diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-22 20:16:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-22 20:16:50 +0100 |
commit | 70a23c0afa2982325334d4c9975a501e4b9a13ce (patch) | |
tree | c082b982a39026d87fda6191636f035f9263885c /source/ru | |
parent | 579a868ba956eb78425da0c2510df67a12654c7e (diff) |
update translations for 7.5.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I275b498852041a5f928c0df95c2ad50fc2256013
Diffstat (limited to 'source/ru')
34 files changed, 997 insertions, 961 deletions
diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po index 9e06ecf0c96..38b7610bd91 100644 --- a/source/ru/chart2/messages.po +++ b/source/ru/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553168046.000000\n" #. NCRDD @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Разрешает разрыв текста." #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" -msgstr "На странице" +msgstr "Положение на странице" #. exWTH #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index c84c94e9afd..c1ce95c4be3 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Настройте внешний вид сносок в диалоге #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "В диалоге «Демонстрация ▸ Настраиваемая демонстрация» можно изменить порядок и выбрать только нужные слайды, чтобы слайд-шоу соответствовало вашим потребностям." +msgstr "В диалоге «Демонстрация ▸ Настраиваемая демонстрация» можно изменить порядок и выбрать только нужные слайды, чтобы демонстрация соответствовала потребностям зрителей." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Задайте текст, который вы часто использ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." -msgstr "Воспроизведите музыку во время слайд-шоу, назначив звук для первого перехода между слайдами, не нажимая кнопку «Применить ко всем слайдам»." +msgstr "Воспроизведите музыку во время демонстрации, назначив звук для первого перехода между слайдами, не нажимая кнопку «Применить ко всем слайдам»." #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Автоматически отмечайте записи в алфав #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "Используйте Формат ▸ Выравнивание объектов в Impress или Фигура ▸ Выравнивание объектов в Draw (или контекстном меню) для точного позиционирования объектов: центрируется на странице, если выбран один объект или работает с группой соответственно." +msgstr "Используйте Формат ▸ Выравнивание объектов в Impress или Фигура ▸ Выравнивание объектов в Draw (или контекстном меню) для точного расположения объектов: центрируется на странице, если выбран один объект или работает с группой соответственно." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Странный код ошибки в Calc, типа Err: с номе #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "Включите абзац, который не является заголовком, в оглавление, изменив в диалоге «Абзац» на вкладке «Структура и нумерация» уровень структуры на соответствующий номер." +msgstr "Включите абзац, который не является заголовком, в оглавление, изменив в диалоге «Абзац» на вкладке «Структура и списки» уровень структуры на соответствующий номер." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Нажмите Shift+F1, чтобы увидеть все доступн #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "Никогда не используете отдельные стили стрелок? Удалите их с помощью кнопки «Удалить» на вкладке Формат ▸ Текстовое поле и форма ▸ Линия ▸ Стили стрелок." +msgstr "Никогда не используете отдельные стили стрелок? Удалите их с помощью кнопки «Удалить» в «Формат ▸ Текстовое поле и форма ▸ Линия ▸ вкладка Стили стрелок»." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr "Под текстом" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "Задайте отображение знаков ударения." +msgstr "Задайте, где отображать знаки акцента." #. ycUGm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "Положение:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis _mark:" -msgstr "Знак ударения:" +msgstr "Знак акцента:" #. cDkSo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212 @@ -13113,7 +13113,7 @@ msgstr "Код формата" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Введите количество отображаемых знаков после запятой." +msgstr "Задайте количество отображаемых знаков после запятой." #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 @@ -13587,7 +13587,7 @@ msgstr "Начало отступа:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "Укажите расстояние от поля левой страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой." +msgstr "Укажите расстояние от левого поля страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой." #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 @@ -17184,7 +17184,7 @@ msgstr "В центре диалогового окна" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" -msgstr "Без автоматического позиционирования" +msgstr "Без автоматического расположения" #. pDN23 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84 @@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" msgstr "Тема значков" -#. stYtM +#. zXaFc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 +msgctxt "optviewpage|appearance" +msgid "System" +msgstr "" + +#. S3ogK +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504 +msgctxt "optviewpage|appearance" +msgid "Light" +msgstr "" + +#. qYSap +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505 +msgctxt "optviewpage|appearance" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#. qfbPT +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509 +msgctxt "extended_tip | appearance" +msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." +msgstr "" + +#. nzLbn +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. Nrc4k +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538 +msgctxt "optviewpage|label16" +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Требуется перезагрузка" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Использовать аппаратное ускорение" #. qw73y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr "Непосредственное обращение к аппаратным функциям графического адаптера для улучшения отображения текста на экране." #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Использовать сглаживание" #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Если поддерживается, возможно включать и отключать сглаживание рисунков. Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более гладкими и с меньшим количеством артефактов." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Весь вывод через Skia" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Программный вывод через Skia" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Требует перезагрузки. Отключает использование графических драйверов." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia включён." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia отключён." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Графический вывод" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Просмотр шрифтов" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Отображает названия шрифтов соответствующим шрифтом, например, в поле Шрифт панели форматирования." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Сглаживание экранных шрифтов" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Выберите для сглаживания текста на экране." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "с:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Задайте минимальный размер шрифта для применения сглаживания." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Список шрифтов" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Запуск графических тестов" @@ -19411,7 +19447,7 @@ msgstr "Выравнивание" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "На странице" +msgstr "Положение на странице" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473 diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index 82cd2349a08..d22d3d76095 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555915227.000000\n" #. cBx8W @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Размер значков" #: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" -msgstr "Позиционирование" +msgstr "Расположение" #. fGkps #: extensions/inc/strings.hrc:61 diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index e43a8519cc0..90fdd74f2c4 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1505586926.000000\n" #. ZxQeC @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды применяются к текущему документу, созданию документа, открытию существующего документа или закрытию приложения.</ahelp>" #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это меню содержит команды для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" #. TonwU #: main0102.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это меню содержит команды для управления отображением документа на экране, изменения пользовательского интерфейса и доступа к боковым панелям.</ahelp>" #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id101636195413295\n" "help.text" msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Показать <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">комментарии ячеек</link> текущей электронной таблицы." #. 95G2n #: main0103.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "Используется для вставки диаграммы." +msgstr "Вставляет диаграмму." #. YqHfD #: main0104.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню <emph>Формат</emph> содержит команды форматирования выделенных ячеек, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">объектов</link> и содержимого ячеек в документе.</ahelp>" #. KhDZu #: main0105.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню <emph>Сервис</emph> содержит команды для проверки орфографии, отслеживания ссылок на листы, поиска ошибок и задания сценариев.</ahelp>" #. NkvRH #: main0106.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." -msgstr "Кроме того, можно создавать и назначать макросы, настраивать внешний вид и параметры панелей инструментов, меню, клавиатуры, а также задавать параметры по умолчанию для приложений $[officename]." +msgstr "Кроме того, возможно создавать и назначать макросы, настраивать внешний вид и параметры панелей инструментов, меню, клавиатуры, а также задавать параметры по умолчанию для приложений $[officename]." #. CVDY6 #: main0106.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Это подменю перечисляет панели инструментов, доступные в электронных таблицах. Этот обзор описывает конфигурацию панели инструментов по умолчанию для %PRODUCTNAME." #. XUCUB #: main0202.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0a325991342..ad7a6775e91 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197347.000000\n" #. E9tti @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. LUDxu #: 00000403.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. 7gCYV #: 00000403.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. Xgxd9 #: 00000404.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. CJHhP #: 00000405.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. TmWCz #: 00000405.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. kaV4j #: 00000406.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. YGCDR #: 00000406.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgstr "Меню «Окно»" #. mu4fa #: 00000407.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgstr "Меню «Окно»" #. ry53A #: 00000407.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Menu" -msgstr "Меню \"Данные\"" +msgstr "Меню «Данные»" #. YxNCy #: 00000412.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145136\n" "help.text" msgid "Data Menu" -msgstr "Меню \"Данные\"" +msgstr "Меню «Данные»" #. MMjvu #: 00000412.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "Меню Лист" +msgstr "Меню «Лист»" #. PjDuc #: sheet_menu.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162108024368\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "Меню Лист" +msgstr "Меню «Лист»" #. 6Xr4C #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cb110db697c..6bda09b93f9 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287923.000000\n" #. sZfWF @@ -37348,7 +37348,7 @@ msgctxt "" "par_id2948879\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "Если необязательный параметр <emph>Интегральное</emph> = 0, то вычисляется функция плотности, а если параметр \"Интегральное\" = 1, то вычисляется функция распределения." +msgstr "Если необязательный параметр <emph>Интегральная</emph> = 0, то вычисляется функция плотности, а если параметр <emph>Интегральная</emph> = 1, то вычисляется функция распределения." #. 9FuyH #: 04060184.xhp @@ -38716,7 +38716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150215\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "<emph>Тип</emph> (необязательный параметр): последовательность." +msgstr "<emph>Тип</emph> (необязательный параметр): упорядоченность." #. PrJu5 #: 04060185.xhp @@ -38815,7 +38815,7 @@ msgctxt "" "par_id2950215\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "<emph>Тип</emph> (необязательный параметр): последовательность." +msgstr "<emph>Тип</emph> (необязательный параметр): упорядоченность." #. J7EAf #: 04060185.xhp @@ -38914,7 +38914,7 @@ msgctxt "" "par_id2850215\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "<emph>Тип</emph> (необязательный параметр): последовательность." +msgstr "<emph>Тип</emph> (необязательный параметр): упорядоченность." #. EcBcF #: 04060185.xhp @@ -43612,7 +43612,7 @@ msgctxt "" "par_id441632808439621\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. bnEwD #: 05060000.xhp @@ -43621,7 +43621,7 @@ msgctxt "" "par_id691632803588118\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" -msgstr "" +msgstr "В панели <emph>Форматирование</emph> щёлкните:" #. BCsAA #: 05060000.xhp @@ -43864,7 +43864,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Печатает границы отдельных ячеек в виде сетки.</ahelp> Представление на экране определяется в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>Вид</emph></link> - <emph>Линии сетки</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Печатает границы отдельных ячеек в виде сетки.</ahelp> Представление на экране определяется в разделе <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>Вид</emph></link> - <emph>Линии сетки</emph>." #. E7Rqa #: 05070500.xhp @@ -44494,7 +44494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Calc" -msgstr "" +msgstr "Стили в Calc" #. rJpRh #: 05100000.xhp @@ -44512,7 +44512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Стили</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45097,7 +45097,7 @@ msgctxt "" "par_id431642031216368\n" "help.text" msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." -msgstr "" +msgstr "Условные форматы не перезаписывают стили ячеек и прямое форматирование, применяемое вручную. Они сохраняются как свойства ячейки и применяются, когда ячейка не соответствует никаким условиям или при удалении всех условных форматов." #. AMXCn #: 05120000.xhp @@ -45106,7 +45106,7 @@ msgctxt "" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Для применения условного форматирования следует установить параметр \"Вычислять автоматически\". Выберите \"Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически\" (при выборе опции \"Вычислять автоматически\" рядом появится галочка)." +msgstr "Для применения условного форматирования необходимо включить параметр «Вычислять автоматически». Выберите <emph>Данные - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически</emph> (при включённом параметре рядом с командой «Вычислять автоматически» отображается флажок)." #. Kp2g2 #: 05120000.xhp @@ -45115,7 +45115,7 @@ msgctxt "" "hd_id961662926287139\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон ячеек" #. Gv4oU #: 05120000.xhp @@ -46168,7 +46168,7 @@ msgctxt "" "par_id281609781729359\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Ещё" #. wB7B5 #: 05120400.xhp @@ -47464,7 +47464,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145273\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgstr "Настройки" #. ARyeH #: 06050000.xhp @@ -48283,7 +48283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Лист разделяется по левому верхнему углу активной ячейки, и область до верхнего левого угла более не прокручивается.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Лист разделяется по левому верхнему углу активной ячейки, и область до верхнего левого угла более не прокручивается.</ahelp>" #. mBdCG #: 07090100.xhp @@ -48292,7 +48292,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Cells" -msgstr "" +msgstr "Фиксировать ячейки" #. U6FYG #: 07090100.xhp @@ -49516,7 +49516,7 @@ msgctxt "" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Отображение дополнительных параметров фильтрации.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Отображение дополнительных параметров фильтрации.</ahelp></variable>" #. JoKoM #: 12040201.xhp @@ -49561,7 +49561,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\" visibility=\"visible\">Заголовки столбцов включены в первую строку диапазона ячеек.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Заголовки столбцов включены в первую строку диапазона ячеек.