgstr "ПРОЦЕНТИЛЬ.ВКЛ(Данные; Альфа)"
#. QcWDU
#: 04060184.xhp
@@ -38192,7 +38194,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОЦЕНТИЛЬ.ВКЛ(A1:A50; 0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50."
#. odDob
#: 04060184.xhp
@@ -38201,7 +38203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERCENTRANK</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРОЦЕНТРАНГ</bookmark_value>"
#. BuLHr
#: 04060184.xhp
@@ -38210,7 +38212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148807\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PERCENTRANK"
+msgstr "ПРОЦЕНТРАНГ"
#. zvKoQ
#: 04060184.xhp
@@ -38264,7 +38266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОЦЕНТРАНГ(A1:A50; 50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке."
#. ShkPW
#: 04060184.xhp
@@ -38273,7 +38275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERCENTRANK</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРОЦЕНТРАНГ.ИСКЛ</bookmark_value>"
#. z5iwA
#: 04060184.xhp
@@ -38345,7 +38347,7 @@ msgctxt ""
"par_id2849163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОЦЕНТРАНГ.ИСКЛ(A1:A50; 50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке."
#. owuKF
#: 04060184.xhp
@@ -38354,7 +38356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERCENTRANK</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПРОЦЕНТРАНГ.ВКЛ</bookmark_value>"
#. PGEyz
#: 04060184.xhp
@@ -38426,7 +38428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРОЦЕНТРАНГ.ВКЛ(A1:A50; 50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке."
#. naeAj
#: 04060184.xhp
@@ -38435,7 +38437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция QUARTILE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КВАРТИЛЬ</bookmark_value>"
#. zG8mr
#: 04060184.xhp
@@ -38444,7 +38446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166442\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE"
-msgstr "QUARTILE"
+msgstr "КВАРТИЛЬ"
#. E6MEC
#: 04060184.xhp
@@ -38462,7 +38464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)"
+msgstr "КВАРТИЛЬ(Данные; Тип)"
#. BypuU
#: 04060184.xhp
@@ -38480,7 +38482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>Тип</emph> соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)"
+msgstr "<emph>Тип</emph> соответствует типу квартиля. (0 = МИН, 1 = 25%, 2 = 50% (МЕДИАНА), 3 = 75% и 4 = МАКС.)"
#. oXLQZ
#: 04060184.xhp
@@ -38489,7 +38491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=КВАРТИЛЬ(A1:A50; 2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50."
#. rGSFw
#: 04060184.xhp
@@ -38498,7 +38500,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция QUARTILE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КВАРТИЛЬ.ИСКЛ</bookmark_value>"
#. NHukC
#: 04060184.xhp
@@ -38534,7 +38536,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853684\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)"
+msgstr "КВАРТИЛЬ.ИСКЛ(Данные; Тип)"
#. BBCHu
#: 04060184.xhp
@@ -38561,7 +38563,7 @@ msgctxt ""
"par_id2859276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=КВАРТИЛЬ.ИСКЛ(A1:A50; 2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50."
#. SVXeF
#: 04060184.xhp
@@ -38570,7 +38572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция QUARTILE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КВАРТИЛЬ.ВКЛ</bookmark_value>"
#. GpKJA
#: 04060184.xhp
@@ -38606,7 +38608,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953684\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)"
+msgstr "КВАРТИЛЬ.ВКЛ(Данные; Тип)"
#. SBw8d
#: 04060184.xhp
@@ -38624,7 +38626,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>Тип</emph> соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)"
+msgstr "<emph>Тип</emph> соответствует типу квартиля. (0 = МИН, 1 = 25%, 2 = 50% (МЕДИАНА), 3 = 75% и 4 = МАКС.)"
#. a6GUK
#: 04060184.xhp
@@ -38633,7 +38635,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=КВАРТИЛЬ.ВКЛ(A1:A50; 2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50."
#. D5ZGD
#: 04060185.xhp
@@ -38660,7 +38662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция RANK</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАНГ</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>"
#. L4gtc
#: 04060185.xhp
@@ -38669,7 +38671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155071\n"
"help.text"
msgid "RANK"
-msgstr "RANK"
+msgstr "РАНГ"
#. r5Q99
#: 04060185.xhp
@@ -38741,7 +38743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке."
+msgstr "<item type=\"input\">=РАНГ(A10; A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке."
#. wBmQf
#: 04060185.xhp
@@ -38750,7 +38752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция RANK</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАНГ.СР</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>"
#. ynDwy
#: 04060185.xhp
@@ -38840,7 +38842,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955919\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке."
+msgstr "<item type=\"input\">=РАНГ.СР(A10; A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке."
#. EbAyE
#: 04060185.xhp
@@ -38849,7 +38851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция RANK</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАНГ.РВ</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>"
#. GCgCV
#: 04060185.xhp
@@ -38939,7 +38941,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855919\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке."
+msgstr "<item type=\"input\">=РАНГ.РВ(A10; A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке."
#. D7JMM
#: 04060185.xhp
@@ -38975,7 +38977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СКОС(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BmsyE
#: 04060185.xhp
@@ -39002,7 +39004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> линии регрессии; функция FORECAST</bookmark_value> <bookmark_value>экстрaполяция</bookmark_value> <bookmark_value>функция FORECAST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> линии регрессии; функция ПРЕДСКАЗ</bookmark_value> <bookmark_value>экстраполяция</bookmark_value> <bookmark_value>функция ПРЕДСКАЗ</bookmark_value>"
#. XnpiE
#: 04060185.xhp
@@ -39011,7 +39013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149051\n"
"help.text"
msgid "FORECAST"
-msgstr "FORECAST"
+msgstr "ПРЕДСКАЗ"
#. KY2tt
#: 04060185.xhp
@@ -39029,7 +39031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "FORECAST(Значение; Данные Y; Данные X)"
+msgstr "ПРЕДСКАЗ(Значение; Данные Y; Данные X)"
#. zesAB
#: 04060185.xhp
@@ -39065,7 +39067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРЕДСКАЗ(50; A1:A50; B1; B50)</item> возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом."
#. JSFnA
#: 04060185.xhp
@@ -39074,7 +39076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> линии регрессии; функция FORECAST</bookmark_value> <bookmark_value>экстрaполяция</bookmark_value> <bookmark_value>функция FORECAST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> линии регрессии; функция ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН</bookmark_value> <bookmark_value>экстраполяция</bookmark_value> <bookmark_value>функция ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН</bookmark_value>"
#. wcKih
#: 04060185.xhp
@@ -39101,7 +39103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
-msgstr ""
+msgstr "ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН(Значение; Данные Y; Данные X)"
#. r8Ho6
#: 04060185.xhp
@@ -39137,7 +39139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН(50; A1:A50; B1; B50)</item> возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом."
#. WvmVF
#: 04060185.xhp
@@ -39146,7 +39148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STDEV</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании выборки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОТКЛ</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании выборки</bookmark_value>"
#. X7TFm
#: 04060185.xhp
@@ -39155,7 +39157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149143\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. CwwQ9
#: 04060185.xhp
@@ -39173,7 +39175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СТОТКЛ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. H3V9F
#: 04060185.xhp
@@ -39200,7 +39202,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STDEVA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОТКЛА</bookmark_value>"
#. apaEv
#: 04060185.xhp
@@ -39209,7 +39211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144745\n"
"help.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
+msgstr "СТОТКЛА"
#. N8C7m
#: 04060185.xhp
@@ -39227,7 +39229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СТОТКЛА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. iK7Ch
#: 04060185.xhp
@@ -39245,7 +39247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148581\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТОТКЛА(A1:A50)</item> возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных."
#. mwhG2
#: 04060185.xhp
@@ -39254,7 +39256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОТКЛГ</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности</bookmark_value>"
#. FEgtE
#: 04060185.xhp
@@ -39263,7 +39265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149734\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "СТОТКЛГ"
#. RqGNB
#: 04060185.xhp
@@ -39281,7 +39283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СТОТКЛГ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ADXhB
#: 04060185.xhp
@@ -39290,7 +39292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТОТКЛГ(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
#. sQWP2
#: 04060185.xhp
@@ -39299,7 +39301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОТКЛ.Г</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности</bookmark_value>"
#. tcxC7
#: 04060185.xhp
@@ -39308,7 +39310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949734\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "СТОТКЛ.Г"
#. e3KAU
#: 04060185.xhp
@@ -39326,7 +39328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СТОТКЛ.Г(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
@@ -39335,7 +39337,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТОТКЛ.Г(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
#. 3VySc
#: 04060185.xhp
@@ -39344,7 +39346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STDEV</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании выборки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОТКЛ.В</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании выборки</bookmark_value>"
#. V2ZSr
#: 04060185.xhp
@@ -39353,7 +39355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2849734\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "СТОТКЛ.В"
#. wyNdS
#: 04060185.xhp
@@ -39371,7 +39373,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СТОТКЛ.В(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. fPUck
#: 04060185.xhp
@@ -39389,7 +39391,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТОТКЛ.В(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
#. YJcDx
#: 04060185.xhp
@@ -39398,7 +39400,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STDEVPA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОТКЛГА</bookmark_value>"
#. LA4Ao
#: 04060185.xhp
@@ -39407,7 +39409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154522\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
+msgstr "СТОТКЛГА"
#. dSTBR
#: 04060185.xhp
@@ -39425,7 +39427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СТОТКЛГА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
@@ -39443,7 +39445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТОТКЛГА(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных."
#. jUrA3
#: 04060185.xhp
@@ -39452,7 +39454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STANDARDIZE</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; случайные переменные, в нормализованные значения</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМАЛИЗАЦИЯ</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование; случайные переменные, в нормализованные значения</bookmark_value>"
#. W8n8M
#: 04060185.xhp
@@ -39461,7 +39463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE"
+msgstr "НОРМАЛИЗАЦИЯ"
#. pu4sF
#: 04060185.xhp
@@ -39479,7 +39481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150132\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "STANDARDIZE(Число; Среднее; СтОткл)"
+msgstr "НОРМАЛИЗАЦИЯ(Число; Среднее; СтОткл)"
#. 3ZHHv
#: 04060185.xhp
@@ -39515,7 +39517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> возвращает 1. Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько, насколько число 1 больше среднего значения стандартного нормального распределения."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМАЛИЗАЦИЯ(11; 10; 1)</item> возвращает 1. Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько, насколько число 1 больше среднего значения стандартного нормального распределения."
#. 7Zaup
#: 04060185.xhp
@@ -39524,7 +39526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМСТОБР</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному</bookmark_value>"
#. 3CGrL
#: 04060185.xhp
@@ -39533,7 +39535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157986\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV"
+msgstr "НОРМСТОБР"
#. YuWPN
#: 04060185.xhp
@@ -39551,7 +39553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr "NORMSINV(Число)"
+msgstr "НОРМСТОБР(Число)"
#. aa3ET
#: 04060185.xhp
@@ -39569,7 +39571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item> возвращает значение 1,3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМСТОБР(0,908789)</item> возвращает значение 1,3333."
#. vDJ2n
#: 04060185.xhp
@@ -39578,7 +39580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМ.СТ.ОБР</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному</bookmark_value>"
#. uasGU
#: 04060185.xhp
@@ -39587,7 +39589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957986\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "NORM.S.INV"
+msgstr "НОРМ.СТ.ОБР"
#. Q4MdM
#: 04060185.xhp
@@ -39605,7 +39607,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954195\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr "NORM.S.INV(Число)"
+msgstr "НОРМ.СТ.ОБР(Число)"
#. hddGf
#: 04060185.xhp
@@ -39623,7 +39625,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949030\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0,908789)</item> возвращает 1,333334673."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМ.СТ.ОБР(0,908789)</item> возвращает 1,333334673."
#. tBCoG
#: 04060185.xhp
@@ -39632,7 +39634,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMSDIST</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; статистика</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМСТРАСП</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; статистика</bookmark_value>"
#. 5XQDB
#: 04060185.xhp
@@ -39641,7 +39643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147538\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr "НОРМСТРАСП"
#. 89BGS
#: 04060185.xhp
@@ -39659,7 +39661,7 @@ msgctxt ""
"par_id8652302\n"
"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
+msgstr "Это ГАУСС(x)=НОРМСТРАСП(x)-0,5"
#. sMGuX
#: 04060185.xhp
@@ -39668,7 +39670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158411\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr "NORMSDIST(Число)"
+msgstr "НОРМСТРАСП(Число)"
#. ceLvD
#: 04060185.xhp
@@ -39686,7 +39688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМСТРАСП(1)</item> возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади."
#. bKDgg
#: 04060185.xhp
@@ -39695,7 +39697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NORMSDIST</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; статистика</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОРМ.СТ.РАСП</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; статистика</bookmark_value>"
#. YPiC5
#: 04060185.xhp
@@ -39704,7 +39706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947538\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORM.S.DIST"
+msgstr "НОРМ.СТ.РАСП"
#. FCMzg
#: 04060185.xhp
@@ -39749,7 +39751,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> возвращает 0,2419707245."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМ.СТ.РАСП(1; 0)</item> возвращает 0,2419707245."
#. dQCcC
#: 04060185.xhp
@@ -39758,7 +39760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955985\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади."
+msgstr "<item type=\"input\">=НОРМ.СТ.РАСП(1)</item> возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади."
#. 8pa3T
#: 04060185.xhp
@@ -39821,7 +39823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50; B1:B50)</item>"
#. CERq4
#: 04060185.xhp
@@ -39830,7 +39832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция STEYX</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные ошибки; статистические функции</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТОШYX</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные ошибки; статистические функции</bookmark_value>"
#. mvuF7
#: 04060185.xhp
@@ -39839,7 +39841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155836\n"
"help.text"
msgid "STEYX"
-msgstr "STEYX"
+msgstr "СТОШYX"
#. 3thQX
#: 04060185.xhp
@@ -39857,7 +39859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151267\n"
"help.text"
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr "STEYX(Данные Y; Данные X)"
+msgstr "СТОШYX(Данные Y; Данные X)"
#. 9dbR7
#: 04060185.xhp
@@ -39884,7 +39886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СТОШYX(A1:A50; B1:B50)</item>"
#. TwYFw
#: 04060185.xhp
@@ -39893,7 +39895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DEVSQ</bookmark_value> <bookmark_value>сумма; квадратов отклонений</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КВАДРОТКЛ</bookmark_value> <bookmark_value>сумма; квадратов отклонений</bookmark_value>"
#. bc9Gc
#: 04060185.xhp
@@ -39902,7 +39904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150873\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
+msgstr "КВАДРОТКЛ"
#. JBxFx
#: 04060185.xhp
@@ -39920,7 +39922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "КВАДРОТКЛ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -39929,7 +39931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=КВАДРОТКЛ(A1:A50)</item>"
#. LAUht
#: 04060185.xhp
@@ -39947,7 +39949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149579\n"
"help.text"
msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "СТЬЮДРАСПОБР"
#. u5WNS
#: 04060185.xhp
@@ -39965,7 +39967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149289\n"
"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Число; Степени свободы)"
+msgstr "СТЬЮДРАСПОБР(Число; Степени_свободы)"
#. rCWKP
#: 04060185.xhp
@@ -39974,7 +39976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, связанная с обратным t-распределением."
+msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, связанная с двусторонним t-распределением."
#. upYXw
#: 04060185.xhp
@@ -39992,7 +39994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> возвращает 1,94."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДРАСПОБР(0,1; 6)</item> возвращает 1,94."
#. jMqu2
#: 04060185.xhp
@@ -40001,7 +40003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное t-распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДЕНТ.ОБР</bookmark_value> <bookmark_value>обратное одностороннее t-распределение</bookmark_value>"
#. EwFyU
#: 04060185.xhp
@@ -40010,7 +40012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949579\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР"
#. 79pwY
#: 04060185.xhp
@@ -40028,7 +40030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949289\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Число; Степени свободы)"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР(Число; Степени свободы)"
#. URJZA
#: 04060185.xhp
@@ -40055,7 +40057,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0,1; 6)</item> возвращает -1,4397557473."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДЕНТ.ОБР(0,1; 6)</item> возвращает -1,4397557473."
#. KBp4a
#: 04060185.xhp
@@ -40064,7 +40066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное t-распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х</bookmark_value> <bookmark_value>обратное двустороннее t-распределение</bookmark_value>"
#. 4ybyR
#: 04060185.xhp
@@ -40073,7 +40075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2849579\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr "F.INV.RT"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х"
#. Q2L6M
#: 04060185.xhp
@@ -40091,7 +40093,7 @@ msgctxt ""
"par_id2849289\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Число; Степени свободы)"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х(Число; Степени свободы)"
#. n5Dv2
#: 04060185.xhp
@@ -40100,7 +40102,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, связанная с обратным t-распределением."
+msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, связанная с двусторонним t-распределением."
#. q8qcs
#: 04060185.xhp
@@ -40118,7 +40120,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0,25; 10)</item> возвращает 1,221255395."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х(0,25; 10)</item> возвращает 1,221255395."
#. YwEEi
#: 04060185.xhp
@@ -40127,7 +40129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TTEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ТТЕСТ</bookmark_value>"
#. MVc6H
#: 04060185.xhp
@@ -40136,7 +40138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154129\n"
"help.text"
msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "ТТЕСТ"
#. mT5Vx
#: 04060185.xhp
@@ -40154,7 +40156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)"
+msgstr "ТТЕСТ(Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)"
#. Zah5z
#: 04060185.xhp
@@ -40199,7 +40201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ТТЕСТ(A1:A50; B1:B50; 2; 2)</item>"
#. gRTGH
#: 04060185.xhp
@@ -40208,7 +40210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TTEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ</bookmark_value>"
#. jFYuL
#: 04060185.xhp
@@ -40217,7 +40219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954129\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ"
#. yKgDs
#: 04060185.xhp
@@ -40235,7 +40237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951175\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ(Данные1; Данные2; Режим; Тип)"
#. 2EVfF
#: 04060185.xhp
@@ -40280,7 +40282,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ(A1:A50; B1:B50; 2; 2)</item>"
#. ftBBR
#: 04060185.xhp
@@ -40289,7 +40291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДРАСП</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>"
#. EmaSo
#: 04060185.xhp
@@ -40298,7 +40300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154930\n"
"help.text"
msgid "TDIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "СТЬЮДРАСП"
#. 2xGgE
#: 04060185.xhp
@@ -40316,7 +40318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr "TDIST(Число; Степени свободы; Режим)"
+msgstr "СТЬЮДРАСП(Число; Степени_свободы; Режим)"
#. TWkgb
#: 04060185.xhp
@@ -40352,7 +40354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДРАСП(12; 5; 1)</item>"
#. eC3Bv
#: 04060185.xhp
@@ -40361,7 +40363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДЕНТ.РАСП</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>"
#. f9YTs
#: 04060185.xhp
@@ -40370,7 +40372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954930\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП"
#. dJG6o
#: 04060185.xhp
@@ -40388,7 +40390,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950521\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП(число; степени_свободы; с_накоплением)"
#. 4FKAB
#: 04060185.xhp
@@ -40424,7 +40426,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> возвращает 0,8295534338."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДЕНТ.РАСП(1; 10; ИСТИНА)</item> возвращает 0,8295534338."
#. CTGBv
#: 04060185.xhp
@@ -40433,7 +40435,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х</bookmark_value> <bookmark_value>двустороннее t-распределение</bookmark_value>"
#. ACDN3
#: 04060185.xhp
@@ -40442,7 +40444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2854930\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "F.DIST.RT"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х"
#. BQQUu
#: 04060185.xhp
@@ -40460,7 +40462,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850521\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х(Число; Степени_свободы)"
#. b8Lwi
#: 04060185.xhp
@@ -40487,7 +40489,7 @@ msgctxt ""
"par_id2849773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> возвращает 0,3408931323."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х(1; 10)</item> возвращает 0,3408931323."
#. 3URdT
#: 04060185.xhp
@@ -40496,7 +40498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ</bookmark_value> <bookmark_value>правостороннее t-распределение</bookmark_value>"
#. VznXr
#: 04060185.xhp
@@ -40505,7 +40507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id274930\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "F.DIST.RT"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ"
#. R6F8r
#: 04060185.xhp
@@ -40523,7 +40525,7 @@ msgctxt ""
"par_id2750521\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)"
+msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ(Число; Степени_свободы)"
#. dkd8f
#: 04060185.xhp
@@ -40550,7 +40552,7 @@ msgctxt ""
"par_id2749773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> возвращает 0,1704465662."
+msgstr "<item type=\"input\">=СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ(1; 10)</item> возвращает 0,1704465662."
#. FiZJG
#: 04060185.xhp
@@ -40568,7 +40570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153828\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+msgstr "ДИСП"
#. FJkXo
#: 04060185.xhp
@@ -40586,7 +40588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСП(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40622,7 +40624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953828\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VARP"
+msgstr "ДИСП.В"
#. x9qqg
#: 04060185.xhp
@@ -40640,7 +40642,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСП.В(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -40667,7 +40669,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция VARA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДИСПА</bookmark_value>"
#. xBBwp
#: 04060185.xhp
@@ -40676,7 +40678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151045\n"
"help.text"
msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
+msgstr "ДИСПА"
#. omDED
#: 04060185.xhp
@@ -40694,7 +40696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСПА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. KSAnB
#: 04060185.xhp
@@ -40712,7 +40714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ДИСПА(A1:A50)</item>"
#. VfCoQ
#: 04060185.xhp
@@ -40721,7 +40723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция VARP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДИСПГ</bookmark_value>"
#. VpAar
#: 04060185.xhp
@@ -40730,7 +40732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166441\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+msgstr "ДИСПГ"
#. oHjST
#: 04060185.xhp
@@ -40748,7 +40750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСПГ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -40757,7 +40759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153385\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ДИСПГ(A1:A50)</item>"
#. CiHWS
#: 04060185.xhp
@@ -40766,7 +40768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция VARP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДИСП.Г</bookmark_value>"
#. zbjYA
#: 04060185.xhp
@@ -40775,7 +40777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2966441\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "ДИСП.Г"
#. 6BSTC
#: 04060185.xhp
@@ -40793,7 +40795,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСП.Г(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -40802,7 +40804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953385\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ДИСП.Г(A1:A50)</item>"
#. qbeNb
#: 04060185.xhp
@@ -40811,7 +40813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция VARPA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДИСПГА</bookmark_value>"
#. 7Ba4B
#: 04060185.xhp
@@ -40820,7 +40822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153688\n"
"help.text"
msgid "VARPA"
-msgstr "VARPA"
+msgstr "ДИСПГА"
#. mZp8D
#: 04060185.xhp
@@ -40838,7 +40840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСПА(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -40847,7 +40849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ДИСПГА(A1:A50)</item>"
#. Z4X2Z
#: 04060185.xhp
@@ -40856,7 +40858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERMUT</bookmark_value> <bookmark_value>количество перестановок</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПЕРЕСТ</bookmark_value> <bookmark_value>количество перестановок</bookmark_value>"
#. fboaH
#: 04060185.xhp
@@ -40865,7 +40867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154599\n"
"help.text"
msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT"
+msgstr "ПЕРЕСТ"
#. r2A4C
#: 04060185.xhp
@@ -40883,7 +40885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148466\n"
"help.text"
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUT(Число1; Число2)"
+msgstr "ПЕРЕСТ(Число1; Число2)"
#. or3Fr
#: 04060185.xhp
@@ -40910,7 +40912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150424\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> возвращает значение 120. Существует 120 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПЕРЕСТ(6; 3)</item> возвращает значение 120. Существует 120 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт."
#. KZbxH
#: 04060185.xhp
@@ -40919,7 +40921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PERMUTATIONA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ПЕРЕСТА</bookmark_value>"
#. 4moi3
#: 04060185.xhp
@@ -40928,7 +40930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
+msgstr "ПЕРЕСТА"
#. hAt4K
#: 04060185.xhp
@@ -40946,7 +40948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIONA(Число1; Число2)"
+msgstr "ПЕРЕСТА(Число1; Число2)"
#. B7uB3
#: 04060185.xhp
@@ -40982,7 +40984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> возвращает значение 121."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПЕРЕСТА(11; 2)</item> возвращает значение 121."
#. d9DHU
#: 04060185.xhp
@@ -40991,7 +40993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> возвращает значение 216. Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты."
+msgstr "<item type=\"input\">=ПЕРЕСТА(6; 3)</item> возвращает значение 216. Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты."
#. VJEcn
#: 04060185.xhp
@@ -41000,7 +41002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция PROB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВЕРОЯТНОСТЬ</bookmark_value>"
#. GwrtD
#: 04060185.xhp
@@ -41009,7 +41011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "PROB"
-msgstr "PROB"
+msgstr "ВЕРОЯТНОСТЬ"
#. VunzE
#: 04060185.xhp
@@ -41072,7 +41074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> определяет вероятность, с которой значение в диапазоне A1:A50 также окажется в диапазоне от 50 до 60. Вероятность для каждого значения диапазона A1:A50 находится в пределах диапазона B1:B50."
+msgstr "<item type=\"input\">=ВЕРОЯТНОСТЬ(A1:A50; B1:B50; 50; 60)</item> определяет вероятность, с которой значение в диапазоне A1:A50 также окажется в диапазоне от 50 до 60. Вероятность для каждого значения диапазона A1:A50 находится в пределах диапазона B1:B50."
#. edgDi
#: 04060185.xhp
@@ -41081,7 +41083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEIBULL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВЕЙБУЛЛ</bookmark_value>"
#. 6G6DT
#: 04060185.xhp
@@ -41090,7 +41092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150941\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
+msgstr "ВЕЙБУЛЛ"
#. qsBet
#: 04060185.xhp
@@ -41126,7 +41128,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Если значение C равно 1, то WEIBULL вычисляет функцию интегрального распределения."
+msgstr "Если значение C равно 1, то ВЕЙБУЛЛ вычисляет функцию интегрального распределения."
#. XaFap
#: 04060185.xhp
@@ -41135,7 +41137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154478\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)"
+msgstr "ВЕЙБУЛЛ(число; альфа; бета; И)"
#. J9ayx
#: 04060185.xhp
@@ -41180,7 +41182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146077\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> возвращает значение 0,86."
+msgstr "<item type=\"input\">=ВЕЙБУЛЛ(2; 1; 1; 1)</item> возвращает значение 0,86."
#. Lb5Q7
#: 04060185.xhp
@@ -41189,7 +41191,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "См. также <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-страницу</link>."
#. AC9jG
#: 04060185.xhp
@@ -41198,7 +41200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEIBULL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВЕЙБУЛЛ.РАСП</bookmark_value>"
#. 7pk6M
#: 04060185.xhp
@@ -41207,7 +41209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950941\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr "WEIBULL.DIST"
+msgstr "ВЕЙБУЛЛ.РАСП"
#. 6o2Cy
#: 04060185.xhp
@@ -41243,7 +41245,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Если значение C равно 1, то WEIBULL вычисляет функцию интегрального распределения."
+msgstr "Если значение C равно 1, то ВЕЙБУЛЛ.РАСП вычисляет функцию интегрального распределения."
#. UNtn7
#: 04060185.xhp
@@ -41252,7 +41254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954478\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)"
+msgstr "ВЕЙБУЛЛ.РАСП(число; альфа; бета; И)"
#. xfWGd
#: 04060185.xhp
@@ -41297,7 +41299,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946077\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2; 1; 1; 1)</item> возвращает 0,8646647168."
+msgstr "<item type=\"input\">=ВЕЙБУЛЛ.РАСП(2; 1; 1; 1)</item> возвращает 0,8646647168."
#. UoyLi
#: 04060185.xhp
@@ -41306,7 +41308,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "См. также <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-страницу</link>."
#. ZC7eG
#: 04060199.xhp
@@ -45275,7 +45277,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Условное форматирование - Значение ячейки"
#. YBgJ6
#: 05120100.xhp
@@ -45284,7 +45286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662935550205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Условие - Значение ячейки</link></variable>"
#. RtY8f
#: 05120100.xhp
@@ -45851,7 +45853,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Условное форматирование - Формула"
#. go5b8
#: 05120200.xhp
@@ -45860,7 +45862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471662936567369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Условие - Формула</link></variable>"
#. WwqGv
#: 05120200.xhp
@@ -45905,7 +45907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Условное форматирование - Дата"
#. 5GUiU
#: 05120300.xhp
@@ -45914,7 +45916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321662936831682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Условие - Дата</link></variable>"
#. eZ8g9
#: 05120300.xhp
@@ -46004,7 +46006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - All cells"
-msgstr ""
+msgstr "Условное форматирование - Все ячейки"
#. 2J3Dw
#: 05120400.xhp
@@ -46013,7 +46015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861662937013389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Условие - Все ячейки</link></variable>"
#. Bstud
#: 05120400.xhp
@@ -46625,7 +46627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условное форматирование - Управление условиями"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46634,7 +46636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Управление условиями</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -47804,7 +47806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Выберите <emph>Формат - Ячейки - Защита ячеек</emph>. Снимите флажок <emph>Защитить</emph> и нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Ячейки - Защита ячеек</emph>. Снимите флажок <emph>Защитить</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. Dw5CS
#: 06060100.xhp
@@ -48605,7 +48607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>"
#. unHSv
#: 12030000.xhp
@@ -50999,7 +51001,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Выбранный источник"
+msgstr "Выбрать источник"
#. 2nwBj
#: 12090100.xhp
@@ -51008,7 +51010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table - Select Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Сводная таблица - Выбрать источник</link>"
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -51899,7 +51901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Если установлен флажок <emph>Регулярное выражение</emph>, при сравнении можно также использовать операции РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Также можно использовать следующие функции: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP и HLOOKUP."
+msgstr "Если установлен флажок <emph>Регулярное выражение</emph>, при сравнении можно также использовать операции РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Также можно использовать следующие функции: ДСЧЁТА, ДИЗВЛЕЧЬ, ПОИСКПОЗ, СЧЁТЕСЛИ, СУММЕСЛИ, ПРОСМОТР, ВПР и ГПР."
#. Mbq5A
#: 12090104.xhp
@@ -53672,7 +53674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "В обоих случаях, если выбрано «Остановить», введённые недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой <emph>Отмена</emph>. При закрытии диалогового окна кнопкой <emph>OK</emph> неправильные данные не удаляются."
+msgstr "В обоих случаях, если выбрано «Остановить», введённые недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой <emph>Отмена</emph>. При закрытии диалогового окна кнопкой <emph>ОК</emph> неправильные данные не удаляются."
#. 6FEcf
#: 12120300.xhp
@@ -53699,7 +53701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp> Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой <emph>OK</emph>. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой <emph>OK</emph> или <emph>Отмена</emph>. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки <emph>Отмена</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp> Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой <emph>ОК</emph>. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой <emph>ОК</emph> или <emph>Отмена</emph>. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки <emph>Отмена</emph>."
#. tCT5q
#: 12120300.xhp
@@ -53870,7 +53872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Вычисления"
#. 7dvqE
#: calculate.xhp
@@ -53879,7 +53881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621584668179317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Вычисления</link>"
#. 8YGcD
#: calculate.xhp
@@ -54095,7 +54097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371655560095924\n"
"help.text"
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "См. также"
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
@@ -55337,7 +55339,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594636\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "СРЗНАЧ"
#. hTVKC
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55346,7 +55348,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594692\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "СЧЁТ"
#. CBvPD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55355,7 +55357,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594633\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "СЧЁТА"
#. MsGZW
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55364,7 +55366,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859460\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "МАКС"
#. 5dEe6
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55373,7 +55375,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594658\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN"
+msgstr "МЕДИАНА"
#. RMqh8
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55382,7 +55384,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594671\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "МИН"
#. uudvS
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55391,7 +55393,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594639\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "СУММ"
#. L94T5
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -56048,7 +56050,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360043\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "СРЗНАЧ"
#. LRogz
#: func_aggregate.xhp
@@ -56057,7 +56059,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136007\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "СЧЁТ"
#. EQF7t
#: func_aggregate.xhp
@@ -56066,7 +56068,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360018\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "СЧЁТА"
#. 8HhQr
#: func_aggregate.xhp
@@ -56075,7 +56077,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360026\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "МАКС"
#. VqbLM
#: func_aggregate.xhp
@@ -56084,7 +56086,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360078\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "МИН"
#. GjAYj
#: func_aggregate.xhp
@@ -56093,7 +56095,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360087\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+msgstr "ПРОИЗВ"
#. vRU5e
#: func_aggregate.xhp
@@ -56102,7 +56104,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360153\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "СТОТКЛ.В"
#. VNpFW
#: func_aggregate.xhp
@@ -56111,7 +56113,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360178\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "СТОТКЛ.Г"
#. DwcTK
#: func_aggregate.xhp
@@ -56120,7 +56122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360199\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "СУММ"
#. BW2Yf
#: func_aggregate.xhp
@@ -56129,7 +56131,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360174\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VARP"
+msgstr "ДИСП.В"
#. DknCD
#: func_aggregate.xhp
@@ -56138,7 +56140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360120\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "ДИСП.Г"
#. qTcKa
#: func_aggregate.xhp
@@ -56147,7 +56149,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360122\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN"
+msgstr "МЕДИАНА"
#. Vm9Es
#: func_aggregate.xhp
@@ -56156,7 +56158,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136016\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SNGL"
+msgstr "МОДА.ОДН"
#. jvBDw
#: func_aggregate.xhp
@@ -56165,7 +56167,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360180\n"
"help.text"
msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE"
+msgstr "НАИБОЛЬШИЙ"
#. MYUUL
#: func_aggregate.xhp
@@ -56516,7 +56518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABIC</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">АРАБСКОЕ</link></variable>"
#. xPXrU
#: func_arabic.xhp
@@ -56543,7 +56545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ARABIC(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>АРАБСКОЕ(Текст)</input>"
#. sWMEb
#: func_arabic.xhp
@@ -56579,7 +56581,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=АРАБСКОЕ(\"\")</input> возвращает значение 0."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -56696,7 +56698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id16852304621982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">СРЗНАЧЕСЛИ</link></variable>"
#. DFigD
#: func_averageif.xhp
@@ -56768,7 +56770,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<35\")</item>"
#. DFAzM
#: func_averageif.xhp
@@ -56786,7 +56788,7 @@ msgctxt ""
"par_id250920151922590\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. DqwCP
#: func_averageif.xhp
@@ -56804,7 +56806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519230832\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \">\"&НАИМЕНЬШИЙ(B2:B6; 1))</item>"
#. 6MArD
#: func_averageif.xhp
@@ -56831,7 +56833,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<35\"; C2:C6)</item>"
#. AGDaT
#: func_averageif.xhp
@@ -56849,7 +56851,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315535\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); C2:C6)</item>"
#. tiu8M
#: func_averageif.xhp
@@ -56867,7 +56869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315547\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<\"&НАИБОЛЬШИЙ(B2:B6; 2); C2:C6)</item>"
#. T6LU3
#: func_averageif.xhp
@@ -56966,7 +56968,7 @@ msgctxt ""
"par_id134941261230060\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(A2:A6; \".*\"&E2&\".*\"; B2:B6)</item>"
#. vTFAk
#: func_averageif.xhp
@@ -56984,7 +56986,7 @@ msgctxt ""
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<\"&E2; C2:C6)</item>"
#. 5Mfay
#: func_averageif.xhp
@@ -57020,7 +57022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">СРЗНАЧЕСЛИМН</link></variable>"
#. CZ8LX
#: func_averageifs.xhp
@@ -57038,7 +57040,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СРЗНАЧЕСЛИМН(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. 8gSoS
#: func_averageifs.xhp
@@ -57065,7 +57067,7 @@ msgctxt ""
"par_id24004653627203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИМН(B2:B6; B2:B6; \">=20\")</item>"
#. NGDGm
#: func_averageifs.xhp
@@ -57083,7 +57085,7 @@ msgctxt ""
"par_id30279247419921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">70\")</item>"
#. 7jj4X
#: func_averageifs.xhp
@@ -57110,7 +57112,7 @@ msgctxt ""
"par_id457966021670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. oghLv
#: func_averageifs.xhp
@@ -57164,7 +57166,7 @@ msgctxt ""
"par_id67531072426731\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СРЗНАЧЕСЛИМН(C2:C6; A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. E3TZv
#: func_averageifs.xhp
@@ -57281,7 +57283,7 @@ msgctxt ""
"par_id281586208138400\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ(3,45)</input> возвращает значение 4."
#. UTtFZ
#: func_ceiling.xhp
@@ -57290,7 +57292,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208142416\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ(3,45; 3)</input> возвращает значение 6."
#. XGfA3
#: func_ceiling.xhp
@@ -57299,7 +57301,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208146984\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ(-1,234)</input> возвращает значение -1."
#. ZWjxy
#: func_ceiling.xhp
@@ -57308,7 +57310,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586208152183\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ(-45,67; -2; 0)</input> возвращает значение -44."
#. Auwyx
#: func_ceiling.xhp
@@ -57317,7 +57319,7 @@ msgctxt ""
"par_id291586208158119\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ(-45,67; -2; 1)</input> возвращает значение -46."
#. rZ78k
#: func_ceiling.xhp
@@ -57362,7 +57364,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586642933797\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Эта функция вычисляет результаты, идентичные функции <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.ОКРВВЕРХ</link>."
#. BASfr
#: func_ceiling.xhp
@@ -57389,7 +57391,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.ТОЧН(3,45)</input> возвращает значение 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -57398,7 +57400,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.ТОЧН(-45,67; 2)</input> возвращает значение -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -57443,7 +57445,7 @@ msgctxt ""
"par_id291516998575663\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Функция для совместимости с Microsoft Excel 2013 и новее."
#. pcXnS
#: func_ceiling.xhp
@@ -57479,7 +57481,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.МАТ(3,45)</input> возвращает значение 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -57488,7 +57490,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.МАТ(3,45; -3)</input> возвращает значение 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -57497,7 +57499,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.МАТ(-1,234)</input> возвращает значение -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -57506,7 +57508,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.МАТ(-45,67; -2; 0)</input> возвращает значение -44."
#. opt6B
#: func_ceiling.xhp
@@ -57515,7 +57517,7 @@ msgctxt ""
"par_id971586208611345\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.МАТ(-45,67; +2; 1)</input> возвращает значение -46."
#. EzE9t
#: func_ceiling.xhp
@@ -57587,7 +57589,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586214128242\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.XCL(3,45; 2)</input> возвращает значение 4."
#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
@@ -57596,7 +57598,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.XCL(-45,67; 2)</input> возвращает значение -44."
#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
@@ -57605,7 +57607,7 @@ msgctxt ""
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВЕРХ.XCL(-45,67; -2)</input> возвращает значение -46."
#. GMzhD
#: func_ceiling.xhp
@@ -57650,7 +57652,7 @@ msgctxt ""
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Эта функция вычисляет результаты, идентичные функции <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">ОКРВВЕРХ.ТОЧН</link>."
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -57659,7 +57661,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.ОКРВВЕРХ(Число [; Точность])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -57677,7 +57679,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.ОКРВВЕРХ(3,45)</input> возвращает значение 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -57686,7 +57688,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.ОКРВВЕРХ(-45,67; 2)</input> возвращает значение -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -57848,7 +57850,7 @@ msgctxt ""
"par_id911556226813412\n"
"help.text"
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
-msgstr ""
+msgstr "СЦЕП( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
#. aTwgH
#: func_concat.xhp
@@ -59657,7 +59659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">СЧЁТЕСЛИМН</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -59702,7 +59704,7 @@ msgctxt ""
"par_id15856592423333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \">=20\")</item>"
#. JCUwJ
#: func_countifs.xhp
@@ -59720,7 +59722,7 @@ msgctxt ""
"par_id74301057922522\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">70\")</item>"
#. AyFxS
#: func_countifs.xhp
@@ -59756,7 +59758,7 @@ msgctxt ""
"par_id22736248573471\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \"[:alpha:]*\")</item>"
#. yiHkH
#: func_countifs.xhp
@@ -59774,7 +59776,7 @@ msgctxt ""
"par_id82271340221411\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. 72QET
#: func_countifs.xhp
@@ -59828,7 +59830,7 @@ msgctxt ""
"par_id109501907712434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СЧЁТЕСЛИМН(A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. CNQBL
#: func_countifs.xhp
@@ -59846,7 +59848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
+msgstr "ДАТА"
#. xCZGR
#: func_date.xhp
@@ -59855,7 +59857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДАТА</bookmark_value><bookmark_value>функция DATE</bookmark_value>"
#. TioqL
#: func_date.xhp
@@ -59864,7 +59866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">ДАТА</link></variable>"
#. Wa2yU
#: func_date.xhp
@@ -59882,7 +59884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATE(Год; Месяц; День)"
+msgstr "ДАТА(Год; Месяц; День)"
#. zExSG
#: func_date.xhp
@@ -59936,7 +59938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> возвращает 1/31/00, если установка формата ячейки ММ/ДД/ГГ."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00; 1; 31)</item> возвращает 1/31/00, если установка формата ячейки ММ/ДД/ГГ."
#. pCLUK
#: func_datedif.xhp
@@ -59945,7 +59947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
+msgstr "РАЗНДАТ"
#. kaPiN
#: func_datedif.xhp
@@ -59954,7 +59956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DATEDIF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАЗНДАТ</bookmark_value><bookmark_value>функция DATEDIF</bookmark_value>"
#. M9yvp
#: func_datedif.xhp
@@ -59963,7 +59965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">РАЗНДАТ</link></variable>"
#. mf9mw
#: func_datedif.xhp
@@ -60098,7 +60100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=РАЗНДАТ(\"1974-04-17\"; \"2012-06-13\"; \"y\")</item> возвращает значение 38."
#. k75FH
#: func_datedif.xhp
@@ -60107,7 +60109,7 @@ msgctxt ""
"par_id451535132395328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=РАЗНДАТ(\"1974-04-17\"; \"2012-06-13\"; \"ym\")</item> возвращает значение 1."
#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
@@ -60116,7 +60118,7 @@ msgctxt ""
"par_id611535132402642\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=РАЗНДАТ(\"1974-04-17\"; \"2012-06-13\"; \"md\")</item> возвращает значение 27."
#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
@@ -60143,7 +60145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3452589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"d\")</item> даёт 13937, он прожил 13937 дней."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17.04.1974\"; \"13.06.2012\"; \"d\")</item> даёт 13937, он прожил 13937 дней."
#. C8DrL
#: func_datedif.xhp
@@ -60161,7 +60163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVALUE"
+msgstr "ДАТАЗНАЧ"
#. s5yZC
#: func_datevalue.xhp
@@ -60170,7 +60172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DATEVALUE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДАТАЗНАЧ</bookmark_value>"
#. e4YFG
#: func_datevalue.xhp
@@ -60179,7 +60181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">ДАТАЗНАЧ</link></variable>"
#. kVQP6
#: func_datevalue.xhp
@@ -60206,7 +60208,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903491982\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Если текстовая строка также включает значение времени, то функция DATEVALUE возвращает только целочисленную часть преобразованного значения."
+msgstr "Если текстовая строка также включает значение времени, то функция ДАТАЗНАЧ возвращает только целочисленную часть преобразованного значения."
#. 2FeGy
#: func_datevalue.xhp
@@ -60215,7 +60217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149268\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATEVALUE(\"Текст\")"
+msgstr "ДАТАЗНАЧ(\"Текст\")"
#. b4msi
#: func_datevalue.xhp
@@ -60233,7 +60235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ДАТАЗНАЧ(\"1954-07-20\")</item> возвращает значение 19925."
#. hrZuN
#: func_day.xhp
@@ -60287,7 +60289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149443\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Число</emph>: внутреннее значение даты."
#. rUQip
#: func_day.xhp
@@ -60359,7 +60361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "DAYS(Дата2; Дата1)"
+msgstr "ДНИ(Дата2; Дата1)"
#. wt5bA
#: func_days.xhp
@@ -60395,7 +60397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS360"
-msgstr "DAYS360"
+msgstr "ДНЕЙ360"
#. AuFff
#: func_days360.xhp
@@ -60404,7 +60406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DAYS360</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДНЕЙ360</bookmark_value>"
#. GnutH
#: func_days360.xhp
@@ -60413,7 +60415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">ДНЕЙ360</link></variable>"
#. Qzamg
#: func_days360.xhp
@@ -60431,7 +60433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "ДНЕЙ360(Дата1; Дата2[; Тип])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -60584,7 +60586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция EDATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДАТАМЕС</bookmark_value>"
#. HdAN4
#: func_edate.xhp
@@ -60593,7 +60595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">ДАТАМЕС</link></variable>"
#. RiHAG
#: func_edate.xhp
@@ -60611,7 +60613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "EDATE(Начальная дата; Месяцы)"
+msgstr "ДАТАМЕС(Начальная дата; Месяцы)"
#. qtwFa
#: func_edate.xhp
@@ -60647,7 +60649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155999\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=КОНМЕСЯЦА(\"2001-03-31\"; -1)</item> возвращает порядковый номер 36950. При форматировании в виде даты значение отображается как 2001-02-28."
#. 4kAEM
#: func_eomonth.xhp
@@ -60665,7 +60667,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция EOMONTH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция КОНМЕСЯЦА</bookmark_value>"
#. 3pfQp
#: func_eomonth.xhp
@@ -60674,7 +60676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">КОНМЕСЯЦА</link></variable>"
#. 7BRLZ
#: func_eomonth.xhp
@@ -60692,7 +60694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "EOMONTH(Начальная дата; Месяцы)"
+msgstr "КОНМЕСЯЦА(Начальная дата; Месяцы)"
#. duM2o
#: func_eomonth.xhp
@@ -60728,7 +60730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001; 9; 14); 6)</item> возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31."
#. 7eUrP
#: func_eomonth.xhp
@@ -60764,7 +60766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обратные матрицы</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ТИП.ОШИБКИ</bookmark_value> <bookmark_value>индекс типа ошибки</bookmark_value>"
#. ksPuq
#: func_error_type.xhp
@@ -60773,7 +60775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ТИП.ОШИБКИ</link></variable>"
#. UMFCu
#: func_error_type.xhp
@@ -60827,7 +60829,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "Err:511"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка:511"
#. B2EPc
#: func_error_type.xhp
@@ -60917,7 +60919,7 @@ msgctxt ""
"par_id15812966716957\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ТИП.ОШИБКИ(#Н/Д)</item>"
#. XYAAM
#: func_error_type.xhp
@@ -60935,7 +60937,7 @@ msgctxt ""
"par_id1047088636291\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ТИП.ОШИБКИ(A3)</item>"
#. 8UJpP
#: func_error_type.xhp
@@ -61097,7 +61099,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции ОКРВНИЗ"
#. RuCRw
#: func_floor.xhp
@@ -61106,7 +61108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391586285373874\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции ОКРВНИЗ"
#. hkrkw
#: func_floor.xhp
@@ -61160,7 +61162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "ОКРВНИЗ(Число[; Точность[; Режим]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -61196,7 +61198,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ(3,45)</input> возвращает значение 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -61205,7 +61207,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ(3,45; 3)</input> возвращает значение 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -61214,7 +61216,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ(-1,234)</input> возвращает значение -2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -61223,7 +61225,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586287608968\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ(-45,67; -2; 0)</input> возвращает значение -46."
#. gXsTm
#: func_floor.xhp
@@ -61232,7 +61234,7 @@ msgctxt ""
"par_id431586287616089\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ(-45,67; -2; 1)</input> возвращает значение -44."
#. zzTLr
#: func_floor.xhp
@@ -61241,7 +61243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811586290952465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ОКРВНИЗ.МАТ</bookmark_value>"
#. B9VCD
#: func_floor.xhp
@@ -61259,7 +61261,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586287302689\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Округляет число до кратного абсолютному значению заданной точности."
#. UJLZc
#: func_floor.xhp
@@ -61277,7 +61279,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586287535879\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Функция для совместимости с Microsoft Excel 2013 и новее."
#. 4DFyG
#: func_floor.xhp
@@ -61286,7 +61288,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "ОКРВНИЗ.МАТ(Число[; Точность[; Режим]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -61313,7 +61315,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.МАТ(3,45)</input> возвращает значение 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -61322,7 +61324,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.МАТ(3,45; -3)</input> возвращает значение 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -61331,7 +61333,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.МАТ(-1,234)</input> возвращает значение -2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -61340,7 +61342,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.МАТ(-45,67; -2; 0)</input> возвращает значение -46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -61349,7 +61351,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.МАТ(-45,67; +2; 1)</input> возвращает значение -44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -61376,7 +61378,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Округляет число вниз до кратного абсолютному значению заданной точности.</ahelp>"
#. NHMnz
#: func_floor.xhp
@@ -61394,7 +61396,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ОКРВНИЗ.ТОЧН(Число[; Точность])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -61412,7 +61414,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.ТОЧН(3,45)</input> возвращает значение 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -61421,7 +61423,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВНИЗ.ТОЧН(-45,67; 2)</input> возвращает значение -46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -61430,7 +61432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ОКРВВНИЗ.XCL</bookmark_value>"
#. gC7eY
#: func_floor.xhp
@@ -61448,7 +61450,7 @@ msgctxt ""
"par_id521586291476023\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Округляет число до кратного абсолютному значению заданной точности."
#. jrymG
#: func_floor.xhp
@@ -61475,7 +61477,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "ОКРВВНИЗ.XCL(Число; Точность)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -61493,7 +61495,7 @@ msgctxt ""
"par_id531586291622306\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВНИЗ.XCL(3,45; 2)</input> возвращает значение 2."
#. gFyGC
#: func_floor.xhp
@@ -61502,7 +61504,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВНИЗ.XCL(-45,67; 2)</input> возвращает значение -46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -61511,7 +61513,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРВВНИЗ.XCL(-45,67; -2)</input> возвращает значение -44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -61538,7 +61540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">функция ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD</link>"
#. gBZ7v
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -61574,7 +61576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;1;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 1; ИСТИНА(); 1)"
#. BZHYV
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -61592,7 +61594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;4;ИСТИНА();7)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 4; ИСТИНА(); 7)"
#. ERJXc
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -61637,7 +61639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">функция ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT</link>"
#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -61673,7 +61675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;1;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 1; ИСТИНА(); 1)"
#. r823v
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -61691,7 +61693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;4;ИСТИНА();7)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 4; ИСТИНА(); 7)"
#. PiBJn
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -61799,7 +61801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.9;1;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,9; 1; ИСТИНА(); 1)"
#. WAdwr
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -61817,7 +61819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.8;4;ИСТИНА();7)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,8; 4; ИСТИНА(); 7)"
#. U3bPF
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -61925,7 +61927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.9;1;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,9; 1; ИСТИНА(); 1)"
#. FFE5M
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -61943,7 +61945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.8;4;ИСТИНА();7)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,8; 4; ИСТИНА(); 7)"
#. R7GdT
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -62024,7 +62026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.СЕЗОННОСТЬ(Значения;Время;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.СЕЗОННОСТЬ(Значения; Время; ИСТИНА(); 1)"
#. RKf4B
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -62105,7 +62107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения;Время;3;1;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения; Время; 3; 1; ИСТИНА(); 1)"
#. NG7Kp
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -62123,7 +62125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения;Время;2;1;ИСТИНА();7)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения; Время; 2; 1; ИСТИНА(); 7)"
#. 23xnG
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -62204,7 +62206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения;Время;5;1;ИСТИНА();1)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения; Время; 5; 1; ИСТИНА(); 1)"
#. aCTmK
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -62222,7 +62224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения;Время;7;1;ИСТИНА();7)"
+msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения; Время; 7; 1; ИСТИНА(); 7)"
#. fEf7M
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -62249,7 +62251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FOURIER function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция ФУРЬЕ"
#. FmjN8
#: func_fourier.xhp
@@ -62258,7 +62260,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ФУРЬЕ</bookmark_value>"
#. mMfDg
#: func_fourier.xhp
@@ -62393,7 +62395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> возвращает текущее значение часа."
+msgstr "<item type=\"input\">=ЧАС(ТДАТА())</item> возвращает текущее значение часа."
#. ezUKF
#: func_hour.xhp
@@ -62582,7 +62584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция IMCOS</bookmark_value><bookmark_value>cosine;комплексное число</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.COS</bookmark_value><bookmark_value>cosine;комплексное число</bookmark_value>"
#. GmCB8
#: func_imcos.xhp
@@ -62591,7 +62593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "Функция <variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">МНИМ.COS</link></variable>"
#. F6Dy7
#: func_imcos.xhp
@@ -62609,7 +62611,7 @@ msgctxt ""
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.COS(КомплексноеЧисло)"
#. ZeGkF
#: func_imcos.xhp
@@ -62654,7 +62656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DELTA</bookmark_value><bookmark_value>распознавание; равные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Функция МНИМ.COSH</bookmark_value><bookmark_value>гиперболический косинус;комплексное число</bookmark_value>"
#. LhGyK
#: func_imcosh.xhp
@@ -62663,7 +62665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">МНИМ.COSH</link></variable>"
#. jewEE
#: func_imcosh.xhp
@@ -62690,7 +62692,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.COSH(КомплексноеЧисло)"
#. LU38P
#: func_imcosh.xhp
@@ -62708,7 +62710,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.COSH(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -27,0349456030742-3,85115333481178i."
#. GCKE9
#: func_imcosh.xhp
@@ -62735,7 +62737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FACT</bookmark_value><bookmark_value>факториалы;числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.COT</bookmark_value><bookmark_value>котангенс;cкомплексное число</bookmark_value>"
#. gawaP
#: func_imcot.xhp
@@ -62744,7 +62746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">МНИМ.COT</link></variable>"
#. sFono
#: func_imcot.xhp
@@ -62771,7 +62773,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.COT(КомплексноеЧисло)"
#. rdePQ
#: func_imcot.xhp
@@ -62789,7 +62791,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.COT(\"4-3i\")</item><br/>возвращает 0,00490118239430447+0,999266927805902i."
#. mMYen
#: func_imcot.xhp
@@ -62825,7 +62827,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">МНИМ.CSC</link></variable>"
#. ySZ6p
#: func_imcsc.xhp
@@ -62852,7 +62854,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.CSC(КомплексноеЧисло)"
#. QjHYk
#: func_imcsc.xhp
@@ -62870,7 +62872,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.CSC(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
#. BouPt
#: func_imcsc.xhp
@@ -62897,7 +62899,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ISERR</bookmark_value><bookmark_value>коды ошибок; управление</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.CSCH</bookmark_value><bookmark_value>гиперболический косеканс; комплексное число</bookmark_value>"
#. UfC7D
#: func_imcsch.xhp
@@ -62906,7 +62908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">МНИМ.CSCH</link></variable>"
#. esr9F
#: func_imcsch.xhp
@@ -62933,7 +62935,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.CSCH(КомплексноеЧисло)"
#. jWbdS
#: func_imcsch.xhp
@@ -62951,7 +62953,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.CSCH(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -0,036275889628626+0,0051744731840194i."
#. sgm9V
#: func_imcsch.xhp
@@ -62978,7 +62980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FACT</bookmark_value><bookmark_value>факториалы;числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.SEC</bookmark_value><bookmark_value>секанс;комплексное число</bookmark_value>"
#. 4RBGx
#: func_imsec.xhp
@@ -62987,7 +62989,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">МНИМ.SEC</link></variable>"
#. rUMBF
#: func_imsec.xhp
@@ -63014,7 +63016,7 @@ msgctxt ""
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.SEC(КомплексноеЧисло)"
#. mAr3g
#: func_imsec.xhp
@@ -63032,7 +63034,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.SEC(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -0,0652940278579471+0,0752249603027732i."
#. tCStV
#: func_imsec.xhp
@@ -63095,7 +63097,7 @@ msgctxt ""
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.SECH(КомплексноеЧисло)"
#. ghL3e
#: func_imsech.xhp
@@ -63113,7 +63115,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.SECH(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -0,0362534969158689+0,00516434460775318i."
#. ogXFD
#: func_imsech.xhp
@@ -63140,7 +63142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>добавление;указанные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МНИМ.SIN</bookmark_value><bookmark_value>синус;комплексное число</bookmark_value>"
#. KYCxa
#: func_imsin.xhp
@@ -63149,7 +63151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">МНИМ.SIN</link></variable>"
#. zpVj8
#: func_imsin.xhp
@@ -63176,7 +63178,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.SIN(КомплексноеЧисло)"
#. KDCaW
#: func_imsin.xhp
@@ -63194,7 +63196,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.SIN(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -7,61923172032141+6,548120040911i."
#. DKh3t
#: func_imsin.xhp
@@ -63221,7 +63223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция DELTA</bookmark_value><bookmark_value>распознавание; равные числа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Функция МНИМ.SINH</bookmark_value><bookmark_value>гиперболический синус;комплексное число</bookmark_value>"
#. BUj3B
#: func_imsinh.xhp
@@ -63230,7 +63232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">МНИМ.SINH</link></variable>"
#. GK4WM
#: func_imsinh.xhp
@@ -63257,7 +63259,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.SINH(КомплексноеЧисло)"
#. FM2Uc
#: func_imsinh.xhp
@@ -63275,7 +63277,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.SINH(\"4-3i\")</item><br/>возвращает -27,0168132580039-3,85373803791938i."
#. WAgPF
#: func_imsinh.xhp
@@ -63311,7 +63313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "Функция <variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">МНИМ.TAN</link></variable>"
#. FynW6
#: func_imtan.xhp
@@ -63338,7 +63340,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")"
+msgstr "МНИМ.TAN(КомплексноеЧисло)"
#. 4XwP7
#: func_imtan.xhp
@@ -63356,7 +63358,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МНИМ.TAN(\"4-3i\")</item><br/>возвращает 0,00490825806749606-1,00070953606723i."
#. q7Zeh
#: func_imtan.xhp
@@ -63383,7 +63385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEEKNUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОМНЕДЕЛИ.ISO</bookmark_value>"
#. PPej5
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -63392,7 +63394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">НОМНЕДЕЛИ.ISO</link></variable>"
#. GcDHP
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -63401,7 +63403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">НОМНЕДЕЛИ.ISO вычисляет номер года для внутреннего значения даты.</ahelp>"
#. oeF4y
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -63428,7 +63430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "Аргумент <emph>число</emph>: это внутреннее значение даты."
+msgstr "<emph>Число</emph>: внутреннее значение даты."
#. 4f8kJ
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -63563,7 +63565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">МАКСЕСЛИ</link></variable>"
#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
@@ -63581,7 +63583,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МАКСЕСЛИ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
@@ -63608,7 +63610,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКСЕСЛИ(B2:B6; B2:B6; \"<35\")</item>"
#. j2PKY
#: func_maxifs.xhp
@@ -63626,7 +63628,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКСЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \"<90\")</item>"
#. nGj4o
#: func_maxifs.xhp
@@ -63653,7 +63655,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКСЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. CR2To
#: func_maxifs.xhp
@@ -63707,7 +63709,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МАКСЕСЛИ(C2:C6; A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. wHPFq
#: func_maxifs.xhp
@@ -63743,7 +63745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">МИНЕСЛИ</link></variable>"
#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
@@ -63761,7 +63763,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "МИНЕСЛИ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
@@ -63788,7 +63790,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНЕСЛИ(B2:B6; B2:B6; \"<35\")</item>"
#. eRNbh
#: func_minifs.xhp
@@ -63806,7 +63808,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">90\")</item>"
#. iCk4M
#: func_minifs.xhp
@@ -63833,7 +63835,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. Dp4Sx
#: func_minifs.xhp
@@ -63887,7 +63889,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНЕСЛИ(C2:C6; A2:A6; \".*\"&E2; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
@@ -63905,7 +63907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTE"
+msgstr "МИНУТЫ"
#. 7cQwC
#: func_minute.xhp
@@ -63914,7 +63916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MINUTE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция МИНУТЫ</bookmark_value>"
#. aFbYG
#: func_minute.xhp
@@ -63923,7 +63925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">МИНУТЫ</link></variable>"
#. kGsA6
#: func_minute.xhp
@@ -63941,7 +63943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148660\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "MINUTE(Число)"
+msgstr "МИНУТЫ(Число)"
#. 8eGft
#: func_minute.xhp
@@ -63959,7 +63961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148463\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> возвращает 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНУТЫ(8,999)</item> возвращает 58"
#. Q9MMh
#: func_minute.xhp
@@ -63968,7 +63970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> возвращает 59."
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНУТЫ(8,9999)</item> возвращает 59."
#. A3T6A
#: func_minute.xhp
@@ -63977,7 +63979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144755\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> возвращает текущее значение минут."
+msgstr "<item type=\"input\">=МИНУТЫ(ТДАТА())</item> возвращает текущее значение минут."
#. FmPSf
#: func_month.xhp
@@ -64031,7 +64033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Число</emph>: внутреннее значение даты."
#. LuUhY
#: func_month.xhp
@@ -64067,7 +64069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231020162321219565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧИСТРАБДНИ.МЕЖД</bookmark_value>"
#. 54nta
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -64076,7 +64078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162211573602\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">ЧИСТРАБДНИ.МЕЖД</link></variable>"
#. kDcRW
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -64193,7 +64195,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧИСТРАБДНИ</bookmark_value> <bookmark_value>функция ЧИСТРАБДНИ_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -64202,7 +64204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">ЧИСТРАБДНИ</link></variable>"
#. 8M3zv
#: func_networkdays.xhp
@@ -64301,7 +64303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NOW"
-msgstr "NOW"
+msgstr "ТДАТА"
#. bUAGA
#: func_now.xhp
@@ -64310,7 +64312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция NOW</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ТДАТА</bookmark_value>"
#. n4jYR
#: func_now.xhp
@@ -64319,7 +64321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">ТДАТА</link></variable>"
#. o7Wxp
#: func_now.xhp
@@ -64337,7 +64339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "NOW()"
-msgstr "NOW()"
+msgstr "ТДАТА()"
#. j8sKU
#: func_now.xhp
@@ -64346,7 +64348,7 @@ msgctxt ""
"par_id4598529\n"
"help.text"
msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr "NOW - функция без аргументов."
+msgstr "ТДАТА - функция без аргументов."
#. DXy7U
#: func_now.xhp
@@ -64355,7 +64357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> возвращает разницу между датой в ячейке A1 и текущей. Результат отформатирован как число."
+msgstr "<item type=\"input\">=ТДАТА()-A1</item> возвращает разницу между датой в ячейке A1 и текущей. Результат отформатирован как число."
#. G3PMG
#: func_numbervalue.xhp
@@ -64373,7 +64375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TIMEVALUE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ЧЗНАЧ</bookmark_value><bookmark_value>функция TIMEVALUE</bookmark_value>"
#. GomzJ
#: func_numbervalue.xhp
@@ -64382,7 +64384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">ЧЗНАЧ</link></variable>"
#. Ywca6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -64499,7 +64501,7 @@ msgctxt ""
"par_id451626100385699\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">ЧЗНАЧ</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -65111,7 +65113,7 @@ msgctxt ""
"hd_2016112109231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">ВЫЧЕСТЬ</link></variable>"
#. CoCx7
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -65327,7 +65329,7 @@ msgctxt ""
"par_id711542233602553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of regular expressions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Список регулярных выражений</link>"
#. 3b5yP
#: func_regex.xhp
@@ -65354,7 +65356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ЗАМЕНИТЬБ</bookmark_value> <bookmark_value>функция REPLACEB</bookmark_value> <bookmark_value>заменить текст;функция ЗАМЕНИТЬБ</bookmark_value>"
#. FH3yx
#: func_replaceb.xhp
@@ -65435,7 +65437,7 @@ msgctxt ""
"par_id721626381053212\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">ЗАМЕНИТЬБ</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. FuCCt
#: func_roman.xhp
@@ -65516,7 +65518,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=РИМСКОЕ(999; 0)</input> возвращает «CMXCIX»."
#. fGqPj
#: func_roman.xhp
@@ -65525,7 +65527,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=РИМСКОЕ(999; 1)</input> возвращает «LMVLIV»."
#. qBbFo
#: func_roman.xhp
@@ -65534,7 +65536,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036278\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=РИМСКОЕ(999; 2)</input> возвращает «XMIX»."
#. AY5jP
#: func_roman.xhp
@@ -65543,7 +65545,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036364\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=РИМСКОЕ(999; 3)</input> возвращает «VMIV»."
#. B2aqT
#: func_roman.xhp
@@ -65552,7 +65554,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036008\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=РИМСКОЕ(999; 4)</input> возвращает «IM»."
#. CBuwx
#: func_roman.xhp
@@ -65606,7 +65608,7 @@ msgctxt ""
"par_id701642530512560\n"
"help.text"
msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Эта функция эквивалентна <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">функции ОТБР</link>."
#. soLKp
#: func_rounddown.xhp
@@ -65669,7 +65671,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> returns 103.3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРУГЛВНИЗ(103,37; 1)</input> возвращает значение 103,3."
#. bzN7A
#: func_rounddown.xhp
@@ -65678,7 +65680,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> returns 0.66."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОКРУГЛВНИЗ(0,664; 2)</input> возвращает значение 0,66."
#. e4fx9
#: func_rounddown.xhp
@@ -65768,7 +65770,7 @@ msgctxt ""
"par_id691519155470333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛЗ(123,456789; 5)</item> возвращает значение 123,46."
#. 23DRM
#: func_roundsig.xhp
@@ -65777,7 +65779,7 @@ msgctxt ""
"par_id821519155475673\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛЗ(0,000123456789; 5)</item> возвращает значение 0,00012346"
#. Gmu9z
#: func_roundsig.xhp
@@ -65786,7 +65788,7 @@ msgctxt ""
"par_id381519155481234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛЗ(123456789012345; 2)</item> возвращает значение 1,2E14"
#. CDGCR
#: func_roundsig.xhp
@@ -65795,7 +65797,7 @@ msgctxt ""
"par_id231519155486155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ОКРУГЛЗ(123456789; 4)</item> возвращает значение 123500000 или 123,5E6"
#. XVftx
#: func_roundsig.xhp
@@ -65822,7 +65824,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция ПОИСКБ</bookmark_value> <bookmark_value>искомый текст;функция ПОИСКБ</bookmark_value>"
#. JbAGD
#: func_searchb.xhp
@@ -65885,7 +65887,7 @@ msgctxt ""
"par_id561573517310749\n"
"help.text"
msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ПОИСКБ(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> возвращает 20."
#. Mv5R9
#: func_second.xhp
@@ -65894,7 +65896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SECOND"
-msgstr "SECOND"
+msgstr "СЕКУНДЫ"
#. peiVF
#: func_second.xhp
@@ -65903,7 +65905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция SECOND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СЕКУНДЫ</bookmark_value>"
#. YBYRJ
#: func_second.xhp
@@ -65912,7 +65914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">СЕКУНДЫ</link></variable>"
#. cKTfS
#: func_second.xhp
@@ -65930,7 +65932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SECOND(число)"
+msgstr "СЕКУНДЫ(Число)"
#. 7DRDr
#: func_second.xhp
@@ -65948,7 +65950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> возвращает текущее число секунд."
+msgstr "<item type=\"input\">=СЕКУНДЫ(ТДАТА())</item> возвращает текущее число секунд."
#. CWx25
#: func_second.xhp
@@ -65957,7 +65959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=СЕКУНДЫ(C4)</item> возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
@@ -66002,7 +66004,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СКОС.Г(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Af6Mq
#: func_skewp.xhp
@@ -66020,7 +66022,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> returns 0.2329985562"
-msgstr ""
+msgstr "<input>СКОС.Г(2; 3; 1; 6; 8; 5)</input> возвращает значение 0,2329985562."
#. TAGzC
#: func_skewp.xhp
@@ -66083,7 +66085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СУММ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. h8z3Q
#: func_sum.xhp
@@ -66092,7 +66094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=СУММ(2; 3; 4)</input> возвращает значение 9."
#. 6ohPR
#: func_sum.xhp
@@ -66128,7 +66130,7 @@ msgctxt ""
"par_id661636108218550\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">СУММ</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
@@ -66155,7 +66157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">СУММЕСЛИМН</link></variable>"
#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
@@ -66173,7 +66175,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "СУММЕСЛИМН(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. mP5Et
#: func_sumifs.xhp
@@ -66200,7 +66202,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММЕСЛИМН(B2:B6; B2:B6; \">=20\")</item>"
#. NK7QS
#: func_sumifs.xhp
@@ -66218,7 +66220,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">70\")</item>"
#. or3BG
#: func_sumifs.xhp
@@ -66245,7 +66247,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. wCeGS
#: func_sumifs.xhp
@@ -66299,7 +66301,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММЕСЛИМН(C2:C6; A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))</item>"
#. wGhZA
#: func_sumifs.xhp
@@ -66641,7 +66643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156076\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> возвращает 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0; 0; 0)</item> возвращает 00:00:00."
#. DKovu
#: func_time.xhp
@@ -66650,7 +66652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> возвращает 04:20:04."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4; 20; 4)</item> возвращает 04:20:04."
#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
@@ -66659,7 +66661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIMEVALUE"
+msgstr "ВРЕМЗНАЧ"
#. jt9C2
#: func_timevalue.xhp
@@ -66668,7 +66670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TIMEVALUE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВРЕМЗНАЧ</bookmark_value>"
#. KvCZT
#: func_timevalue.xhp
@@ -66677,7 +66679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">ВРЕМЗНАЧ</link></variable>"
#. BKBh2
#: func_timevalue.xhp
@@ -66686,7 +66688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">ВРЕМЗНАЧ возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени.</ahelp>"
#. Awj4V
#: func_timevalue.xhp
@@ -66704,7 +66706,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090347118\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения."
+msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция ВРЕМЗНАЧ возвращает только дробную часть преобразованного значения."
#. FQKX4
#: func_timevalue.xhp
@@ -66713,7 +66715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")"
+msgstr "ВРЕМЗНАЧ(\"Текст\")"
#. wHKdJ
#: func_timevalue.xhp
@@ -66731,7 +66733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=ВРЕМЗНАЧ(\"4PM\")</item> возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00."