</ahelp>" #. F2EPx #: 12040201.xhp @@ -49579,7 +49579,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, а затем выберите диапазон ячеек, куда нужно скопировать результаты фильтрации.</ahelp> Также можно выбрать именованный диапазон из списка." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Установите этот флажок, а затем выберите диапазон ячеек, куда нужно скопировать результаты фильтрации.</ahelp> Также можно выбрать именованный диапазон из списка." #. MVjYW #: 12040201.xhp @@ -49624,7 +49624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\" visibility=\"visible\">Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных.</ahelp>" #. okDXF #: 12040201.xhp @@ -51154,7 +51154,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Можно выбирать только базы данных, зарегистрированные в %PRODUCTNAME.</ahelp> Чтобы зарегистрировать источник данных, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Базы данных</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Можно выбирать только базы данных, зарегистрированные в %PRODUCTNAME.</ahelp> Чтобы зарегистрировать источник данных, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Базы данных</emph>." #. s5hPU #: 12090101.xhp @@ -51514,7 +51514,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E0\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните один из следующих вариантов:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -60505,7 +60505,7 @@ msgctxt "" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "EASTERSUNDAY(Year)" +msgstr "EASTERSUNDAY(Год)" #. DqDwB #: func_eastersunday.xhp @@ -60559,7 +60559,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> возвращает 2000-04-23." #. 8dGJE #: func_eastersunday.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index ca72d308962..2128b2b3aa7 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 17:02+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197347.000000\n" #. aSE5T @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Select Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Выберите функцию</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Выбор функции</link>" #. KEkiG #: 06030000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Вставляет функцию диапазона ячеек в текущую ячейку. Функция может быть Сумма, Среднее, Минимум, Максимум и Количество. Щёлкните ячейку, щёлкните этот значок, выберите функцию в раскрывающемся списке и при необходимости настройте диапазон ячеек. Или выберите ячейки, в которые будет вставлено значение функции, а затем щёлкните значок. Результат функции добавляется под диапазоном.</ahelp>" #. KDxsW #: 06030000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Значок Выберите функцию</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Значок Выбор функции</alt></image>" #. DaEgA #: 06030000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Select Function" -msgstr "Выберите функцию" +msgstr "Выбор функции" #. SpBhw #: 06030000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "«Выбор функции» применяется без выбора диапазона" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." -msgstr "" +msgstr "$[officename] автоматически предлагает диапазон ячеек, когда электронная таблица содержит данные. Если диапазон ячеек уже содержит функцию, возможно объединить её с новой, чтобы получить применяемую к данным диапазона функцию. Если диапазон содержит фильтры, вместо выбранной функции вставляется функция Итог." #. vpnqf #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "«Выбор функции» применяется к выбранному диапазону" #. JPrPQ #: 06030000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2e29cb34b5d..b7521474dcd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197348.000000\n" #. NXy6S @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Для применения условного форматирования следует включить опцию \"Вычислять автоматически\". Выберите <emph>Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически</emph> (при выборе команды \"Вычислять автоматически\" рядом с командой появляется галочка)." +msgstr "Для применения условного форматирования необходимо включить параметр «Вычислять автоматически». Выберите <emph>Данные - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически</emph> (при включённом параметре рядом с командой «Вычислять автоматически» отображается флажок)." #. Yy9Z2 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "В модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можно использовать числа в любом денежном формате. Щёлкнув значок <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Значок</alt></image> на панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item>, пользователь может назначить ячейке денежный формат для форматирования числа по умолчанию, установленный в диалоговом окне <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> Параметры языка Языки</item>." +msgstr "В модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можно использовать числа в любом денежном формате. Щёлкнув значок <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Значок</alt></image> на панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item>, пользователь может назначить ячейке денежный формат для форматирования числа по умолчанию, установленный в диалоговом окне <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Настройки языка - Языки</item>." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id1272927\n" "help.text" msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните и перетащите, чтобы выбрать ячейки для объединения, затем выполните одно из следующих действий:" #. BpCih #: table_cellmerge.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id221632803290526\n" "help.text" msgid "In the Formatting toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "В панели Форматирование щёлкните:" #. tc6Dw #: table_cellmerge.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выберите ячейку, которую нужно разъединить, или область, включающую подлежащие разъединению ячейки, затем выполните одно из следующих действий:" #. CmALo #: table_cellmerge.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id581632820903635\n" "help.text" msgid "In the Formatting toolbar, click:" -msgstr "" +msgstr "В панели Форматирование щёлкните:" #. 4TYCy #: table_cellmerge.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1dc153ec27d..2752acdf746 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519757790.000000\n" #. DsZFP @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id350962\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Диапазон ячейки" +msgstr "Диапазон ячеек" #. BzcrF #: 04050000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id81665496208459\n" "help.text" msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Если у диаграммы уже есть <emph>Таблица данных</emph>, дважды щёлкните диаграмму, чтобы войти в режим редактирования, и выполните одно из следующих действий:" #. ntScE #: data_table.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "To specify a data range do one of the following:" -msgstr "Для указания диапазона данных выполните одно из следующих действий." +msgstr "Для задания диапазона данных выполните одно из следующих действий:" #. QHEUU #: type_stock.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 892dfbe3b73..1573ecad4a3 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:06+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507118026.000000\n" #. dHbww @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252143\n" "help.text" msgid "Show or hide annotations on the page." -msgstr "" +msgstr "Показать или скрыть аннотации на странице." #. Y3uKu #: main0103.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 6bfc6875777..eebf20899ab 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494403161.000000\n" #. EDSDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "Меню Страница" +msgstr "Меню «Страница»" #. rVCbS #: page_menu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 97bbd0c6071..71a4e619daa 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287937.000000\n" #. 3B8ZN @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the <menuitem>Help</menuitem> button to open the help page associated with the currently open dialog." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните кнопку <menuitem>Справка</menuitem>, чтобы открыть страницу справки, связанную с текущим открытым диалоговым окном." #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontext\">(Эта команда доступна только через <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">контекстное меню</link>).</variable>" #. JFGU9 #: 00000001.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Glossary of Internet Terms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Глоссарий интернет-терминов</link>" #. aj3Pk #: 00000002.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Если хотите задать по умолчанию другой формат файла, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметры</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сервис - Параметры</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Загрузка/Сохранение - Общие</menuitem></link> чтобы найти альтернативные форматы файлов для каждого типа документа $[officename]." #. RrpAt #: 00000021.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgstr "Меню «Файл»" #. xgmdC #: 00000401.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149976\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgstr "Меню «Файл»" #. xGmAn #: 00000401.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. mEcAV #: 00000403.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156304\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. ndXLD #: 00000403.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. 7jwAF #: 00000404.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. CbrFV #: 00000404.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. oLvyF #: 00000406.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. eA5Ru #: 00000406.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Выберите <menuitem>Сервис - Макросы - Настройка фильтров XML</menuitem>.</variable>" #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Сервис - Макросы - Настройка фильтров XML</menuitem>, затем щёлкните <emph>Создать</emph> или <emph>Изменить</emph>.</variable>" #. 5GEDi #: 00000406.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Сервис - Макросы - Настройка фильтров XML</menuitem>, затем щёлкните <emph>Тестировать</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgstr "Меню «Окно»" #. F8GNk #: 00000407.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154349\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgstr "Меню «Окно»" #. NuiZ7 #: 00000407.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "Меню \"Справка\"" +msgstr "Меню «Справка»" #. zMKFC #: 00000408.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154689\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "Меню \"Справка\"" +msgstr "Меню «Справка»" #. FcTqN #: 00000408.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. KXPBx #: 00040500.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. KHgFt #: 00040500.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Откройте выпадающее меню <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Оптимальный размер</menuitem></link> на панели <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Таблица</menuitem></link>, щёлкните" #. GHptw #: 00040500.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id481655731478873\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Откройте выпадающее меню <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Оптимальный размер</menuitem></link> на панели <menuitem>Таблица</menuitem>, щёлкните" #. LNCUB #: 00040500.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "par_id701655731168178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Таблица - Выровнять высоту строк</menuitem>." #. ZFAHG #: 00040500.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_id801655738379330\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите строки в таблице, щёлкните правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Размер - Выровнять высоту строк</menuitem>." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Значок Выровнять высоту строк</alt></image>" #. tgSLB #: 00040500.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Выровнять высоту строк" #. 8znyd #: 00040500.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id51654220677297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Таблица - Размер - Минимальная ширина столбца</menuitem>." #. EFZvU #: 00040500.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id691655731247050\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Таблица - Минимальная ширина столбца</menuitem>." #. bqVXT #: 00040500.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите столбцы в таблице, щёлкните правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Размер - Минимальная ширина столбца</menuitem>." #. UvZy2 #: 00040500.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id11654222599271\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Значок Минимальная ширина столбца</alt></image>" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "par_id161654222599272\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Минимальная ширина столбца" #. pNAs2 #: 00040500.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Таблица - Размер - Оптимальная ширина столбца</menuitem>." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id471655731343905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Таблица - Оптимальная ширина столбца</menuitem>." #. hphNu #: 00040500.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите столбцы в таблице, щёлкните правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Размер - Оптимальная ширина столбца</menuitem>." #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Значок Оптимальная ширина столбца</alt></image>" #. c9tX3 #: 00040500.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Таблица - Размер - Выровнять ширину столбцов</menuitem>." #. zFDHf #: 00040500.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id991655731434331\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Таблица - Выровнять ширину столбцов</menuitem>." #. LGcd8 #: 00040500.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id151654212978990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Выберите столбцы в таблице, щёлкните правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Размер - Выровнять ширину столбцов</menuitem>.</variable>" #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Значок Выровнять ширину столбцов</alt></image>" #. m2sdA #: 00040500.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Выровнять ширину столбцов" #. yUJ5g #: 00040500.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Меню <menuitem>Формат - Стиль страницы - Верхний/нижний колонтитул</menuitem> - кнопка <emph>Правка</emph> (электронные таблицы)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Меню <emph>Формат - Стиль страницы - Верхний/нижний колонтитул</emph> - кнопка <emph>Правка</emph> (электронные таблицы)." #. PGTCS #: 00040500.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Меню <emph>Формат - Стиль страницы - Верхний/нижний колонтитул</emph> - кнопка <emph>Правка</emph> (электронные таблицы)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Меню <emph>Формат - Стиль страницы - Обрамление - Отступы</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - вкладка Фон</emph>." #. XSpZK #: 00040500.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - Верхний колонтитул - кнопка Ещё</emph>." #. BRTp2 #: 00040500.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - Нижний колонтитул - кнопка Ещё</emph>." #. RKBDo #: 00040500.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - вкладка Управление</menuitem>.</variable>" #. Y2ck5 #: 00040500.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - вкладка Страница</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - вкладка Страница</menuitem>." #. GF8Ps #: 00040500.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - вкладка Верхний колонтитул</emph>." #. jZj9w #: 00040500.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - вкладка Нижний колонтитул</emph>." #. 5gs5x #: 00040500.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. 249Wr #: 00040501.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. psoSD #: 00040501.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. oANN6 #: 00040502.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149741\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. dPY5J #: 00040502.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы - вкладка Фон</menuitem>" #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. Kz5eX #: 00040503.xhp @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155757\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. DYm7k #: 00040503.xhp @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "par_id3149948\n" "help.text" msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window." -msgstr "" +msgstr "Каждое <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">закреплённое</link> окно имеет значок для управления свойствами отображения окна." #. jJcsB #: 01000000.