#. DhADF
#: func_timevalue.xhp
@@ -66740,7 +66742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=ВРЕМЗНАЧ(\"24:00\")</item> возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00."
#. 8LaX7
#: func_today.xhp
@@ -66749,7 +66751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TODAY"
-msgstr "TODAY"
+msgstr "СЕГОДНЯ"
#. XdC2Q
#: func_today.xhp
@@ -66758,7 +66760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция TODAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция СЕГОДНЯ</bookmark_value>"
#. akBrZ
#: func_today.xhp
@@ -66767,7 +66769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">СЕГОДНЯ</link></variable>"
#. dzt93
#: func_today.xhp
@@ -66785,7 +66787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153154\n"
"help.text"
msgid "TODAY()"
-msgstr "TODAY()"
+msgstr "СЕГОДНЯ()"
#. kPQtF
#: func_today.xhp
@@ -66794,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154741\n"
"help.text"
msgid "TODAY is a function without arguments."
-msgstr "TODAY - функция без аргументов."
+msgstr "СЕГОДНЯ - функция без аргументов."
#. 7ivyD
#: func_today.xhp
@@ -66803,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr "<item type=\"input\">TODAY()</item> возвращает текущую системную дату компьютера."
+msgstr "<item type=\"input\">СЕГОДНЯ()</item> возвращает текущую системную дату компьютера."
#. Y2uYG
#: func_trunc.xhp
@@ -66848,7 +66850,7 @@ msgctxt ""
"par_id701642530512560\n"
"help.text"
msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Эта функция эквивалентна <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">функции ОКРУГЛВНИЗ</link>."
#. oZAWU
#: func_trunc.xhp
@@ -66911,7 +66913,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> returns 103.3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОТБР(103,37; 1)</input> возвращает значение 103,3."
#. jJvgo
#: func_trunc.xhp
@@ -66920,7 +66922,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> returns 0.66."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ОТБР(0,664; 2)</input> возвращает значение 0,66."
#. Qf3R9
#: func_trunc.xhp
@@ -67055,7 +67057,7 @@ msgctxt ""
"par_id801628779804928\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к wiki-странице <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">ЗНАЧ</link> для получения более подробной информации об этой функции."
#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
@@ -67073,7 +67075,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция ODDLPRICE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ВЕБСЛУЖБА</bookmark_value>"
#. 4hhWq
#: func_webservice.xhp
@@ -67136,7 +67138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция FISHER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ФИЛЬТР.XML</bookmark_value>"
#. tSXAu
#: func_webservice.xhp
@@ -67208,7 +67210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811517136840444\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функция КОДИР.URL</bookmark_value>"
#. DBC4X
#: func_webservice.xhp
@@ -67280,7 +67282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr "WEEKDAY"
+msgstr "ДЕНЬНЕД"
#. ZNhAN
#: func_weekday.xhp
@@ -67289,7 +67291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEEKDAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДЕНЬНЕД</bookmark_value>"
#. 9jDCy
#: func_weekday.xhp
@@ -67298,7 +67300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">ДЕНЬНЕД</link> </variable>"
#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
@@ -67316,7 +67318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY(Number [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "ДЕНЬНЕД(Число [; Тип])"
#. mcF52
#: func_weekday.xhp
@@ -67532,7 +67534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEEKNUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОМНЕДЕЛИ</bookmark_value>"
#. E8jrM
#: func_weeknum.xhp
@@ -67541,7 +67543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">НОМНЕДЕЛИ</link></variable>"
#. GAuAj
#: func_weeknum.xhp
@@ -67613,7 +67615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147236\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)"
+msgstr "НОМНЕДЕЛИ(Число; Режим)"
#. wCJF5
#: func_weeknum.xhp
@@ -67622,7 +67624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "Аргумент <emph>число</emph>: это внутреннее значение даты."
+msgstr "<emph>Число</emph>: внутреннее значение даты."
#. HpFef
#: func_weeknum.xhp
@@ -67784,7 +67786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=НОМНЕДЕЛИ(ДАТА(1995; 1; 1); 1)</item> возвращает значение 1"
#. ADL9J
#: func_weeknum.xhp
@@ -67847,7 +67849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты.</ahelp>"
#. B9He5
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -67865,7 +67867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147236\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)"
+msgstr "WEEKNUM_OOO(Число; Режим)"
#. AABCv
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -67874,7 +67876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "Аргумент <emph>число</emph>: это внутреннее значение даты."
+msgstr "<emph>Число</emph>: внутреннее значение даты."
#. t6K5q
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -67919,7 +67921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(ДАТА(1995; 1; 1); 1)</item> возвращает значение 1"
#. ZNtES
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -67937,7 +67939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
+msgstr "НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003"
#. gXkPE
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67946,7 +67948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. VFR8E
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67955,7 +67957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003</link></variable>"
#. f4BaS
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67982,7 +67984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153685\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003(Дата; ВозвращаемыйТип)"
#. z7Axj
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -68018,7 +68020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149914\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003(ДАТА(2001; 12; 24); 1)</item> возвращает значение 52."
#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
@@ -68036,7 +68038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231020162341219565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция РАБДЕНЬ.МЕЖД</bookmark_value>"
#. nVE73
#: func_workday.intl.xhp
@@ -68045,7 +68047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162348002143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">РАБДЕНЬ.МЕЖД</link></variable>"
#. m53Cb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -68207,7 +68209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция WORKDAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция РАБДЕНЬ</bookmark_value>"
#. 9vsBW
#: func_workday.xhp
@@ -68216,7 +68218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">РАБДЕНЬ</link></variable>"
#. HC2v5
#: func_workday.xhp
@@ -68288,7 +68290,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Функции даты</link>"
#. dABAX
#: func_year.xhp
@@ -68378,7 +68380,7 @@ msgctxt ""
"par_id141577548861101\n"
"help.text"
msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ГОД(ДАТАЗНАЧ('2010-09-28'))</input> возвращает значение 2010."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
@@ -68396,7 +68398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция YEARFRAC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция ДОЛЯГОДА</bookmark_value>"
#. iWGEg
#: func_yearfrac.xhp
@@ -68405,7 +68407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">ДОЛЯГОДА</link></variable>"
#. BFAtV
#: func_yearfrac.xhp
@@ -68531,7 +68533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ДОЛЯГОДА(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\"; 0)</item> возвращает значение 0,50."
#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
@@ -68612,7 +68614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931641998122172\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. oYvgF
#: live_data_stream.xhp
@@ -69413,7 +69415,7 @@ msgctxt ""
"par_id0507200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Количество итераций"
#. ED86j
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69683,7 +69685,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Количество итераций"
#. wgKE5
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69719,7 +69721,7 @@ msgctxt ""
"par_id741589980722689\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
#. Ltucz
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69728,7 +69730,7 @@ msgctxt ""
"par_id901589980722691\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
#. FAW7L
#: solver_options_algo.xhp
@@ -70403,7 +70405,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818379679\n"
"help.text"
msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
-msgstr "{=ФУРЬЕ(B6:C40;B1;B2;B3;0)}"
+msgstr "{=ФУРЬЕ(B6:C40; B1; B2; B3; 0)}"
#. VDD3g
#: stat_data.xhp
@@ -72212,7 +72214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chi-square test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Критерий хи-квадрат</link></variable>"
#. u5MGV
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -72329,7 +72331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">F-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">F-критерий</link></variable>"
#. qHRjW
#: statistics_test_f.xhp
@@ -72851,7 +72853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-критерий</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
@@ -73238,7 +73240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">Источник XML</link>"
#. N4w3P
#: xml_source.xhp
@@ -73274,7 +73276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801521494731764\n"
"help.text"
msgid "XML Source Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог Источник XML"
#. MZB9H
#: xml_source.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 3d67d7ecfc9..ca72d308962 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните значок <emph>Принять</emph> для использования отображаемой в строке ввода формулы, либо щёлкните <emph>Отмена</emph>."
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id911592658130888\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
-msgstr ""
+msgstr "Если выбранный диапазон содержит две или более строк, функция вычисляется для каждого столбца. Результаты помещаются в пустые ячейки в первой доступной строке под диапазоном, по одному результату на столбец."
#. iHksB
#: 06030000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Если выбранный диапазон содержит одну строка, результат помещается в первую доступную ячейку справа от выбранного диапазона."
#. NYGR7
#: 06040000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Специальный символ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Выбор символа</link>"
#. FDin8
#: 18010000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 33a8d7aae31..7e2e85b0075 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы заполнить выделенный диапазон ячеек введенной в <emph>Строке ввода</emph> формулой, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
#. RYfUJ
#: 01020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает курсор влево к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка слева от курсора или ячейка с курсором, курсор перемещается влево в текущей строке, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в той же строке слева от курсора пусты, курсор перемещается в первую ячейку строки."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает курсор вправо к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка справа от курсора или ячейка с курсором, курсор перемещается вправо в текущей строке, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в той же строке справа от курсора пусты, курсор перемещается в последнюю ячейку строки."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает курсор вверх к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка над курсором или ячейка с курсором, курсор перемещается вверх в текущем столбце, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в том же столбце над курсором пусты, курсор перемещается в первую ячейку столбца."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает курсор вниз к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка под курсором или ячейка с курсором, курсор перемещается вниз в текущем столбце, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в том же столбце под курсором пусты, курсор перемещается в последнюю ячейку столбца."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает курсор вниз на одну ячейку в выбранном диапазоне. Чтобы задать направление перемещения курсора, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Общие</emph> и задайте параметр в <emph>Клавиша Enter перемещает выделение</emph>."
#. DbRBy
#: 01020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id351630625364216\n"
"help.text"
msgid "Enter (after copying cell contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Enter (после копирования содержимого ячейки)"
#. 5PZQn
#: 01020000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id681630625395135\n"
"help.text"
msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing <keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Если содержимое ячеек только что было скопировано в буфер обмена, и в текущем файле не выполнялось никаких дополнительных изменений, то нажатие клавиши <keycode>Enter</keycode> вставит содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора."
#. 2MKS8
#: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id541630625783264\n"
"help.text"
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Если в буфере обмена находится содержимое ячеек, и в файле не выполнялось никаких изменений, то <keycode>Shift+Enter</keycode> ведёт себя так же как <keycode>Enter</keycode> — вставляет содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора."
#. so8sW
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Если ячейки не выбраны, <keycode>Shift+Enter</keycode> перемещает курсор в направлении, противоположном указанному в параметре <emph>Клавиша Enter перемещает выделение</emph> в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Общие</emph>."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id951630626229215\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Если выбран диапазон ячеек, <keycode>Shift+Enter</keycode> перемещает курсор внутри текущего выделения в направлении, противоположном указанному в параметре <emph>Клавиша Enter перемещает выделение</emph>."
#. ESQwM
#: 01020000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271637246984980\n"
"help.text"
msgid "Copying and Renaming Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Копирование и переименование листов"
#. dNyPQ
#: 01020000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id781637247029711\n"
"help.text"
msgid "The sheet tabs used to navigate between sheets can be clicked in combination with keyboard keys to perform the following operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Щелчки по ярлычкам листов в сочетании с нажатыми клавишами используются для выполнения следующих операций:"
#. DDZy3
#: 01020000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id741637247123788\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Сочетания клавиш"
#. ZB9vf
#: 01020000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id211637247123788\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Drag sheet tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + перетаскивание ярлычка листа"
#. F7Wju
#: 01020000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id981637247123788\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the sheet whose tab was clicked. The copied sheet is placed at the position where the mouse button was released."
-msgstr ""
+msgstr "Создаёт копию листа, вкладка которого была нажата. Скопированный лист помещается в то место, где была отпущена кнопка мыши."
#. 4BauE
#: 01020000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id211637247123024\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Click sheet tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + щелчок по ярлычку листа"
#. DqgFn
#: 01020000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id981637247123114\n"
"help.text"
msgid "Makes the sheet name editable. Edit the sheet name and press <keycode>Enter</keycode> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Делает имя листа редактируемым. Отредактируйте имя листа и нажмите <keycode>Enter</keycode> по завершении."
#. TDGrd
#: 01020000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148568\n"
"help.text"
msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Выделив ячейку, нажмите F2, чтобы открыть содержимое ячейки для редактирования. Если ячейка содержит формулу, используйте клавиши со стрелками для перемещения по листу для облегчения ввода адресов диапазонов в формулу."
#. KPNsf
#: 01020000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id381629750112725\n"
"help.text"
msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text."
-msgstr ""
+msgstr "Снова нажмите F2, чтобы включить использование клавиш со стрелками для перемещения курсора в тексте формулы."
#. YE2ga
#: 01020000.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id481629750230372\n"
"help.text"
msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described."
-msgstr ""
+msgstr "Каждое дополнительное нажатие F2 приводит к переключению между двумя ранее описанными состояниями."
#. Dzhco
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index d5c17a8ddf2..87a284e07fd 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr "Недопустимый аргумент функции. Например, отрицательное число в функции SQRT() (в этом случае следует использовать IMSQRT())."
+msgstr "Недопустимый аргумент функции. Например, отрицательное число в функции КОРЕНЬ() (в этом случае следует использовать МНИМ.КОРЕНЬ())."
#. XtB4F
#: 02140000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Компилятор:</emph> размер идентификатора в формуле превышает 64 Кб. <emph>Интерпретатор:</emph> размер результата строковой операции превышает 64 Кб."
#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
-msgstr ""
+msgstr "Нет значения (вместо Ошибка:519 ячейка отображает #ЗНАЧ!)"
#. cf6oh
#: 02140000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
-msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка (вместо Err:521 ячейка отображает #NULL!)"
+msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка (вместо Ошибка:521 ячейка отображает #NULL!)"
#. AiUic
#: 02140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительная ссылка (вместо Ошибка:524 ячейка отображает #ССЫЛ!)"
#. iGGQE
#: 02140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
-msgstr "некорректные имена (вместо Err:525 ячейка отображает #NAME!)"
+msgstr "некорректные имена (вместо Ошибка:525 ячейка отображает #NAME?)"
#. pTzCU
#: 02140000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id4152967\n"
"help.text"
msgid "No AddIn"
-msgstr ""
+msgstr "Нет надстроек"
#. zaCCw
#: 02140000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Интерпретатор: </emph>Надстройка не найдена."
#. kAqvA
#: 02140000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr "Оператор деления/если знаменатель равен 0.<br/>Эта ошибка возвращается некоторыми функциями, например:<br/>VARP с менее чем 1 аргументом<br/>STDEVP с менее чем 1 аргументом<br/>ВАР с менее чем 2 аргументами<br/>STDEV с менее чем 2 аргументами<br/>STANDARDIZE с stdev=0<br/>NORMDIST с stdev=0"
+msgstr "Оператор деления/если знаменатель равен 0.<br/>Эта ошибка возвращается некоторыми функциями, например:<br/>ДИСПГ с менее чем 1 аргументом<br/>СТОТКЛГ с менее чем 1 аргументом<br/>ДИСП с менее чем 2 аргументами<br/>СТОТКЛ с менее чем 2 аргументами<br/>НОРМАЛИЗАЦИЯ со Ст. откл.=0<br/>НОРМРАСП со Ст. откл.=0"
#. qUCvU
#: 02140000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
-msgstr "В предыдущих версиях программы в пустых ячейках в некоторых контекстах принудительно устанавливалось число 0, а в других - пустая строка, за исключением прямого сравнения, где обе формулы =A1=0 и =A1=\"\" возвращали значение TRUE в том случае, если ячейка A1 была пустой. Теперь пустота ячейки наследуется до момента её использования, поэтому оба выражения =VLOOKUP(...)=0 и =VLOOKUP(...)=\"\" возвращают значение TRUE, если в результате поиска возвращена пустая ячейка."
+msgstr "В предыдущих версиях программы в пустых ячейках в некоторых контекстах принудительно устанавливалось число 0, а в других - пустая строка, за исключением прямого сравнения, где обе формулы =A1=0 и =A1=\"\" возвращали значение ИСТИНА в том случае, если ячейка A1 была пустой. Теперь пустота ячейки наследуется до момента её использования, поэтому оба выражения =ВПР(...)=0 и =ВПР(...)=\"\" возвращают значение ИСТИНА, если в результате поиска возвращена пустая ячейка."
#. FKFTK
#: empty_cells.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id291535142746121\n"
"help.text"
msgid "Case"
-msgstr "Случай"
+msgstr "Регистр"
#. 5pQ8p
#: empty_cells.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001535143031604\n"
"help.text"
msgid "TRUE (previously was FALSE)"
-msgstr "ИСТИНА (было ЛОЖЬ)"
+msgstr "ИСТИНА (раньше было ЛОЖЬ)"
#. rLs5m
#: empty_cells.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id211535143124250\n"
"help.text"
msgid "FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr "ЛОЖЬ (было ИСТИНА)"
+msgstr "ЛОЖЬ (раньше было ИСТИНА)"
#. gUyG5
#: empty_cells.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id221535143151829\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr "=ЕЧИСЛО(ВПР(1; A1:C1; 2))"
#. eHH8h
#: empty_cells.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id271535143151830\n"
"help.text"
msgid "FALSE (B1)"
-msgstr "FALSE (B1)"
+msgstr "ЛОЖЬ (B1)"
#. 24jXb
#: empty_cells.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id861535143183196\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr "=ЕЧИСЛО(ВПР(1; A1:C1; 3))"
#. TGuuU
#: empty_cells.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id371535143183197\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛОЖЬ (C1, раньше было ИСТИНА)"
#. td3QN
#: empty_cells.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id641535143301636\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
-msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1;A1:C1;2))"
+msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1; A1:C1; 2))"
#. DCsDd
#: empty_cells.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id391535143301637\n"
"help.text"
msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛОЖЬ (B1, раньше было ИСТИНА)"
#. aBByS
#: empty_cells.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id661535143336012\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
-msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1;A1:C1;3))"
+msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1; A1:C1; 3))"
#. wyXe6
#: empty_cells.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id11535143336012\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛОЖЬ (C1)"
#. kkBGf
#: empty_cells.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id31535143422248\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
-msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1;A1:C1;2))"
+msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1; A1:C1; 2))"
#. YXdDe
#: empty_cells.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id871535143422248\n"
"help.text"
msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "ИСТИНА (B1, раньше было ЛОЖЬ)"
#. us9L8
#: empty_cells.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id731535143454577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
-msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1;A1:C1;3))"
+msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1; A1:C1; 3))"
#. 6PxBF
#: empty_cells.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id941535143454577\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛОЖЬ (C1)"
#. wAsrJ
#: empty_cells.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id251535143557533\n"
"help.text"
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Регистр"
#. t8EJk
#: empty_cells.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id391535143920009\n"
"help.text"
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛОЖЬ (Microsoft Excel: ИСТИНА)"
#. ndXeg
#: empty_cells.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id111535144016852\n"
"help.text"
msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "ИСТИНА (Microsoft Excel: ЛОЖЬ)"
#. JGAPT
#: empty_cells.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id771535144043975\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
-msgstr ""
+msgstr "C1: =ВПР(...) с пустой ячейкой в результате"
#. 7rzAj
#: empty_cells.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id151535144123735\n"
"help.text"
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛОЖЬ (Microsoft Excel: ИСТИНА)"
#. 2nREc
#: empty_cells.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e2bf2884764..2e29cb34b5d 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
+msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: <item type=\"literal\">=ТДАТА()-A1</item>"
#. 9gqHu
#: calc_date.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Формат – Ячейки</item>. На вкладке <item type=\"menuitem\">Числа</item> уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчёта с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа «-1,234» и закройте диалоговое окно нажатием кнопки <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Формат – Ячейки</item>. На вкладке <item type=\"menuitem\">Числа</item> уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчёта с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа «-1,234» и закройте диалоговое окно нажатием кнопки <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. qt75B
#: calc_date.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определённому по числам. Функция автозаполнения также распознаёт пользовательские списки, определённые в разделе <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки</item>."
+msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определённому по числам. Функция автозаполнения также распознаёт пользовательские списки, определённые в разделе <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</item>."
#. eEAcg
#: calc_series.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Выберите один или несколько листов или указанных диапазонов. Кроме того, можно активировать функцию автоматического обновления каждые \"n\" секунд. Затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Выберите один или несколько листов или указанных диапазонов. Кроме того, можно активировать функцию автоматического обновления каждые \"n\" секунд. Затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. BQaFB
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
-msgstr "В одну из ячеек введите формулу =RAND() для получения случайных чисел в интервале от 0 до 1. Если требуются целые числа в интервале от 0 до 50, введите формулу =INT(RAND()*50)."
+msgstr "В одну из ячеек введите формулу =СЛЧИС() для получения случайных чисел в интервале от 0 до 1. Если требуются целые числа в интервале от 0 до 50, введите формулу =ЦЕЛОЕ(СЛЧИС()*50)."
#. rCrEf
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. QTrWA
#: csv_files.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. zCCwW
#: csv_files.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Импорт текста</item>. Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Импорт текста</item>. Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. adhCg
#: csv_formula.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph> и снимите флажок <emph>Формулы</emph>."
+msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph> и снимите флажок <emph>Формулы</emph>."
#. JTAdg
#: csv_formula.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph>."
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph>."
#. 4oXKB
#: csv_formula.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "Денежный формат можно изменить в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат ячеек</item> (перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\"> Формат – Ячейки Числа</item>) с помощью двух параметров страны. В комбинированном поле <item type=\"menuitem\">Язык</item> выберите основной параметр десятичного разделителя и разделителя разрядов. В поле списка <item type=\"menuitem\">Формат</item> можно выбрать символ валюты и его положение."
+msgstr "Денежный формат можно изменить в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат ячеек</item> (перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\"> Формат – Ячейки – Числа</item>) с помощью двух параметров страны. В комбинированном поле <item type=\"menuitem\">Язык</item> выберите основной параметр десятичного разделителя и разделителя разрядов. В поле списка <item type=\"menuitem\">Формат</item> можно выбрать символ валюты и его положение."
#. 7b98J
#: currency_format.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "После ввода нужных значений нажмите клавишу ВВОД или кнопку <emph>Принять</emph> для вставки результата в текущую ячейку. Если нужно очистить строку ввода, нажмите клавишу ESC или кнопку <emph>Отмена</emph>."
+msgstr "После ввода нужных значений нажмите клавишу Enter или кнопку <emph>Принять</emph> для вставки результата в текущую ячейку. Если нужно очистить строку ввода, нажмите клавишу ESC или кнопку <emph>Отмена</emph>."
#. b4AH4
#: formula_enter.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph>."
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph>."
#. 6tdYB
#: formula_value.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149009\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
-msgstr "Закройте диалог кнопкой <emph>OK</emph>. Прибыль для различных количеств отображается в столбце Е."
+msgstr "Закройте диалог кнопкой <emph>ОК</emph>. Прибыль для различных количеств отображается в столбце Е."
#. CqtUM
#: multioperation.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь в столбце Е отображается прибыль, а в столбце F ежегодная прибыль по каждой единице товара."
+msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь в столбце Е отображается прибыль, а в столбце F ежегодная прибыль по каждой единице товара."
#. avEUy
#: multioperation.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph> и установите или снимите флажок <emph>Индикатор комментариев</emph>."
+msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph> и установите или снимите флажок <emph>Индикатор комментария</emph>."
#. TYg9E
#: note_insert.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>. Выберите <emph>Альбомную</emph> ориентацию и нажмите кнопку OK."
+msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>. Выберите <emph>Альбомную</emph> ориентацию и нажмите кнопку ОК."
#. Ffpa2
#: print_landscape.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Введите новое имя листа и нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Введите новое имя листа и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. NELoF
#: rename_table.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#. po5bu
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#. fDDJv
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "Предварительно определённая последовательность находится в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки</emph>. При необходимости также можно создать собственные списки текстовых строк, например, список филиалов компании. При последующем использовании сведений из этих списков (например, в заголовках), введите первое имя списке и растяните запись с помощью мыши."
+msgstr "Предварительно определённая последовательность находится в разделе <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</emph>. При необходимости также можно создать собственные списки текстовых строк, например, список филиалов компании. При последующем использовании сведений из этих списков (например, в заголовках), введите первое имя в списке и растяните запись с помощью мыши."
#. vnpQt
#: sorted_list.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153954\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "Выберите параметр <emph>Нижний индекс</emph> и нажмите кнопку OK."
+msgstr "Выберите параметр <emph>Нижний индекс</emph> и нажмите кнопку ОК."
#. eqGzu
#: super_subscript.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "В разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> перейдите на вкладку <emph>Вид</emph>. Снимите флажок <emph>Заголовки строк и рядов</emph>. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
+msgstr "В разделе <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> перейдите на вкладку <emph>Вид</emph>. Снимите флажок <emph>Заголовки столбцов и строк</emph>. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. AXeqh
#: table_view.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "В разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> перейдите на вкладку <emph>Вид</emph>. Снимите флажок <emph>Заголовки строк и рядов</emph>. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
+msgstr "В разделе <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> перейдите на вкладку <emph>Вид</emph>. Выберите <emph>Скрыть</emph> в раскрывающемся списке <emph>Линии сетки</emph>. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. j82PQ
#: text_numbers.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "В области <emph>Ориентация текста</emph> используйте мышь для выбора направления поворота текста. Нажмите <emph>OK</emph>."
+msgstr "В области <emph>Ориентация текста</emph> используйте мышь для выбора направления поворота текста. Нажмите <emph>ОК</emph>."
#. KDYBL
#: text_rotate.xhp
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "В разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Общие</emph> можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029."
+msgstr "В разделе <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Общие</emph> можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029."
#. zB3Ff
#: year2000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index e39d3d5b557..ce8c3e2c852 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525797437.000000\n"
#. E9tti
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153046\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
-msgstr "Откройте контекстное меню - выберите <emph>Расположение</emph> (Диаграммы)"
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Расположение</emph> (Диаграммы)"
#. YFGGY
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index fdaebd4bb8b..1dc153ec27d 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id7951902\n"
"help.text"
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-msgstr "m = НАКЛОН(Данные_Y;Данные_X)"
+msgstr "m = НАКЛОН(Данные_Y; Данные_X)"
#. ufTSt
#: 04050100.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id6637165\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
-msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;Данные_X)"
+msgstr "b = ОТРЕЗОК(Данные_Y; Данные_X)"
#. MJUyE
#: 04050100.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(Данные_Y;Данные_X)"
+msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(Данные_Y; Данные_X)"
#. 3RFqQ
#: 04050100.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id2134159\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr "a = SLOPE(Данные_Y;LN(Данные_X))"
+msgstr "a = SLOPE(Данные_Y; LN(Данные_X))"
#. vqAFr
#: 04050100.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5946531\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;LN(Данные_X))"
+msgstr "b = ОТРЕЗОК(Данные_Y; LN(Данные_X))"
#. CfpeX
#: 04050100.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(Данные_Y;LN(Данные_X))"
+msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(Данные_Y; LN(Данные_X))"
#. d372B
#: 04050100.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id4416638\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X)"
+msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y); Данные_X)"
#. DNTZj
#: 04050100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X))"
+msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Данные_Y); Данные_X))"
#. SPjRP
#: 04050100.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);Данные_X))"
+msgstr "b = EXP(ОТРЕЗОК(LN(Данные_Y); Данные_X))"
#. 4YKvd
#: 04050100.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(LN(Данные_Y);Данные_X)"
+msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(LN(Данные_Y); Данные_X)"
#. 5xosY
#: 04050100.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id8517105\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))"
+msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y); LN(Данные_X))"
#. CYELA
#: 04050100.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id9827265\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))"
+msgstr "b = EXP(ОТРЕЗОК(LN(Данные_Y); LN(Данные_X))"
#. NFVfw
#: 04050100.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))"
+msgstr "r<sup>2</sup> = КВПИРСОН(LN(Данные_Y); LN(Данные_X))"
#. CGBsE
#: 04050100.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ЛИНЕЙН</link>"
#. hxCkj
#: 04050100.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562216\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">ЛГРФПРИБЛ</link>"
#. 9otAR
#: 04050100.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">НАКЛОН</link>"
#. CGFab
#: 04050100.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562214\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">ОТРЕЗОК</link>"
#. PEhEy
#: 04050100.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">КВПИРСОН</link>"
#. CUcsc
#: 04060000.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME — Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Диаграммы - Стандартные цвета</item>."
+msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME — Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Диаграммы - Стандартные цвета</item>."
#. esJ88
#: type_xy.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index b7a97563413..c02a4416d8d 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет открыть конструктор запросов в <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">режиме SQL</link> и интерпретировать запрос как <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Встроенный SQL</link>.</ahelp> Можно выйти из режима встроенного SQL только после того, как оператор $[officename] будет полностью интерпретирован (возможно только в том случае, если используемые таблицы или поля в запросе действительно существуют)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет открыть конструктор запросов в <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">режиме SQL</link> и интерпретировать запрос как <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Встроенный SQL</link>.</ahelp> Можно выйти из режима встроенного SQL только после того, как инструкция $[officename] будет полностью интерпретирована (возможно только в том случае, если используемые таблицы или поля в запросе действительно существуют)."
#. 2N4uG
#: 02000002.xhp
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152471\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#. mBZgC
#: 02010100.xhp
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "больше или равно"
#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "меньше или равно"
#. 9KtmZ
#: 02010100.xhp
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#. qmaX5
#: 02010100.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id315913111\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#. YNF3S
#: 02010100.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления</link>"
#. CyFwA
#: 04000000.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Subforms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Подформы</link>"
#. CmENz
#: 04030000.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн формы"
#. 9uFK3
#: 04030000.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Дизайн формы</link></variable>"
#. FC52Y
#: 04030000.xhp
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Index design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Дизайн индекса</link>"
#. 98zvT
#: 05010100.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy Table"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать таблицу"
#. NeSrB
#: 05030100.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Copy Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Копировать таблицу</link>"
#. sBC76
#: 05030100.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Next page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Следующая страница</link>"
#. DDJC9
#: 05030200.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply columns"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор полей"
#. dXZ2P
#: 05030200.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Apply columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Выбор полей</link>"
#. 6b9Li
#: 05030200.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Next page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Следующая страница</link>"
#. gTg68
#: 05030300.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Типы полей"
#. Us4fH
#: 05030300.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Type formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Типы полей</link>"
#. EkSPG
#: 05030300.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign columns"
-msgstr ""
+msgstr "Соответствие полей"
#. 3gcch
#: 05030400.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Assign columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Соответствие полей</link>"
#. EkAFg
#: 05030400.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "все"
#. FBk6i
#: 05030400.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Description</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Описание</link>"
#. h4VES
#: 05040200.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>"
#. VxZFD
#: 11020000.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет псевдоним таблицы в запрос SELECT.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет псевдоним таблицы в инструкцию SELECT.</ahelp>"
#. wHaBn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Кодировка"
#. hbyg9
#: dabapropadd.xhp
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PostgreSQL Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Подключение PostgreSQL"
#. JBJjz
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971643043442131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Подключение PostgreSQL</link></variable>"
#. mReEM
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка аутентификации пользователей"
#. FGhTp
#: dabawiz03auth.xhp
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Настройка аутентификации пользователей</link></variable>"
#. TGHfv
#: dabawiz03auth.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Мастер запросов - Выбор поля</link>"
#. qKgrF
#: querywizard01.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Выбор поля"
#. ago2e
#: querywizard01.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Мастер запросов - Выбор поля</link>"
#. zvnWy
#: querywizard01.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Мастер запросов - Порядок сортировки</link>"
#. T7jwS
#: querywizard02.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Порядок сортировки"
#. 6jtTb
#: querywizard02.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Мастер запросов - Порядок сортировки</link>"
#. hv6wL
#: querywizard02.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Мастер запросов - Условие поиска</link>"
#. Ezdjv
#: querywizard03.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Условие поиска"
#. usSAE
#: querywizard03.xhp
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Мастер запросов - Условие поиска</link>"
#. Axn74
#: querywizard03.xhp
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Мастер запросов - Детальный или итоговый</link>"
#. AFtfc
#: querywizard04.xhp
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Детальный или итоговый"
#. He5oE
#: querywizard04.xhp
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Мастер запросов - Детальный или итоговый</link>"
#. pvdAU
#: querywizard04.xhp
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Мастер запросов - Группировка</link>"
#. d4Arr
#: querywizard05.xhp
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Группировка"
#. kwKJA
#: querywizard05.xhp
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Мастер запросов - Группировка</link>"
#. yimYQ
#: querywizard05.xhp
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Мастер запросов - Условия группировки</link>"
#. FJyRe
#: querywizard06.xhp
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Условия группировки"
#. rvBec
#: querywizard06.xhp
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Мастер запросов - Условия группировки</link>"
#. isYHF
#: querywizard06.xhp
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Мастер запросов - Псевдонимы</link>"
#. LGziG
#: querywizard07.xhp
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Псевдонимы"
#. dCG5v
#: querywizard07.xhp
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Мастер запросов - Псевдонимы</link>"
#. 8qMru
#: querywizard07.xhp
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Мастер запросов - Обзор</link>"
#. ZD37L
#: querywizard08.xhp
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер запросов - Обзор"
#. eZifq
#: querywizard08.xhp
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Мастер запросов - Обзор</link>"
#. Eugc7
#: querywizard08.xhp
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>"
#. Us2de
#: rep_datetime.xhp
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер таблиц"
#. CU3Fy
#: tablewizard00.xhp
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Мастер таблиц - Выбрать поля</link>"
#. GgEVx
#: tablewizard01.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Select Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер таблиц - Выбрать поля"
#. ZFKJc
#: tablewizard01.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Мастер таблиц - Выбрать поля</link>"
#. 4HLFY
#: tablewizard01.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Мастер таблиц - Задать типы и форматы</link>"
#. EYiHW
#: tablewizard02.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер таблиц - Задать типы и форматы"
#. yC4de
#: tablewizard02.xhp
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Мастер таблиц - Задать типы и форматы</link>"
#. r3sex
#: tablewizard02.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set primary key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Мастер таблиц - Задать первичный ключ</link>"
#. 347MF
#: tablewizard03.xhp
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер таблиц - Задать первичный ключ"
#. NjMtW
#: tablewizard03.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Мастер таблиц - Задать первичный ключ</link>"
#. jbfcH
#: tablewizard03.xhp
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Мастер таблиц - Создать таблицу</link>"
#. GNFKT
#: tablewizard04.xhp
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Create Table"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер таблиц - Создать таблицу"
#. VhZ3v
#: tablewizard04.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Мастер таблиц - Создать таблицу</link>"
#. CEdhG
#: tablewizard04.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>"
#. QjNBA
#: toolbar_form.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Form Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов Форма базы данных"
#. cA8ZL
#: toolbar_form.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Панель инструментов Форма базы данных</link></variable>"
#. Ndnbt
#: toolbar_form.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Report Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов Отчёт базы данных"
#. wAGEK
#: toolbar_report.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Панель инструментов Отчёт базы данных</link></variable>"
#. TaKok
#: toolbar_report.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Table Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов Таблица базы данных"
#. Y5QMb
#: toolbar_table.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Панель инструментов Таблица базы данных</link></variable>"
#. Y57HF
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e5c41ac734c..892dfbe3b73 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Это меню содержит общие команды для работы с документами Draw, такие как создание, открытие, закрытие и печать. Чтобы закрыть $[officename] Draw, щёлкните <emph>Выход</emph>."
#. uGyaP
#: main0103.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View (menu in Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Вид (меню в Draw)"
#. ztEek
#: main0103.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels."
-msgstr ""
+msgstr "Это меню содержит команды для управления отображением документа на экране, изменения пользовательского интерфейса и доступа к боковым панелям."
#. X7bcB
#: main0103.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер"
#. eSnQZ
#: main0103.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master view."
-msgstr ""
+msgstr "Переключение в режим мастера."
#. fVFKG
#: main0103.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221605492986383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Пользовательский интерфейс</link>"
#. tYxbF
#: main0103.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id761605493042236\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Открывает диалоговое окно для выбора макета пользовательского интерфейса."
#. JChXS
#: main0103.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961605560845125\n"
"help.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Сдвиг"
#. 3Eaeo
#: main0103.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id301605560855098\n"
"help.text"
msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position."
-msgstr ""
+msgstr "Используется для смещения положения страницы в окне. При включении изменяется внешний вид указателя мыши. Щёлкните страницу и перетащите в нужное место."
#. DifEy
#: main0103.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет редактировать точки соединения на рисунке."
#. XYEHy
#: main0210.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия вкл./выкл.</link>"
#. 4zUFD
#: main0210.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr ""
+msgstr "В $[officename] Draw можно соединять объекты специальными «соединительными линиями», показывающими связь между объектами. Соединительные линии прикрепляются к точкам соединения на объектах рисунка и остаются прикреплёнными при перемещении этих объектов. Соединительные линии полезны для создания организационных и технических диаграмм."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правка"
#. RhBMk
#: main_edit.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Правка</link>"
#. cAYyU
#: main_edit.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr ""
+msgstr "Команды этого меню используются для редактирования документов Draw (например, для копирования и вставки)."
#. 2ZFyY
#: main_edit.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке."
#. AVFUv
#: main_edit.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет редактировать точки соединения на рисунке."
#. FzjXf
#: main_edit.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Размножить</link>"
#. h9TZc
#: main_edit.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Содержит команды для форматирования макета и содержимого документа."
#. BMF3u
#: main_format.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка"
#. Ywrzw
#: main_insert.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Вставка</link>"
#. GrG2G
#: main_insert.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "Это меню позволяет вставлять элементы, такие как изображения и направляющие, в документы Draw."
#. wDZgc
#: main_insert.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Выбор символа</link>"
#. yDfCU
#: main_insert.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id601566081921518\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box with the current page number."
-msgstr ""
+msgstr "Вставить текстовое поле с номером текущей страницы."
#. nCBGD
#: main_page.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Это меню предоставляет команды навигации и управления страницей для рисования."
#. RJq6T
#: main_page.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631566154595170\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
#. EK2C6
#: main_shape.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id91558217682355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">Это меню обеспечивает управление объектами фигур.</ahelp></variable>"
#. rCA2e
#: main_tools.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Это меню предоставляет инструменты для $[officename] Draw, а также доступ к языковым и системным настройкам."
#. Bk7Nc
#: main_tools.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index e6f68358cff..6bfc6875777 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id941556823044342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Выберите <menuitem>Страница - Мастер-страница</menuitem> </variable>"
#. DjtXM
#: page_menu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Выберите <menuitem>Страница - Мастер-страница - Загрузка</menuitem></variable>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 98b936b28de..0f745f6bd86 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DA\n"
"help.text"
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Выберите параметры распределения по вертикали и по горизонтали и нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Выберите параметры распределения по вертикали и по горизонтали и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. cSeG5
#: align_arrange.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145361\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
-msgstr "Отпустите клавишу мыши, когда получится круг нужного размера. В круге появится линия, соответствующая его радиусу."
+msgstr "Отпустите кнопку мыши, когда получится круг нужного размера. В круге появится линия, соответствующая его радиусу."
#. rtAjM
#: draw_sector.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
-msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>, чтобы создать дубликаты."
+msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы создать дубликаты."
#. gjaqf
#: duplicate_object.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
-msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов"
+msgstr "Сочетания клавиш для рисунков"
#. WaKgD
#: keyboard.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка"
#. RNyhU
#: layers.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po
index eb0b257cced..14958a944d2 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shared\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id191646929193241\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects."
-msgstr ""
+msgstr "Включает и отключает трёхмерные эффекты для текстовых эффектов."
#. yEKhT
#: main0108.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr "Если основой формы является команда SQL (см. <emph>Свойства формы</emph> - вкладка <emph>Данные</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Источник данных</emph></link>), то функции фильтрации и сортировки являются доступными, только если команда SQL ссылается на таблицу, а не дана непосредственно в базу данных."
+msgstr "Если основой формы является инструкция SQL (см. <emph>Свойства формы</emph> - вкладка <emph>Данные</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Источник данных</emph></link>), то фильтрация и сортировка доступны, если инструкция SQL ссылается только на одну таблицу и записана не в режиме «родного» SQL."
#. CcBXr
#: main0213.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 66a2042b64a..97bbd0c6071 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id131583023155214\n"
"help.text"
msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Этот параметр отображается только для «Стиль абзаца», «Стиль врезки» и «Стиль страницы»."
#. ZQiEE
#: 00000001.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id131583023155356\n"
"help.text"
msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Этот параметр отображается только для «Стиль абзаца» и «Стиль символов»."
#. DQLG8
#: 00000001.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр текущего выбора.</ahelp></variable>"
#. BUkEd
#: 00000001.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152805\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорное изображение"
#. NnAbR
#: 00000002.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146874\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы Сенсорного изображения"
#. zVUjE
#: 00000002.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152881\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr ""
+msgstr "Серверные сенсорные изображения"
#. E6FbV
#: 00000002.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Клиентское сенсорное изображение"
#. HN6DX
#: 00000002.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "Поисковые системы"
#. v5Dq5
#: 00000002.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153766\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. 3b3CF
#: 00000002.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общие</emph>. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу <emph>Общие</emph> для Writer."
+msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Общие</emph>. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу <emph>Общие</emph>, как и для Writer."
#. AZWAo
#: 00000003.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Тип линии"
+msgstr "Стиль линии"
#. vouoj
#: 00000004.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Создать папку"
#. 6cERS
#: 00000004.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
-msgstr "Аббревиатура American Standard Code for Information Interchange (американский стандартный код обмена информацией). ASCII представляет собой набор символов для отображения шрифтов на персональных компьютерах. Он состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. Расширенный набор символов ASCII включает 256 символов. Каждому символу назначен уникальный номер, также называемый кодом ASCII."
+msgstr "Аббревиатура American Standard Code for Information Interchange (американский стандартный код обмена информацией). ASCII представляет собой кодировку для отображения шрифтов на персональных компьютерах. Она состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. Расширенная кодировка ASCII включает 256 символов. Каждому символу назначен уникальный номер, также называемый кодом ASCII."
#. DuxGn
#: 00000005.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
-msgstr "На страницах HTML должны отображаться только символы из 7-разрядного набора символов ASCII. Другие символы, например, немецкие умляуты, определяются с помощью особого кода. Допускается ввод символов расширенного кода ASCII: фильтр экспорта $[officename] выполняет необходимое преобразование."
+msgstr "На страницах HTML должны отображаться только символы из 7-битной кодировки ASCII. Другие символы, например, немецкие умляуты, определяются с помощью особого кода. Допускается ввод символов расширенного кода ASCII: фильтр экспорта $[officename] выполняет необходимое преобразование."
#. Bhk66
#: 00000005.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr "Для добавления в документ HTML неизвестных символов используются комментарии. Каждое примечание, которое начинается с \"HTML:...\" и заканчивается \">\", обрабатывается как код HTML, но экспортируется без этих обозначений. После \"HTML:...\" можно добавить несколько тегов. Подчёркнутые символы преобразуются в набор символов ANSI. Комментарии создаются во время импорта (например, для метатегов, у которых указаны все свойства файла, или для неизвестных тегов)."
+msgstr "Для добавления в документ HTML неизвестных символов используются комментарии. Каждое примечание, которое начинается с «HTML:...» и заканчивается «>», обрабатывается как код HTML, но экспортируется без этих обозначений. После «HTML:...» можно добавить несколько тегов. Подчёркнутые символы преобразуются в кодировку ANSI. Комментарии создаются во время импорта (например, для метатегов, у которых указаны все свойства файла, или для неизвестных тегов)."
#. r7Gha
#: 00000020.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "Доступ к некоторым параметрам $[officename] Draw and $[officename] Impress можно получить, используя команды <emph>Файл - Экспорт</emph>."
+msgstr "Доступ к некоторым параметрам $[officename] Draw и $[officename] Impress можно получить, используя команды <emph>Файл - Экспорт</emph>. Дополнительные сведения см. в разделе <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Параметры экспорта графики</link>."
#. xZeB3
#: 00000020.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id344441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспорт файла в двоичном формате. Итоговый файл меньше текстового файла (ASCII).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Экспорт файла в двоичном формате. Итоговый файл меньше текстового файла (ASCII).</ahelp>"
#. MpCe5
#: 00000200.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3555783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспорт файла в текстовом формате ASCII. Размер файлов этого типа больше, чем двоичных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Экспорт файла в текстовом формате ASCII. Размер файлов этого типа больше, чем двоичных файлов.</ahelp>"
#. AzMVE
#: 00000200.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Указывается, требуется ли сохранить фон изображения в прозрачном виде. В GIF-изображении будут видны только объекты. Для задания прозрачного цвета для рисунка используется инструмент \"Пипетка\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задаёт, сохранить ли фон изображения прозрачным. В изображении GIF будут видны только объекты. Для выбора цвета фона вместо прозрачного используйте инструмент «Замена цвета».</ahelp>"
#. DGtgZ
#: 00000200.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id993155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Указывает, будет ли предварительный просмотр изображения экспортироваться в формате TIFF вместе с фактическим файлом PostScript.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задаёт, будет ли предварительный просмотр изображения экспортироваться в формате TIFF вместе с фактическим файлом PostScript.</ahelp>"
#. aauDC
#: 00000200.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id993144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Указывает, будет ли монохромный предварительный просмотр графического объекта в формате EPSI экспортироваться вместе с файлом PostScript.</ahelp> Этот формат содержит только печатаемые символы из 7-разрядного кода ASCII."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задаёт, будет ли монохромный предварительный просмотр графического объекта в формате EPSI экспортироваться вместе с файлом PostScript. Этот формат содержит только печатные символы из 7-битного ASCII-кода.</ahelp>"
#. gEddm
#: 00000200.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id993150935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">На этом уровне сжатие недоступно. Выберите параметр <emph> Уровень 1</emph>, если принтер PostScript не предлагает возможности уровня 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">На этом уровне сжатие недоступно. Выберите параметр <emph> Уровень 1</emph>, если принтер PostScript не предлагает возможности уровня 2.</ahelp>"
#. k88Jh
#: 00000200.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id993159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Выберите параметр<emph> Уровень 2</emph>, если устройство вывода поддерживает цветные растровые изображения, графические изображения в цветовой палитре и сжатые графические изображения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите параметр Уровень 2, если устройство вывода поддерживает цветные растровые изображения, графические изображения в цветовой палитре и сжатые графические изображения.</ahelp>"
#. EZteg
#: 00000200.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149000\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Набор символов"
+msgstr "Кодировка"
#. ptx9c
#: 00000206.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Выберите один вариантов наборов символов для использования при импорте/экспорте.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Выберите кодировку для импорта/экспорта.</ahelp>"
#. G4AHh
#: 00000206.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152427\n"
"help.text"
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
-msgstr "Определяет разделитель полей, ограничитель текста и набор символов, используемые для экспорта текста."
+msgstr "Задаёт разделитель полей, текста и кодировку, используемую для экспорта текста."
#. BG9qW
#: 00000207.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Набор символов"
+msgstr "Кодировка"
#. UGu3A
#: 00000207.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Указывает набор символов для экспорта текста.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Задаёт кодировку для экспорта текста.</ahelp>"
#. 58FUR
#: 00000207.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Определяет набор символов, используемый в импортируемом файле.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Задаёт кодировку, используемую в импортируемом файле.</ahelp>"
#. 3UHtt
#: 00000208.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "Здесь можно выбрать, какие параметры (простой шрифт, язык, набор символов, коды конца строки) импортируются или экспортируются с текстовым документом. Такое диалоговое окно появляется при попытке загрузить файл ASCII с применением фильтра \"Кодированный текст\", сохранить документ впервые или сохранить его под другим именем."
+msgstr "Здесь можно выбрать, какие параметры (основной шрифт, язык, кодировка, коды конца строки) импортируются или экспортируются с текстовым документом. Такое диалоговое окно появляется при попытке загрузить файл ASCII с применением фильтра «Кодированный текст», сохранить документ впервые или сохранить его под другим именем."
#. 7TEvB
#: 00000215.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
-msgstr "Определяет параметры для импорта или экспорта файла. Во время экспорта можно задавать только набор символов и код конца абзаца."
+msgstr "Задаёт параметры для импорта или экспорта файла. Во время экспорта можно задавать только кодировку и разрыв абзаца."
#. BRNgz
#: 00000215.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Набор символов"
+msgstr "Кодировка"
#. YNpVT
#: 00000215.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Указывает набор символов файла для экспорта или импорта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Задаёт кодировку файла для экспорта или импорта.</ahelp>"
#. G7B9v
#: 00000215.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Выберите <menuitem>Файл - Создать - Этикетки - вкладка Этикетки</menuitem>.</variable>"
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Выберите <emph>Файл - Мастер</emph>.</variable>"
#. AyFse
#: 00000401.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Выберите <emph>Файл - Мастер - Факс</emph>.</variable>"
#. aXFuz
#: 00000401.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Выберите <emph>Файл - Мастер - Факс - Дизайн страницы</emph>.</variable>"
#. 5EaoA
#: 00000401.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Выберите <emph>Файл - Мастер - Повестка дня - Общие сведения</emph>.</variable>"
#. uxv4m
#: 00000401.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Выберите <emph>Файл - Мастер - Повестка дня - Темы повестки дня</emph>.</variable>"
#. qtBQC
#: 00000401.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Выберите <emph>Файл - Мастер - Конвертер евро</emph>.</variable>"
#. rF6Ns
#: 00000401.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>Документ HTML</emph>. Диалоговое окно откроется автоматически.</variable>"
#. GFDD9
#: 00000401.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>HTML</emph>, страница 1 мастера.</variable>"
#. kTG56
#: 00000401.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>HTML</emph>, страница 2 мастера.</variable>"
#. z8mpb
#: 00000401.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>HTML</emph>, страница 3 мастера.</variable>"
#. A9Fks
#: 00000401.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>HTML</emph>, страница 4 мастера.</variable>"
#. pf6v8
#: 00000401.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>HTML</emph>, страница 5 мастера.</variable>"
#. bqvr4
#: 00000401.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Файл - Экспорт</emph>, выберите тип файла <emph>HTML</emph>, страница 6 мастера.</variable>"
#. SgBFJ
#: 00000401.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Выберите <menuitem>Файл - Экспорт</menuitem>, выберите тип графического файла. Диалоговое окно открывается после нажатия <widget>Сохранить</widget>.</variable>"
#. 9Cr3A
#: 00000401.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Файл - Цифровые подписи - Подписать PDF</menuitem>."
#. sEWvE
#: 00000401.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Файл - Отправить - Документ эл. почтой</menuitem>."
#. Qg6LH
#: 00000401.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Выберите <emph>Файл - Версии</emph>.</variable></variable>"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Масштаб также меняется с помощью (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Масштаб также меняется с помощью (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре.</caseinline></switchinline>"
#. Bc3Zo
#: 00000403.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните значок <emph>Гиперссылка</emph> на панели <emph>Стандартная</emph>, щёлкните <emph>Интернет</emph>."
#. hrFCD
#: 00000403.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Щёлкните значок <emph>Гиперссылка</emph> на панели <emph>Стандартная</emph>, щёлкните <emph>Эл.почта</emph>.</variable>"
#. sBBEB
#: 00000403.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Щёлкните значок <emph>Гиперссылка</emph> на панели <emph>Стандартная</emph>, щёлкните <emph>Документ</emph>.</variable>"
#. fHU6Z
#: 00000403.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Щёлкните значок <emph>Гиперссылка</emph> на панели <emph>Стандартная</emph>, щёлкните <emph>Создать документ</emph>.</variable>"
#. ANhDH
#: 00000403.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Вставка - Фрейм</emph>."
#. CGFCA
#: 00000404.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Выберите <emph>Сервис - Галерея</emph> или щёлкните значок <emph>Галерея</emph> на панели <emph>Стандартная</emph> -<br/> кнопка <emph>Новая тема</emph> - вкладка <emph>Файлы</emph>.</variable>"
#. ZDwHg
#: 00000406.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Выберите <emph>Сервис - Язык - Преобразование хангыль/ханча</emph>. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков.</variable>"
#. 2zfL2
#: 00000406.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Выберите <emph>Сервис - Язык - Преобразование китайского языка</emph>. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков.</variable>"
#. FApZA
#: 00000406.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Выберите <emph>Сервис - Язык - Преобразование китайского языка</emph> - кнопка <emph>Правка терминов</emph>. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков.</variable>"
#. dNSRR
#: 00000406.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Сервис - Замена цвета</emph> ($[officename] Draw или $[officename] Impress)."
#. AGAEs
#: 00000406.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Выберите <emph>Сервис - Медиаплеер</emph>.</variable>"
#. FYZdN
#: 00000406.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beanshell\">Выберите <emph>Сервис - Макросы - Управление макросами - BeanShell</emph>.</variable>"
#. wfHqY
#: 00000406.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id661543350803067\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"javascript\">Выберите <emph>Сервис - Макросы - Управление макросами - JavaScript</emph>.</variable>"
#. Vcght
#: 00000406.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id441543350811395\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"python\">Выберите <emph>Сервис - Макросы - Управление макросами - Python</emph>.</variable>"
#. RDiDr
#: 00000406.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Сервис - Макросы - Записать макрос</emph>."
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Выберите <emph>Сервис - Управление расширениями</emph>.</variable>"
#. JPbac
#: 00000406.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Выберите <emph>Сервис - Управление расширениями</emph>, щёлкните <emph>Проверка обновлений</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Выберите <emph>Сервис - Настройка</emph>.</variable>"
#. e3TA3
#: 00000406.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menue\">Выберите <emph>Сервис - Настройка - вкладка Меню</emph>.</variable>"
#. P8ZsE
#: 00000406.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Выберите <emph>Сервис - Автозамена - Параметры автозамены - вкладка Смарт-теги</emph>.</variable>"
#. GMS4C
#: 00000406.xhp
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Выберите <emph>Сервис - Автозамена - Параметры автозамены - вкладка Завершение слов</emph>.</variable>"
#. GLfGo
#: 00000406.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph>.</variable>"
#. vBKdB
#: 00000406.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Вид</emph>.</variable>"
#. H3CG5
#: 00000406.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Общие</emph>.</variable>"
#. DT5K4
#: 00000406.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. cACom
#: 00000406.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
#. qxbnx
#: 00000406.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Пользователь</emph>.</variable>"
#. d92cU
#: 00000406.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allg\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Общие</emph>.</variable>"
#. 7eLKJ
#: 00000406.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"view\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметры</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сервис - Параметры</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - Вид</menuitem>.</variable>"
#. LLvWB
#: 00000406.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Печать</emph>.</variable>"
#. wwQ2v
#: 00000406.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Пути</emph>."
#. DdcCT
#: 00000406.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Выберите <menuitem>Сервис - Сенсорное изображение</menuitem>.</variable>"
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap_desc\">Выберите <menuitem>Сервис - Сенсорное изображение</menuitem>, затем выберите раздел Сенсорное изображение и щёлкните <menuitem>Свойства - Описание</menuitem>.</variable>"
#. AMRtZ
#: 00000406.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Область - вкладка Цвет</emph>."
#. Mg4fm
#: 00000406.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Область - Область</emph>, нажмите кнопку <emph>Цвет</emph> и щёлкните <emph>Выбрать</emph>."
#. EU3Yg
#: 00000406.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите кнопку <emph>Выбор цвета</emph> во вкладке <emph>Освещение</emph> в диалоге <emph>Трёхмерные эффекты</emph>."
#. 4KvF4
#: 00000406.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Шрифты</emph>.</variable>"
#. YivRQ
#: 00000406.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Безопасность</emph>.</variable>"
#. Ev6Uu
#: 00000406.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Расширенные возможности</emph>.</variable>"
#. Nf33C
#: 00000406.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
#. 3F6EE
#: 00000406.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
#. o3uiE
#: 00000406.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Проверка обновлений</emph>.</variable>"
#. 7wjAW
#: 00000406.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146989\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Специальные возможности</emph>.</variable>"
#. CLqN3
#: 00000406.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Внешний вид</emph>.</variable>"
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"landen\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Загрузка/сохранение</emph>.</variable>"
#. gCLLB
#: 00000406.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Загрузка/сохранение - Общие</emph>.</variable>"
#. aFtes
#: 00000406.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Загрузка/сохранение - Свойства VBA</emph>.</variable>"
#. YjqDE
#: 00000406.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Загрузка/сохранение - Microsoft Office</emph>.</variable>"
#. CusgD
#: 00000406.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Загрузка/сохранение - Совместимость с HTML</emph>.</variable>"
#. YHyBe
#: 00000406.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка</emph>.</variable>"
#. gKe5o
#: 00000406.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Языки</emph>.</variable>"
#. 5siZv
#: 00000406.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Языки - Сложные системы письменности</emph>.</variable>"
#. NyrwR
#: 00000406.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Языки</emph>."
#. wnqM4
#: 00000406.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Лингвистика</emph>,<br/>в списке <emph>Доступные языковые модули</emph> выберите один из языковых модулей и щёлкните <emph>Правка</emph>."
#. kiJ8R
#: 00000406.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Лингвистика</emph>."
#. 4MxDV
#: 00000406.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Поиск в японском языке</emph>.</variable>"
#. GfKWG
#: 00000406.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Разметка восточноазиатского текста</emph>.</variable>"
#. xGRHT
#: 00000406.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Интернет</emph>.</variable>"
#. as883
#: 00000406.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Интернет - Прокси</emph>.</variable>"
#. MaCjr
#: 00000406.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
#. gCgDN
#: 00000406.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Совместимость</emph>.</variable>"
#. Vx9FC
#: 00000406.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Общие</emph>.</variable>"
#. 8QqgR
#: 00000406.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Рассылка электронной почты</emph>.</variable>"
#. T5u9S
#: 00000406.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Автоназвание</emph>.</variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layout\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Вид</emph>.</variable>"
#. JFs3v
#: 00000406.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Знаки форматирования</emph>.</variable>"
#. x5fec
#: 00000406.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"raster\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Сетка</emph>.</variable>"
#. 4wsyZ
#: 00000406.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Осн. шрифты (западные)</emph>."
#. Ub9ts
#: 00000406.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Осн. шрифты (западные)</emph>. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков."
#. MZAYL
#: 00000406.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Печать</emph>.</variable>"
#. zBCAL
#: 00000406.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3988769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Печать</emph>.</variable>"
#. YtRNf
#: 00000406.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Таблица</emph>.</variable>"
#. ApgmU
#: 00000406.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Откройте текстовый документ, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Изменения</emph>.</variable>"
#. BQHkB
#: 00000406.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Откройте документ HTML, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
#. G6ZxC
#: 00000406.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Откройте документ HTML, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Фон</emph>.</variable>"
#. mfAqt
#: 00000406.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
#. NkTut
#: 00000406.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Общие</emph>.</variable>"
#. 5Ny4L
#: 00000406.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph>.</variable>"
#. jYrtX
#: 00000406.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вычисления</emph>.</variable>"
#. v9qCe
#: 00000406.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Совместимость</emph>.</variable>"
#. YLDHE
#: 00000406.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152494\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</emph>.</variable>"
#. CV4hm
#: 00000406.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Формула</emph>.</variable>"
#. jgcRa
#: 00000406.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Значения по умолчанию</emph>.</variable>"
#. njiyY
#: 00000406.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки - кнопка Копировать</emph>.</variable>"
#. 9qzJx
#: 00000406.xhp
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Откройте документ электронной таблицы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Изменения</emph>.</variable>"
#. dYa3d
#: 00000406.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Откройте документ презентации, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
#. dEm72
#: 00000406.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Откройте документ презентации, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Общие</emph>.</variable>"
#. uGQBp
#: 00000406.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Откройте документ презентации, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Вид</emph>.</variable>"
#. EjNLJ
#: 00000406.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Откройте документ презентации, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Сетка</emph>.</variable>"
#. kN9hg
#: 00000406.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Откройте документ презентации, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Печать</emph>.</variable>"
#. B5oLh
#: 00000406.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Откройте рисунок, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
#. GDADD
#: 00000406.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Откройте документ Math, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
#. fU6x2
#: 00000406.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Откройте документ Math, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Настройки</emph>.</variable>"
#. JfMtL
#: 00000406.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Диаграммы</emph>.</variable>"
#. cAbjU
#: 00000406.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Диаграммы - Цвета по умолчанию</emph>.</variable>"
#. qgWMd
#: 00000406.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
#. KGoCT
#: 00000406.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Подключения</emph>.</variable>"
#. oiNZc
#: 00000406.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registered\">Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Базы данных</emph>.</variable>"
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"window\">Выберите <emph>Окно - Новое окно</emph>.</variable>"
#. RZdEA
#: 00000407.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liste\">Выберите <emph>Окно - Список открытых документов.</emph>.</variable>"
#. Jr8uE
#: 00000408.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"content\">Выберите <emph>Справка - Справка по %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
#. ovUZh
#: 00000408.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Выберите <emph>Справка - О программе %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
#. T3TZj
#: 00000408.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Данные - Ещё фильтры - Стандартный фильтр</emph>."
#. qnVcf
#: 00000409.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "База данных представление в виде таблиц: значок <emph>Стандартный фильтр</emph> в панели инструментов <emph>База данных</emph>."
#. yYnME
#: 00000409.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Значок Стандартный фильтр</alt></image>"
#. oB9GF
#: 00000409.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DBTab\">В окне файла базы данных выберите <emph>Сервис - Фильтр таблиц</emph>.</variable>"
#. 6DeRD
#: 00000450.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Typ\">В окне файла базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства - вкладка Расширенные настройки</emph>.</variable>"
#. 3JDkL
#: 00000450.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">В окне файла базы данных выберите <emph>ODBC</emph> или <emph>Адресная книга</emph>,<br/>выберите <emph>Правка - База данных - Тип подключения</emph>.</variable>"
#. D9G6N
#: 00000450.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">В окне файла базы данных типа <emph>ODBC</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Тип подключения</emph>.</variable>"
#. XuSPv
#: 00000450.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\">В окне файла базы данных типа <emph>Адресная книга - LDAP</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. DBAuz
#: 00000450.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">В окне файла базы данных типа <emph>JDBC</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. FRza9
#: 00000450.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\">В окне файла базы данных типа <emph>MySQL</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. CAfwh
#: 00000450.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBase\">В окне файла базы данных типа <emph>dBASE</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. nszBF
#: 00000450.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">В окне файла базы данных типа <emph>dBASE</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>, щёлкните <emph>Индексы</emph>.</variable>"
#. vdiHb
#: 00000450.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Text\">В окне файла базы данных типа <emph>Текст</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. bhFWN
#: 00000450.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ADO\">В окне файла базы данных типа <emph>MS ADO</emph>, выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. 3KDA2
#: 00000450.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">В окне файла базы данных типа <emph>Сервис - SQL</emph>.</variable>"
#. 38BhN
#: 00000450.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">В окне файла базы данных щёлкните значок <emph>Запросы</emph>.</variable>"
#. hZbEP
#: 00000450.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">В окне файла базы данных щёлкните значок <emph>Таблицы</emph>.</variable>"
#. TVLoR
#: 00000450.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">В окне файла базы данных щёлкните значок <emph>Таблицы</emph>. Выберите <emph>Вставка - Дизайн таблицы</emph> или <emph>Правка - Правка</emph>.</variable>"
#. KsxFC
#: 00000450.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">В окне файла базы данных щёлкните значок <emph>Таблицы</emph>. Выберите <emph>Вставка - Дизайн таблицы</emph> или <emph>Правка - Правка</emph>.</variable>"
#. Ayi5s
#: 00000450.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">В окне базы данных выберите <emph>Вставка - Запрос (конструктор)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">В окне базы данных выберите <emph>Вставка - Запрос (режим дизайна)</emph></variable>"
#. W8EtK
#: 00000450.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"entwab\">В окне файла базы данных щёлкните значок <emph>Запросы</emph>, затем выберите <emph>Правка - Правка</emph>.</variable>"
#. b34tE
#: 00000450.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">В окне файла базы данных щёлкните значок <emph>Запросы</emph>, затем выберите <emph>Правка - Правка</emph>.<br/>Если поля ссылок больше не существуют, появится это диалоговое окно.</variable>"
#. DttLt
#: 00000450.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Значок Добавить таблицу</alt></image>"
#. ooNgH
#: 00000450.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">Значок Создать связь</alt></image>"
#. DRd37
#: 00000450.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Значок Найти запись</alt></image>"
#. JTGFP
#: 00000450.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">В окне файла базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. Jmhsb
#: 00000450.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">В окне файла базы данных выберите <emph>Вставка - Форма</emph>.</variable>"
#. dE2WP
#: 00000450.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">В окне файла базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>.</variable>"
#. S8tmR
#: 00000450.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relationen\">В окне файла базы данных выберите <emph>Сервис - Связи</emph>.</variable>"
#. t2T9h
#: 00040500.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">Выберите <emph>Формат - Очистить форматирование</emph>.</variable>"
#. Aw62P
#: 00040500.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы</emph>."
#. F9bk6
#: 00040500.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Значок Символ</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы - вкладка Шрифт</emph>."
#. hT4Cf
#: 00040500.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы - вкладка Эффекты шрифта</emph>."
#. s38Vy
#: 00040500.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы - вкладка Положение</emph>."
#. 6HCVo
#: 00040500.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Восточноазиатские правила набора</emph> (не в HTML)."
#. FFjcy
#: 00040500.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Выберите <emph>Формат - Ячейки - вкладка Восточноазиатские правила набора</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. cJhf6
#: 00040500.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы - вкладка Гиперссылка</emph>."
#. KScGP
#: 00040500.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац</emph>."
#. zc5tA
#: 00040500.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Значок Абзац</alt></image>"
#. E7XoA
#: 00040500.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Выравнивание</emph>."
#. 76KRT
#: 00040500.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Отступы и интервалы</emph>."
#. XSjyi
#: 00040500.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Табуляция</emph>."
#. cnwp8
#: 00040500.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156105\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Обрамление</emph>."
#. dzAEa
#: 00040500.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Обрамление</emph>."
#. GmjH4
#: 00040500.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/Объект - Свойства - вкладка Обрамление</emph>."
#. 8mDJv
#: 00040500.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы - вкладка Обрамление</emph>."
#. 2JCBU
#: 00040500.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Выберите <emph>Формат - Ячейки - вкладка Обрамление</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. 93Zxq
#: 00040500.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155853\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Фон</emph>."
#. kfo3L
#: 00040500.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - вкладка Фон</emph>."
#. FBBCB
#: 00040500.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/Объект - Свойства - вкладка Область</emph>."
#. WnzDC
#: 00040500.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Выберите <emph>Формат - Ячейки - вкладка Фон</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. DjVCQ
#: 00040500.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - вкладка Управление</menuitem>."
#. 5BJtP
#: 00040500.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Стили - Изменить стиль - вкладка Управление</menuitem>."
#. 8xdE8
#: 00040500.xhp
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Выберите <menuitem>Формат - Стили - Изменить стиль - вкладка Управление</menuitem>.</variable>"
#. HE8gX
#: 00040500.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Выберите <menuitem>Слайд - Свойства - вкладка Страница</menuitem>.</variable>"
#. nMbj6
#: 00040500.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem>."
#. j6BRB
#: 00040500.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847164\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стили - Управление стилями</menuitem>."
#. AKrzh
#: 00040500.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147164\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стили - Управление стилями</menuitem>."
#. 3RGHA
#: 00040500.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3192854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Стили - Управление стилями</menuitem>."
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Стили - Управление стилями</menuitem>."
#. VR98p
#: 00040500.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Форматирование</emph> щёлкните"
#. xHqEM
#: 00040500.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите <emph>Трёхмерные эффекты - вкладка Геометрия</emph>.</variable>"
#. zpRAA
#: 00040500.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите <emph>Трёхмерные эффекты - вкладка Затенение</emph>.</variable>"
#. E8Vha
#: 00040500.xhp
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите <emph>Трёхмерные эффекты - вкладка Освещение</emph>.</variable>"
#. tNrii
#: 00040500.xhp
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите <emph>Трёхмерные эффекты - вкладка Текстуры</emph>.</variable>"
#. Jk9Eh
#: 00040500.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите <emph>Трёхмерные эффекты - вкладка Материал</emph>.</variable>"
#. 2GPzi
#: 00040500.xhp
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>."
#. GmdFv
#: 00040500.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Форматирование</emph> щёлкните"
#. sQFWD
#: 00040500.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация - вкладка Маркеры</emph>."
#. bYrZa
#: 00040500.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация - вкладка Изображение</emph>.</variable>"
#. CwE3e
#: 00040500.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156658\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Маркеры и нумерация</menuitem> - вкладка <emph>Положение</emph>."
#. DVZRw
#: 00040500.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Значок Кадрировать</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Обрезка"
+msgstr "Кадрировать"
#. 93aQN
#: 00040500.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Текст</menuitem>."
#. CHNi9
#: 00040500.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Формат - Фонетическое руководство (Азия)</emph>."
#. FcynE
#: 00040501.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Откройте панель инструментов <emph>Элементы управления</emph>, щёлкните значок <emph>Поле со списком</emph> или <emph>Список</emph> и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме.</variable>"
#. ktLsQ
#: 00040501.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Откройте панель инструментов <emph>Элементы управления</emph>, щёлкните значок <emph>Поле со списком</emph> или <emph>Список</emph> и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 1.</variable>"
#. Wf4dW
#: 00040501.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Откройте панель инструментов <emph>Элементы управления</emph>, щёлкните значок <emph>Поле со списком</emph> или <emph>Список</emph> и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 2.</variable>"
#. ZVxGp
#: 00040501.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Откройте панель инструментов <emph>Элементы управления</emph>, щёлкните значок <emph>Список</emph> и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 3.</variable>"
#. LPa9C
#: 00040501.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Откройте панель инструментов <emph>Элементы управления</emph>, щёлкните значок <emph>Поле со списком</emph> и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 3.</variable>"
#. PBeVy
#: 00040501.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Значок Свойства</alt></image>"
#. 89DTS
#: 00040501.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства формы</menuitem>."