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Выберите <menuitem>Правка - Внешние связи - Изменить</menuitem> (только DDE-ссылки).</variable>" #. bgzTi #: edit_menu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0dbdd422340..3e29e78a43b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288032.000000\n" #. 3u8hR @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Для изменения существующего обратного адреса выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">%PRODUCTNAME</link></emph> и затем перейдите на закладку <emph>Данные пользователя</emph>." +msgstr "Для изменения существующего обратного адреса выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> и затем перейдите на вкладку <emph>Пользователь</emph>." #. J7aAs #: 01010201.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>." -msgstr "Введите контактную информацию, которую необходимо указать на визитной карточке. Эти записи также можно изменить или обновить с помощью команды <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Данные пользователя</emph>." +msgstr "Введите контактную информацию, которую необходимо указать на визитной карточке. Эти записи также можно изменить или обновить с помощью команды <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Пользователь</emph>." #. XMQk3 #: 01010303.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\" visibility=\"visible\">Введите имя второго контактного лица.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Введите имя второго контактного лица.</ahelp>" #. GiMKM #: 01010303.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\" visibility=\"visible\">Введите фамилию второго контактного лица.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Введите фамилию второго контактного лица.</ahelp>" #. J3Ezj #: 01010303.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\" visibility=\"visible\">Введите инициалы второго контактного лица.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Введите инициалы второго контактного лица.</ahelp>" #. TViEF #: 01010303.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3156192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\" visibility=\"visible\">Введите свою профессию.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Введите свою профессию.</ahelp>" #. 4Ajg2 #: 01010303.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\" visibility=\"visible\">Введите номер своего домашнего телефона.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Введите номер своего домашнего телефона.</ahelp>" #. C4qhy #: 01010303.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\" visibility=\"visible\">Введите номер своего мобильного телефона.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Введите номер своего мобильного телефона.</ahelp>" #. Bj2R7 #: 01010303.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\" visibility=\"visible\">Введите адрес своей домашней страницы в Интернете.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Введите адрес своей домашней страницы в Интернете.</ahelp>" #. Qy5P4 #: 01010304.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя можно изменить с помощью команды <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис –Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Данные пользователя</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Сохранение полного имени пользователя вместе с файлом. Имя можно изменить с помощью команды <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] - Пользователь</emph>.</ahelp>" #. ycnFB #: 01100200.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">При помощи этой функции можно изменять масштаб отображения документа %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Текущий масштаб показан как значение в процентах в <emph>строке состояния</emph>." +msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Уменьшает или увеличивает изображение на экране в %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> Текущий масштаб показан как значение в процентах в панели <emph>Состояние</emph>." #. dD9qg #: 03010000.xhp @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148410\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Вставка плавающей рамки в текущий документ. Плавающие рамки используются в документах HTML для отображения содержимого другого файла. Плавающие рамки не поддерживаются в Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Вставка плавающей рамки в текущий документ. Плавающие рамки используются в документах HTML для отображения содержимого другого файла. Плавающие рамки не поддерживаются в Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable></variable>" #. XcQtA #: 04160500.xhp @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." -msgstr "Если требуется создать страницы HTML с плавающими рамками, перейдите по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</emph>, а затем выберите параметр \"MS Internet Explorer\". Плавающая рамка будет находиться между тегами <IFRAME> и </IFRAME>." +msgstr "Если требуется создать страницы HTML с плавающими рамками, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Загрузка/сохранение - Совместимость с HTML</emph>, а затем выберите параметр «MS Internet Explorer». Плавающая рамка будет находиться между тегами <IFRAME> и </IFRAME>." #. eBBPq #: 04160500.xhp @@ -21650,7 +21650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Выберите символ для определения начала двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Выберите символ для определения начала двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" #. mWz9J #: 05020600.xhp @@ -21668,7 +21668,7 @@ msgctxt "" "par_id3149191\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Выберите символ для определения конца двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Выберите символ для определения конца двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" #. WGAfa #: 05020700.xhp @@ -21740,7 +21740,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Предотвращение появления символов из списка в начале или в конце строки. Эти символы перемещаются либо на предыдущую, либо на следующую строку.</ahelp> Для правки списка недопустимых символов выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Разметка восточноазиатского текста</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Предотвращение появления символов из списка в начале или в конце строки. Эти символы перемещаются либо на предыдущую, либо на следующую строку.</ahelp> Для правки списка недопустимых символов выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Настройки языка – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Разметка восточноазиатского текста</emph></link>." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id461632808376973\n" "help.text" msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выберите ячейки, которые необходимо объединить, затем выполните одно из следующих действий:" #. bJGUQ #: 05100100.xhp @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt "" "par_id221632803290526\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" -msgstr "" +msgstr "В панели <emph>Форматирование</emph> щёлкните:" #. kBxWW #: 05100100.xhp @@ -25835,7 +25835,7 @@ msgctxt "" "par_id1001632807096225\n" "help.text" msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выберите ячейки, которые необходимо разъединить, затем выполните одно из следующих действий:" #. 8HDVx #: 05100200.xhp @@ -25844,7 +25844,7 @@ msgctxt "" "par_id961632804418168\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "В панели <emph>Форматирование</emph> щёлкните:" #. SMhxF #: 05100200.xhp @@ -25898,7 +25898,7 @@ msgctxt "" "par_id321632807186976\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. yzi5c #: 05100200.xhp @@ -25907,7 +25907,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Разбить ячейки</emph>." #. pNAsT #: 05100200.xhp @@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Выровнять высоту строк" #. E24fs #: 05110600m.xhp @@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "par_id3146807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\" visibility=\"visible\">Устанавливает полуторный межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному половине высоты шрифта.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Устанавливает полуторный межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному половине высоты шрифта.</ahelp>" #. krHuW #: 05120300.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\" visibility=\"visible\">Устанавливает двойной межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному высоте шрифта.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Устанавливает двойной межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному высоте шрифта.</ahelp>" #. 9T56D #: 05120600.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Выровнять ширину столбцов" #. DJCR6 #: 05120600.xhp @@ -30614,7 +30614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Щёлкните стиль <emph>выноски</emph>, который необходимо применить к выбранной выноске.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Щёлкните стиль <emph>Выноска</emph>, который необходимо применить к выбранной выноске.</ahelp>" #. aVWTp #: 05230500.xhp @@ -30632,7 +30632,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\" visibility=\"visible\">Введите интервал между концом линии выноски и полем выноски.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Введите интервал между концом линии выноски и полем выноски.</ahelp>" #. p268k #: 05230500.xhp @@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\" visibility=\"visible\">Выберите место, откуда нужно протянуть линию выноски по отношению к полю выноски.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Выберите место, откуда нужно протянуть линию выноски по отношению к полю выноски.</ahelp>" #. ciK2K #: 05230500.xhp @@ -30668,7 +30668,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\" visibility=\"visible\">Введите длину части линии выноски от поля выноски до точки изгиба линии.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Введите длину части линии выноски от поля выноски до точки изгиба линии.</ahelp>" #. XFqt5 #: 05230500.xhp @@ -41783,7 +41783,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\" visibility=\"visible\">Повторно введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Повторно введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" #. BpWEq #: 06130200.xhp @@ -42224,7 +42224,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\" visibility=\"visible\">Введите имя или путь к добавляемой библиотеке.</ahelp> Можно также выбрать библиотеку из списка." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Введите имя или путь к добавляемой библиотеке. Также возможно выбрать библиотеку из списка.</ahelp>" #. wyspF #: 06130500.xhp @@ -43781,7 +43781,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Назначает макросы событиям программы. Назначенный макрос выполняется автоматически каждый раз, когда происходит выбранное событие.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Назначает макросы событиям программы. Назначенный макрос выполняется автоматически каждый раз, когда происходит выбранное событие.</ahelp></variable>" #. micMb #: 06140500.xhp @@ -44519,7 +44519,7 @@ msgctxt "" "par_id3156330\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Путь к каталогу, который содержит шаблон, должен быть указан в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути</emph>. При открытии XML-файла, фильтр которого использует шаблон, вначале будет открыт шаблон. В этом шаблоне можно сопоставить стили $[officename] для отображения тегов XML в документе XML." +msgstr "Путь к каталогу, который содержит шаблон, должен быть указан в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Пути</emph>. При открытии XML-файла, фильтр которого использует шаблон, вначале будет открыт шаблон. В этом шаблоне можно сопоставить стили $[officename] для отображения тегов XML в документе XML." #. sLvge #: 06150200.xhp @@ -46724,7 +46724,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." -msgstr "При нажатии кнопки \"Проверить обновления\" или при выборе команды \"Обновить\" отображается диалоговое окно \"Обновление расширений\" и немедленно начинается проверка доступности обновлений." +msgstr "При нажатии кнопки <item type=\"menuitem\">Проверка обновлений</item> или выборе команды <item type=\"menuitem\">Обновить</item> отображается диалоговое окно «Обновление расширений» и немедленно начинается проверка доступности обновлений." #. tzbHd #: extensionupdate.xhp @@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Минимальная ширина столбца" #. HDnW2 #: minimal_column_width.xhp @@ -53474,7 +53474,7 @@ msgctxt "" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "Отформатированная копия HTML записывается в папку временных файлов, которую можно выбрать в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Пути</item>. При выходе из %PRODUCTNAME файл формата HTML удаляется." +msgstr "Отформатированная копия HTML записывается в папку временных файлов, которую можно выбрать в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Пути</item>. При выходе из %PRODUCTNAME файл формата HTML удаляется." #. uEbRY #: webhtml.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f1cbc12578f..ba017c947a0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288048.000000\n" #. hCAzG @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Помогает создавать деловые и личные письма, факсы, повестки и многое другое.</ahelp>" #. dAcHA #: 01000000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт создание личного или делового письма.</ahelp> Доступные параметры на следующих страницах зависят от вашего выбора." #. mq5gE #: 01010100.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." -msgstr "" +msgstr "Задаёт создание шаблона делового или личного письма." #. nFnBc #: 01010100.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт создание шаблона делового письма.</ahelp>" #. GFA2A #: 01010100.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт создание шаблона формального личного письма.</ahelp>" #. EjdWv #: 01010100.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт создание личного письма.</ahelp>" #. UG6M2 #: 01010100.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор дизайна шаблона письма.</ahelp>" #. BBUGY #: 01010100.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт, используется ли бумага, уже содержащая напечатанный логотип, адрес или строку нижнего колонтитула. Далее мастер покажет страницу макета фирменного бланка.</ahelp>" #. QREhA #: 01010100.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет задать элементы, которые уже напечатаны на фирменном бланке.</ahelp> Эти элементы не печатаются, а занимаемое ими место принтер оставляет пустым." #. a7zJK #: 01010200.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт, что логотип уже напечатан на фирменном бланке. %PRODUCTNAME не печатает логотип.</ahelp>" #. d4G5o #: 01010200.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт высоту объекта.</ahelp>" #. bxDB8 #: 01010200.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3156192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт ширину объекта.</ahelp>" #. GZSW3 #: 01010200.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт расстояние до объекта от левого поля страницы.</ahelp>" #. y76AK #: 01010200.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт расстояние до объекта от верхнего поля страницы.</ahelp>" #. EMVxG #: 01010200.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт, что адрес уже напечатан на фирменном бланке. %PRODUCTNAME не печатает адрес.</ahelp>" #. 6DLwm #: 01010200.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт, что область нижнего колонтитула уже напечатана на бланке. %PRODUCTNAME не печатает нижний колонтитул.</ahelp>" #. EPJJw #: 01010200.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте высоту области нижнего колонтитула, уже напечатанного на фирменном бланке. %PRODUCTNAME не печатает в этой области.</ahelp>" #. URpme #: 01010200.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт элементы для включения в шаблон письма.</ahelp>" #. bbREk #: 01010300.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает логотип в шаблон письма.</ahelp>" #. iACsf #: 01010300.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает строку со ссылками на деловое письмо в шаблон письма.</ahelp>" #. 3G2Ua #: 01010300.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает строку темы в шаблон письма.</ahelp>" #. YCuyF #: 01010300.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает приветствие в шаблон письма. Выберите приветствие из списка.</ahelp>" #. zaPU8 #: 01010300.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает указатели сгиба в шаблон письма.</ahelp>" #. EHXeE #: 01010300.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает заключительное приветствие в шаблона письма. Выберите текст из списка.</ahelp>" #. hsSZh #: 01010300.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает нижний колонтитул в шаблон письма.</ahelp>" #. 6D8fE #: 01010300.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт информацию об отправителе и получателе.</ahelp>" #. wFHpK #: 01010400.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Specifies your address information." -msgstr "" +msgstr "Задаёт обратный адрес." #. 8ezXK #: 01010400.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использовать адрес из «%PRODUCTNAME - Пользователь» в диалоговом окне «Параметры».</ahelp>" #. DxHmG #: 01010400.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использовать адрес из следующих текстовых полей.</ahelp>" #. ooQkP #: 01010400.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_idN10620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт имя отправителя.</ahelp>" #. fUoud #: 01010400.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт часть почтового адреса отправителя от улицы.</ahelp>" #. UGDXD #: 01010400.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт часть почтового адреса отправителя до улицы.</ahelp>" #. KkM7F #: 01010400.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10677\n" "help.text" msgid "Specifies the recipient's address information." -msgstr "Указываются сведения об адресе получателя." +msgstr "Задаёт сведения об адресе получателя." #. JJEb6 #: 01010400.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт, вставлять ли поля заполнители в шаблон письма.</ahelp>" #. 3wABv #: 01010400.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Поля базы данных адресов вставляются в шаблон письма.</ahelp>" #. PWjGD #: 01010400.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт сведения для включения в область нижнего колонтитула.</ahelp>" #. 5Lwz9 #: 01010500.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте текст для строк нижнего колонтитула.</ahelp>" #. k8UGa #: 01010500.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает номера страниц в шаблон письма.</ahelp>" #. UDwLE #: 01010500.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт, где и под каким именем сохранить документ и шаблон.</ahelp>" #. MG999 #: 01010600.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт заглавие шаблона документа.</ahelp>" #. 8cKNZ #: 01010600.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте путь и имя файла шаблона или щёлкните кнопку <emph>...</emph> для выбора пути и имени файла.</ahelp>" #. WExSE #: 01010600.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет и закрывает шаблон, а затем на его основе открывает новый документ без названия.</ahelp>" #. XDEVG #: 01010600.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет шаблон и оставляет его открытым для редактирования.</ahelp>" #. rZMX9 #: 01010600.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f15ae5eb251..a06f30efa45 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288099.000000\n" #. iharT @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "Чтобы закрепить окно, выполните одно из следующих действий." +msgstr "Чтобы закрепить окно, выполните одно из следующих действий:" #. GKbjA #: autohide.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы</menuitem>." #. DjYpm #: background.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605411154\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. duuzG #: cmis-remote-files.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." -msgstr "Возможность совместного использования документов в %PRODUCTNAME Calc обеспечивает одновременный доступ к документу для записи для многих пользователей. Каждый пользователь, принимающий участие в совместной работе, должен ввести имя на вкладке <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Данные пользователя</emph>." +msgstr "Возможность совместного использования документов в %PRODUCTNAME Calc обеспечивает одновременный доступ к документу для записи для многих пользователей. Каждый пользователь, принимающий участие в совместной работе, должен ввести имя на вкладке <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – вкладка Пользователь</emph>." #. uFAoi #: collab.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из нижеследующих:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. aBQhN #: doc_open.xhp @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "Можно просмотреть подробные всплывающие подсказки по функциям каждого значка, если включить дополнительные подсказки, выбрав команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Общие</emph>." +msgstr "Можно просмотреть подробные всплывающие подсказки по функциям каждого значка, если включить дополнительные подсказки, выбрав команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Общие</emph>." #. R2YVB #: imagemap.xhp @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Печать</emph>." +msgstr "Выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Печать</emph>." #. k7buy #: print_faster.xhp @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "<emph>Принтер</emph><emph>- </emph>чтобы определить параметры сокращения данных при печати непосредственно на принтере" +msgstr "<emph>Принтер</emph> - для задания параметров уменьшения объёма данных при печати непосредственно на принтер" #. LUiTg #: print_faster.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "<emph>Печатать в файл</emph><emph>-</emph> чтобы определить параметры сокращения данных при печати в файл" +msgstr "<emph>Печатать в файл</emph> - для задания параметров уменьшения объёма данных при печати в файл" #. imQnR #: print_faster.xhp @@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." -msgstr "При вставке прямоугольника или поля выноски с использованием инструментов рисования и включением функции <emph>Изменение геометрии</emph> в левом верхнем углу объекта появляется небольшая рамка. В ней указывается степень закругления углов. Когда рамка расположена в верхнем левом углу, закругления не происходит. Когда рамка расположена на среднем верхнем маркере объекта, углы закругляются в максимальной степени. При перемещении рамки между этими двумя положениями меняется степень закругления." +msgstr "При вставке прямоугольника или поля выноски с использованием инструментов рисования и включением функции <emph>Изменение геометрии</emph> на панели инструментов <emph>Рисование</emph>, в левом верхнем углу объекта появляется небольшая рамка. В ней указывается степень закругления углов. Когда рамка расположена в верхнем левом углу, закругления не происходит. Когда рамка расположена на среднем верхнем маркере объекта, углы закругляются в максимальной степени. При перемещении рамки между этими двумя положениями меняется степень закругления." #. 9KxkW #: round_corner.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d43bf51fe37..816e48ac026 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Для изменения местоположения резервной копии выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Пути</emph> и введите новый путь для файла резервной копии." +msgstr "Для изменения местоположения резервной копии выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Пути</emph> и введите новый путь для файла резервной копии." #. HL42B #: 01010200.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page." -msgstr "Если документ содержит один или несколько макросов, отображается диалоговое окно \"Безопасность макросов\". Это диалоговое окно также можно вызвать со страницы <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Безопасность</link></emph>." +msgstr "Если документ содержит один или несколько макросов, отображается диалоговое окно «Безопасность макросов». Это диалоговое окно также можно вызвать на вкладке <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Безопасность</emph></link>." #. RFAEK #: macrosecurity_sl.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок, чтобы периодически проверять наличие интернет-обновлений, а затем выберите периодичность проверки наличия обновлений %PRODUCTNAME.</ahelp> %PRODUCTNAME будет выполнять проверку ежедневно, еженедельно или ежемесячно при наличии подключения к Интернету. При подключении к Интернет посредством прокси-сервера настройте прокси в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Интернет - Прокси</item>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок, чтобы периодически проверять наличие обновлений в Интернете, а затем выберите периодичность автоматической проверки %PRODUCTNAME.</ahelp> %PRODUCTNAME будет выполнять проверку ежедневно, еженедельно или ежемесячно при наличии подключения к Интернету. При подключении к Интернет посредством прокси-сервера настройте прокси в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметры</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Интернет - Прокси</item>." #. eAFnd #: online_update.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po index add9aaf9023..2a4937558f5 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 17:02+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507118062.000000\n" #. GdQGG @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id501649419524037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Списки</link></variable>" #. SNCBB #: format_submenu_lists.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id291649419524039\n" "help.text" msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide." -msgstr "" +msgstr "Для выбранных абзацев добавляет нумерацию или маркеры, редактирует уровни структуры и перемещает их вверх или вниз по слайду." #. 2Va4w #: main0000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды применяются к текущему документу, созданию документа, открытию существующего документа или закрытию приложения.</ahelp>" #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это меню содержит команды для управления отображением документа на экране, изменения пользовательского интерфейса и доступа к боковым панелям.</ahelp>" #. sbbhw #: main0103.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Переключает отображение фона мастер-слайда в качестве фона текущего слайда." #. zrUk5 #: main0103.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Переключает отображение объектов мастер-слайда на текущем слайде." #. cizmi #: main0103.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Диаграмма</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Вставляет диаграмму." #. D4RZD #: main0104.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903104143\n" "help.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Увеличить размер шрифта" #. ALAG8 #: main0203.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903104228\n" "help.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить размер шрифта" #. AGSKe #: main0203.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3146970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме<emph> Сортировщик слайдов</emph> можно использовать панель <emph>Сортировщик слайдов</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме <emph>Сортировщик слайдов</emph> можно использовать панель <emph>Сортировщик слайдов</emph>.</ahelp>" #. KDqCS #: main0212.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." -msgstr "" +msgstr "Слайдам также возможно назначить несколько динамических эффектов, включая анимацию и эффекты при их смене." #. D4ctS #: main0503.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." -msgstr "При создании слайд-шоу доступно несколько представлений или страниц. Например, сортировщик слайдов отображает слайды в форме эскизов, в то время как на странице раздаточных материалов отображаются и слайд, и текст, который нужно предоставить аудитории." +msgstr "При создании слайд-шоу доступно несколько представлений или страниц. Например, Сортировщик слайдов отображает слайды в форме эскизов, в то время как на странице раздаточных материалов отображаются и слайд, и текст, который нужно предоставить аудитории." #. CRoEP #: main0503.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правка" #. FUnyq #: main_edit.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Правка</link>" #. 4wDGi #: main_edit.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это меню содержит команды для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" #. Fjb9W #: main_edit.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Точки</link>" #. 7vrGM #: main_edit.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Включает и выключает режим <emph>Изменение геометрии</emph>." #. YfdVn #: main_edit.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Списки</link>" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Открывает подменю, где можно изменить форматирование абзацев списка." #. vmbqC #: main_format.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id41615217505414\n" "help.text" msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Показывает команды для редактирования, обновления, создания и управления стилями." #. PgcT7 #: main_format.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id61615217563797\n" "help.text" msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements." -msgstr "" +msgstr "Показывает команды для форматирования, редактирования, удаления таблиц и их элементов." #. iZgpC #: main_format.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id901615217674598\n" "help.text" msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images." -msgstr "" +msgstr "Показывает команды для обрезки, редактирования и управления изображениями." #. F98f9 #: main_slide.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Это меню предоставляет команды управления слайдами и навигации." #. XaqGZ #: main_slide.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id71615490370664\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "Создаёт копию текущего выбранного слайда." #. Jtf2o #: main_slide.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id631615489785082\n" "help.text" msgid "Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Удалить слайд" #. FAJJ6 #: main_slide.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id841615491193340\n" "help.text" msgid "Deletes the selected slide(s)." -msgstr "" +msgstr "Удаляет выбранные слайды." #. iZWVK #: main_slide.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id721615489786162\n" "help.text" msgid "Save Background Image" -msgstr "" +msgstr "Сохранить фоновое изображение" #. 8ydAh #: main_slide.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id841615491449943\n" "help.text" msgid "If the slide has a background image, this option allows the user to save the corresponding background image file." -msgstr "" +msgstr "Если у слайда есть фоновое изображение, этот параметр позволяет сохранить соответствующий файл фонового изображения." #. Bhh37 #: main_slide.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "hd_id161615489786339\n" "help.text" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "Задать фоновое изображение" #. ekbFN #: main_slide.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id781615491497404\n" "help.text" msgid "Opens a File Picker to choose an image file to be set as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла изображения, которое будет установлено в качестве фона текущего слайда." #. 92Pku #: main_slide.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id131615493790751\n" "help.text" msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>." -msgstr "" +msgstr "Создаёт новый мастер-слайд. Эта функция доступна только в <emph>Режиме мастера</emph>." #. Vwom7 #: main_slide.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id491615494190854\n" "help.text" msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы войти в режим мастера, выберите <emph>Вид - Мастер-слайд</emph>. Чтобы выйти из режима мастера, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." #. HQQHh #: main_slide.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id661615494028415\n" "help.text" msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>" -msgstr "" +msgstr "Удаляет текущий выбранный мастер-слайд. Эта функция доступна только в <emph>Режиме мастера</emph>." #. hXNB7 #: main_slide.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id921615494351365\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide." -msgstr "" +msgstr "Этот параметр позволяет отобразить или скрыть фоновое изображение, заданное на мастер-слайде." #. 9GSWp #: main_slide.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id541615494644223\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide." -msgstr "" +msgstr "Этот параметр позволяет отображать или скрывать объекты, заданные на мастер-слайде." #. BVTEY #: main_slide.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id111615494747246\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:" -msgstr "" +msgstr "Отображает диалоговое окно, где можно включить или отключить следующие элементы мастер-слайда:" #. fvE2V #: main_slide.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id41615494861841\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул" #. xcmiq #: main_slide.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id721615494891164\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул" #. LLGmD #: main_slide.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id851615489788586\n" "help.text" msgid "Show Slide" -msgstr "" +msgstr "Показать слайд" #. 