#. CMsFE
#: 00040501.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Значок Форма</alt></image>"
#. F5LMe
#: 00040501.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства формы - вкладка Общие</menuitem>."
#. CPHGz
#: 00040501.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте панель инструментов <widget>Дизайн формы</widget>, щёлкните значок <widget>Свойства формы</widget> - вкладка <widget>Общие</widget>."
#. pKDYX
#: 00040501.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства формы - вкладка Данные</menuitem>."
#. BbiDH
#: 00040501.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства формы - вкладка События</menuitem>."
#. ErFpd
#: 00040501.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства элемента</menuitem>."
#. z6tko
#: 00040501.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Значок Элемент управления</alt></image>"
#. ADmRP
#: 00040501.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства элемента - вкладка Общие</menuitem>."
#. XDaSr
#: 00040501.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства элемента - вкладка Данные</menuitem>."
#. LW7yw
#: 00040501.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите <menuitem>Свойства элемента - вкладка События</menuitem>."
#. GweHD
#: 00040501.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Дизайн формы</emph> щёлкните"
#. EJCyJ
#: 00040501.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Значок Порядок активирования</alt></image>"
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Дизайн формы</emph> щёлкните"
#. pNmAg
#: 00040501.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156439\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Значок Добавить поле</alt></image>"
#. iQFBK
#: 00040501.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Дизайн формы</emph> щёлкните"
#. hgCuD
#: 00040501.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Значок Навигатор форм</alt></image>"
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели инструментов <emph>Элементы управления</emph> или панели <emph>Дизайн формы</emph> щёлкните"
#. YgQWC
#: 00040501.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Значок Режим дизайна</alt></image>"
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153767\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Режим дизайна"
#. 3YRwF
#: 00040501.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте <emph>Навигатор форм</emph>, выберите форму, откройте контекстное меню, выберите <emph>Открыть в режиме дизайна</emph>."
#. mRTG5
#: 00040501.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Дизайн формы</emph> щёлкните"
#. iGE3k
#: 00040501.xhp
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Значок Открыть в режиме дизайна</alt></image>"
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Открыть в режиме конструктора"
+msgstr "Открыть в режиме дизайна"
#. nkbGg
#: 00040501.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели инструментов <emph>Элемент управления</emph> щёлкните"
#. msyNv
#: 00040501.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок Мастер</alt></image>"
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. BJj2z
#: 00040501.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Расположение</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. zzpRV
#: 00040501.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить</emph> ($[officename] Draw)."
#. gqcDq
#: 00040501.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148459\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение - На передний план</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. DYFCd
#: 00040501.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148425\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - На передний план</emph> ($[officename] Draw)."
#. WE9Pd
#: 00040501.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+ знак <emph>плюс</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. D6WN7
#: 00040501.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154206\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Расположить - На передний план</emph> ($[officename] Impress)."
#. HPFLD
#: 00040501.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение - Переместить вперёд</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. aMRva
#: 00040501.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - Переместить вперёд</emph> ($[officename] Draw)."
#. 3CxUb
#: 00040501.xhp
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Расположить - Переместить вперёд</emph> ($[officename] Impress)."
#. TSeCV
#: 00040501.xhp
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154815\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение - Переместить назад</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. yfLSs
#: 00040501.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150428\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - Переместить назад</emph> ($[officename] Draw)."
#. uc68f
#: 00040501.xhp
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159107\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Расположить - Переместить назад</emph> ($[officename] Impress)."
#. BQhNe
#: 00040501.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149493\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение - На задний план</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. 5pzCr
#: 00040501.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148595\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - На задний план</emph> ($[officename] Draw)."
#. cG5R9
#: 00040501.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Расположить - На задний план</emph> ($[officename] Impress)."
#. A873M
#: 00040501.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение - Перед текстом</emph>."
#. G2AjB
#: 00040501.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Значок Перед текстом</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "На переднем плане"
+msgstr "Перед текстом"
#. Fmk6D
#: 00040501.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159626\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Расположение - Позади текста</emph>."
#. FQRn8
#: 00040501.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Значок Позади текста</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "На заднем плане"
+msgstr "Позади текста"
#. bbLzP
#: 00040501.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146854\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. kcWEi
#: 00040501.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. 8n9qi
#: 00040501.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153185\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Выравнивание</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. TpsPU
#: 00040501.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание - По левому краю</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. hjvGi
#: 00040501.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание - По левому краю</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. cahTG
#: 00040501.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150257\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Выравнивание - По левому краю</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. i2YPG
#: 00040501.xhp
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Выравнивание</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните"
#. Po4LF
#: 00040501.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание - По центру</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. CcnGf
#: 00040501.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание - По центру</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. qhghb
#: 00040501.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Выравнивание</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните"
#. mbnDh
#: 00040501.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156546\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание - По правому краю</emph>."
#. obAsM
#: 00040501.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание - По правому краю</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. WVrzG
#: 00040501.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146953\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Выравнивание</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните"
#. EDVzM
#: 00040501.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание - По верхнему краю</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. 4ZwPY
#: 00040501.xhp
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание - По верхнему краю</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. TKQg7
#: 00040501.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Выравнивание - По верхнему краю</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. ptXRN
#: 00040501.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151303\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Выравнивание</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните"
#. eYWWR
#: 00040501.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание - По центру</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. ZYyu9
#: 00040501.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание - По центру</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. gFmHK
#: 00040501.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Выравнивание - По центру</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. 7FTrD
#: 00040501.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149196\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Выравнивание</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните"
#. RgieQ
#: 00040501.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149896\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Выравнивание - По нижнему краю</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. HAKcr
#: 00040501.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Выравнивание - По нижнему краю</emph> (выбранные объекты) ($[officename] Draw)."
#. QWWtV
#: 00040501.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152545\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Выравнивание</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните"
#. DcDSM
#: 00040501.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Линия и заливка</emph> щёлкните"
#. wRABY
#: 00040502.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Линия и заливка</emph> щёлкните"
#. HBmFB
#: 00040502.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id821578662265845\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - вкладка Область</menuitem>."
#. GQb6M
#: 00040502.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id431578737397995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Ячейки - вкладка Фон</menuitem>"
#. LVAwN
#: 00040502.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Страница - Свойства - вкладка Фон</menuitem>."
#. DkwpP
#: 00040502.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Выберите <menuitem>Формат - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Текстовое поле и форма - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Объект - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Объект и Фигура - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Область - вкладка Штриховка</menuitem>. </variable>"
#. phott
#: 00040502.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - Область</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Выберите <menuitem>Страница - Свойства - Фон</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Выберите <menuitem>Слайд - Свойства - Фон</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - вкладка Штриховка</emph>. </variable>"
#. 8D2G2
#: 00040502.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте меню <menuitem>Формат - Текст</menuitem> и выберите <menuitem>Одинарное подчёркивание</menuitem> или <menuitem>Двойное подчёркивание</menuitem>."
#. x8omF
#: 00040502.xhp
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Щёлкните значок <emph>Текстовые эффекты</emph> на панели <emph>Рисование</emph>.</variable>"
#. EMj96
#: 00040502.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Строки - Высота</emph>."
#. ZE93F
#: 00040503.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в открытой таблице базы данных, выберите <emph>Высота строки</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Столбцы - Ширина</emph>."
#. zP8Aw
#: 00040503.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в открытой таблице базы данных, выберите <emph>Ширина столбца</emph>."
#. Bwd8k
#: 00040503.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Ячейки - вкладка Числа</menuitem>."
#. Dkn29
#: 00040503.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в открытой таблице базы данных, выберите <menuitem>Формат столбца - вкладка Формат</menuitem>."
#. uckxj
#: 00040503.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id231578229435232\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Вставка - Поле - Ещё поля - вкладка Переменные</menuitem> и выберите <emph>Дополнительные форматы</emph> в списке <emph>Формат</emph> (для переменных)."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Ось - Ось Y - вкладка Числа</menuitem> (документы диаграмм)."
#. yMFSR
#: 00040503.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Выберите <emph>Формат - Заглавие - Основное заглавие - Выравнивание</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Выберите <emph>Формат - Ячейки - Выравнивание</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
#. LwvEm
#: 00040503.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Откройте контекстное меню заголовка столбца в открытой таблице базы данных, выберите <emph>Формат столбца - вкладка Выравнивание</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Откройте контекстное меню заголовка строки в таблице базы данных, выберите <emph>Формат таблицы</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных, выберите <emph>Формат столбца</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Контекстное меню заголовка строки в открытой таблице базы данных, <emph>Удалить строки</emph>.</variable>"
#. jTmZD
#: 00040503.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Отразить</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Изображение</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Отразить</emph> (документы презентаций)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Отразить - Вертикально</emph> ($[officename] Draw)."
#. XuoY2
#: 00040503.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Изображение</emph>."
#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте контекстное меню, выберите <emph>Отразить - Вертикально</emph> (документы презентаций)."
#. LcoHC
#: 00040503.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Фигура - Отразить - Горизонтально</emph> ($[officename] Draw)."
#. qfb9D
#: 00040503.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства</emph>, затем щёлкните вкладку <emph>Изображение</emph>."
#. qfEx4
#: 00040503.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Отразить - Горизонтально</emph>."
#. dSXom
#: 00040503.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши выбранный объект, выберите <emph>Отразить - Горизонтально</emph> ($[officename] Impress)."
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. RNm9w
#: edit_menu.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. 9zEzn
#: edit_menu.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "На панели <emph>Стандартная</emph> или панели <emph>Данные таблицы</emph> щёлкните"
#. EZEUn
#: edit_menu.xhp
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Правка - Вставить как - Вставить как</menuitem>."
#. CFGeE
#: edit_menu.xhp
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584795675377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>Shift</keycode> + <keycode>V</keycode>."
#. iDRPM
#: edit_menu.xhp
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"par_id731584805182269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Правка - Вставить как - Вставить только текст</menuitem>."
#. BUPSo
#: edit_menu.xhp
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584825207430\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите <menuitem>Вставить как - Только текст</menuitem>."
#. hUjhY
#: edit_menu.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584805189349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>Alt</keycode> + <keycode>Shift</keycode> + <keycode>V</keycode>."
#. jEkdB
#: edit_menu.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id531584805456716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Правка - Вставить как - Вставить вложенную таблицу</menuitem>."
#. AWiCd
#: edit_menu.xhp
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_id701584824350359\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши ячейку целевой таблицы, чтобы открыть контекстное меню, и выберите <menuitem>Вставить как - Вложенная таблица</menuitem>."
#. fLFXd
#: edit_menu.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584805473396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Правка - Вставить как - Вставить строки выше</menuitem>."
#. 7CnTy
#: edit_menu.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584822968492\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши ячейку целевой таблицы, чтобы открыть контекстное меню, и выберите <menuitem>Вставить как - Строки выше</menuitem>."
#. 2xgA5
#: edit_menu.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id711584805479741\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Правка - Вставить как - Вставить столбцы перед</menuitem>."
#. CJBCG
#: edit_menu.xhp
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584824301756\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши ячейку целевой таблицы, чтобы открыть контекстное меню, и выберите <menuitem>Вставить как - Столбцы перед</menuitem>."
#. eCfyi
#: edit_menu.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Правка - Вставить всё</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Выберите <menuitem>Правка - Отслеживать исправления - Показать</menuitem>.</variable>"
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id4915807652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode>+<keycode>Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt</keycode>+<keycode>Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
#. GWRwK
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15539,4 +15539,4 @@ msgctxt ""
"par_id4925907652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode>+<keycode>Shift</keycode>+<keycode>V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl</keycode>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Shift</keycode>+<keycode>V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e5e7d2028ba..0dbdd422340 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Создаёт <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">составной документ</link>."
#. CzBng
#: 01010000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Файл - Открыть удалённо</item>."
+msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Файл - Открыть удалённо</item>."
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721619225074805\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Брошюра"
#. AAxay
#: 01130000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249622789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время"
#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время"
#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время"
#. kMiEY
#: 02070000.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Находит заданные элементы форматирования текста, такие как шрифт и его эффекты, характеристики размещения текста.</ahelp></variable>"
#. uuHCu
#: 02100300.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Строка состояния - Обзор</link>"
#. L4bjR
#: 03060000.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Строка состояния - Обзор</link>"
#. qmE2B
#: 03060000.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Строка состояния - Обзор</link>"
#. kGREM
#: 03060000.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Строка состояния - Обзор</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Выбранный источник"
+msgstr "Выбрать источник"
#. T67oT
#: 04060100.xhp
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Выбранный источник"
+msgstr "Выбрать источник"
#. HezxN
#: 04060100.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Задаёт эффекты шрифта для использования.</ahelp>"
#. AYN9L
#: 05020200.xhp
@@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Выберите стиль зачёркивания для выделенного текста.</ahelp>"
#. 8KFk2
#: 05020200.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Применяет выбранный эффект только к словам и игнорирует пробелы.</ahelp>"
#. giEeL
#: 05020200.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Выберите применяемые эффекты шрифта.</ahelp>"
#. jbxYs
#: 05020200.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Отображает контур выбранных символов. Этот эффект работает не с каждым шрифтом.</ahelp>"
#. TTNGb
#: 05020200.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Добавляет тень, которая отбрасывается вниз и справа от выбранных символов.</ahelp>"
#. 7qD3W
#: 05020200.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Выберите символ для отображения над или под всей длиной выделенного текста.</ahelp>"
#. Fuu9V
#: 05020200.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Задайте отображение знаков ударения.</ahelp>"
#. BzbXS
#: 05020300.xhp
@@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3162942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Числа</link></variable>"
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Числа / Формат</link>"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number Format Codes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Коды числовых форматов</link> </variable>"
#. As75i
#: 05020301.xhp
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150460\n"
"help.text"
msgid "Date + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Дата + Число"
#. 5pxaE
#: 05020301.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148909\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время + Число"
#. yzd8w
#: 05020301.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309384878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Representation</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Представление</emph>"
#. 4QivF
#: 05020301.xhp
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "все"
#. gXWcN
#: 05020301.xhp
@@ -20948,7 +20948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "URL-адрес"
+msgstr "URL"
#. Qk3u3
#: 05020400.xhp
@@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Обрезка"
+msgstr "Кадрировать"
#. McF76
#: 05030800.xhp
@@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Обрезка"
+msgstr "Кадрировать"
#. JARd6
#: 05030800.xhp
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Изменение единиц измерения</link>"
#. 89WT8
#: 05040200.xhp
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Изменение единиц измерения</link>"
#. 8inkR
#: 05040300.xhp
@@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Изменение единиц измерения</link>"
#. metZn
#: 05040400.xhp
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Align Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Выравнивание объектов</link>"
#. dFAkA
#: 05070000.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451632377983974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Объединить ячейки</link></variable>"
#. NCP7C
#: 05100100.xhp
@@ -25799,7 +25799,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Разделить ячейки"
+msgstr "Разбить ячейки"
#. i8VUj
#: 05100200.xhp
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Разъединить ячейки</link></variable>"
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Разбить ячейки</link></variable>"
#. 3sZ8J
#: 05100200.xhp
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "На переднем плане"
+msgstr "Перед текстом"
#. 2FgCA
#: 05250500.xhp
@@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">To Foreground</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">На переднем плане</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">Перед текстом</link></variable>"
#. fUfA4
#: 05250500.xhp
@@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "На заднем плане"
+msgstr "Позади текста"
#. tbzkJ
#: 05250600.xhp
@@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Простой инструмент для размещения текста вдоль кривой без каких-либо причудливых эффектов.</ahelp>"
#. DGABQ
#: 05280000.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Удаляет эффекты тени, применённые к тексту.</ahelp>"
#. AH93n
#: 05280000.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер записи, которую требуется отобразить, затем нажмите клавишу ВВОД.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер записи, которую требуется отобразить, затем нажмите клавишу Enter.</ahelp>"
#. KJDp3
#: 05340400.xhp
@@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Введите величину, на которую нужно скруглить углы выбранного трёхмерного объекта.</ahelp>"
#. 2tmRn
#: 05350200.xhp
@@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Введите величину увеличения или уменьшения площади лицевой стороны выбранного трёхмерного объекта.</ahelp>"
#. oC7Gm
#: 05350200.xhp
@@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Введите угол поворота выбранного трёхмерного тела вращения в градусах.</ahelp>"
#. Gn24F
#: 05350200.xhp
@@ -34880,7 +34880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Введите глубину экструзии для выбранного трёхмерного объекта. Этот параметр недопустим для трёхмерных тел вращения.</ahelp>"
#. ojSKD
#: 05350200.xhp
@@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Введите количество горизонтальных сегментов для выбранного трёхмерного тела вращения.</ahelp>"
#. 8CuwJ
#: 05350200.xhp
@@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Введите количество вертикальных сегментов для выбранного трёхмерного тела вращения</ahelp>"
#. Gv4rm
#: 05350200.xhp
@@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Инвертирует источник света.</ahelp>"
#. 5gzpa
#: 05350200.xhp
@@ -35195,7 +35195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Задаёт параметры затенения и тени для выбранного трёхмерного объекта.</ahelp>"
#. MKEq8
#: 05350300.xhp
@@ -35249,7 +35249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Выберите нужный метод затенения. Плоское затенение присваивает один цвет одному многоугольнику на поверхности объекта. Затенение Гуро смешивает цвета многоугольников. Затенение Фонга усредняет цвет каждого пикселя на основе окружающих его пикселей и требует наибольшей вычислительной мощности.</ahelp>"
#. h4hoq
#: 05350300.xhp
@@ -35267,7 +35267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Добавляет или удаляет тень от выбранного трёхмерного объекта.</ahelp>"
#. cTfbV
#: 05350300.xhp
@@ -35339,7 +35339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Введите расстояние между камерой и центром выбранного объекта.</ahelp>"
#. 2ysFV
#: 05350300.xhp
@@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Введите фокусное расстояние камеры, маленькое значение соответствует объективу «рыбий глаз», а большое - телеобъективу.</ahelp>"
#. 9DLQm
#: 05350400.xhp
@@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Задаёт источник света для выбранного трёхмерного объекта.</ahelp>"
#. ULUXB
#: 05350400.xhp
@@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592540760549\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Освещение"
#. UdHMg
#: 05350400.xhp
@@ -35438,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Щёлкните дважды для включения источника света, затем выберите его цвет из списка. В поле <emph>Рассеянный свет</emph> возможно задать цвет рассеянного света.</ahelp> Также можно нажать пробел, чтобы включить или выключить источник света."
#. bX7gf
#: 05350400.xhp
@@ -35492,7 +35492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Выберите цвет для текущего источника света.</ahelp>"
#. XYGZk
#: 05350400.xhp
@@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Выбор цвета для рассеянного света.</ahelp>"
#. DEsFC
#: 05350400.xhp
@@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592540872029\n"
"help.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Текстуры"
#. pVanr
#: 05350500.xhp
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Преобразует текстуру в чёрно-белую.</ahelp>"
#. ohvQW
#: 05350500.xhp
@@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Преобразует текстуру в цветную.</ahelp>"
#. h9L4x
#: 05350500.xhp
@@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Применяет текстуру без затенения.</ahelp>"
#. LC2C6
#: 05350500.xhp
@@ -35834,7 +35834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Автоматически настраивает текстуру в зависимости от формы и размера объекта.</ahelp>"
#. 6Xce4
#: 05350500.xhp
@@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Применяет текстуру параллельно горизонтальной оси.</ahelp>"
#. 5EAXu
#: 05350500.xhp
@@ -35960,7 +35960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Автоматически настраивает текстуру в зависимости от формы и размера объекта.</ahelp>"
#. zv6XE
#: 05350500.xhp
@@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Применяет текстуру параллельно вертикальной оси.</ahelp>"
#. zBtVm
#: 05350500.xhp
@@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Слегка размывает текстуру, чтобы удалить нежелательные пятна.</ahelp>"
#. DnusW
#: 05350500.xhp
@@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Изменяет окраску выбранного трёхмерного объекта.</ahelp>"
#. CCGaw
#: 05350600.xhp
@@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592541000681\n"
"help.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Материал"
#. qHMby
#: 05350600.xhp
@@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Выберите цвет для применения к объекту.</ahelp>"
#. FcaDL
#: 05350600.xhp
@@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Выберите цвет подсветки объекта.</ahelp>"
#. xdjsG
#: 05350600.xhp
@@ -36275,7 +36275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Выберите цвет, отражаемый объектом.</ahelp>"
#. j3ax5
#: 05350600.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Введите интенсивность эффекта отражения.</ahelp>"
#. K5YP7
#: 05360000.xhp
@@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>"
#. RiA4T
#: 06040100.xhp
@@ -43709,7 +43709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "Отображает доступные в %PRODUCTNAME кнопки. Чтобы заменить значок, выбранный в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Настройка</link>, щёлкните его, затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Отображает доступные в %PRODUCTNAME кнопки. Чтобы заменить значок, выбранный в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Настройка</link>, щёлкните его, затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. mwUb4
#: 06140402.xhp
@@ -45293,7 +45293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Введите имя для словаря.</ahelp> Чтобы отобразить новый словарь в списке<emph>Словари пользователя</emph>, нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Введите имя для словаря.</ahelp> Чтобы отобразить новый словарь в списке<emph>Словари пользователя</emph>, нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. xWEZk
#: 06201000.xhp
@@ -47372,7 +47372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>"
#. 3VBZt
#: gallery_files.xhp
@@ -48686,7 +48686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Пользовательский интерфейс</link>"
#. 5eu7G
#: notebook_bar.xhp
@@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить столбцы перед"
#. 8NT78
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -49946,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Paste as Column Before</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Вставить столбцы перед</link></variable>"
#. sYvSY
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -49964,7 +49964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить вложенную таблицу"
#. B3CFV
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49982,7 +49982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81584806817671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Paste Nested Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Вставить вложенную таблицу</link></variable>"
#. sr9PD
#: pastenestedtable.xhp
@@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить строки выше"
#. ftJLG
#: pasterowabove.xhp
@@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Paste as Row Above</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Вставить строки выше</link></variable>"
#. YbQg8
#: pasterowabove.xhp
@@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить только текст"
#. XAUt6
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50135,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401584806628533\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>вставить;только текст</bookmark_value><bookmark_value>вставить как;только текст</bookmark_value><bookmark_value>только текст;вставить как</bookmark_value>"
#. 2QZT3
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50144,7 +50144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41584805874368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Вставить только текст</link></variable>"
#. euzNe
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50468,7 +50468,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в EPUB"
#. JEMKS
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50486,7 +50486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Export as EPUB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Экспорт в EPUB</link></variable>"
#. bBK9a
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50855,7 +50855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Цифровые подписи</link></variable>"
#. uXfCT
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51071,7 +51071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">Общие</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51737,7 +51737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Начальный вид</link></variable>"
#. A3pPj
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -52223,7 +52223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Безопасность</link></variable>"
#. RRcJ2
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52853,7 +52853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите, чтобы экспортировать эффекты перехода слайдов Impress в соответствующие эффекты PDF.</ahelp>"
#. JqXEP
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52907,7 +52907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почтой как PDF"
#. jUMVz
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52916,7 +52916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">Эл. почтой как PDF</link></variable>"
#. 7Uvgd
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Источник отметок времени для цифровых подписей"
#. HgFt5
#: timestampauth.xhp
@@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901597433114069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Источник отметок времени</link></variable>"
#. L47NV
#: timestampauth.xhp
@@ -53600,7 +53600,7 @@ msgctxt ""
"par_id0910200811173255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Если эта функция включена, состояния документа будет выставлено на \"изменён\" при изменении любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, подобное изменение не приведет к тому, что состояние документа будет выставлено на \"изменён\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Если эта функция включена, состояния документа будет выставлено на «изменён» при изменении любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, подобное изменение не приведёт к тому, что состояние документа будет выставлено на «изменён».</ahelp>"
#. oJAqE
#: xformsdata.xhp
@@ -54077,7 +54077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Вычисления"
#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54257,7 +54257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает привязку данных для выбранного элемента управления форм. Чтобы изменить привязку данных, выберите другой элемент и нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Для доступа к командам <emph>Добавить</emph> и <emph>Свойства</emph> для данного элемента щёлкните этот элемент правой кнопкой.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает привязку данных для выбранного элемента управления форм. Чтобы изменить привязку данных, выберите другой элемент и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Для доступа к командам <emph>Добавить</emph> и <emph>Свойства</emph> для данного элемента щёлкните этот элемент правой кнопкой.</ahelp>"
#. qGreL
#: xformsdataname.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 44c8c4b6a6e..30b39545ec3 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повернутого текста текстовое поле можно вращать.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повёрнутого текста текстовое поле можно вращать.</ahelp></variable>"
#. ZWAze
#: 01140000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E95\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия вкл./выкл.</link>"
#. qDJzn
#: 01140000.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CF7\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Конструктор форм"
+msgstr "Дизайн формы"
#. JCSYg
#: 01170000.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr "При вводе данных в диалоговое окно <emph>Свойства</emph> следует иметь в виду, что для некоторых полей со списком можно вводить данные в несколько строк. Это относится ко всем полям, в которые можно вводить команды SQL, к текстовым полям и надписям. Эти поля можно открывать и вводить текст в открытый список. При этом можно использовать следующие сочетания клавиш:"
+msgstr "При вводе данных в диалоговое окно <emph>Свойства</emph> следует иметь в виду, что для некоторых полей со списком можно вводить данные в несколько строк. Это относится ко всем полям, в которые можно вводить инструкции SQL, к текстовым полям и надписям. Эти поля можно открывать и вводить текст в открытый список. При этом можно использовать следующие сочетания клавиш:"
#. gX6LK
#: 01170100.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150293\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "Адрес URL"
+msgstr "URL"
#. Liomr
#: 01170101.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "Ссылка создаётся с помощью инструкции SQL Select, которая, если выбрать \"SQL\" или \"Native SQL\", указана в разделе <emph>Тип содержимого списка</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph> Например, таблица \"Заказы\" связана с данным элементом управления формы, а в базе данных с таблицей \"Заказы\" связана таблица \"Клиенты\". Можно использовать следующую инструкцию SQL:"
+msgstr "Ссылка создаётся с помощью инструкции SQL Select, которая, если выбрать «SQL» или «Native SQL», указана в разделе <emph>Тип содержимого списка</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph> Например, таблица «Заказы» связана с данным элементом управления формы, а в базе данных с таблицей «Заказы» связана таблица «Клиенты». Можно использовать следующую инструкцию SQL:"
#. pjEag
#: 01170102.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3854206\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{пусто} или 0"
#. DkSZe
#: 01170102.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155373\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr ""
+msgstr "{пусто} или 0"
#. CFAW4
#: 01170102.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168456\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "В случае форм баз данных источник данных определяет элементы списка или поля со списком. В зависимости от выбранного типа можно выбирать различные источники данных в поле <emph>Содержимое списка</emph> при условии, что эти объекты существуют в базе данных. Здесь возможны все доступные объекта для типа, выбранного в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Если в качестве типа выбрано \"Список значений\", можно использовать ссылки для форм базы данных. Если отображение элемента управления управляется командой SQL, здесь вводится инструкция SQL."
+msgstr "В случае форм баз данных источник данных определяет элементы списка или поля со списком. В зависимости от выбранного типа можно выбирать различные источники данных в поле <emph>Содержимое списка</emph> при условии, что эти объекты существуют в базе данных. Здесь возможны все доступные объекта для типа, выбранного в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Если в качестве типа выбрано «Список значений», можно использовать ссылки для форм базы данных. Если отображение элемента управления управляется командой SQL, здесь вводится инструкция SQL."
#. D3pzC
#: 01170102.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "Состояние изменилось"
+msgstr "Состояние изменено"
#. Dbbyx
#: 01170103.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "Адрес URL"
+msgstr "URL"
#. 58FDC
#: 01170201.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Activation Order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок активирования"
#. 4syiD
#: 01170300.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Activation Order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Порядок активирования</link>"
#. ds3GH
#: 01170300.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "При добавлении полей в форму и отключении <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">режима разработки</link> видно, что $[officename] добавляет поле ввода с подписью для каждого вставленного поля базы данных."
+msgstr "При добавлении полей в форму и отключении <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Режим дизайна</link> видно, что $[officename] добавляет поле ввода с подписью для каждого вставленного поля базы данных."
#. cKWk5
#: 01170500.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Режим конструктора"
+msgstr "Режим дизайна"
#. CyGno
#: 01170500.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Режим конструктора</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Режим дизайна</link>"
#. huAdi
#: 01170500.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Создание скрытого элемента управления в выбранной форме, не отображаемого на экране. Скрытый элемент управления служит для включения данных, передаваемых вместе с формой.</ahelp> В нем содержится дополнительная информация или пояснительный текст, которые можно указать при создании формы через <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Специальные свойства</link> элемента управления. Выделите запись скрытого элемента управления в <emph>Навигаторе форм</emph> и выберите команду <emph>Свойства</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Создание скрытого элемента управления в выбранной форме, не отображаемого на экране. Скрытый элемент управления служит для включения данных, передаваемых вместе с формой.</ahelp> В нём содержится дополнительная информация или пояснительный текст, которые можно указать при создании формы через <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Специальные свойства</link> элемента управления. Выделите запись скрытого элемента управления в <emph>Навигаторе форм</emph> и выберите команду <emph>Свойства</emph>."
#. NR45T
#: 01170600.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Открыть в режиме конструктора"
+msgstr "Открыть в режиме дизайна"
#. AaCNZ
#: 01171000.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Уменьшить отступ</link></variable>"
#. DCXbA
#: 02130000.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Увеличить отступ</link></variable>"
#. FBggx
#: 02140000.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет подсветки символов"
#. jzSM9
#: 02160000.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Подсветка</link>"
#. 6EDWk
#: 02160000.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Character Highlighting Color Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Значок Цвет подсветки символов</alt></image>"
#. zJCAE
#: 02160000.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting Color icon"
-msgstr ""
+msgstr "Значок Цвет подсветки символов"
#. 4M9HV
#: 02160000.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Щёлкнув этот значок, можно открыть <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\">панель инструментов</link>, чтобы выбрать цвет фона для абзаца. Выбранный цвет фона будет применён к текущему абзацу или выделенным абзацам.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Щёлкните, чтобы открыть панель инструментов, на которой можно щёлкнуть цвет фона абзаца. Цвет применяется к фону текущего или выделенных абзацев.</ahelp></variable>"
#. FpnJ5
#: 02170000.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Значок Стиль линии</alt></image>"
#. 7F5CG
#: 03140000.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Anchor (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка (меню)"
#. n59sV
#: 03200000.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Значок Оптимальный размер</alt></image>"
#. XMFPC
#: 04210000.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Line Ends</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Значок Концы линии</alt></image>"
#. RuXvo
#: 05020000.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. nrKmH
#: 09070100.xhp
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "Адрес URL"
+msgstr "URL"
#. XJcrZ
#: 09070300.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Стандартный фильтр</link></variable>"
#. u4zmZ
#: 12090100.xhp
@@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr "При поиске по флажкам с включённым параметром <emph>Применить формат поля</emph> будет получено значение «1» для установленных флажков, значение «0» для снятых флажков и пустая строка для неопределённых флажков (с тремя состояниями). Если поиск выполнялся без параметра <emph>Применить формат поля</emph>, будут показаны зависимые от языка значения по умолчанию «TRUE» или «FALSE»."
+msgstr "При поиске по флажкам с включённым параметром <emph>Применить формат поля</emph> будет получено значение «1» для установленных флажков, значение «0» для снятых флажков и пустая строка для неопределённых флажков (с тремя состояниями). Если поиск выполнялся без параметра <emph>Применить формат поля</emph>, будут показаны зависимые от языка значения по умолчанию «ИСТИНА» или «ЛОЖЬ»."
#. AnMv4
#: 12100200.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Режим дизайна вкл./выкл."
#. 66sTa
#: 14020200.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Switch Design View On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Режим дизайна вкл./выкл.</link>"
#. Y5Dgv
#: 14020200.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Значок Режим дизайна вкл./выкл.</alt></image>"
#. EuBxh
#: 14020200.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Режим дизайна вкл./выкл."
#. qGikC
#: 14030000.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель Фильтр изображений"
#. xGSYg
#: 24010000.xhp
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Панель Фильтр изображений</link>"
#. 9C63P
#: 24010000.xhp
@@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно для задания соляризации. Соляризация относится к эффекту, похожему на то, что может произойти, когда во время проявки фотографий слишком много света. Цвета становятся частично инвертированными.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Обрезать"
+msgstr "Кадрировать"
#. K4TvH
#: 24100000.xhp
@@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Обрезать"
+msgstr "Кадрировать"
#. hV7mE
#: basicshapes.xhp
@@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Введите имя"
#. EnA4q
#: namedialog.xhp
@@ -19643,7 +19643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581597430248366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Enter Name Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Диалог Введите имя</link></variable>"
#. edfxG
#: namedialog.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index aea4bca064b..dca9a8017e9 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31541231\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Сочетания клавиш для управления диалоговыми окнами"
#. W58zP
#: 01010000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
-msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов"
+msgstr "Сочетания клавиш для рисунков"
#. PBpaK
#: 01010000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите документ с помощью <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> и нажмите <item type=\"keycode\">Tab</item>."
#. EjNHq
#: 01010000.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Переключение между окнами."
#. F76Ez
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 85750389cb2..309d066ba35 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрывает и показывает панель навигации.</ahelp>"
#. GY3Ru
#: 00000110.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Возврат на предыдущую страницу.</ahelp>"
#. oH5xd
#: 00000110.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующей странице.</ahelp>"
#. bYSCN
#: 00000110.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход на первую страницу текущего раздела справки.</ahelp>"
#. BEMnG
#: 00000110.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать текущей страницы.</ahelp>"
#. 64KoG
#: 00000110.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет эту страницу в закладки.</ahelp>"
#. BAkH2
#: 00000110.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Справка; вкладка \"Найти\"</bookmark_value><bookmark_value>Справка; полнотекстовый поиск</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Справка; вкладка \"Найти\"</bookmark_value><bookmark_value>Справка; полнотекстовый поиск</bookmark_value><bookmark_value>полнотекстовый поиск в Справке</bookmark_value>"
#. x3TUv
#: 00000140.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">Справка %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561534964266978\n"
"help.text"
msgid "The Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Список модулей"
#. QNkEX
#: new_help.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id71534889724361\n"
"help.text"
msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or"
-msgstr ""
+msgstr "выберите <emph>Добавить закладку</emph> или"
#. ZxDFu
#: new_help.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id961534889672410\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>D</emph> в большинстве браузеров."