6hQEB #: main_slide.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id321615495037553\n" "help.text" msgid "If a slide is hidden, this function makes it visible again." -msgstr "" +msgstr "Если слайд скрыт, эта функция снова делает его видимым." #. FFLV4 #: main_slide.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "hd_id201615489788874\n" "help.text" msgid "Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Скрыть слайд" #. jdiSK #: main_slide.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id961615495104794\n" "help.text" msgid "If a slide is visible, this function hides it." -msgstr "" +msgstr "Если слайд виден, эта функция скрывает его." #. nV23n #: main_slide.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "hd_id121615489789140\n" "help.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "" +msgstr "Переименовать слайд" #. GpHBE #: main_slide.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id901615495187958\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box where a name can be set for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, где возможно задать имя для текущего слайда." #. D6GtH #: main_slide.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "hd_id551615489789347\n" "help.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "К последнему изменённому слайду" #. Snoa6 #: main_slide.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id741615495336473\n" "help.text" msgid "Navigates to the last edited slide in the document." -msgstr "" +msgstr "Переход к последнему изменённому слайду в документе." #. FA3Ra #: main_slide.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id371615495363225\n" "help.text" msgid "Shows a list of move operations that can be applied to the current slide:" -msgstr "" +msgstr "Показывает список операций перемещения, которые можно применить к текущему слайду:" #. TF4iz #: main_slide.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id711615495448201\n" "help.text" msgid "<emph>Slide to Start:</emph> Moves the current slide to the first position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Слайд в начало:</emph> Перемещает текущий слайд на первую позицию." #. uAt25 #: main_slide.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id101615495452464\n" "help.text" msgid "<emph>Slide Up:</emph> Moves the current slide one position up in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Слайд вверх:</emph> Перемещает текущий слайд на одну позицию вверх в презентации." #. PdEMy #: main_slide.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id761615495456499\n" "help.text" msgid "<emph>Slide Down:</emph> Moves the current slide one position down in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Слайд вниз:</emph> Перемещает текущий слайд на одну позицию вниз в презентации." #. ESDFM #: main_slide.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id321615495459372\n" "help.text" msgid "<emph>Slide to End:</emph> Moves the current slide to the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Слайд в конец:</emph> Перемещает текущий слайд на последнюю позицию." #. AsscG #: main_slide.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id301615489789755\n" "help.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #. 62VZA #: main_slide.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id941615558050553\n" "help.text" msgid "Shows a list of functions that can be used to navigate through the slides:" -msgstr "" +msgstr "Показывает список функций, которые можно использовать для навигации по слайдам:" #. Mdi6Y #: main_slide.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id381615558169403\n" "help.text" msgid "<emph>To First Slide:</emph> Selects the first slide in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>К первому слайду:</emph> Выбирает первый слайд в презентации." #. bYEak #: main_slide.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id131615558173437\n" "help.text" msgid "<emph>To Previous Slide:</emph> Navigates to the previous slide with respect to the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "<emph>К предыдущему слайду:</emph> Переход к предыдущему по отношению к выбранному в данный момент слайду." #. YXD3o #: main_slide.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id941615558176178\n" "help.text" msgid "<emph>To Next Slide:</emph> Navigates to the next slide with respect to the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "<emph>К следующему слайду:</emph> Переход к следующему по отношению к выбранному в данный момент слайду." #. dspAA #: main_slide.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id91615558179041\n" "help.text" msgid "<emph>To Last Slide:</emph> Selects the last slide in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>К последнему слайду:</emph> Выбирает последний слайд в презентации." #. rCA2e #: main_tools.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит инструменты проверки правописания, галерею объектов, которые возможно добавить в документ, а также инструменты для настройки меню и параметров программы.</ahelp>" #. NgjZ3 #: main_tools.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Textbox and Shape (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле и фигура (Impress)" #. uygwP #: submenu_object_shape.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id231615117568430\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textbox and Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Текстовое поле и фигура</link>" #. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp @@ -2165,4 +2165,4 @@ msgctxt "" "par_id111615131426235\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape." -msgstr "" +msgstr "Открывает подменю для редактирования свойств выбранного текстового поля или фигуры." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 9a74f9069f4..8ab90a7c7a2 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523980147.000000\n" #. sqmGT @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgstr "Меню «Файл»" #. EfFEL #: 00000401.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgstr "Меню «Файл»" #. ADnSj #: 00000401.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Выберите <emph>Фигура - Морфинг</emph> (только для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>" #. k3XUS #: 00000402.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the Drawing Bar</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gluebar\">Щёлкните значок <emph>Показать точки соединений</emph> на панели Рисование</variable>" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. cEoGX #: 00000403.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150542\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. UBHxX #: 00000403.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. 7GedS #: 00000404.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143219\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. aJf3t #: 00000404.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню вкладок слоёв, выберите <menuitem>Вставить слой</menuitem>" #. j8G6i #: 00000404.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Слайд - Вставить слайд из файла</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Страница - Вставить страницу из файла</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. ttNgv #: 00000404.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. vAQMZ #: 00000405.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. Px883 #: 00000405.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите слой, выберите <menuitem>Формат - Слой</menuitem>" #. pkbfA #: 00000405.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню вкладок слоёв, выберите <menuitem>Изменить слой</menuitem>" #. i9rFk #: 00000405.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. CnZRw #: 00000406.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. XwRiS #: 00000406.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Меню \"Показ слайдов\"" +msgstr "Меню «Демонстрация»" #. aUDNd #: 00000407.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Меню \"Показ слайдов\"" +msgstr "Меню «Демонстрация»" #. xdCQt #: 00000407.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3158394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etdaw\">Выберите <menuitem>Вид - Смена слайда</menuitem></variable>" #. LvLjL #: 00000407.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню «Фигура»" #. k9tyC #: 00000413.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152578\n" "help.text" msgid "Shape Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню «Фигура»" #. EbLAA #: 00000413.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать</emph>(только для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. 8sqbB #: 00000413.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В кривую</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. cjVjh #: 00000413.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в кривую</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В кривую</emph>" #. ie8zi #: 00000413.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В многоугольник</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. vFDG5 #: 00000413.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в многоугольник</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В многоугольник</emph>" #. F9Wc6 #: 00000413.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В 3D-объект</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. ZM2qM #: 00000413.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155111\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в трёхмерный объект </emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В трёхмерный объект </emph>" #. opPFD #: 00000413.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В тело вращения</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. 6GqEg #: 00000413.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в трёхмерное тело вращения</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В трёхмерное тело вращения</emph>" #. 7cKRf #: 00000413.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В растровое изображение</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. zYDUA #: 00000413.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в растровое изображение</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В растровое изображение</emph>" #. uSWV6 #: 00000413.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В метафайл</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. FKBs3 #: 00000413.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в метафайл</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В метафайл</emph>" #. CHC6W #: 00000413.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Преобразовать - В контур</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. JexGE #: 00000413.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3159231\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - в контур</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Преобразовать - В контур</emph>" #. YK9Mw #: 00000413.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - Перед объектом</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. d8mib #: 00000413.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - За объектом</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. ECTJD #: 00000413.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150002\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Расположить - Обратный порядок</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. kQ8FJ #: 00000413.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Расположить - Наоборот</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенного объекта и выберите команду <emph>Расположить - Обратный порядок</emph>" #. 46G6g #: 00000413.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3145298\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Объединить</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. PP2FD #: 00000413.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Разделить</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. ncA47 #: 00000413.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Соединить</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. DNEs5 #: 00000413.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Разбить</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. EZSR4 #: 00000413.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155408\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. CT5rY #: 00000413.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Сложить</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. izMq7 #: 00000413.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Вычесть</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. dyi5b #: 00000413.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Фигура - Пересечь</emph> (только для<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. LqCnD #: 00000413.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "Меню Слайд" +msgstr "Меню «Слайд»" #. kJBDm #: slide_menu.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Выберите <menuitem>Слайд - Свойства слайда</menuitem></variable>" #. FRMtM #: slide_menu.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Выберите <menuitem>Слайд - Свойства слайда</menuitem> и щёлкните вкладку <emph>Слайд</emph> </variable>" #. DTpAq #: slide_menu.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Выберите <menuitem>Слайд - Свойства слайда</menuitem> и щёлкните вкладку <emph>Фон</emph> </variable>" #. fuqnR #: slide_menu.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"adnsei\">Выберите <menuitem>Слайд - Разметка</menuitem> </variable>" #. j5KeJ #: slide_menu.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Выберите <menuitem>Слайд - Сменить мастер-слайд</menuitem> </variable>" #. E75uy #: slide_menu.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"loadslidedesign\">Выберите <menuitem>Слайд - Сменить мастер-слайд - Загрузка</menuitem></variable>" #. Whnor #: slide_menu.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Слайд - Создать слайд</menuitem>" #. 7tbCN #: slide_menu.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Значок Создать слайд</alt></image>" #. brVDD #: slide_menu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8e3151ed0f5..81b1ab84248 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288124.000000\n" #. mu9aV @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Изменяет свойства вставленного поля.</ahelp></variable> Для редактирования вставленного поля его необходимо дважды щёлкнуть. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Изменяет свойства вставленного поля.</ahelp> </variable></variable> Для редактирования вставленного поля его необходимо дважды щёлкнуть. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline>" #. YZwzA #: 02160000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\" visibility=\"visible\">Основные команды для слайдов.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Основные команды для слайдов.</ahelp>" #. VHMKo #: 03070000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "Укажите слайд, с которого начинается демонстрация. Для этого откройте окно <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Общие</emph>." +msgstr "Укажите слайд, с которого начинается демонстрация. Для этого откройте окно <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Общие</emph>." #. vCuCK #: 03130000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3155960\n" "help.text" msgid "To start a slide show, do one of the following:" -msgstr "Чтобы начать показ слайдов, выполните одно из следующих действий." +msgstr "Чтобы начать показ слайдов, выполните одно из следующих действий:" #. Moe8B #: 03130000.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\" visibility=\"visible\">Создаёт новый слайд из каждой точки верхнего уровня структуры (текст на один уровень ниже текста заголовка в иерархии структуры) на выбранном слайде. Текст структуры становится заголовком нового слайда.</ahelp> Точки структуры ниже верхнего уровня на исходном слайде перемещаются на один уровень вверх на новом слайде." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Создаёт новый слайд из каждой точки верхнего уровня структуры (текст на один уровень ниже текста заголовка в иерархии структуры) на выбранном слайде. Текст структуры становится заголовком нового слайда.</ahelp> Точки структуры ниже верхнего уровня на исходном слайде перемещаются на один уровень вверх на новом слайде." #. hEGu6 #: 04130000.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page/Slide Pane" -msgstr "Область страницы/слайда" +msgstr "Панель страницы/слайда" #. 7GBK2 #: slidesorter.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 1b9395b47fd..e06c3c152ff 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:44+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509622885.000000\n" #. AiACn @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Введите число слайдов в строке для отображения в Cортировщике слайдов.