#. a2wcp
#: new_help.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id401534890287783\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser,"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите меню <emph>История (Журнал)</emph> веб-браузера,"
#. DTRJ3
#: new_help.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841534888870987\n"
"help.text"
msgid "Copying Help contents to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Копирование содержимого справки в буфер обмена"
#. YcBZG
#: new_help.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Выделите текст справки, который требуется скопировать."
#. sdDb6
#: new_help.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id381534903133044\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=СУММ(A1:A10)</item>"
#. Egazs
#: new_help.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201534888332793\n"
"help.text"
msgid "Searching in current page"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск на текущей странице"
#. E47Bf
#: new_help.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "To search in the current Help page:"
-msgstr ""
+msgstr "Для поиска на текущей странице справки:"
#. wQo5e
#: new_help.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "В поле <emph>Найти</emph> введите текст для поиска."
#. 9G9Bu
#: new_help.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A48\n"
"help.text"
msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите нужные параметры поиска."
#. GixFD
#: new_help.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ff7d4ea6359..f15ae5eb251 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Работа с шаблонами</link></caseinline></switchinline>"
#. GZwju
#: aaa_start.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Document Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Свойства документа</link>"
#. d3bkE
#: chart_axis.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Document Classification</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Классификация документа</link></variable>"
#. eb5Uk
#: classification.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"hd_000writer\n"
"help.text"
msgid "Filters for WRITER"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры для WRITER"
#. cqFhB
#: convertfilters.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"hd_000calc\n"
"help.text"
msgid "Filters for CALC"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры для CALC"
#. EuWnD
#: convertfilters.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"hd_000impress\n"
"help.text"
msgid "Filters for IMPRESS"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры для IMPRESS"
#. uKDSG
#: convertfilters.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"hd_000draw\n"
"help.text"
msgid "Filters for DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры для DRAW"
#. YjDYB
#: convertfilters.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_000math\n"
"help.text"
msgid "Filters for MATH"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры для MATH"
#. 9DrmS
#: convertfilters.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"hd_000base\n"
"help.text"
msgid "Filters for BASE"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры для BASE"
#. GhDwr
#: convertfilters.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id31634738948892\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#. kDygY
#: csv_params.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Экспорт текстовых файлов</emph></link>, где можно выбрать кодировку, разделитель полей и разделитель текста. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Появится предупреждение о том, что сохранён только активный лист."
+msgstr "Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Экспорт текстовых файлов</emph></link>, где можно выбрать кодировку, разделитель полей и разделитель текста. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Появится предупреждение о том, что сохранён только активный лист."
#. jPGaJ
#: data_enter_sql.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>."
-msgstr "Слева будет виден <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">навигатор источников данных</link>. Если выбрать в нем таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа. На верхнем поле расположена <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Панель таблицы данных</link>."
+msgstr "Слева будет виден <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">навигатор источников данных</link>. Если выбрать в нём таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа. На верхнем поле расположена <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Панель таблицы данных</link>."
#. meaRs
#: database_main.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr "Для принятия сертификата необходимо выбрать \"<emph>Принять сертификат временно для текущего сеанса</emph>\" и нажать кнопку <emph>OK</emph>. С этого момента можно открывать и сохранять файлы с сервера WebDAV без дальнейших вопросов до выхода из %PRODUCTNAME."
+msgstr "Для принятия сертификата необходимо выбрать \"<emph>Принять сертификат временно для текущего сеанса</emph>\" и нажать кнопку <emph>ОК</emph>. С этого момента можно открывать и сохранять файлы с сервера WebDAV без дальнейших вопросов до выхода из %PRODUCTNAME."
#. 8PMVb
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Отправка документов в виде электронных писем"
#. noFBE
#: email.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Sending Documents as Email</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Отправка документов в виде электронных писем</link></variable>"
#. Z3E7r
#: email.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id941634728189424\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Кодировка"
#. tgBCT
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Recording a Macro</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Запись макроса</link> </variable>"
#. mCnpB
#: macro_recording.xhp
@@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr "Выберите команды <emph>Сервис - Макросы - Записать макрос</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Сервис - Макросы - Записать макрос</emph>."
#. Ehs8q
#: macro_recording.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Формат - Стиль страницы</link>"
#. e3pDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Track Changes - Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Отслеживать исправления - Показать</link>"
#. 5RTgJ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id31653832012564\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Управление расширениями</link>."
#. UMGbj
#: palette_files.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155437\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format - Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Формат - Область</link>"
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "QR and Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "QR и штрих-код"
#. 3tty9
#: qrcode.xhp
@@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461566315781439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR и штрих-код</link>"
#. ztYka
#: qrcode.xhp
@@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221562796409113\n"
"help.text"
msgid "The redaction toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов Редактура"
#. ti4GD
#: redaction.xhp
@@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Protecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Защита изменений</link></variable>"
#. jVeUw
#: redlining_protect.xhp
@@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr "Выберите внедрённый объект, например, диаграмму в своем документе."
+msgstr "Выберите внедрённый объект, например, диаграмму в своём документе."
#. kCBEs
#: scripting.xhp
@@ -24278,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr "Выберите графический объект в своем документе."
+msgstr "Выберите графический объект в своём документе."
#. BTjVD
#: scripting.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605476796634\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. AvnDi
#: standard_template.xhp
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
"par_id231605475396242\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
#. DuAAp
#: standard_template.xhp
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605475822840\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. 3w93A
#: standard_template.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605477448444\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"meaning\">Значение</variable>"
#. YzQrF
#: start_parameters.xhp
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723508845\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
#. ZSxLZ
#: template_manager.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"par_id721642159780019\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
#. bunpC
#: template_manager.xhp
@@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723512460\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть %PRODUCTNAME Writer"
#. G3S3i
#: template_manager.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723511504\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть %PRODUCTNAME Calc"
#. EBCMG
#: template_manager.xhp
@@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723515914\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть %PRODUCTNAME Impress"
#. UtaQp
#: template_manager.xhp
@@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "Ниже приводятся сведения, касающиеся только модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Если щёлкнуть этот значок при отсутствии выделенного текста, то указатель мыши примет вид инструмента заливки. При нажатой клавише мыши перетащите указатель над областью текста. Эта область текста будет залита выбранным цветом. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щёлкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмёте клавишу ESC."
+msgstr "Ниже приводятся сведения, касающиеся только модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Если щёлкнуть этот значок при отсутствии выделенного текста, то указатель мыши примет вид инструмента заливки. При нажатой кнопке мыши перетащите указатель над областью текста. Эта область текста будет залита выбранным цветом. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щёлкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмёте клавишу ESC."
#. UUnHv
#: text_color.xhp
@@ -27527,7 +27527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Совет дня"
#. hEahE
#: tipoftheday.xhp
@@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961630844980165\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>совет дня</bookmark_value>"
#. DwAxd
#: tipoftheday.xhp
@@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161630843025887\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip of the Day</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Совет дня</link>"
#. PtZCz
#: tipoftheday.xhp
@@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr "При нажатии клавиши SHIFT щёлкните язычок первого, а затем последнего листа, чтобы выделить все листы."
+msgstr "Щёлкните ярлычок первого листа, затем, удерживая клавишу SHIFT, последнего листа, чтобы выделить все листы."
#. TRkDz
#: undo_formatting.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Пути</emph>."
#. 7PCZH
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 0e4270da3ea..f72f791e859 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525734624833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Выбор модуля</variable>"
#. CWJzM
#: browserhelp.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525734619670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Выбор языка</variable>"
#. rHDY4
#: browserhelp.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525734616233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Поиск по содержимому справки</variable>"
#. ucD7E
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 58dade4e719..2f96ab7753e 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>страница;сохранить фоновое изображение</bookmark_value> <bookmark_value>слайд;сохранить фоновое изображение</bookmark_value> <bookmark_value>фоновое изображение страницы;save</bookmark_value> <bookmark_value>фоновое изображение слайда;сохранить</bookmark_value>"
#. 6cP5z
#: save_image.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>страница;задать фоновое изображение</bookmark_value><bookmark_value>слайд;задать фоновое изображение</bookmark_value><bookmark_value>фоновое изображение страницы;задать</bookmark_value><bookmark_value>фоновое изображение слайда;задать</bookmark_value>"
#. jnYeL
#: set_image_background.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ff49487fb51..d43bf51fe37 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565288120.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Пути</link></variable>"
#. PUqHN
#: 01010300.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Вид</link>"
#. hFBha
#: 01010800.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Задаёт, что изменения в строке или столбце влияют на всю таблицу.</ahelp>"
#. wTSDy
#: 01040500.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801597320214148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Document Comparison Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Параметры сравнения документов</link></variable>"
#. DRYng
#: 01040800.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\" visibility=\"visible\">Позволяет скопировать отмеченные ячейки в список сортировки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Позволяет скопировать отмеченные ячейки в список сортировки.</ahelp>"
#. pnGbc
#: 01060401.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Выберите параметр<emph> Строки </emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных строк.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Выберите параметр<emph> Строки </emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных строк.</ahelp>"
#. HuCMz
#: 01060401.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Выберите параметр<emph> Столбцы</emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных столбцов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Выберите параметр<emph> Столбцы</emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных столбцов.</ahelp>"
#. eVv3H
#: 01060500.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "Известно, что для вычисления налога на добавленную стоимость чистая цена умножается на 15%, а для получения чистой цены из отпускной цены вычитается налог на добавленную стоимость. Введите формулу \"=B5-B7\" в B6 для вычисления чистой цены и формулу \"=B6*0.15 в ячейке B7 для вычисления налога на добавленную стоимость."
+msgstr "Известно, что для вычисления налога на добавленную стоимость чистая цена умножается на 20%, а для получения чистой цены из отпускной цены вычитается налог на добавленную стоимость. Введите формулу <item type=\"literal\">=B5-B7</item> в B6 для вычисления чистой цены и формулу <item type=\"literal\">=B6*0,2</item> в ячейке B7 для вычисления налога на добавленную стоимость."
#. 2cBCe
#: 01060500.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr "=B6*0,15"
+msgstr "=B6*0,2"
#. k6GMF
#: 01060500.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Задаёт 01.01.1900 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц StarCalc 1.0, содержащих даты.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Задаёт 01.01.1900 в качестве нулевого дня. Используйте эту настройку для электронных таблиц StarCalc 1.0, содержащих даты.</ahelp>"
#. ea2hM
#: 01060500.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Задаёт 01.01.1904 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц, импортируемых во внешнем формате.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Задаёт 01.01.1904 в качестве нулевого дня. Используйте эту настройку для электронных таблиц, импортируемых во внешнем формате.</ahelp>"
#. MWGbu
#: 01060500.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr "<emph>Пример:</emph> введите текст 'Test' в ячейку A1 и текст 'test' в ячейку B1. Затем введите формулу \"=A1=B1\" в ячейку C1. Если установлен флажок <emph>Учитывать регистр</emph>, то в ячейке будет выведено значение FALSE, в противном случае - значение TRUE."
+msgstr "<emph>Пример:</emph> введите текст «Test» в ячейку A1 и текст «test» в ячейку B1. Затем введите формулу «=A1=B1» в ячейку C1. Если установлен флажок <emph>Учитывать регистр</emph>, то в ячейке будет выведено значение ЛОЖЬ, в противном случае - значение ИСТИНА."
#. u3A4u
#: 01060500.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
-msgstr "Текстовая функция EXACT всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне."
+msgstr "Текстовая функция СОВПАД всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне."
#. ruRa7
#: 01060500.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 5e0b20f319e..add9aaf9023 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Выбор символа</link>"
#. JdPCK
#: main0104.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер слайда"
#. dk5d2
#: main0104.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Действие по щелчку мыши</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Взаимодействие</link>"
#. Hyr2x
#: main0114.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет редактировать точки соединения на рисунке."
#. wuKXu
#: main0210.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия вкл./выкл.</link>"
#. wXAyq
#: main0210.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id321615494881187\n"
"help.text"
msgid "Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Дата/Время"
#. kfNdX
#: main_slide.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615494904662\n"
"help.text"
msgid "Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер слайда"
#. sYXNP
#: main_slide.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641615489789548\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
#. GBPvF
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1a1fde34b77..9a74f9069f4 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Меню \"Правка\""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. CdKVf
#: 00000402.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Меню \"Правка\""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. E6R5D
#: 00000402.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Взаимодействие</emph>"
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Значок Взаимодействие</alt></image>"
#. 8eiDD
#: 00000405.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Взаимодействие"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1d377aaf1b7..8e3151ed0f5 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Дубликат"
+msgstr "Размножить"
#. gFg8C
#: 02120000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Размножить</link></variable>"
#. CHEMW
#: 02120000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon Values</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Значок Значения</alt></image>"
#. QpWWC
#: 02120000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Сменить мастер-слайд</link>"
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Сменить мастер-слайд</link>"
#. Bi55Y
#: 05120000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr "Выводит на экран варианты оформления слайдов, которые можно применить к активному слайду. Выберите вариант оформления и нажмите на кнопку <emph>OK</emph>, чтобы применить его к активному слайду."
+msgstr "Выводит на экран варианты оформления слайдов, которые можно применить к активному слайду. Выберите вариант оформления и нажмите на кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить его к активному слайду."
#. nGeKm
#: 05120000.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка"
#. HJ8Jm
#: 05130000.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Разметка</link>"
#. dZ3GJ
#: 05130000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет специальный эффект, который воспроизводится при отображении слайда во время демонстрации.</ahelp>"
#. f7Ra4
#: 06040000.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панель анимации"
#. kgazC
#: 06060000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Панель анимации</link>"
#. K9GqD
#: 06060000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет другой эффект анимации для выбранного объекта на слайде.</ahelp>"
#. bGved
#: 06060000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эффект анимации.</ahelp>"
#. XJQYY
#: 06060000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт длительность выбранного эффекта анимации.</ahelp>"
#. QBPjF
#: 06060000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Взаимодействие</link>"
#. fFHEt
#: 06070000.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153034\n"
"help.text"
msgid "In a window"
-msgstr ""
+msgstr "В окне"
#. hVbaV
#: 06080000.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Shows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Настраиваемые демонстрации</link></variable>"
#. EB558
#: 06100000.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Выберите звук из галереи или одну из специальных записей.</ahelp>"
#. FFkgd
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Выберите цвет затемнения.</ahelp>"
#. CND2D
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Выберите режим анимации для текста текущей фигуры</ahelp>:"
#. ZpbAD
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Задаёт процент задержки между анимацией слов или букв.</ahelp>"
#. CGmcC
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Задайте дополнительную задержку в секундах при анимации последующих абзацев.</ahelp>"
#. UzHBn
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Задаёт длительность эффекта.</ahelp>"
#. z5pbS
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391535056397562\n"
"help.text"
msgid "Remote connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка дистанционного управления"
#. FrUAb
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index fa3bfafbd7c..1b9395b47fd 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши"
+msgstr "Разрешить взаимодействие"
#. yYpYN
#: 13040000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Разрешить действие по щелчку мыши</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Разрешить взаимодействие</link>"
#. 8p4Uz
#: 13040000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156256\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши"
+msgstr "Разрешить взаимодействие"
#. CT4EV
#: 13050000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index a39aad7c6a2..f466e4e8e6c 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублирование"
+msgstr "Размножить"
#. JEbZs
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e2cfe9ba854..4e0477cc11d 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145300\n"
"help.text"
msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">interactions</link> to some objects on your slide."
-msgstr "Назначьте <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">взаимосвязи</link> некоторым объектам на слайде."
+msgstr "Назначьте <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">взаимодействие</link> некоторым объектам на слайде."
#. XGWCc
#: orgchart.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10898\n"
"help.text"
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
-msgstr "Выберите объект, а затем последовательно выберите команды <emph>Показ слайдов - Взаимосвязь</emph>."
+msgstr "Выберите объект, а затем выберите <emph>Демонстрация - Взаимодействие</emph>."
#. DFW6i
#: orgchart.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A0\n"
"help.text"
msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
-msgstr "Выберите взаимосвязь в диалоговом окне. Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щёлкает объект."
+msgstr "Выберите взаимодействие в диалоговом окне. Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щёлкает объект."
#. CBfgH
#: orgchart.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Размер слайда изменяется так, чтобы он соответствовал печатной странице, и при этом сохраняются относительные позиции объектов на слайде."
+msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Размер слайда изменяется так, чтобы он соответствовал печатной странице, и при этом сохраняются относительные позиции объектов на слайде."
#. 89PAP
#: printing.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Выберите номера слайдов, которые требуется распечатать, и нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Выберите номера слайдов, которые требуется распечатать, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. 8ghEM
#: rehearse_timings.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
-msgstr "Определите местоположение файла, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Определите местоположение файла, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. o9F8y
#: table_insert.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
-msgstr "Установите параметры преобразования для изображения и нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Сведения о параметрах преобразования см. в разделе <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Преобразовать в многоугольник</emph></link>."
+msgstr "Установите параметры преобразования для изображения и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Сведения о параметрах преобразования см. в разделе <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Преобразовать в многоугольник</emph></link>."
#. FcCmJ
#: vectorize.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po
index 101e90e9080..a705f46a341 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print."
-msgstr ""
+msgstr "Это меню содержит общие команды для работы с формулами, такие как создание, открытие, сохранение и печать."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index e247d40551b..8df6ad8faca 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150360\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Отношения</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Отношения</emph>"
#. BF7L6
#: 00000004.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Операторы</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Операторы</emph>"
#. kupZ9
#: 00000004.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Функции</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Функции</emph>"
#. uLDoL
#: 00000004.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Скобки</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Скобки</emph>"
#. Ecj7h
#: 00000004.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153510\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Атрибуты</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Атрибуты</emph>"
#. qFQk7
#: 00000004.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154114\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Форматы</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Форматы</emph>"
#. fEH8m
#: 00000004.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149008\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Операции над множествами</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Операции над множествами</emph>"
#. pBfZE
#: 00000004.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153291\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
-msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Прочее</emph>"
+msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Прочее</emph>"
#. fa4UR
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f645203d259..39b5babb5c0 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Значок Сложение (плюс)</alt></image>"
#. ARbAf
#: 03090100.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Значок Логическое И</alt></image>"
#. HAxrM
#: 03090100.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Значок Логическое ИЛИ</alt></image>"
#. VWr3j
#: 03090100.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Значок Объединение</alt></image>"
#. Gfp2w
#: 03090100.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Значок равно</alt></image>"
#. ueeUi
#: 03090200.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Значок не равно</alt></image>"
#. VRS7k
#: 03090200.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10101\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Значок идентично</alt></image>"
#. m5Ajx
#: 03090200.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Значок ортогонально</alt></image>"
#. DBBfM
#: 03090200.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10182\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Значок делится</alt></image>"
#. sCFsa
#: 03090200.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Значок не делится</alt></image>"
#. EdQAD
#: 03090200.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Значок меньше чем</alt></image>"
#. sKETn
#: 03090200.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Значок больше чем</alt></image>"
#. b3JvD
#: 03090200.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Значок примерно равно</alt></image>"
#. ZDKAh
#: 03090200.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149218\n"
"help.text"
msgid "approximately equal to"
-msgstr "приближенно равно"
+msgstr "примерно равно"
#. isebK
#: 03090200.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Вставляет отношение <emph>приближенно равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> approx <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Вставляет отношение <emph>примерно равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> approx <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. gLfMP
#: 03090200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Значок параллельно</alt></image>"
#. ofure
#: 03090200.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1036F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Значок подобно или равно</alt></image>"
#. 5WFU4
#: 03090200.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103AD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Значок пропорционально</alt></image>"
#. oGj6X
#: 03090200.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Значок меньше или равно</alt></image>"
#. g5q5f
#: 03090200.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150006\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "меньше чем или равно"
+msgstr "меньше или равно"
#. SF9d4
#: 03090200.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем или равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> le <?></emph> или <emph><?> <= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Вставляет отношение <emph>меньше или равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> le <?></emph> или <emph><?> <= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. iDmov
#: 03090200.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1042C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Значок больше или равно</alt></image>"
#. jAiFV
#: 03090200.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "больше чем или равно"
+msgstr "больше или равно"
#. xY8er
#: 03090200.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Вставляет отношение <emph>больше чем или равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> ge <?></emph> или <emph><?> >= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Вставляет отношение <emph>больше или равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> ge <?></emph> или <emph><?> >= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. 329FJ
#: 03090200.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Значок подобно</alt></image>"
#. GdN7S
#: 03090200.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Значок стремится к</alt></image>"
#. xpsMG
#: 03090200.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Значок двойная стрелка влево</alt></image>"
#. zZKr3
#: 03090200.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Значок двойная стрелка влево и вправо</alt></image>"
#. EUN9e
#: 03090200.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок двойная стрелка вправо</alt></image>"
#. EWCGe
#: 03090200.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Значок предшествует</alt></image>"
#. dzHB9
#: 03090200.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Вставляет логический оператор <emph>предшествует</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>prec</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. EGh5F
#: 03090200.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Значок следует</alt></image>"
#. aUkQi
#: 03090200.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вставляет <emph>знак конкатенации</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>circ</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Вставляет логический оператор <emph>следует</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>succ</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. DTdm9
#: 03090200.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Значок не предшествует</alt></image>"
#. 2qAuX
#: 03090200.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Вставляет логический оператор <emph>не предшествует</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>nprec</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. PDtLJ
#: 03090200.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Значок не следует</alt></image>"
#. 5QnrZ
#: 03090200.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Вставляет логический оператор <emph>не следует</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>nsucc</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. ABCFh
#: 03090200.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Значок предшествует или равно</alt></image>"
#. SD6AE
#: 03090200.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150858\n"
"help.text"
msgid "precedes or equal"
-msgstr "Подмножество или равное множеству"
+msgstr "предшествует или равно"
#. qTfda
#: 03090200.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Вставляет логический оператор <emph>предшествует или равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>preccurlyeq</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. RNGNj
#: 03090200.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Значок следует или равно</alt></image>"
#. DCfhF
#: 03090200.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150859\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equal"
-msgstr "Подмножество или равное множеству"
+msgstr "следует или равно"
#. FrQLz
#: 03090200.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Вставляет логический оператор <emph>следует или равно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>succcurlyeq</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. j5CxF
#: 03090200.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Значок предшествует или эквивалентно</alt></image>"
#. GEzwj
#: 03090200.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr "Подмножество или равное множеству"
+msgstr "предшествует или эквивалентно"
#. WHjnV
#: 03090200.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Вставляет логический оператор <emph>предшествует или эквивалентно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>precsim</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. iCEWw
#: 03090200.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Значок следует или эквивалентно</alt></image>"
#. jbhU3
#: 03090200.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150861\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr "Подмножество или равное множеству"
+msgstr "следует или эквивалентно"
#. 5G2CF
#: 03090200.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Вставляет логический оператор <emph>следует или эквивалентно</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>succsim</emph> в окне <emph>Команды</emph>."
#. MgSpC
#: 03090200.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Значок Суммирование</alt></image>"
#. hfKdZ
#: 03090300.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Значок Произведение</alt></image>"
#. weDue
#: 03090300.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Значок Копроизведение</alt></image>"
#. oYW7M
#: 03090300.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Значок Верхний и нижний предел</alt></image>"
#. 4nBns
#: 03090300.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Значок Интеграл</alt></image>"
#. jQhgG
#: 03090300.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Значок Двойной интеграл</alt></image>"
#. iYAcL
#: 03090300.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Значок Тройной интеграл</alt></image>"
#. HUG9o
#: 03090300.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1026C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Значок Нижний предел</alt></image>"
#. sxs86
#: 03090300.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102AA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Значок Криволинейный интеграл</alt></image>"
#. DNPn6
#: 03090300.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102E6\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Значок Двойной криволинейный интеграл</alt></image>"
#. DgzFM
#: 03090300.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10322\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Значок Тройной криволинейный интеграл</alt></image>"
#. DBq8L
#: 03090300.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1035E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Значок Верхний предел</alt></image>"
#. sdXwP
#: 03090300.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Значок Натуральная экспоненциальная</alt></image>"
#. HBgfc
#: 03090400.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Значок Натуральный логарифм</alt></image>"
#. 7g3BJ
#: 03090400.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Значок Экспоненциальная</alt></image>"
#. ipXvm
#: 03090400.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Значок Логарифм</alt></image>"
#. LX2Ke
#: 03090400.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Значок Степень</alt></image>"
#. XKMzK
#: 03090400.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Значок Синус</alt></image>"
#. FeedP
#: 03090400.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Значок Косинус</alt></image>"
#. LRNwp
#: 03090400.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Значок Тангенс</alt></image>"
#. nBpjo
#: 03090400.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Значок Котангенс</alt></image>"
#. DsEAG
#: 03090400.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Значок Гиперболический синус</alt></image>"
#. pW3gq
#: 03090400.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Значок Квадратный корень</alt></image>"
#. JpriW
#: 03090400.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Значок Гиперболический косинус</alt></image>"
#. aRuFQ
#: 03090400.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Значок Гиперболический тангенс</alt></image>"
#. Qy9Es
#: 03090400.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Значок Гиперболический котангенс</alt></image>"
#. fiHbq
#: 03090400.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">Значок Корень степени «n»</alt></image>"
#. o7MGD
#: 03090400.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149320\n"
"help.text"
msgid "nth Root"
-msgstr "Корень степени \"n\""
+msgstr "Корень степени «n»"
#. gqW4K
#: 03090400.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103EE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Значок Арксинус</alt></image>"
#. obD2E
#: 03090400.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Значок Арккосинус</alt></image>"
#. EWWTb
#: 03090400.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10460\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Значок Арктангенс</alt></image>"
#. nj4au
#: 03090400.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10493\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Значок Арккотангенс</alt></image>"
#. 3EDX2
#: 03090400.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Значок Абсолютное значение</alt></image>"
#. CBa6U
#: 03090400.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Значок Ареа-синус гиперболический</alt></image>"
#. RZeD9
#: 03090400.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Значок Ареа-косинус гиперболический</alt></image>"
#. GCRqn
#: 03090400.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Значок Ареа-тангенс гиперболический</alt></image>"
#. xTiN8
#: 03090400.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Значок Ареа-котангенс гиперболический</alt></image>"
#. VE7SB
#: 03090400.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Значок Факториал</alt></image>"
#. ACkUz
#: 03090400.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Значок Фигурные скобки (масштабируемые)</alt></image>"
#. BdcD4
#: 03090500.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Значок Одиночные вертикальные чёрточки (масштабируемые)</alt></image>"
#. 5tjEk
#: 03090500.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Значок Двойные вертикальные чёрточки (масштабируемые)</alt></image>"
#. ZADAD
#: 03090500.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Значок Угловые скобки (масштабируемые)</alt></image>"
#. 4VDU7
#: 03090500.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Значок Скобки оператора (масштабируемые)</alt></image>"
#. upS7Q
#: 03090500.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
-msgstr "Операторные скобки (масштабируемые)"
+msgstr "Скобки оператора (масштабируемые)"
#. 2hwBg
#: 03090500.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Вставляет масштабируемые операторные скобки с заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Вставляет масштабируемые скобки оператора с заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически."
#. TYdY2
#: 03090500.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Значок Фигурные скобки сверху (масштабируемые)</alt></image>"
#. YsqKU
#: 03090500.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Значок Фигурные скобки снизу (масштабируемые)</alt></image>"
#. WmyPA
#: 03090500.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150674\n"
"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
-msgstr "Фигурная скобка снизу (масштабируемая)"
+msgstr "Фигурные скобки снизу (масштабируемые)"
#. w6yQK
#: 03090500.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Attributes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Атрибуты</link> </variable>"
#. YES53
#: 03090600.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Значок Акут</alt> </image>"
#. GzEBm
#: 03090600.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100D5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Значок Гравис</alt> </image>"
#. U6Dok
#: 03090600.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10115\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Значок Перевёрнутый циркумфлекс</alt> </image>"
#. FBf5g
#: 03090600.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1014E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Значок краткости</alt> </image>"
#. PTGyY
#: 03090600.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Значок Круг</alt> </image>"
#. FXKwY
#: 03090600.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Круг</emph>"
#. G2mnC
#: 03090600.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101C0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Значок Векторная стрелка</alt> </image>"
#. EJDMZ
#: 03090600.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id811560455468125\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Значок Стрелка Гарпун</alt></image>"
#. BE9qF
#: 03090600.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id11560455468125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Стрелка Гарпун</emph>"
#. iACqf
#: 03090600.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Значок Тильда</alt> </image>"
#. vfFiG
#: 03090600.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Значок Циркумфлекс</alt> </image>"
#. NAuAe
#: 03090600.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Значок Точка</alt> </image>"
#. XTnZg
#: 03090600.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Значок Двоеточие</alt> </image>"
#. LKh9H
#: 03090600.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Значок Линия сверху</alt> </image>"
#. P5VC5
#: 03090600.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Значок Линия снизу</alt> </image>"
#. VGCLA
#: 03090600.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Значок Многоточие</alt> </image>"
#. DowEF
#: 03090600.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Значок Прозрачный</alt> </image>"
#. WJwoj
#: 03090600.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Значок Верхний индекс слева</alt></image>"
#. 96dBm
#: 03090700.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Значок Верхний индекс сверху</alt></image>"
#. wCKNn
#: 03090700.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Значок Верхний индекс справа</alt></image>"
#. u5X6R
#: 03090700.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Значок Вертикальное расположение (2 элемента)</alt></image>"
#. GtKJw
#: 03090700.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Значок Новая строка</alt></image>"
#. BCfJA
#: 03090700.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "New line"
-msgstr "Создать новую строку"
+msgstr "Новая строка"
#. 4fd7i
#: 03090700.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Значок Нижний индекс слева</alt></image>"
#. qLrWG
#: 03090700.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Значок Нижний индекс снизу</alt></image>"
#. C2YT7
#: 03090700.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Значок Нижний индекс справа</alt></image>"
#. Bfwkh
#: 03090700.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Значок Вертикальное расположение (3 элемента)</alt></image>"
#. MzXRu
#: 03090700.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Значок Короткий промежуток</alt></image>"
#. wbwB2
#: 03090700.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Small gap"
-msgstr "Короткий пробел"
+msgstr "Короткий промежуток"
#. rP6ok
#: 03090700.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Вставляет короткий пробел между заполнителем и следующим элементом.</ahelp> Можно также ввести <emph>`</emph> непосредственно в окне «Команды». Команда должна находиться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Вставляет короткий промежуток между заполнителем и следующим элементом.</ahelp> Можно также ввести <emph>`</emph> непосредственно в окне «Команды». Команда должна находиться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды."
#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Значок По левому краю</alt></image>"
#. KzRGd
#: 03090700.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Значок По правому краю</alt></image>"
#. kmTvu
#: 03090700.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Значок Матричное расположение</alt></image>"
#. ABnGj
#: 03090700.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "Matrix stack"
-msgstr "Расположение матрицы"
+msgstr "Матричное расположение"
#. XzFx4
#: 03090700.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Значок Промежуток</alt></image>"
#. A48F9
#: 03090700.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Пробел"
+msgstr "Промежуток"
#. tbNi4
#: 03090700.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "~<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Этот значок вставляет пробел между заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Эта команда может размещаться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды."
+msgstr "~<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Этот значок вставляет промежуток между заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Эта команда может размещаться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды."
#. opR8k
#: 03090700.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Значок включается в</alt></image>"
#. STufJ
#: 03090800.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Значок не включается в</alt></image>"
#. a9SdQ
#: 03090800.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Значок включает</alt></image>"
#. CCcrF
#: 03090800.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10135\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Значок пустое множество</alt></image>"
#. NEL98
#: 03090800.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1016E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Значок Пересечение</alt></image>"
#. YQSYD
#: 03090800.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Значок Объединение</alt></image>"
#. pQpVC
#: 03090800.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Значок Разность</alt></image>"
#. BGgdx
#: 03090800.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1021C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Значок Частное</alt></image>"
#. 4FMEC
#: 03090800.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "Quotient set"
-msgstr "Множество-частное"
+msgstr "Частное"
#. rTvYg
#: 03090800.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Используйте этот значок, чтобы вставить косую черту для создания <emph>множества-частного</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Введите <emph><?>slash<?></emph> в окне «Команды», чтобы добиться аналогичного результата."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Используйте этот значок, чтобы вставить косую черту для создания <emph>частного множеств</emph> с двумя заполнителями.</ahelp> Введите <emph><?>slash<?></emph> в окне «Команды», чтобы добиться аналогичного результата."
#. Y4niu
#: 03090800.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10255\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Значок Алеф</alt></image>"
#. cudJ3
#: 03090800.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Значок Подмножество</alt></image>"
#. rAxsh
#: 03090800.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Значок Подмножество или равно</alt></image>"
#. D8d4f
#: 03090800.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147448\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Подмножество или равное множеству"
+msgstr "Подмножество или равно"
#. kEJBx
#: 03090800.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Значок Надмножество</alt></image>"
#. mEqBt
#: 03090800.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1033F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Значок Надмножество или равно</alt></image>"
#. b4m7j
#: 03090800.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
-msgstr "Надмножество или равное множеству"
+msgstr "Надмножество или равно"
#. TAET3
#: 03090800.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Значок не подмножество</alt></image>"
#. eA6As
#: 03090800.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Значок не подмножество или равно</alt></image>"
#. gEWws
#: 03090800.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "not subset or equal to"
-msgstr "не подмножество или равное множеству"
+msgstr "не подмножество или равно"
#. i78Ja
#: 03090800.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Значок не надмножество</alt></image>"
#. K8CUW
#: 03090800.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10431\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Значок не надмножество или равно</alt></image>"
#. DGWEi
#: 03090800.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155798\n"
"help.text"
msgid "not superset or equal to"
-msgstr "не надмножество или равное множеству"
+msgstr "не надмножество или равно"
#. BsS9o
#: 03090800.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Значок Множество натуральных чисел</alt></image>"
#. zWVt6
#: 03090800.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Значок Множество целых чисел</alt></image>"
#. ABqQR
#: 03090800.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Значок Множество рациональных чисел</alt></image>"
#. DKa22
#: 03090800.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Значок Множество действительных чисел</alt></image>"
#. XU6GY
#: 03090800.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Значок Множество комплексных чисел</alt></image>"
#. EZMZr
#: 03090800.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Символы с индексами</alt></image>"
#. E6Tag
#: 03090902.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Символы с индексами</alt></image>"
#. xm2xy
#: 03090903.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Символы с индексами</alt></image>"
#. rf2AN
#: 03090904.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Матрица</alt></image>"
#. FAZeS
#: 03090906.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Функции</alt></image>"
#. V9HCA
#: 03090908.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Квадратный корень</alt></image>"
#. eeGBC
#: 03090909.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. vufhG
#: 03091501.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. JQ9nV
#: 03091502.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145724\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. ED4Dx
#: 03091503.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158496\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Подмножество или равное множеству"
+msgstr "Подмножество или равно"
#. SE2JC
#: 03091503.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158791\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
-msgstr "Надмножество или равное множеству"
+msgstr "Надмножество или равно"
#. i8D6n
#: 03091503.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156681\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. T4Xsf
#: 03091504.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143994\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. EkXVm
#: 03091505.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167610\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. MCixT
#: 03091506.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162086\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. BjiAN
#: 03091507.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. AGdQ9
#: 03091508.xhp
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184320\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на панели «Элементы»"
#. BUSEo
#: 03091509.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185093\n"
"help.text"
msgid "New line"
-msgstr "Создать новую строку"
+msgstr "Новая строка"
#. bohCd
#: 03091509.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Значок Частный дифференциал</alt></image>"
#. yE8Ef
#: 03091600.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Частный дифференциал</emph>"
#. Y6rfp
#: 03091600.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "В списках диалогового окна <emph>Шрифт</emph> для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. Чтобы изменить шрифт, нажмите кнопку <emph>Изменить</emph> и выберите тип элементов. Отображается новое диалоговое окно. Выберите необходимый шрифт и установите требуемые атрибуты, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Чтобы внесённые изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку <emph>По умолчанию</emph>."