</ahelp>" #. fNkxT #: 04030000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index f466e4e8e6c..1eac517784d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513604421.000000\n" #. mYCYv @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id7291787\n" "help.text" msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace" -msgstr "" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, или стрелка влево, или стрелка вверх, или Page Up, или Backspace." #. grY6a #: 01020000.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_ii6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Перемещает курсор в конец абзаца. Следующее нажатие переместит курсор в конец следующего абзаца" #. aAdnT #: 01020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154117\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ перетащите (с активным параметром <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Копировать при перемещении</link>)" #. Bwos6 #: 01020000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3150584\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "" +msgstr "Перетащите объект удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, чтобы создать его копию." #. GEDhM #: 01020000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149138\n" "help.text" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter and Slide Pane" -msgstr "" +msgstr "Навигация с помощью клавиатуры в Сортировщике слайдов и Панели слайдов" #. 8SbTN #: 01020000.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Set the focus to the first/last slide." -msgstr "" +msgstr "Устанавливает фокус на первый/последний слайд." #. 6e3jn #: 01020000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Set the focus to the next/previous slide." -msgstr "" +msgstr "Устанавливает фокус на следующий/предыдущий слайд." #. ECYGC #: 01020000.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_ii3729361\n" "help.text" msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list." -msgstr "" +msgstr "Перемещение выбранных слайдов на одну позицию вниз в списке Сортировщика слайдов. При выборе нескольких слайдов они перемещаются вместе с последним выбранным слайдом в списке." #. LiNpn #: 01020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_ii1797235\n" "help.text" msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list." -msgstr "" +msgstr "Перемещение выбранных слайдов на одну позицию вверх. При выборе нескольких слайдов они перемещаются вместе с первым выбранным слайдом в списке." #. XsxyN #: 01020000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_ii3151055\n" "help.text" msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list." -msgstr "" +msgstr "Перемещение выбранных слайдов в конец списка Сортировщика слайдов." #. 2zmmN #: 01020000.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_ii3156825\n" "help.text" msgid "Move selected slides to start of Slide Sorter list." -msgstr "" +msgstr "Перемещение выбранных слайдов в начало списка Сортировщика слайдов." #. 9dpmN #: 01020000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3157548\n" "help.text" msgid "Change to Normal Mode with the active slide when in <emph>Slide Sorter</emph>. Add a new slide when in <emph>Slide Pane</emph>." -msgstr "" +msgstr "Переход в обычный режим с активным слайдом при нахождении в <emph>Сортировщике слайдов</emph>. Добавление нового слайда при нахождении в <emph>Панели слайдов</emph>." #. uKr5Q #: presenter.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id0921201912165656\n" "help.text" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" -msgstr "" +msgstr "При запуске демонстрации с помощью Консоли докладчика можно использовать следующие клавиши:" #. upQFL #: presenter.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104093\n" "help.text" msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "Клавиша или клавиши" #. Xx8Mt #: presenter.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110418\n" "help.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Следующий слайд или эффект" #. QxAjW #: presenter.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104165\n" "help.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий слайд или эффект" #. vCcu4 #: presenter.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, стрелка влево, стрелка вверх, Page Up, Backspace" #. EBm7C #: presenter.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4e0477cc11d..682fa5b6735 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535981036.000000\n" #. S83CC @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" -msgstr "В области <emph>Заливка</emph> выполните одно из следующих действий." +msgstr "В области <emph>Заливка</emph> выполните одно из следующих действий:" #. P7xAG #: background.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id3155925\n" "help.text" msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:" -msgstr "Щёлкните точку данных, которую необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий." +msgstr "Щёлкните точку данных, которую необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий:" #. XQ2gi #: line_edit.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:" -msgstr "Выберите текст, который необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выберите текст, который необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий:" #. LGeA7 #: text2curve.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index cc0883f3ec0..35a0298a2c0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494403816.000000\n" #. P9FEQ @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Color to Formula Parts" -msgstr "" +msgstr "Применение цвета к частям формулы" #. F9aE8 #: color.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Color in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Цвет в формулах</bookmark_value>" #. dBGoG #: color.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Применение цвета к частям формулы</link></variable>" #. ckGgG #: color.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id481641846189425\n" "help.text" msgid "Use the command <literal>color</literal> to apply color to the subsequent formula part." -msgstr "" +msgstr "Используйте команду <literal>color</literal>, чтобы применить цвет к последующей части формулы." #. BnqGh #: color.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id651641851485699\n" "help.text" msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\">here</link>." -msgstr "" +msgstr "Список с предопределёнными названиями цветов доступен <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\">здесь</link>." #. gQn7y #: color.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "bm_id521641858375937\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RGB colors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Цвета RGB</bookmark_value>" #. beAyt #: color.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id831641851472401\n" "help.text" msgid "Using RGB colors" -msgstr "" +msgstr "Использование цветов RGB" #. tj2xF #: color.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id701641851641673\n" "help.text" msgid "Use the command <literal>color rgb</literal> to apply colors using RGB (Red, Green, Blue) values." -msgstr "" +msgstr "Используйте команду <literal>color rgb</literal> для применения цветов, используя значения RGB (R -красный, G - зелёный, B - синий)." #. eYWCg #: color.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id941641851779414\n" "help.text" msgid "RGB values range between 0 and 255." -msgstr "" +msgstr "Диапазон значений RGB от 0 до 255." #. EFXpV #: color.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "bm_id521641858372217\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Hex colors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>16-ричные цвета</bookmark_value>" #. mdvQM #: color.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_id901641851813499\n" "help.text" msgid "Using hex notation" -msgstr "" +msgstr "Использование 16-ричной записи" #. zLQWy #: color.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id271641851832464\n" "help.text" msgid "Use the command <literal>color hex</literal> to apply colors using the hexadecimal notation." -msgstr "" +msgstr "Используйте команду <literal>color hex</literal> для применения цветов с помощью 16-ричной записи." #. rPHnc #: color.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id121641851982125\n" "help.text" msgid "Combining color with other commands" -msgstr "" +msgstr "Комбинирование цвета с другими командами" #. WiZz8 #: color.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id321641852002469\n" "help.text" msgid "It is possible to combine the color command with other commands as <literal>bold</literal>, <literal>italic</literal> or <literal>size</literal>." -msgstr "" +msgstr "Возможно комбинировать команду цвет с другими командами, такими как <literal>bold</literal>, <literal>italic</literal> или <literal>size</literal>." #. qDEtC #: color.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "bm_id52164185802587\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>List of predefined colors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Список предопределённых цветов</bookmark_value>" #. wbRDh #: color.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id621641846264365\n" "help.text" msgid "Predefined color names" -msgstr "" +msgstr "Предопределённые названия цветов" #. FGJS8 #: color.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id911641846282038\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides a set of predefined color names that can be used along with the <literal>color</literal> command." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME предоставляет набор предопределённых названий цветов, которые можно использовать вместе с командой <literal>color</literal>." #. auAPG #: color.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id741641846833413\n" "help.text" msgid "Hex value" -msgstr "" +msgstr "16-ричное значение" #. 3kWLW #: color.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id741641846833014\n" "help.text" msgid "RGB values" -msgstr "" +msgstr "Значения RGB" #. 4Vu7A #: color.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected." -msgstr "" +msgstr "Если требуется использовать интерфейс $[officename] Math для редактирования формулы, выберите команду <menuitem>Вставка - Объект OLE - Формула</menuitem> без какого-либо выбранного текста." #. sEBBM #: keyboard.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po index 196126b308d..7f035b9d789 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540154017.000000\n" #. x2qZ6 @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды применяются к текущему документу, созданию документа, открытию существующего документа или закрытию приложения.</ahelp>" #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это меню содержит команды для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" #. TV7tD #: main0102.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)" -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для ввода номера отображаемой страницы. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>G</keycode>)" #. xFstf #: main0102.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это меню содержит команды для управления отображением документа на экране, изменения пользовательского интерфейса и доступа к боковым панелям.</ahelp>" #. VDkey #: main0103.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню «Вставка» содержит команды для вставки новых элементов в документ. Сюда входят изображения, мультимедиа, диаграммы, объекты из других приложений, гиперссылки, комментарии, символы, сноски и разделы.</ahelp>" #. paR8F #: main0104.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Вставляет разрыв страницы в текущем положении курсора и помещает курсор в начало следующей страницы.</ahelp>" #. mLs8G #: main0104.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Вставляет горизонтальную линию в текущее положение курсора." #. N6J2x #: main0104.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Открывает подменю, где можно изменить форматирование абзацев списка." #. aJdFV #: main0105.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, где можно создать дизайн титульной страницы." #. QKypm #: main0105.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "При наличии комментариев отображается диалоговое окно символов. Изменения шрифта и его форматирования применяются ко всем комментариям." #. ZZgeT #: main0105.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id881605975490097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"submenu\">Открывает подменю со следующими командами:</variable>" #. dAYGb #: main0110.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Вставить строку над строкой, в которой в данный момент находится курсор." #. 3B4Ea #: main0110.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id701605976138113\n" "help.text" msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Вставить строку под строкой, в которой в данный момент находится курсор." #. KfmGG #: main0110.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for inserting rows." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для вставки строк." #. FedsM #: main0110.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id531605976347665\n" "help.text" msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Вставляет столбец перед столбцом, в котором в данный момент находится курсор." #. UE3RA #: main0110.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id731605976350615\n" "help.text" msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Вставляет столбец после столбца, в котором в данный момент находится курсор." #. GM6FW #: main0110.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for inserting columns." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для вставки столбцов." #. ttkBa #: main0110.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет текущую таблицу.</ahelp>" #. vCbDT #: main0110.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает текущую ячейку.</ahelp>" #. HmSyb #: main0110.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AC\n" "help.text" msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." -msgstr "" +msgstr "Открывает <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">диалоговое окно</link>, где возможно задать формат чисел в таблице." #. z2HSC #: main0110.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id511605978897703\n" "help.text" msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format." -msgstr "" +msgstr "Переключает автоматическое распознавание вводимых в ячейку таблицы чисел и дат, преобразующее их из текста в соответствующий числовой формат." #. kz8tL #: main0110.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id451630938722616\n" "help.text" msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Повторяет заголовок таблицы на каждой странице с этой таблицей." #. kXsZH #: main0110.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id841630938899606\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." -msgstr "" +msgstr "Разрешает размещение разрыва страницы или колонки внутри строки таблицы. Этот параметр не применяется к первой строке таблицы, если выбран параметр <emph>Повторять заголовок</emph>." #. kwKdS #: main0110.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит команды для применения, создания, редактирования, обновления, загрузки и управления <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">стилями</link> в текстовом документе.</ahelp>" #. gsPnE #: main0115.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id121529878513674\n" "help.text" msgid "Text styles entries" -msgstr "" +msgstr "Элементы стиля текста" #. DEUQy #: main0115.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id411529878520742\n" "help.text" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." -msgstr "" +msgstr "Элементы включают наиболее распространённые стили абзацев, символов и списков. Щёлкните стиль, чтобы применить его." #. RW2Mb #: main0115.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id111529881420452\n" "help.text" msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Стиль абзаца» текущего абзаца." #. uAA8T #: main0115.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id971529881437377\n" "help.text" msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Обновить стиль абзаца <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">прямым форматированием</link> текущего абзаца." #. DdHfV #: main0115.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id551529883682302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Import styles</link> from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Импорт стилей</link> из другого документа или шаблона в текущий документ." #. Fec4Z #: main0115.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id901529883673111\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Открывает <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">панель Стили</link> боковой панели." #. VmXct #: main0120.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id991529755027118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Содержит команды для активации режима дизайна, включения/отключения мастера элементов управления и вставки элементов управления в документ.</ahelp></variable>" #. AdXBE #: main0120.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id791529758540932\n" "help.text" msgid "Enable or disable form design mode." -msgstr "" +msgstr "Включить или отключить режим дизайна." #. g2jWn #: main0120.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id271529758552229\n" "help.text" msgid "Enable or disable control wizards." -msgstr "" +msgstr "Включить или отключить мастер элементов управления." #. CoDTS #: main0120.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id951529784060420\n" "help.text" msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields." -msgstr "" +msgstr "Поля формы даты, времени, чисел, валюты и с маской ввода." #. cFn9D #: main0120.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id281529763411414\n" "help.text" msgid "Enable or disable Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Включить или отключить автофокус для элемента управления" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." -msgstr "" +msgstr "Панель «Форматирование» содержит отдельные функции форматирования текста." #. 5SXPT #: main0202.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Панель <emph>Маркеры и нумерация</emph> содержит функции для изменения структуры абзацев списка, включая изменение их порядка и уровня списка.</ahelp>" #. do6CG #: main0208.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает язык для выбранного текста. Щёлкните, чтобы открыть меню, где можно выбрать другой язык для выбранного текста или текущего абзаца.</ahelp>" #. ADEdD #: main0208.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id221603808238822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Нет</menuitem>, чтобы исключить текст из проверки орфографии и расстановки переносов." #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id691603808343437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Установить язык по умолчанию</menuitem>, чтобы повторно применить язык по умолчанию для выбранного фрагмента или абзаца." #. YLVnp #: main0208.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id291603808357876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Ещё</menuitem>, чтобы открыть диалоговое окно форматирования символов с дополнительными параметрами." #. zeCHC #: main0208.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните, чтобы начать процесс цифровой подписи. Для завершения процесса необходим цифровой сертификат. См. также <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Цифровые подписи</link>." #. DqFNG #: main0208.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode." -msgstr "" +msgstr "Панель <emph>Предварительный просмотр</emph> появляется при отображении текущего документа в режиме предварительного просмотра." #. AUxvw #: main0210.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id891649977865555\n" "help.text" msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы перейти к определённой странице в режиме предварительного просмотра, введите номер страницы в поле ввода, затем нажмите <keycode>Enter</keycode>." #. Qijav #: main0210.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id641649334677475\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Печать»." #. SiGWE #: main0210.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id101649332370147\n" "help.text" msgid "Exit from Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Выход из предварительного просмотра." #. vrBnP #: main0210.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3154239\n" "help.text" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Дважды щёлкнув линейку, возможно открыть диалоговое окно <emph>Абзац</emph> и задать <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">прямое форматирование абзаца</link> для текущего или всех выбранных абзацев." #. LqCV4 #: main0214.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Этот параметр также возможно выбрать на вкладке <emph>Обтекание</emph>." #. VZiGB #: main0215.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147799\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Этот параметр также возможно задать на вкладке <emph>Обтекание</emph>." #. pDxUm #: main0215.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Панель <emph>Объект OLE</emph> появляется при выборе объектов и содержит наиболее важные функции для форматирования и расположения объектов.</ahelp>" #. 2gbs5 #: main0216.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3147797\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer также включает в себя такие полезные функции, как <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">проверка правописания</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">тезаурус</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">автозамена</link>, и <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">расстановка переносов</link>, а также множество шаблонов практически для любых целей. Также, с помощью мастеров, можно создавать собственные шаблоны." #. TCYhh #: main0503.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Интерфейс программы разработан так, чтобы его возможно было настроить в соответствии со своими предпочтениями, включая настройку значков и меню. Возможно расположить различные окна программы, такие как «Стили» или «Навигатор», в виде плавающих окон в любом месте экрана. Возможно также <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">закрепить</link> некоторые окна на краю рабочей области." #. AApwS #: main0503.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id921655501737088\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Панели инструментов - Навигация</menuitem>." #. CGzuK #: navigate_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81655499487679\n" "help.text" msgid "Jump to the next object." -msgstr "" +msgstr "Переход к следующему объекту." #. eQka2 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id701655499492679\n" "help.text" msgid "Jump to the previous object." -msgstr "" +msgstr "Переход к предыдущему объекту." #. oAeFc #: navigate_toolbar.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id471647012520596\n" "help.text" msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file." -msgstr "" +msgstr "Содержит команды, доступные для отслеживания исправлений в файле." #. iUjGN #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id261647012734234\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Панели инструментов - Отслеживать исправления</menuitem>." #. T8AaM #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a9a2cdb7060..b7facd9c0bd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 17:46+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564778860.000000\n" #. E9tti @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Значок Сквозное обтекание</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Значок Обтекание насквозь</alt></image>" #. uVsbJ #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Wrap Through" -msgstr "Сквозное обтекание" +msgstr "Обтекание насквозь" #. d3MtU #: 00000004.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Значок Расстановка переносов</alt></image>" #. SZQQj #: 00000004.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgstr "Меню «Файл»" #. 5oEzK #: 00000401.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgstr "Меню «Файл»" #. q82FL #: 00000401.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. Wdbcy #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgstr "Меню «Вид»" #. mQeVy #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Выберите <menuitem>Вид - Линейки - Линейки</menuitem> </variable>" #. 6RRMA #: 00000403.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Выберите <menuitem>Вид - Границы текста</menuitem> </variable>" #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Затенение полей</menuitem>" #. JRFUp #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Поля</menuitem>" #. krDbj #: 00000403.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Непечатаемые символы</menuitem>" #. ZPf6L #: 00000403.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Значок Непечатаемые символы</alt></image>" #. hqSje #: 00000403.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id401629894593714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Показать пустое место</menuitem>." #. SuxGC #: 00000403.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id291629893774665\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Icon Show Whitespace </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Значок Показать пустое место </alt></image>" #. BEcch #: 00000403.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Веб-страница</menuitem>" #. 5Jnnn #: 00000403.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Сервис</emph> включите" #. UMkhu #: 00000403.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Значок Веб-страница</alt></image>" #. ac6QE #: 00000403.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Интернет" +msgstr "Веб-страница" #. TZuSD #: 00000403.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Обычный</menuitem>" #. xjXHF #: 00000403.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hidden_para\">Выберите <menuitem>Вид - Поля: скрытые абзацы</menuitem> </variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. zv43y #: 00000404.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgstr "Меню «Вставка»" #. UsDBD #: 00000404.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak\">Выберите <menuitem>Вставка - Ещё разрывы - Разрыв</menuitem></variable>" #. qv3kV #: 00000404.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id281601655468613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"morebreaks\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"morebreaks\">Выберите <menuitem>Вставка - Ещё разрывы</menuitem></variable>" #. HX3xL #: 00000404.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagecount_field\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pagecount_field\">Выберите <menuitem>Вставка - Поле - Количество страниц</menuitem></variable>" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" -msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щёлкните" +msgstr "На панели инструментов «Вставка» щёлкните" #. CBN2Y #: 00000404.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon Section</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Значок Раздел</alt></image>" #. YVzDx #: 00000404.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert > Section > Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format > Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Выберите вкладку <menuitem>Вставка - Раздел - Отступы</menuitem> или выберите <menuitem>Формат - Разделы</menuitem> - кнопка <widget>Параметры</widget> - вкладка <emph>Отступы</emph></variable>" #. oCG8Q #: 00000404.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfscript\">Выберите <emph>Вставка - Сценарий</emph> (только HTML-документы)</variable>" #. Ghd8y #: 00000404.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz22\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph> (если выбранным типом является «Алфавитный указатель»)</variable>" #. V6XgJ #: 00000404.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph> (если выбранным типом является «Список иллюстраций»)</variable>" #. zn7D3 #: 00000404.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz24\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph> (если выбранным типом является «Список таблиц»)</variable>" #. tdxV5 #: 00000404.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz25\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph> (если выбранным типом является «Пользовательский»)</variable>" #. GSF5s #: 00000404.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz26\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph> (если выбранным типом является «Список объектов»)</variable>" #. KpLVs #: 00000404.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz27\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph> (если выбранным типом является «Библиография»)</variable>" #. qn5TV #: 00000404.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz28\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Тип</emph>, установите флажок «Дополнительные стили» и нажмите кнопку <emph>Назначить стили</emph></variable>" #. t6h2G #: 00000404.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография - вкладка Стили</emph></variable>" #. DDiWX #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Значок Вставить врезку</alt></image>" #. 9WJAn #: 00000404.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "Вставить рамку" +msgstr "Вставить врезку" #. 48zNA #: 00000404.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. Ziumz #: 00000405.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgstr "Меню «Формат»" #. GA9eA #: 00000405.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - вкладка Положение на странице</emph>." #. HGsyD #: 00000405.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вид - Стили -</emph> откройте контекстное меню <emph>Изменить/Создать - вкладка Положение на странице</emph>." #. ANWP6 #: 00000405.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Правка - Найти и заменить - Формат - вкладка Положение на странице</emph>." #. YBRyA #: 00000405.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Text body</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши абзац со стилем <literal>Основной текст</literal>. Выберите <menuitem>Абзац - Изменить стиль - вкладка Условие</menuitem>." #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id651578069976376\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Щёлкните правой кнопкой мыши любой стиль абзаца. Выберите <menuitem>Создать - вкладка Условие</menuitem>." #. E4dAp #: 00000405.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id221579830516951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Стили - Загрузить стили из шаблона</menuitem>" #. 26CFe #: 00000405.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id655978063576\n" "help.text" msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "В правом верхнем углу окна «Стили» нажмите и удерживайте значок <emph>Действия со стилями</emph>. Выберите в подменю <menuitem>Загрузить стили из шаблона</menuitem>." #. hcD58 #: 00000405.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:" -msgstr "" +msgstr "Различные способы открытия окна <emph>Стили</emph>:" #. HMrxV #: 00000405.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id651578066376\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem>" #. rjCh2 #: 00000405.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id651378063576\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Стили - Управление стилями</menuitem>" #. THBBY #: 00000405.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы</menuitem>." #. ZE7hk #: 00000405.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Page Styles - open context menu for selected style - <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - выберите Стили страницы - откройте контекстное меню для выбранного стиля - <emph>Создать/Изменить</emph>." #. 4fpCB #: 00000405.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Абзац - вкладка Структура и списки</menuitem>." #. q583F #: 00000405.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id231616224233651\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - Outline & List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните абзац правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Абзац - Абзац - вкладка Структура и списки</menuitem>." #. ExS89 #: 00000405.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id41616224423602\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните абзац правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Абзац - Изменить стиль - вкладка Структура и списки</menuitem>." #. n5kFM #: 00000405.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3154413\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Стили - Изменить стиль - вкладка Структура и списки</menuitem> (Стили абзаца)." #. oVPyS #: 00000405.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Выберите <menuitem>Формат - Разделы - кнопка Параметры</menuitem>.</variable>" #. w4TAg #: 00000405.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - вкладка Колонки</emph>." #. xDwV2 #: 00000405.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>Modify/New - Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem> - <emph>Стили страницы</emph> - откройте контекстное меню для выбранного стиля страницы - <menuitem>Изменить/Создать - вкладка Колонки</menuitem>." #. 9sMo7 #: 00000405.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Врезка - Врезка - вкладка Колонки</emph>." #. 9F5Bz #: 00000405.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Свойства - вкладка Колонки</emph>." #. EFe79 #: 00000405.