+msgstr "В списках диалогового окна <emph>Шрифт</emph> для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. Чтобы изменить шрифт, нажмите кнопку <emph>Изменить</emph> и выберите тип элементов. Отображается новое диалоговое окно. Выберите необходимый шрифт и установите требуемые атрибуты, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Чтобы внесённые изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку <emph>По умолчанию</emph>."
#. 7ZtCj
#: 05010000.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr "Чтобы добавить символ в набор символов, выберите шрифт в поле <emph>Шрифт</emph>, а затем щёлкните символ на панели символов. Введите имя символа в поле <emph>Символ</emph>. Выберите набор символов в поле <emph>Набор символов</emph> или введите имя нового набора символов. Выбранный символ отображается на панели предварительного просмотра. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Чтобы добавить символ в набор символов, выберите шрифт в поле <emph>Шрифт</emph>, а затем щёлкните символ на панели символов. Введите имя символа в поле <emph>Символ</emph>. Выберите набор символов в поле <emph>Набор символов</emph> или введите имя нового набора символов. Выбранный символ отображается на панели предварительного просмотра. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. BSSAE
#: 06010100.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Чтобы изменить имя символа, выберите прежнее имя в списке <emph>Прежний символ</emph>. Затем введите новое имя в поле <emph>Символ</emph>. Прежде чем нажать кнопку <emph>Изменить</emph>, убедитесь, что в окне предварительного просмотра отображается требуемый символ. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Чтобы изменить имя символа, выберите прежнее имя в списке <emph>Прежний символ</emph>. Затем введите новое имя в поле <emph>Символ</emph>. Прежде чем нажать кнопку <emph>Изменить</emph>, убедитесь, что в окне предварительного просмотра отображается требуемый символ. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. uGUeu
#: 06010100.xhp
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr "В качестве примера, чтобы переместить большой символ альфа из набора символов \"Греческие\" в набор \"Специальные\", выберите, воспользовавшись двумя расположенными в верхней части окна списками, сначала прежний набор (\"Греческие\"), а затем символ альфа. Символ отображается в левом окне предварительного просмотра. В списке <emph>Набор символов</emph> выберите набор \"Специальные\". Нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>, а затем кнопку <emph>OK</emph>. Теперь символ альфа присутствует только в наборе символов \"Специальные\"."
+msgstr "В качестве примера, чтобы переместить большой символ альфа из набора символов \"Греческие\" в набор \"Специальные\", выберите, воспользовавшись двумя расположенными в верхней части окна списками, сначала прежний набор (\"Греческие\"), а затем символ альфа. Символ отображается в левом окне предварительного просмотра. В списке <emph>Набор символов</emph> выберите набор \"Специальные\". Нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>, а затем кнопку <emph>ОК</emph>. Теперь символ альфа присутствует только в наборе символов \"Специальные\"."
#. aDW2Y
#: 06010100.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Нажмите эту кнопку, чтобы удалить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, из текущего набора символов.</ahelp> Сообщение о безопасности не отображается. При удалении из набора символов последнего содержащегося в нем символа, удаляется также и набор символов."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Нажмите эту кнопку, чтобы удалить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, из текущего набора символов.</ahelp> Сообщение о безопасности не отображается. При удалении из набора символов последнего содержащегося в нём символа, удаляется также и набор символов."
#. zCzGZ
#: 06010100.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 353b4f08a71..a9a2cdb7060 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Меню \"Правка\""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. GRgvP
#: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Меню \"Правка\""
+msgstr "Меню «Правка»"
#. MxzoA
#: 00000402.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F8</keycode>"
#. wYngB
#: 00000403.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145823\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F10</keycode>"
#. jRY7j
#: 00000403.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Откройте контекстное меню - выберите <menuitem>Поля</menuitem> (вставленные поля)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Откройте контекстное меню, выберите <menuitem>Поля</menuitem> (вставленные поля)</variable>"
#. TNXhr
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fcb9a2c22a2..4dee069ca14 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить свойства поля. Щёлкните поле, а затем выберите эту команду.</ahelp> В диалоговом окне можно использовать кнопки со стрелками, чтобы перейти в предыдущее или следующее поле. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить свойства поля. Щёлкните поле, а затем выберите эту команду.</ahelp> В диалоговом окне можно использовать кнопки со стрелками, чтобы перейти в предыдущее или следующее поле. </variable></variable>"
#. 25o6K
#: 02140000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Если в документе выбрана ссылка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>, выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>: будет открыто окно <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Редактирование связей</emph></link>."
+msgstr "Если в документе выбрана ссылка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>, выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Поля</item>: будет открыто окно <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Редактирование связей</emph></link>."
#. pJGco
#: 02140000.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Если щёлкнуть перед типом поля \"отправитель\", а затем выбрать <emph>Правка - Поля</emph>, будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>Сведения о пользователе</emph></link>."
+msgstr "Если щёлкнуть перед типом поля «отправитель», затем выбрать <item type=\"menuitem\">Правка - Поля</item>, будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>Пользователь</emph></link>."
#. Yikj8
#: 02140000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Изменение привязки выбранной сноски или концевой сноски. Щёлкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Изменение привязки выбранной сноски или концевой сноски. Щёлкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду.</ahelp></variable></variable>"
#. 46z3t
#: 02150000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Изменяет выбранный элемент указателя. Щёлкните перед элементом указателя или в нем, а затем выберите эту команду.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Изменяет выбранный элемент указателя. Щёлкните перед элементом указателя или в нём, а затем выберите эту команду.</ahelp> </variable></variable>"
#. CvxyK
#: 02160000.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Чтобы изменить установленное по умолчанию отображение содержимого полей на отображение имён полей, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Вид </emph> и установите флажок <emph> Коды полей </emph> в области <emph>Показать</emph>."
+msgstr "Чтобы изменить установленное по умолчанию отображение содержимого полей на отображение имён полей, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Вид</emph> и установите флажок <emph>Коды полей</emph> в области <emph>Показать</emph>."
#. fYwtA
#: 03090000.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "При печати документа с активированным параметром <emph>Вид - Поля</emph> пользователю будет предложено включить имена полей в печатную копию."
+msgstr "При печати документа с активированным параметром <item type=\"menuitem\">Вид - Поля</item> пользователю будет предложено включить имена полей в печатную копию."
#. q7P2a
#: 03090000.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id7174596\n"
"help.text"
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
-msgstr "Щёлкните правой клавишей мыши по полю строки состояния со значением \"Конверт\"."
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по полю строки состояния со значением «Конверт»."
#. SUCEa
#: 04070000.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr "Можно установить ссылки на объекты с названиями. Например, вставьте изображение, щёлкните его правой клавишей мыши и выберите запись \"Название\". Теперь объект отображается в списке как нумерованная \"Иллюстрация\"."
+msgstr "Можно установить ссылки на объекты с названиями. Например, вставьте изображение, щёлкните его правой кнопкой мыши и выберите запись «Название». Теперь объект отображается в списке как нумерованная «Иллюстрация»."
#. 3Uoa3
#: 04090002.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871583773320305\n"
"help.text"
msgid "DDE Statement"
-msgstr "Объявление DDE"
+msgstr "Инструкция DDE"
#. LeD7F
#: 04090005.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147739\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr "При желании можно определить условие, которое долно быть выполнено, прежде чем будет вставлено содержимое полей \"Любая запись\" и \"Следующая запись\". По умолчанию используется условие TRUE, т.е., данное условие всегда истинно, если не изменяется текст условия."
+msgstr "При желании можно определить условие, которое должно быть выполнено, прежде чем будет вставлено содержимое полей «Любая запись» и «Следующая запись». По умолчанию используется условие ИСТИНА, т.е., данное условие всегда истинно, если не изменяется текст условия."
#. PUHJF
#: 04090006.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
-msgstr "Проверяет, содержит ли переменная \"х\" строку \"ABC\" (TRUE), или не содержит (FALSE)."
+msgstr "Проверяет, содержит ли переменная «х» строку «ABC» (ИСТИНА), или не содержит (ЛОЖЬ)."
#. 23iCh
#: 04090200.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr "При пустом поле COMPANY возвращает значение TRUE."
+msgstr "При пустом поле COMPANY возвращает значение ИСТИНА."
#. nHKAn
#: 04090200.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148762\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
-msgstr "Database.Table.Company !=\"Sun\""
+msgstr "Database.Table.Company != \"Sun\""
#. vCQGw
#: 04090200.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr "Возвращает значение TRUE, если текущее значение в поле COMPANY отлично от \"Sun\". (Восклицательный знак обозначает отрицание.)"
+msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если текущее значение в поле COMPANY отлично от «Sun». (Восклицательный знак обозначает отрицание.)"
#. yas2m
#: 04090200.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153059\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
-msgstr "Возвращает значение TRUE, если запись содержит имя и фамилию."
+msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если запись содержит имя и фамилию."
#. Tjk7D
#: 04090200.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Ещё поля</emph>, а затем щёлкните вкладку <emph>Переменные</emph>."
#. nFZmQ
#: 04090200.xhp
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Защищает содержимое указателя от изменений.</ahelp> Изменения в указателе, сделанные вручную, при обновлении указателя утрачиваются. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищённой области, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры </caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования </emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищённых областях - Разрешить</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Защищает содержимое указателя от изменений.</ahelp> Изменения в указателе, сделанные вручную, при обновлении указателя утрачиваются. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищённой области, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования </emph> и установите флажок <emph>Разрешить курсор</emph> в разделе <emph>Защищённые области</emph>."
#. qkdbH
#: 04120211.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
-msgstr "Элементы \"Учитывать регистр\" и \"Только слово\" интерпретируются как \"Нет\" или FALSE, если они пустые или нулевые (0). Любое другое содержимое интерпретируется как \"Да\" или TRUE."
+msgstr "Элементы «Учитывать регистр» и «Только слово» интерпретируются как «Нет» или ЛОЖЬ, если они пустые или нулевые (0). Любое другое содержимое интерпретируется как «Да» или ИСТИНА."
#. 4EEHT
#: 04120250.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Введите минимальную длину слова в символах, в которых возможна вставка символов переноса.</ahelp>"
#. K66gC
#: 05030200.xhp
@@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149485\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL"
#. Wktsy
#: 05060800.xhp
@@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Задайте имя нового автоформата, затем щёлкните <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Задайте имя нового автоформата, затем щёлкните <emph>ОК</emph>.</ahelp>"
#. MfFmP
#: 05150101.xhp
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\" visibility=\"visible\">Преобразовывает выбранный текст в таблицу либо выбранную таблицу в текст.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Преобразовывает выбранный текст в таблицу либо выбранную таблицу в текст.</ahelp></variable>"
#. x3MAF
#: 06090000.xhp
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr "Вычислить"
+msgstr "Вычисления"
#. 2Fc6W
#: 06110000.xhp
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите список адресов для <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">рассылки</link>, затем нажмите <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите список адресов для <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">рассылки</link>, затем нажмите <emph>ОК</emph>.</ahelp>"
#. 2mC6i
#: mm_seladdlis.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index fbc10cc7a3f..8b54e40a14c 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Двухстраничный просмотр"
#. 5xzdG
#: 10050000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Двухстраничный просмотр"
#. exrVU
#: 10070000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Многостраничный просмотр"
#. GSkNm
#: 10070000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Многостраничный просмотр"
#. 68LCW
#: 10070000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155830\n"
"help.text"
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
-msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
+msgstr "МИН 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
#. Fob4h
#: 14020000.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
-msgstr "Пример. Выражение \"0 OR 0\" выводит значение 0 (FALSE), любое другое — 1 (TRUE)"
+msgstr "Пример. Выражение «0 ИЛИ 0» выводит значение 0 (ЛОЖЬ), любое другое — 1 (ИСТИНА)"
#. GNQAT
#: 14020000.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
-msgstr "Пример. Выражение \"1 XOR 0\" выводит значение 1 (TRUE)"
+msgstr "Пример. Выражение \"1 ИСКЛИЛИ 0\" выводит значение 1 (ИСТИНА)"
#. CNW42
#: 14020000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
-msgstr "Пример. Выражение \"1 AND 2\" выводит значение 1 (TRUE)"
+msgstr "Пример. Выражение «1 И 2» выводит значение 1 (ИСТИНА)"
#. a23Nq
#: 14020000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148655\n"
"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
-msgstr "Пример. Выражение \"NOT 1\" (1 = TRUE) выводит значение 0 (FALSE)"
+msgstr "Пример. Выражение «НЕ 1» (1 = ИСТИНА) выводит значение 0 (ЛОЖЬ)"
#. 5JNFn
#: 14020000.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155304\n"
"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
-msgstr "Пример. Выражение \"MIN 10|30|20\" выводит значение 10"
+msgstr "Пример. Выражение «МИН 10|30|20» выводит значение 10"
#. G4CMT
#: 14020000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id731599524730168\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145332\n"
"help.text"
msgid "True"
-msgstr "True"
+msgstr "Истина"
#. db4a5
#: 14020000.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150362\n"
"help.text"
msgid "False"
-msgstr "False"
+msgstr "Ложь"
#. qx5iP
#: 14030000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145780\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Специальный символ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Выбор символа</link>"
#. DKTSB
#: 18010000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введённые в поле <emph>Тема</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введённые в поле <emph>Тема</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>."
#. C5Dwh
#: 18030500.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и диаграммы"
#. JQmg6
#: 18120000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Если значок <emph>Графические объекты</emph> активирован, то вместо всех изображений показываются только пустые рамки — в качестве заполнителей.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Если активен значок <emph>Изображения и диаграммы</emph> на панели <emph>Сервис</emph>, то вместо изображений показываются только пустые рамки — в качестве заполнителей.</ahelp>"
#. cpSji
#: 18120000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и диаграммы"
#. QCRVC
#: 18130000.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Свободный курсор"
#. mt7Ns
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index aa8884523df..cf3d16632e6 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table."
-msgstr ""
+msgstr "Вставка нового абзаца непосредственно перед или после раздела или таблицы."
#. D2Ddu
#: 01020000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9535524\n"
"help.text"
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Для разделов курсор должен быть установлен на первый или последний символ. Для таблиц курсор должен быть установлен на первый символ первой ячейки или на последний символ последней ячейки."
#. SAcMa
#: 01020000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154093\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
-msgstr "Перейти к началу следующего слова"
+msgstr "Переход к началу следующего слова"
#. zF2Zr
#: 01020000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение курсора в начало абзаца. Следующее нажатие переместит курсор в начало предыдущего абзаца"
#. VEwNS
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Сочетания клавиш для абзацев, списков абзацев и уровней заголовков"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d365f171b68..dae5e9c128e 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Всё пропатчено! <vse.propatcheno@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац</emph>."
#. VGGuN
#: background.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, врезки или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
+msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, врезки или таблицы. Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
#. yeZkB
#: captions_numbers.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Введите имя страницы в поле <item type=\"menuitem\">Имя стиля</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Введите имя страницы в поле <item type=\"menuitem\">Имя стиля</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. KrBEG
#: change_header.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Лингвистика</emph>"
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Настройки языка - Лингвистика</emph>."
#. SEGSf
#: delete_from_dict.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151391\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Выберите пользовательский словарь, который требуется изменить, в списке <item type=\"menuitem\">Пользовательские словари</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Изменить</item>."
+msgstr "Выберите пользовательский словарь, который хотите изменить, в списке <item type=\"menuitem\">Пользовательские словари</item> и щёлкните <item type=\"menuitem\">Изменить</item>."
#. QZXTq
#: delete_from_dict.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Печать</emph>"
+msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Печать</emph>."
#. 49PDE
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id4395275\n"
"help.text"
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "В области \"Разрывы\" выберите <emph>Вставка</emph>. Для установки нового <emph>номера страницы</emph> выберите <emph>Со стилем страницы</emph>. Нажмите <emph>OK</emph>."
+msgstr "В области \"Разрывы\" выберите <emph>Вставка</emph>. Для установки нового <emph>номера страницы</emph> выберите <emph>Со стилем страницы</emph>. Нажмите <emph>ОК</emph>."
#. w5T9F
#: pagenumbers.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id9139378\n"
"help.text"
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Выберите формат номера и нажмите <emph>OK</emph>."
+msgstr "Выберите формат номера и нажмите <emph>ОК</emph>."
#. M7DoR
#: pagenumbers.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3496200\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "В поле списка <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы. Кроме того, можно указать новый номер страницы. Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "В поле списка <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы. Кроме того, можно указать новый номер страницы. Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#. 5igFX
#: pagenumbers.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem>."
#. dMpbc
#: pagestyles.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id481604252645547\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
#. ig8av
#: registertrue.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id911604252806932\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
#. swii5
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стили</link>"
#. z59fE
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стили</link>"
#. pTZjK
#: subscript.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline> <emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Таблица</emph> и выберите требуемые параметры в области <emph>Управление с клавиатуры</emph>."
+msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Таблица</emph> и выберите требуемые параметры в области <emph>Управление с клавиатуры</emph>."
#. HSxBP
#: table_sizing.xhp
@@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Выберите текстовый документ, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>."
+msgstr "Выберите текстовый документ, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>."
#. TnxYS
#: textdoc_inframe.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ffff7ba9b3b..223016700c1 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
#. CZFc8
#: LibreLogo.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "ЕСЛИ"
#. AGDe2
#: LibreLogo.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr ""
+msgstr "И, ИЛИ, НЕ"
#. Nzfwg
#: LibreLogo.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr "INT"
+msgstr "ЦЕЛОЕ"
#. NBZPB
#: LibreLogo.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
+msgstr "КОРЕНЬ"
#. HpynP
#: LibreLogo.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "ОКРУГЛ"
#. k8ZGG
#: LibreLogo.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "СЧЁТ"
#. oqkjJ
#: LibreLogo.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "ПОИСК"
#. j7zXx
#: LibreLogo.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "МИН"
#. CDZ7m
#: LibreLogo.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "МАКС"
#. Nz4KB
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 26ec2207ac5..1dbca1bfe4d 100644
--- a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr "[ProductName] не может быть установлен в этой версии Windows. Требуется [WindowsMinVersionText] или выше."
+msgstr "[ProductName] не может быть установлен в этой версии Windows. Требуется [WindowsMinVersionText] и новее."
#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
diff --git a/source/ru/nlpsolver/src/locale.po b/source/ru/nlpsolver/src/locale.po
index 32c83b6bf5b..611d11af25c 100644
--- a/source/ru/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ru/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-26 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369355308.000000\n"
#. sv3GB
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n"
"property.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. XTguH
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 53dfa08f7d9..bb0f1602ad3 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr "Выполнение программы Logo (текст документа или текущее выделение) или примера (в пустом документе)"
+msgstr "Выполнение программы Logo (текст документа или выбранный текст) или примера (в пустом документе)"
#. heFEM
#: Addons.xcu
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. 3Ax9e
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WateringFrequency"
-msgstr "ЧастотаПоливки"
+msgstr "ЧастотаПолива"
#. ErJPR
#: TableWizard.xcu
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateWatered"
-msgstr "ДатаПоливки"
+msgstr "ДатаПолива"
#. BwY4A
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 01422225a48..327f46ab766 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564293093.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr "Отменить выделение"
+msgstr "Отменить выбор"
#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr "Z-тест..."
+msgstr "Z-критерий..."
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All Sheets"
-msgstr "Выделить все листы"
+msgstr "Выбрать все листы"
#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr "Снять выделение"
+msgstr "Снять выбор всех листов"
#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr "Формат выделения..."
+msgstr "Формат выбранного..."
#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выбрать всё"
#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "В 3D-тело вращения"
+msgstr "В тело вращения"
#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Соединители"
+msgstr "Соединительные линии"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши"
+msgstr "Разрешить взаимодействие"
#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr "Де~йствие по щелчку мыши..."
+msgstr "Взаимоде~йствие..."
#. eYLQW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr "Выполнить действие..."
+msgstr "Выполнить взаимодействие..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Преобразования"
+msgstr "Трансформации"
#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "Мультивыделение"
+msgstr "Мультивыбор"
#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Преобразования"
+msgstr "Трансформации"
#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Соединительная линия"
+msgstr "Соединительные линии"
#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr "Распределить выделение"
+msgstr "Распределить выбранное"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr "Создать стиль по выделению"
+msgstr "Создать стиль по выбранному"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20926,7 +20926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)"
-msgstr "Цвет подсветки символов (в текстовых объектах)"
+msgstr "Цвет подсветки символов (в «Текстовое поле и форма»)"
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22146,7 +22146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "Копировать формат (двойной щелчок для мультивыделения)"
+msgstr "Копировать формат (двойной щелчок для мультивыбора)"
#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
@@ -22276,7 +22276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выбрать всё"
#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
@@ -22296,7 +22296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выбрать всё"
#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
@@ -24806,7 +24806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Открывать в режиме дизайна"
+msgstr "Открыть в режиме дизайна"
#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
@@ -26416,7 +26416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Вставить неразрывный дефис"
+msgstr "Неразрывный дефис"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr "Вставить мягкий перенос"
+msgstr "Мягкий перенос"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr "Вставить неразрывный пробел"
+msgstr "Неразрывный пробел"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr "Вставить узкий неразрывный пробел"
+msgstr "Неразрывный узкий пробел"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Для выделения"
+msgstr "Для выбранного"
#. yhJF9
#: GenericCommands.xcu
@@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Selection"
-msgstr "Язык для выделения"
+msgstr "Язык для выбранного"
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27016,7 +27016,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr "Распределить выделение"
+msgstr "Распределить выбранное"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -27396,7 +27396,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "Мультивыделение"
+msgstr "Мультивыбор"
#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27556,7 +27556,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Преобразования"
+msgstr "Трансформации"
#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Соединительная линия"
+msgstr "Соединительные линии"
#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr "Распределить выделение"
+msgstr "Распределить выбранное"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28786,7 +28786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr "Выделить все подписи"
+msgstr "Выбрать все подписи"
#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
@@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MultiSelection On"
-msgstr "Вкл. групповое выделение"
+msgstr "Групповой выбор вкл."
#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33636,7 +33636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extended Selection On"
-msgstr "Вкл. расширенное выделение"
+msgstr "Расширенный выбор вкл."
#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ru/reportdesign/messages.po b/source/ru/reportdesign/messages.po
index c80a5bc7f8b..06b910ed96f 100644
--- a/source/ru/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ru/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Не отмечены элементы управления"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Групповое выделение"
+msgstr "Групповой выбор"
#. qT2Ed
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po
index 4ad8869a6c3..9eb87277fc0 100644
--- a/source/ru/sc/messages.po
+++ b/source/ru/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Разгруппировать невозможно"
#: sc/inc/globstr.hrc:130
msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "Невозможно вставить в это мультивыделение"
+msgstr "Невозможно вставить в этот мультивыбор"
#. 83Jsw
#: sc/inc/globstr.hrc:131
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Группировать"
#: sc/inc/globstr.hrc:160
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr "Выделено: $1, $2"
+msgstr "Выбрано: $1, $2"
#. FgTCG
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Область не содержит импортированных да
#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "Невозможно применить эту функцию к мультивыделению."
+msgstr "Невозможно применить эту функцию к мультивыбору."
#. 9TmCm
#: sc/inc/globstr.hrc:177
@@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Добавить выбранные диапазоны в текущий
#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "Для создания сценария необходимо выделить диапазоны сценария."
+msgstr "Для создания сценария необходимо выбрать диапазоны сценария."
#. yjtPb
#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Не выделен диапазон."
+msgstr "Не выбран диапазон."
#. VrD8B
#: sc/inc/globstr.hrc:183
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Сумма"
#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
-msgstr "Выделено диапазонов"
+msgstr "Число выбранных"
#. SZAUf
#: sc/inc/globstr.hrc:190
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Заменить существующее определение #?"
#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Неправильное выделение для имён области"
+msgstr "Неправильный выбор для имён диапазонов"
#. DALzt
#: sc/inc/globstr.hrc:315
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"Содержимое буфера обмена больше выделенной области.\n"
+"Содержимое буфера обмена больше выбранной области.\n"
"Вставить, несмотря на это?"
#. 2Afxk
@@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr "Задать имя диапазона"
#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "Выделение должно быть прямоугольным для того, чтобы задать ему имя."
+msgstr "Чтобы задать имя выбранному фрагменту, он должен быть прямоугольным."
#. 3AECm
#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Необходимо ввести допустимую ссылку или имя выделенной области."
+msgstr "Необходимо ввести допустимую ссылку или имя выбранной области."
#. UCv9m
#: sc/inc/globstr.hrc:405
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"Выделенная ячейка уже содержит условное форматирование. Можно его изменить или перезаписать новым.\n"
+"Выбранная ячейка уже содержит условное форматирование. Возможно изменить его или перезаписать новым.\n"
"\n"
"Изменить существующее условное форматирование?"
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. Di2pF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. jh4jc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
@@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. QKHxf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300
@@ -10437,7 +10437,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. 6vPvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2312
@@ -10497,7 +10497,7 @@ msgstr "При 0 или Ложь вычисляет функцию плотно
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Вычисляет инверсию функции NORMSDIST."
+msgstr "Вычисляет инверсию функции НОРМСТРАСП."
#. N2AAw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
@@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "Значение вероятности, для которой вычи
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Вычисляет инверсию функции NORMSDIST."
+msgstr "Вычисляет инверсию функции НОРМСТРАСП."
#. TKxL4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
@@ -10563,7 +10563,7 @@ msgstr "Среднее значение логарифмически-норма
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. JvuRB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgstr "Среднее значение логарифмически-норма
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. DkbJX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
@@ -10671,7 +10671,7 @@ msgstr "Среднее. Среднее значение логарифмичес
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. 2GWhL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386
@@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "Среднее. Среднее значение логарифмичес
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. ae6FC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2398
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr "Количество степеней свободы распредел
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Вычисляет инверсию функции NORMSDIST."
+msgstr "Вычисляет инверсию функции НОРМСТРАСП."
#. B9uvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
@@ -12375,7 +12375,7 @@ msgstr "Среднее арифметическое, используемое д
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. dqC4E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2879
@@ -12465,7 +12465,7 @@ msgstr "Уровень доверительного интервала."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. NZFsb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgstr "Уровень доверительного интервала."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. yFes5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
@@ -12549,7 +12549,7 @@ msgstr "Уровень доверительного интервала."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "СТОТКЛ"
#. 5xFoF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
@@ -13269,7 +13269,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3147
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. ZE4ec
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
@@ -13347,7 +13347,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3165
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. JNrxu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
@@ -13437,7 +13437,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3185
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. bFPyC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
@@ -13527,7 +13527,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3205
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. SN7GC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
@@ -13581,7 +13581,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3219
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. c2bd2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
@@ -13659,7 +13659,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3237
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. deJuC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
@@ -13737,7 +13737,7 @@ msgstr "Агрегирование"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3255
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
+msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений."
#. KdhBr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
@@ -19079,13 +19079,13 @@ msgstr "Сохраняет все изменения и закрывает ди
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора."
+msgstr "Предварительный просмотр выбранного."
#. qcCWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173
msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
-msgstr "Выберите предопределённый автоформат для применения к выделенному участку листа таблицы."
+msgstr "Выберите предопределённый автоформат для применения к выбранному участку листа таблицы."
#. NFYeX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206
@@ -19097,7 +19097,7 @@ msgstr "Позволяет добавить текущее форматиров
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225
msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr "Удаляет выделенные элементы после подтверждения."
+msgstr "Удаляет выбранные элементы после подтверждения."
#. YNp3m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
@@ -19127,7 +19127,7 @@ msgstr "Числовой формат"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
-msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать формат чисел из выделения."
+msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать формат чисел из выбранного формата."
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
@@ -19139,7 +19139,7 @@ msgstr "Границы"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
-msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать обрамление из выделения."
+msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать обрамление из выбранного формата."
#. FV6mC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333
@@ -19151,7 +19151,7 @@ msgstr "Шрифт"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
-msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать шрифт из выделения."
+msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать шрифт из выбранного формата."
#. BG3bD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352
@@ -19163,7 +19163,7 @@ msgstr "Орнамент"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
-msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать заливку из выделения."
+msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать заливку из выбранного формата."
#. iSuf5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgstr "Выравнивание"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
-msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать выравнивание из выделения."
+msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать выравнивание из выбранного формата."
#. oSEWM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390
@@ -19187,7 +19187,7 @@ msgstr "Автоподбор шир. и выс."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398
msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
-msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать ширину и высоту ячеек из выделения."
+msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать ширину и высоту ячеек из выбранного формата."
#. pR75z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413
@@ -19199,7 +19199,7 @@ msgstr "Форматирование"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr "С помощью этой команды можно применить автоформатирование к выделенной области на листе или определить собственные параметры автоформата."
+msgstr "С помощью этой команды можно применить автоформатирование к выбранной области на листе или задать собственные параметры автоформата."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -19277,7 +19277,7 @@ msgstr "Защищено"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
msgid "Prevents the selected cells from being modified."
-msgstr "Запрещает изменение выделенных ячеек."
+msgstr "Запрещает изменение выбранных ячеек."
#. 7WF2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54
@@ -19289,7 +19289,7 @@ msgstr "Скрыть формулу"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
msgid "Hides formulas in the selected cells."
-msgstr "Скрывает формулы в выделенных ячейках."
+msgstr "Скрывает формулы в выбранных ячейках."
#. arvbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75
@@ -19301,7 +19301,7 @@ msgstr "Скрыть всё"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
-msgstr "Скрывает формулы и содержимое выделенных ячеек."
+msgstr "Скрывает формулы и содержимое выбранных ячеек."
#. fBWyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
@@ -19331,13 +19331,13 @@ msgstr "Скрыть при печати"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
-msgstr "Запрещает печать выделенных ячеек."
+msgstr "Запрещает печать выбранных ячеек."
#. QqUqE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "При печати выделенные ячейки будут пропущены."
+msgstr "При печати выбранные ячейки будут пропущены."
#. 8RuyP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194
@@ -19349,7 +19349,7 @@ msgstr "Печать"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
-msgstr "Здесь определяются параметры защиты выделенных ячеек."
+msgstr "Здесь определяются параметры защиты выбранных ячеек."
#. 5rcxe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
@@ -19547,7 +19547,7 @@ msgstr "Автоматически корректирует ширину сто
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Изменяет ширину текущего или выделенных столбцов."
+msgstr "Изменяет ширину текущего или выбранных столбцов."
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
@@ -20717,7 +20717,7 @@ msgstr "Строка сверху"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
-msgstr "Создаёт названия областей из верхней строки выделенной области."
+msgstr "Создаёт названия областей из верхней строки выбранной области."
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113
@@ -20729,7 +20729,7 @@ msgstr "Столбец с_лева"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
-msgstr "Создаёт названия областей из первого столбца выделенной области."
+msgstr "Создаёт названия областей из первого столбца выбранной области."
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133
@@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "Строка снизу"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
-msgstr " Создаёт названия областей из последней строки выделенной области в электронной таблице."
+msgstr "Создаёт названия областей из последней строки выбранной области в электронной таблице."
#. AVsK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153
@@ -20753,7 +20753,7 @@ msgstr "Столбец с_права"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
-msgstr " Создаёт названия областей из последнего столбца выделенной области в электронной таблице."
+msgstr "Создаёт названия областей из последнего столбца выбранной области в электронной таблице."
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
@@ -22121,7 +22121,7 @@ msgstr "Удалить строку целиком"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143
msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
-msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всей строки."
+msgstr "Выбор хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всей строки."
#. ky4n4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155
@@ -22133,7 +22133,7 @@ msgstr "Удалить с_толбец целиком"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164
msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
-msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всего столбца."
+msgstr "Выбор хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всего столбца."
#. fFD3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180
@@ -22145,7 +22145,7 @@ msgstr "Выбор"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205
msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
-msgstr "Полностью удаляет выделенные ячейки, столбцы или строки. Пространство после удаления ячеек будет заполнено ячейками справа или снизу."
+msgstr "Полностью удаляет выбранные ячейки, столбцы или строки. Пространство после удаления ячеек будет заполнено ячейками справа или снизу."
#. DAcxk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
@@ -23753,7 +23753,7 @@ msgstr "Атрибуты текста"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT"
msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text."
-msgstr "Открывает диалог для форматирования нового или выделенного текста."
+msgstr "Открывает диалог для форматирования нового или выбранного текста."
#. 9XxsD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338
@@ -23993,13 +23993,13 @@ msgstr "Выберите или введите ограничитель текс
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
msgid "Specifies the character set for text export."
-msgstr "Указывает набор символов для экспорта текста."
+msgstr "Задаёт кодировку для экспорта текста."
#. B8Jst
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
msgid "Select the character set from the options used for import/export."
-msgstr "Выберите один вариантов наборов символов для использования при импорте/экспорте."
+msgstr "Выберите кодировку для использования при импорте/экспорте."
#. euP6n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344
@@ -24527,7 +24527,7 @@ msgstr "Сохранить содержимое скрытых ячеек"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202
msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog"
msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered."
-msgstr "Объединяет выделенные ячейки в одну или разделяет объединённые ячейки. Содержимое ячейки выравнивается по центру."
+msgstr "Объединяет выбранные ячейки в одну или разделяет объединённые ячейки. Содержимое ячейки выравнивается по центру."
#. rG3G4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29
@@ -27043,7 +27043,7 @@ msgstr "Задаёт оптимальную ширину столбца для
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161
msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog"
msgid "Defines the optimal column width for selected columns."
-msgstr "Задаёт оптимальную ширину выделенных столбцов."
+msgstr "Задаёт оптимальную ширину выбранных столбцов."
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
@@ -27079,7 +27079,7 @@ msgstr "Восстанавливает значение оптимальной
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
-msgstr "Задаёт оптимальную высоту выделенных строк."
+msgstr "Задаёт оптимальную высоту выбранных строк."
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
@@ -28237,7 +28237,7 @@ msgstr "- пользовательский -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
-msgstr "- выделение -"
+msgstr "- выбранное -"
#. SFHa4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159
@@ -28255,7 +28255,7 @@ msgstr "Диапазон печати"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow"
msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
-msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\"."
+msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, «1», «$1» или «$2:$3»."
#. J22Vh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
@@ -28279,7 +28279,7 @@ msgstr "- пользовательский -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow"
msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
-msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\"."
+msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, «1», «$1» или «$2:$3»."
#. EFCSq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267
@@ -28291,7 +28291,7 @@ msgstr "Повторять строки"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol"
msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
-msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\"."
+msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, «A», «AB» или «$C:$E»."
#. MG6GD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
@@ -28315,7 +28315,7 @@ msgstr "- пользовательский -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol"
msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
-msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\"."
+msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, «A», «AB» или «$C:$E»."
#. Ushqp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360
@@ -28915,7 +28915,7 @@ msgstr "Изменяет высоту строки в соответствии
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выделенных строк."
+msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выбранных строк."
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
@@ -29203,7 +29203,7 @@ msgstr "Растягивать форматирование"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
msgctxt "extended_tip|formatcb"
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
-msgstr "Задаёт, применять ли автоматически атрибуты форматирования выделенной ячейки к пустым соседним ячейкам."
+msgstr "Задаёт, применять ли автоматически атрибуты форматирования выбранной ячейки к пустым соседним ячейкам."
#. AzkVC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266
@@ -29251,7 +29251,7 @@ msgstr "Задаёт направление перемещения курсор
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Клавиша Enter перемещает выделение"
+msgstr "Клавиша Enter перемещает курсор"
#. UStnu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323
@@ -29263,7 +29263,7 @@ msgstr "Выбор ссылки на ячейку"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
-msgstr "При установленном параметре расширение выделения (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, который был добавлен последним к первоначальному выделению. Если этот параметр не установлен, расширение выделения (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, с которого было начато выделение диапазона ячеек. То же самое применимо при расширении выделения по строкам с помощью Ctrl + Shift + Влево/Вправо."
+msgstr "При установленном параметре расширение выбранного (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, который был добавлен последним к первоначальному выбору. Если этот параметр не установлен, расширение выбранного (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, с которого было начат выбор диапазона ячеек. То же самое применимо при расширении выбранного по строкам с помощью Ctrl + Shift + Влево/Вправо."
#. S2fGF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343
@@ -29425,7 +29425,7 @@ msgstr "Выбрать диапазон данных"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126
msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview"
msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK."
-msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку OK."
+msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку ОК."
#. EpBCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137
@@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Диапазоны"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
-msgstr "Позволяет выделить любой из диапазонов базы данных, определённый ранее командой Данные ▸ Задать диапазон."
+msgstr "Выбирает диапазон базы данных из заданных ранее командой Данные ▸ Задать диапазон."
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
@@ -29455,13 +29455,13 @@ msgstr "Именованный диапазон:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
-msgstr "Текущее выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. gBdW4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
-msgstr "Источником данных для сводной таблицы становится текущее выделение."
+msgstr "Использует выбранные ячейки в качестве источника данных для сводной таблицы."
#. xtLUV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
@@ -30031,7 +30031,7 @@ msgstr "Задайте угол поворота."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Расположить по вертикали"
+msgstr "По вертикали"
#. ZE4wU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
@@ -30835,7 +30835,7 @@ msgstr "По возрастанию"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50
msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наименьшего значения к наибольшему. Правила сортировки задаются локалью. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»."
+msgstr "Сортировка выбранного диапазона от наименьшего значения к наибольшему. Правила сортировки задаются локалью. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»."
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61
@@ -30847,7 +30847,7 @@ msgstr "По убыванию"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70
msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наибольшего значения к наименьшему. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»."
+msgstr "Сортировка выбранного диапазона от наибольшего значения к наименьшему. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»."
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98
@@ -30869,7 +30869,6 @@ msgstr "Учитывать регистр"
#. F9BE3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
msgstr "Сортировка сначала выполняется по прописным, затем по строчным буквам. Для восточноазиатских языков действуют специальные правила."
@@ -30930,10 +30929,9 @@ msgstr "Поместить результат в:"
#. ABAdF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
-msgstr "Выберите именованный диапазон ячеек, где должен отображаться отсортированный список, или введите диапазон ячеек в поле ввода."
+msgstr "Выберите именованный диапазон ячеек, где должен отображаться отсортированный список, или задайте диапазон ячеек в поле ввода."
#. ABGSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167
@@ -31041,19 +31039,19 @@ msgstr "Диапазон сортировки"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
-msgstr "Расширить выделение"
+msgstr "Расширить выбор"
#. RoX99
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
-msgstr "Текущее выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. 3FDa4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
msgctxt "sortwarning|sorttext"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Смежные с выделением ячейки содержат данные. Расширить выделение до %1 или отсортировать только текущее выделение %2?"
+msgstr "Смежные с выбранными ячейки содержат данные. Расширить выбор до %1 или отсортировать только выбранное %2?"
#. Ny8FF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
@@ -31881,13 +31879,13 @@ msgstr "Группировать по:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
-msgstr "Выберите столбец, который должен управлять процессом расчёта промежуточных итогов. При изменении содержимого выделенного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны."
+msgstr "Выберите столбец, который должен управлять процессом расчёта промежуточных итогов. При изменении содержимого выбранного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны."
#. gL3Zy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
msgid "Select all columns"
-msgstr "Все столбцы"
+msgstr "Выбрать все столбцы"
#. 42zT3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106
@@ -31905,7 +31903,7 @@ msgstr "Использовать функцию:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "Выделите столбец или столбцы, содержащие значения, на основе которых вычисляются промежуточные итоги."
+msgstr "Выберите столбец или столбцы, содержащие значения, на основе которых вычисляются промежуточные итоги."
#. hECtu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224
@@ -32073,7 +32071,7 @@ msgstr "Со строки:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
-msgstr "Определяет набор символов, используемый в импортируемом файле."
+msgstr "Задаёт кодировку импортируемого файла."
#. FM2uG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178
@@ -32553,7 +32551,7 @@ msgstr "Символы структуры"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:274
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Если задана структура, параметр «Символы структуры» задаёт, отображать ли символы структуры у границы листа."
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285
@@ -33033,7 +33031,7 @@ msgstr "Список выбора сортируется по возрастан
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266
msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Допустимо только непрерывное выделение строк и столбцов или формулу, возвращающую диапазон ячеек или массив."
+msgstr "Допустимы только непрерывный фрагмент строк и столбцов или формула, возвращающая диапазон ячеек или массив."
#. 9v4Ah
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:289
@@ -33099,13 +33097,13 @@ msgstr "Показывать подсказку при выборе ячейки
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp"
msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet."
-msgstr "Сообщение, введённое в поле Содержимое, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе."
+msgstr "Сообщение, введённое в поле Содержимое, будет отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек на листе."
#. 9NNLK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title"
msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr "Введите заглавие, которое будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе."
+msgstr "Введите заглавие, которое будет отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек на листе."
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76
@@ -33123,7 +33121,7 @@ msgstr "Подсказка:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек."
+msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек."
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133
@@ -33135,7 +33133,7 @@ msgstr "Содержимое"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
-msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе."
+msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек на листе."
#. XEHEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
@@ -33243,4 +33241,4 @@ msgstr "Группировать по"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
-msgstr "Вычисляет z-тест двух выборок данных."
+msgstr "Вычисляет z-критерий двух выборок данных."
diff --git a/source/ru/scaddins/messages.po b/source/ru/scaddins/messages.po
index 657abb747d4..ea6f0fa4e9c 100644
--- a/source/ru/scaddins/messages.po
+++ b/source/ru/scaddins/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Строка задаёт тип опциона, на продажу (p)
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Knock-In/Out"
#. RquEA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Строка задаёт единицу платежа по опцио
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Knock-In/Out"
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po
index 0392014216b..fa981820926 100644
--- a/source/ru/sd/messages.po
+++ b/source/ru/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562696422.000000\n"
#. WDjkB
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "~Слайды:"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Выделение"
+msgstr "~Выбранное"
#. HfsBP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "~Страницы:"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Выделение"
+msgstr "~Выбранное"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Удалить неиспользуемые фоны"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr "Неиспользуемые образцы страниц не вставляются."
+msgstr "Неиспользуемые мастер-страницы не вставляются."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Сгруппировать текст:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr "Задайте дополнительную задержку в секундах при анимации последующих параграфов."
+msgstr "Задайте дополнительную задержку в секундах при анимации последующих абзацев."
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
@@ -8364,25 +8364,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
msgstr "Дублировать презентацию до применения изменений"
#. PiAHE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
msgstr "Сохранить настройки как"
#. ExrdK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
msgstr "Текущий размер файла:"
#. ZcrFM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
msgstr "Предполагаемый размер нового файла:"
#. Ubstx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr "Выберите, где применить следующие изменения"
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Закрыть режим мастера"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr "Поле:"
+msgstr "Поля:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
diff --git a/source/ru/sfx2/classification.po b/source/ru/sfx2/classification.po
index 7ac2359b5a9..349e32c8dcd 100644
--- a/source/ru/sfx2/classification.po
+++ b/source/ru/sfx2/classification.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"PolicyName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Пример политики TSCP"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. dphRC
diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po
index 843e2858105..0852b56943e 100644
--- a/source/ru/sfx2/messages.po
+++ b/source/ru/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -530,14 +530,14 @@ msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
-"Может быть опасно открывать \"$(ARG1)\".\n"
+"Может быть опасно открывать «$(ARG1)».\n"
"Действительно открыть?"
#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr "\"$(ARG1)\" нельзя передать внешнему приложению для открытия (например, это может быть не абсолютный URL-адрес или может быть файл не существует)."
+msgstr "«$(ARG1)» нельзя передать внешнему приложению для открытия (например, это может быть не абсолютный URL-адрес или может быть файл не существует)."
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:107
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Да или нет"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя возможно изменить с помощью команды «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Данные пользователя»."
+msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя возможно изменить с помощью команды «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Пользователь»."
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -3080,13 +3080,13 @@ msgstr "Сведения, описывающие документ."
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr "Текущее выделение в документе"
+msgstr "Выбранное в документе"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr "Текущее выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Содержит"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Создать стиль по выделению"
+msgstr "Создать стиль по выбранному"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Стилевая заливка"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Создать стиль по выделению"
+msgstr "Создать стиль по выбранному"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151
diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po
index e420ced07c6..9190ffcfd5f 100644
--- a/source/ru/starmath/messages.po
+++ b/source/ru/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Конгруэнтно"
#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Приблизительно равно"
+msgstr "Примерно равно"
#. qxXzh
#: starmath/inc/strings.hrc:66
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Факториал"
#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
-msgstr "Корень квадратный"
+msgstr "Квадратный корень"
#. QtrqZ
#: starmath/inc/strings.hrc:93
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Верхний индекс сверху"
#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Короткий пробел"
+msgstr "Короткий промежуток"
#. 3GBzt
#: starmath/inc/strings.hrc:253
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Неизвестный"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора."
+msgstr "Предварительный просмотр выбранного."
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
diff --git a/source/ru/svtools/messages.po b/source/ru/svtools/messages.po
index 3f505dbbb70..09616bfcd28 100644
--- a/source/ru/svtools/messages.po
+++ b/source/ru/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Сохранить прозрачность"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr "Задаёт, сохранить ли фон изображения прозрачным. В изображении GIF будут видны только объекты. Для выбора цвета фона вместо прозрачного используйте инструмент «Пипетка»."
+msgstr "Задаёт, сохранить ли фон изображения прозрачным. В изображении GIF будут видны только объекты. Для выбора цвета фона вместо прозрачного используйте инструмент «Замена цвета»."
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po
index 3bdeb0da241..ca7a540537a 100644
--- a/source/ru/svx/messages.po
+++ b/source/ru/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Табуляция"
#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
-msgstr "Мягкий перенос строки"
+msgstr "Мягкий разрыв строки"
#. jzBEA
#: include/svx/strings.hrc:503
@@ -6002,13 +6002,13 @@ msgstr "Человечки"
#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
-msgstr "Печатать выделение"
+msgstr "Печатать выбранное"
#. HzX9m
#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Напечатать весь документ или только выделенный фрагмент?"
+msgstr "Напечатать весь документ или только выбранный фрагмент?"
#. 3UyC8
#: include/svx/strings.hrc:1082
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "Всё"
#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. KTgDd
#: include/svx/strings.hrc:1085
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "Гиперссылка"
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Посещённая гиперссылка"
#. sNGoN
#: include/svx/strings.hrc:1136
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "Панель навигации"
#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Групповое выделение"
+msgstr "Групповой выбор"
#. s94UU
#: include/svx/strings.hrc:1241
@@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr "<Автополе>"
#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении SQL"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в инструкции SQL"
#. ZoEuu
#: include/svx/strings.hrc:1252
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр результата."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr "Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна \"Добавить элемент/Изменить элемент\" навигатора данных."
+msgstr "Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна «Добавить элемент/Изменить элемент» навигатора данных."
#. AVvdB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100
@@ -13982,13 +13982,13 @@ msgstr "Международная:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Список переведенных уровней классификации документов и абзацев установки."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Список международных уровней классификации документов и абзацев установки."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -14006,7 +14006,7 @@ msgstr "Недавние:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Список недавно использованных терминов классификации."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
@@ -14048,7 +14048,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор серти
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает текущие термины классификации документа или параграфа."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
@@ -14744,7 +14744,7 @@ msgstr "По объекту"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает 3D-поверхность в соответствии с формой объекта. Например, круглая фигура отображается со сферической поверхностью."
#. Fc9DB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgstr "Плоский"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
msgid "Renders the 3D surface as polygons."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает 3D-поверхность в виде многоугольников."
#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
@@ -14768,7 +14768,7 @@ msgstr "Сферический"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
msgid "Renders a smooth 3D surface."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает гладкую 3D-поверхность."
#. a9hYr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgstr "Двусторонний"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
-msgstr ""
+msgstr "Замыкает форму трёхмерного объекта, созданного путём экструзии полилинии (Преобразовать - В 3D-объект)."
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgstr "Кругообразный"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr ""
+msgstr "Оборачивает горизонтальную ось текстуры вокруг сферы."
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgstr "Кругообразный"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr ""
+msgstr "Оборачивает вертикальную ось текстуры вокруг сферы."
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr "Дерево"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите предопределённую или пользовательскую цветовую схему, чтобы задать цвета пользователя."
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgstr "Материал"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Изменяет окраску выбранного трёхмерного объекта."
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "Текстуры"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт свойства текстуры поверхности для выбранного трёхмерного объекта. Эта функция доступна только после применения текстуры поверхности к выбранному объекту. Чтобы быстро применить текстуру поверхности, откройте «Галерею», удерживая нажатыми клавиши Shift+Ctrl перетащите изображение на выбранный трёхмерный объект."
#. J4WKj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgstr "Затенение"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт параметры затенения и тени для выбранного трёхмерного объекта."
#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433
@@ -15524,7 +15524,7 @@ msgstr "Геометрия"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
-msgstr ""
+msgstr "Подстройка формы выбранного 3D-объекта. Изменить форму 3D-объекта возможно только если он создан путём преобразования 2D-объекта. Для преобразования 2D-объекта в 3D, выберите объект, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите «Преобразовать - В 3D» или «Преобразовать - В тело вращения»."
#. 4D9WF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454
@@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve
msgstr "Задаёт свойства трёхмерных объектов в текущем документе или преобразует двумерный объект в трёхмерный."
#. dzpTm
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
msgstr "Исходный цвет"
#. rAyBY
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
msgstr "Допуск"
#. hpBPk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "Заменить на..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Исходный цвет 2"
#. PQMJr
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на."
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Исходный цвет 3"
#. N86Pu
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на."
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Исходный цвет 4"
#. LBfJA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на."
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Исходный цвет 1"
#. QFJGw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на."
#. myTap
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Прозрачность"
#. GTTDs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
msgstr "Заменяет прозрачные области текущего изображения выбранным цветом."
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Допуск 1"
#. 5yRXd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение."
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Допуск 2"
#. meE29
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение."
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Допуск 3"
#. TFmby
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение."
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Допуск 4"
#. PBa9G
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение."
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Заменить на 1"
#. HHM3q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета."
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Заменить на 2"
#. Xov5N
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета."
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Заменить на 3"
#. n4BEe
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета."
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Заменить на 4"
#. 2jmAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета."
#. JaAwK
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
msgstr "Выберите цвет для замены прозрачных областей текущего изображения."
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
@@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr
msgstr "Отображает цвет в выделенном изображении, который непосредственно находится под текущим положением указателя мыши. Эта функция работает, только если выбран инструмент «Пипетка»."
#. gbska
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
msgstr "Открывает диалоговое окно Замена цвета, где возможно заменять цвета растровых изображений и метафайлов."
@@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Заменить все"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "_Только текущее выделение"
+msgstr "_Только выбранное"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664
@@ -16584,7 +16584,7 @@ msgstr "Заменяет все вхождения текста или форм
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "_Только текущее выделение"
+msgstr "_Только выбранное"
#. Fkfjb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgstr "Цветовой допуск"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr "Введите в процентах цветовой допуск для пипетки. Для увеличения диапазона цвета, который будет выделен пипеткой, увеличьте процентное значение."
+msgstr "Введите в процентах цветовой допуск для пипетки. Для увеличения диапазона цвета, который будет выбран пипеткой, увеличьте процентное значение."
#. CFqCa
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497
@@ -17292,7 +17292,7 @@ msgstr "Свойства"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Открывать в режиме дизайна"
+msgstr "Открыть в режиме дизайна"
#. hDzDd
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
@@ -17340,7 +17340,7 @@ msgstr "Сумма"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
-msgstr "Число выделений"
+msgstr "Число выбранных"
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
@@ -17712,7 +17712,7 @@ msgstr "Свойства..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
-msgstr "Возможность определить свойства выбранного гиперобъекта."
+msgstr "Позволяет задать свойства выбранного гиперобъекта."
#. r8L58
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455
@@ -17814,7 +17814,7 @@ msgstr "На _задний план"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "Выделить все"
+msgstr "Выбрать всё"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
@@ -18030,13 +18030,13 @@ msgstr "Сетка"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт единицы измерения расстояний между точками сетки по оси X."
#. ViHxf
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт интервал между точками сетки в текущих единицах измерения по оси Y."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "При изменении границ"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:612
msgctxt "extended_tip|bigortho"
msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт, что квадрат создаётся на основе более длинной стороны прямоугольника при нажатии клавиши Shift перед отпусканием кнопки мыши. Это также относится и к эллипсу (круг будет создан на основе наибольшего диаметра эллипса). Если флажок «При изменении границ» не отмечен, квадрат или круг будут созданы на основе более короткой стороны или диаметра."
#. UmDxR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:640
@@ -19170,25 +19170,25 @@ msgstr "Содержимое текущей формы изменено."
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Обычное выделение"
+msgstr "Обычный выбор"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr "Расширяемое выделение"
+msgstr "Расширяемый выбор"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr "Добавляемое выделение"
+msgstr "Добавляемый выбор"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:39
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr "Блочное выделение"
+msgstr "Блочный выбор"
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55
@@ -19350,49 +19350,49 @@ msgstr "Выбор типа прозрачности."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "Пусто"
+msgstr "Нет"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
-msgstr "Сплошной"
+msgstr "Сплошная"
#. GzSAp
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейная"
#. vXTqG
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
-msgstr "Осевой"
+msgstr "Осевая"
#. 7BS94
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
-msgstr "Круговой"
+msgstr "Круговая"
#. tvpBz
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Эллипсоидный"
+msgstr "Эллипсоидная"
#. RWDy2
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Квадратный"
+msgstr "Квадратная"
#. ozP7p
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:326
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
-msgstr "Прямоугольный"
+msgstr "Прямоугольная"
#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:330
@@ -19446,7 +19446,7 @@ msgstr "Радиус:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
-msgstr "Эти настройки недоступны для текущего выбора."
+msgstr "Эти настройки недоступны для выбранного."
#. ED99f
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:108
@@ -20047,7 +20047,7 @@ msgstr "Задайте интервал между колонками."
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr "Обновить по выделению"
+msgstr "Обновить по выбранному"
#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index 9e2946a4014..6c0157bc812 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n"
#. v3oJv
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Нумерованные абзацы"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr "Формат символа"
+msgstr "Формат символов"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Абзац: Widows"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Reference Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Reference Mark"
#. NDEck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Привязка к сетке"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
-msgstr ""
+msgstr "Style Interop Grab Bag"
#. PV65u
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Север"
#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
-msgstr "Середина"
+msgstr "Центр"
#. sxDHC
#: sw/inc/strings.hrc:331
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Юг"
#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr "Сумма"
+msgstr "Итого"
#. tCZiD
#: sw/inc/strings.hrc:333
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "..."
#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
-msgstr "мультивыделение"
+msgstr "мультивыбор"
#. qFESB
#: sw/inc/strings.hrc:523
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Вставить элемент оглавления"
#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
-msgstr "Удалить элемент оглавления"
+msgstr "Удалить элемент указателя"
#. WCDy7
#: sw/inc/strings.hrc:563
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Страницы:"
#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. 9EXcV
#: sw/inc/strings.hrc:656
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr "Удалить"
#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделенное"
+msgstr "Выбранное"
#. gRBxA
#: sw/inc/strings.hrc:707
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "Адрес"
#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
-msgstr "Комментарий"
+msgstr "Аннотация"
#. sduuV
#: sw/inc/strings.hrc:785
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "Затем, Иначе"
#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
-msgstr "Объявление DDE"
+msgstr "Инструкция DDE"
#. LixXA
#: sw/inc/strings.hrc:1071
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Заголовки"
#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. nquvS
#: sw/inc/strings.hrc:1192
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "Следующий заголовок"
#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
-msgstr "Следующее выделение"
+msgstr "Следующее выбранное"
#. RBFga
#: sw/inc/strings.hrc:1214
@@ -9002,7 +9002,7 @@ msgstr "Предыдущий заголовок"
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
-msgstr "Предыдущее выделение"
+msgstr "Предыдущее выбранное"
#. B7PoL
#: sw/inc/strings.hrc:1230
@@ -10119,13 +10119,13 @@ msgstr "Выберите дату"
#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr "Открывает диалоговое окно «Название». В этом окне содержится информация, которая также предоставляется посредством меню «%PRODUCTNAME Writer ▸ Автозаголовок» в диалоговом окне «Параметры»."
+msgstr "Открывает диалоговое окно «Название». В этом окне содержится информация, которая также предоставляется посредством меню «%PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание» в диалоговом окне «Параметры»."
#. LGFZa
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Копия "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
@@ -10353,7 +10353,7 @@ msgstr "Элементы адреса"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
msgid "Select a field and drag the field to the other list."
-msgstr "Выделите поле и перетащите его в другой список."
+msgstr "Выберите поле и перетащите его в другой список."
#. mQ55L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189
@@ -10371,7 +10371,7 @@ msgstr "Вверх"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой."
+msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой."
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232
@@ -10383,7 +10383,7 @@ msgstr "Влево"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой."
+msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой."
#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
@@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "Вправо"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой."
+msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой."
#. 3qGSH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270
@@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "Вниз"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой."
+msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой."
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309
@@ -10575,7 +10575,7 @@ msgstr "Разрыв абзаца:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
-msgstr "Указывает набор символов файла для экспорта или импорта."
+msgstr "Указывает кодировку файла для экспорта или импорта."
#. gabV8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgstr "Сохраняет все изменения и закрывает ди
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора."
+msgstr "Предварительный просмотр выбранного."
#. q7HjF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
@@ -11091,7 +11091,7 @@ msgstr "Создать (только текст)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29
msgctxt "autotext|extended_tip|newtext"
msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command."
-msgstr "Создаёт элемент автотекста из выделенного в текущем документе текста. Изображения, таблицы и иные объекты не включаются. Чтобы увидеть эту команду, сперва нужно ввести имя."
+msgstr "Создаёт элемент автотекста из выбранного в текущем документе текста. Изображения, таблицы и иные объекты не включаются. Чтобы увидеть эту команду, сперва нужно ввести имя."
#. YWzFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
@@ -11115,7 +11115,7 @@ msgstr "Заменить"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55
msgctxt "autotext|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document."
-msgstr "Заменяет содержимое выбранного элемента автотекста выделенным в текущем документе текстом."
+msgstr "Заменяет содержимое выбранного элемента автотекста выбранным в текущем документе текстом."
#. KEn5J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64
@@ -11193,7 +11193,7 @@ msgstr "Автотекст"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr "Щёлкните кнопку, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания нового элемента автотекста из выделенного в текущем документе текста."
+msgstr "Щёлкните кнопку, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания нового элемента автотекста из выбранного в текущем документе текста."
#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
@@ -12411,7 +12411,7 @@ msgstr "Распределение текста в разделах с неск
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделению"
+msgstr "Выбор"
#. qA5MH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
@@ -13239,7 +13239,7 @@ msgstr "Элементы списка адресов:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
-msgstr "Выделите поля, которые необходимо переместить, удалить или переименовать."
+msgstr "Выберите поля, которые необходимо переместить, удалить или переименовать."
#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
@@ -13371,7 +13371,7 @@ msgstr "Содержимое"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage"
msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box."
-msgstr "Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле \"Строк\"."
+msgstr "Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле «Строк»."
#. dkjDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
@@ -14382,7 +14382,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Используйте диалог для выбора источников данных, доступ к которым возможен при помощи размещённых на форме элементов управления. За одну операцию можно произвести одно изменение. В списке слева доступно групповое выделение.\n"
+"Используйте диалог для выбора источников данных, доступ к которым возможен при помощи размещённых на форме элементов управления. За одну операцию можно произвести одно изменение. В списке слева доступен групповой выбор.\n"
"Используйте кнопку обзора для выбора файла базы данных."
#. QCPQK
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Значение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
-msgstr "Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например, \"+1\"."
+msgstr "Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например, «+1»."
#. DMTgW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgstr "Выбор"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Фильтр"
+msgstr "Фильтр выбранного"
#. DToph
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
@@ -15338,7 +15338,7 @@ msgstr "Разделительная линия"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт параметры разметки для сносок, включая линию, отделяющую сноску от основной части документа."
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
@@ -16202,7 +16202,7 @@ msgstr "<Нет>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает врезку, предшествующую текущей врезке в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите врезку из списка. При связывании текущая и целевая врезки должны быть пустыми."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
@@ -16226,7 +16226,7 @@ msgstr "<Нет>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Отображает врезку, следующую за текущей врезкой в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите врезку из списка. При связывании целевая врезка должна быть пустой."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "Укажите последовательность для связан
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт свойства выбранного объекта, изображения или врезки."
#. gULKP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73
@@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "Сенсорное изображение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт свойства гиперссылки для выбранного изображения, врезки или объекта OLE."
#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
@@ -16784,7 +16784,7 @@ msgstr "Фонетическое чтение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
-msgstr "Обновить по выделению"
+msgstr "Обновить по выбранному"
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgstr "Знак"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
msgctxt "inputwinmenu|int"
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Целая часть"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437
@@ -17432,7 +17432,7 @@ msgstr "Вставить разрыв"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
-msgstr "Перенос строки"
+msgstr "Разрыв строки"
#. BXTKY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107
@@ -17540,7 +17540,7 @@ msgstr "Тип"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
-msgstr "Производится вставка переноса строки, разрыва колонки или страницы в текущую позицию курсора."
+msgstr "Вставляет разрыв строки, колонки или страницы в текущую позицию курсора."
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
@@ -17730,10 +17730,9 @@ msgstr "Перенос всех перечисленных полей базы
#. 36dFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
-msgstr "Перенос выбранных полей базы данных в список Таблица."
+msgstr "Перенос выбранных полей базы данных в список Столбцы таблицы."
#. bGF2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:333
@@ -17931,7 +17930,7 @@ msgstr "Символ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски."
#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
@@ -17943,7 +17942,7 @@ msgstr "Символ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски."
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
@@ -17953,7 +17952,6 @@ msgstr "Выбрать..."
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
msgstr "Вставляет специальный символ в качестве привязки сноски или концевой сноски."
@@ -18262,7 +18260,7 @@ msgstr "Параметры"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора."
+msgstr "Предварительный просмотр выбранного."
#. QDdwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:482
@@ -18736,7 +18734,7 @@ msgstr "Строки во врезках"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет нумерацию строк текста во врезках. Нумерация начинается заново в каждой врезке и исключается из подсчёта строк в основной текстовой области документа."
#. tAaU6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
@@ -19210,7 +19208,7 @@ msgstr "Обновить"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
@@ -21190,7 +21188,7 @@ msgstr "Поднять"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
-msgstr "Перемещает выделенное на одну строку вверх в списке Навигатора."
+msgstr "Перемещает выбранное на одну строку вверх в списке Навигатора."
#. KN3mN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893
@@ -21202,13 +21200,13 @@ msgstr "Опустить"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
-msgstr "Перемещает выделенное на одну строку вниз в списке Навигатора."
+msgstr "Перемещает выбранное на одну строку вниз в списке Навигатора."
#. 3RwmV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. v2iCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
@@ -23091,7 +23089,7 @@ msgstr "Учитывать тип обтекания при размещении
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Увеличить расстояние между словами для абзацев с выравниванием по ширине при ручном переводе строки"
+msgstr "Увеличить расстояние между словами для абзацев с выравниванием по ширине при ручном разрыве строки"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
@@ -23929,7 +23927,7 @@ msgstr "Не разделять"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107
msgctxt "extended_tip|dontsplit"
msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт не разрывать таблицы при обтекании текста."
#. DF6g4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
@@ -24295,7 +24293,7 @@ msgstr "Выберите стиль символа нумерации."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:280
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1"
-msgstr "Выберите количество уровней структуры для включения в нумерацию глав. Например, выберите \"3\", чтобы отображалось три уровня нумерации глав: 1.1.1"
+msgstr "Выберите количество уровней структуры для включения в нумерацию глав. Например, выберите «3», чтобы отображалось три уровня нумерации глав: 1.1.1"
#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293
@@ -26027,7 +26025,7 @@ msgstr "Сохранить?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Этикетка с именем \"%1 / %2\" уже существует. Перезаписать?"
+msgstr "Этикетка с именем «%1 / %2» уже существует. Перезаписать?"
#. 52oiv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
@@ -26765,7 +26763,7 @@ msgstr "Отметки указателя"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:144
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделенное"
+msgstr "Выбор"
#. qscPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:168
@@ -27155,7 +27153,7 @@ msgstr "Строки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
-msgstr "Сортирует строки в таблице или абзацы в выделенной области в соответствии с текущими параметрами сортировки."
+msgstr "Сортирует строки в таблице или абзацы в выбранной области в соответствии с текущими параметрами сортировки."
#. C4Fuq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656
@@ -27281,7 +27279,7 @@ msgstr "Автозамена на"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Установить язык для выделения"
+msgstr "Задать язык для выбранного"
#. FQFNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97
@@ -29339,7 +29337,7 @@ msgstr "Врезки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
msgid "Includes frames in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет врезки к указателю."
#. Bab7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
@@ -29375,7 +29373,7 @@ msgstr "Уровень из исходной главы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Отступы элементов указателя для таблиц, графики, врезок и объектов OLE в соответствии с местом в иерархии заголовков главы."
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498
@@ -29675,7 +29673,7 @@ msgstr "Тип ключа:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
-msgstr "Выберите \"Числовой\", чтобы сортировать числа по величине, например, 1, 2, 12, или \"Алфавитно-числовой\", чтобы сортировать числа по коду символа, например, 1, 12, 2."
+msgstr "Выберите «Числовой», чтобы сортировать числа по величине, например, 1, 2, 12, или «Алфавитно-числовой», чтобы сортировать числа по коду символа, например, 1, 12, 2."
#. Ec4gF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1217
@@ -29765,7 +29763,7 @@ msgstr "Линии при перемещении"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает линии привязки вокруг рамок при их перемещении. Возможно выбрать параметр Линии при перемещении для показа точного положения объекта при помощи линий."
#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
@@ -29819,7 +29817,7 @@ msgstr "Комментарии"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159
msgctxt "extended_tip|comments"
msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
-msgstr "Используется для отображения комментариев. Для изменения текста щёлкните комментарий. Для поиска или удаления комментария используется контекстное меню в окне \"Навигатор\". Для удаления этого комментария или всех комментариев, либо всех комментариев данного автора используется контекстное меню собственно комментария."
+msgstr "Используется для отображения комментариев. Для изменения текста щёлкните комментарий. Для поиска или удаления комментария используется контекстное меню в окне «Навигатор». Для удаления этого комментария или всех комментариев, либо всех комментариев данного автора используется контекстное меню собственно комментария."
#. L6B3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
@@ -30126,7 +30124,7 @@ msgstr "Подсчёт слов"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
@@ -30209,7 +30207,7 @@ msgstr "Символов без пробелов"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выбранное"
#. Jy4dh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183
diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
index 531fa2de85e..397911698e4 100644
--- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "Для создания новой страницы Wiki"
+msgstr "Для создания новой Wiki-страницы"
#. rWxKE
#: wiki.xhp
diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/src.po b/source/ru/swext/mediawiki/src.po
index 99c434b3dc7..7784ea16f23 100644
--- a/source/ru/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/ru/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "Wiki Publisher позволяет создавать статьи на серверах MediaWiki без знания языка разметки MediaWiki. Публикуйте новые и существующие документы на страницах вики прямо из Writer.\n"
+msgstr "Wiki Publisher позволяет создавать статьи на серверах MediaWiki без знания языка разметки MediaWiki. Публикуйте новые и существующие документы на wiki-страницах прямо из Writer.\n"
diff --git a/source/ru/uui/messages.po b/source/ru/uui/messages.po
index 760941a79df..8fa24190579 100644
--- a/source/ru/uui/messages.po
+++ b/source/ru/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Введите 6-значный ПИН:"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Выбор фильтра"
+msgstr "Фильтр выбранного"
#. HoJXz
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po
index 2b092feffcf..52d2aa96013 100644
--- a/source/ru/vcl/messages.po
+++ b/source/ru/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Ещё"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Print selection only"
-msgstr "Печатать только выделение"
+msgstr "Печатать только выбранное"
#. tEVgr
#: vcl/inc/strings.hrc:25
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Математические греческие"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr "Формы вариантов аннотаций"
+msgstr "Альтернативные формы аннотаций"
#. TuKFB
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Удалить"
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выбрать всё"
#. LXCUf
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Для печати диапазона страниц укажите е
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr "Выделенное"
+msgstr "Выбранное"
#. CJ2E7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Выбор числа колонок."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr "Поле:"
+msgstr "Поля:"
#. QxE58
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Общие"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
-msgstr "Печать текущего документа, выделения или указанных страниц. Для текущего документа также возможно задать параметры печати."
+msgstr "Печать текущего документа, выбранного или указанных страниц. Для текущего документа также возможно задать параметры печати."
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
diff --git a/source/ru/wizards/source/resources.po b/source/ru/wizards/source/resources.po
index 9da258bf6c2..420ce19a5c5 100644
--- a/source/ru/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ru/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_18\n"
"property.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_1\n"
"property.text"
msgid "Selection"
-msgstr "В~ыделение"
+msgstr "В~ыбранное"
#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_17\n"
"property.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. ALxZG
#: resources_en_US.properties