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3143276\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Section - Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вставка - Раздел - вкладка Колонки</menuitem>." #. ZCfVD #: 00000405.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id461604680991423\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вставка - Раздел - </menuitem>кнопка <widget>Параметры</widget> - <menuitem>вкладка Колонки</menuitem>." #. Gdf8J #: 00000405.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стиль страницы - вкладка Верхний колонтитул</emph>." #. CDmGU #: 00000405.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили</emph> - откройте контекстное меню <emph>Изменить/Создать - вкладка Верхний колонтитул</emph>." #. GpwGB #: 00000405.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Раздел - вкладка Сноски</emph>." #. YyJMo #: 00000405.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Разделы - кнопка Параметры</emph> <emph>вкладка Сноски</emph>." #. f8wAM #: 00000405.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вид - Стили</emph> - откройте контекстное меню <emph>Изменить/Создать</emph> (для Стили абзаца)." #. bAmxC #: 00000405.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) to open Styles deck." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem> или <menuitem>Стили - Управление стилями</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) чтобы открыть панель «Стили»." #. JPQQP #: 00000405.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id61610557667046\n" "help.text" msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок «Стиль символов» в верхней части панели, затем выберите стиль символов." #. j5skL #: 00000405.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id501610557723109\n" "help.text" msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>Modify/New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите <menuitem>Изменить/Создать</menuitem>." #. SrKCw #: 00000405.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id61610556682785\n" "help.text" msgid "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Character Style Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Значок Стиль символов</alt></image>" #. jFYz7 #: 00000405.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id451610556682785\n" "help.text" msgid "Character Style icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Стиль символов" #. woQEB #: 00000405.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вид - Стили</emph> - откройте контекстное меню <emph>Изменить/Создать</emph> (для Стили врезок)." #. LwHDD #: 00000405.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - откройте контекстное меню <menuitem>Изменить/Создать</menuitem> (для Стили списков)." #. GnSG7 #: 00000405.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "<variable id=\"while_typing\">Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"while_typing\">Выберите <menuitem>Сервис - Автозамена - При наборе</menuitem>.</variable>" #. EBrtG #: 00000405.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Выберите <emph>Сервис - Автозамена</emph>.</variable>" #. 9gCAB #: 00000405.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Выберите <emph>Сервис - Автозамена - Применить</emph>.</variable>" #. ymEMr #: 00000405.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Выберите <emph>Сервис - Автозамена - Принять или отклонить исправления</emph>.</variable>" #. ZA54b #: 00000405.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Выберите <emph>Таблица - Стили автоформата</emph> (с курсором в таблице).</variable>" #. Uxeuc #: 00000405.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Область</menuitem>." #. H2Zb6 #: 00000405.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Изображение</emph> (когда выбраны изображения) щёлкните" #. nrAxh #: 00000405.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Значок Свойства графического объекта</alt></image>" #. nQDmh #: 00000405.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Положение и размер</menuitem>." #. FCDbd #: 00000405.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Врезка/объект - Свойства - вкладка Положение и размер</menuitem>." #. 7WVGQ #: 00000405.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили - Стили врезок</menuitem> - откройте контекстное меню <menuitem>Изменить/Создать - вкладка Тип</menuitem>." #. j5nXW #: 00000405.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вставка - Врезка - Врезка - вкладка Положение и размер</menuitem>." #. GVNFT #: 00000405.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3151082\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Обтекание</emph>." #. kboFg #: 00000405.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Свойства - вкладка Обтекание</emph>." #. AC2Dm #: 00000405.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Врезка - Врезка - вкладка Обтекание</emph>." #. fNikE #: 00000405.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3153299\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Обтекание - Правка - вкладка Обтекание</emph>." #. uQtgx #: 00000405.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Выберите <emph>Формат - Обтекание - Правка контуров</emph>.</variable>" #. qU4oE #: 00000405.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3153984\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Гиперссылка</emph>." #. AcwCD #: 00000405.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Свойства - вкладка Гиперссылка</emph>." #. ttao8 #: 00000405.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Врезка - Врезка - вкладка Гиперссылка</emph>." #. W6yF8 #: 00000405.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Параметры</emph>." #. BBix8 #: 00000405.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Свойства - вкладка Параметры</emph>." #. y6FeX #: 00000405.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Вид - Стили</menuitem> - откройте контекстное меню для выбранного <menuitem>Стиля врезки</menuitem> - <menuitem>Изменить/Создать - вкладка Параметры</menuitem>." #. 8DneW #: 00000405.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Врезка - Врезка вкладка Параметры</emph>." #. vcB57 #: 00000405.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id31509223529635\n" "help.text" msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши выбранный объект, выберите <menuitem>Свойства - вкладка Параметры</menuitem>." #. k2JDN #: 00000405.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Выберите <emph>Формат - Изображение - Свойства - вкладка Изображение</emph>.</variable>" #. xKJtv #: 00000405.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Вставка/Формат - Изображение - Свойства - вкладка Макрос</emph>." #. UA93M #: 00000405.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Свойства - вкладка Макрос</emph>." #. RUiBn #: 00000405.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Сервис - Автотекст - кнопка Автотекст - Макрос</emph>." #. xACw5 #: 00000405.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Сервис - Сенсорное изображение</menuitem> - откройте контекстное меню <emph>Макрос</emph>." #. T5m7n #: 00000405.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3150039\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Символы - вкладка Гиперссылка</emph> - кнопка <emph>События</emph>." #. PfEZC #: 00000405.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattable\">Выберите <menuitem>Таблица - Свойства</menuitem>.</variable>" #. 7rYXk #: 00000405.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id351656587408071\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> (с курсором в таблице) щёлкните" #. HBbyP #: 00000405.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id191656586861385\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Значок Свойства таблицы</alt></image>" #. aPEVQ #: 00000405.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabauf\">Выберите <emph>Таблица - Разбить таблицу</emph>.</variable>" #. 2TCie #: 00000405.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Выберите <emph>Таблица - Объединить таблицу</emph>.</variable>" #. MVBHQ #: 00000405.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Выберите <emph>Таблица - Свойства - вкладка Таблица</emph>.</variable>" #. GeJzw #: 00000405.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Выберите <emph>Таблица - Свойства - вкладка Столбцы</emph>.</variable>" #. Wza6u #: 00000405.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Выберите <emph>Таблица - Свойства - вкладка Положение на странице</emph>.</variable>" #. VQGrF #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3148823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zelle\">Щёлкните правой кнопкой мыши таблицу и выберите <emph>Ячейка</emph>.</variable>" #. GWSS4 #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>." #. SKiuL #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щёлкните" #. zy5vV #: 00000405.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon Merge Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Значок Объединить ячейки</alt></image>" #. dpXBa #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Разбить ячейки</emph>." #. wWCGz #: 00000405.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154042\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щёлкните" #. 7E7fT #: 00000405.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Unmerge Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Значок Разъединить ячейки</alt></image>" #. 7XaPo #: 00000405.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Разъединить ячейки</caseinline><defaultinline>Разбить ячейки</defaultinline></switchinline>" #. BGm4B #: 00000405.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149617\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schtzenze\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Ячейка - Защитить</emph>.</variable>" #. Lh5om #: 00000405.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "" +msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Ячейка - Снять защиту</emph>." #. JqhNZ #: 00000405.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3145656\n" "help.text" msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню в <emph>Навигаторе</emph> для таблиц." #. Eh3ud #: 00000405.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3148716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeile\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Строка</emph>.</variable>" #. GXGax #: 00000405.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Строка - Высота</emph>.</variable>" #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3145095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Выберите <emph>Таблица - Выделить - Строку</emph>.</variable>" #. e8qyf #: 00000405.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Удалить - Удалить строки</emph>." #. fHaeJ #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щёлкните" #. UrDQE #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Значок Удалить строку</alt></image>" #. EfTgN #: 00000405.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spalte\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Столбец</emph>.</variable>" #. qqWGi #: 00000405.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149406\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"breites\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Столбец - Ширина</emph>.</variable>" #. zEgss #: 00000405.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Выберите <emph>Таблица - Выделить - Столбец</emph>.</variable>" #. wdeG7 #: 00000405.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Вставить - Столбцы</emph>." #. vn9q8 #: 00000405.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Вставить - Строки</emph>." #. tVtsx #: 00000405.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id3150813\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щёлкните" #. tY9nN #: 00000405.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Значок Вставить столбец</alt></image>" #. jeDiz #: 00000405.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Значок Вставить строку</alt></image>" #. MFvHr #: 00000405.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155310\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Удалить - Удалить столбцы</emph>." #. C2LDS #: 00000405.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3155328\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щёлкните" #. dedvZ #: 00000405.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Значок Удалить столбец</alt></image>" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Свойства</emph>." #. TR376 #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon Object Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Значок Свойства объекта</alt></image>" #. vpeBB #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "" +msgstr "Меню <emph>Формат - Стиль страницы </emph> - вкладка <emph>Текстовая сетка</emph>, если включена поддержка восточноазиатских языков" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. Fk94Q #: 00000406.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154279\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgstr "Меню «Сервис»" #. vyuAB #: 00000406.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Выберите <emph>Сервис - Нумерация строк</emph> (не для формата HTML)</variable>" #. BJMF7 #: 00000406.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Выберите <menuitem>Сервис - Обновить - Форматирование страницы</menuitem></variable>" #. gnwPv #: 00000406.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alleverz\">Выберите <menuitem>Сервис - Обновить - Указатели и таблицы</menuitem></variable>" #. w865X #: 00000406.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"adiagr\">Выберите <menuitem>Сервис - Обновить - Диаграммы</menuitem></variable>" #. eFAoC #: 00000406.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id101630955770811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protectfield\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protectfield\">Выберите <menuitem>Сервис - Защитить документ - Защитить поля</menuitem>.</variable>" #. YhoGY #: 00000406.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id621630955775413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protecbookmarks\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protecbookmarks\">Выберите <menuitem>Сервис - Защитить документ - Защитить закладки</menuitem>.</variable>" #. DbjCa #: 00000406.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок <emph>Рассылка писем</emph> на панели <emph>Рассылка писем</emph>:" #. hLXjy #: 00000406.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок <emph>Рассылка писем</emph> на панели <emph>Данные таблицы</emph>:" #. jc5yA #: 00000406.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "The styles menu" -msgstr "" +msgstr "Меню «Стили»" #. iteqY #: stylesmenu.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ses\">Выберите <emph>Стили - Изменить стиль</emph></variable>." #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id411529885010612\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sns\">Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem> or <keycode>Shift+F11</keycode></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sns\">Выберите <menuitem>Стили - Создать стиль по выбранному</menuitem> или <keycode>Shift</keycode>+<keycode>F11</keycode></variable>." #. esEJn #: stylesmenu.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id221529885015598\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sls\">Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sls\">Выберите <menuitem>Стили - Загрузить стили из шаблона</menuitem></variable>." #. rjrJe #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4dee069ca14..0fd80c312ac 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:06+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565255910.000000\n" #. sZfWF @@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Чтобы скрыть мягкие переносы, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</emph></link>, а затем снимите флажок <emph>Мягкие переносы</emph>." #. HxEU3 #: 06030000.xhp @@ -25349,7 +25349,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Подсчитывает слова и символы с пробелами или без в выбранном фрагменте и в документе в целом. Счётчик обновляется по мере ввода или при изменении выбранного фрагмента.</ahelp>" #. e9tdK #: 06040000.xhp @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\"><menuitem>Файл - Свойства - Статистика</menuitem> </link>" #. qinJr #: 06060000.xhp @@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the numbering scheme and outline format for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Задаёт схему и структуру нумерации глав в текущем документе.</ahelp></variable>" #. PKJax #: 06060000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8b54e40a14c..b61909fd352 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 17:02+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509622920.000000\n" #. sqxGb @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Добавляет или удаляет нумерацию из выбранных абзацев.</ahelp>" #. yGcX6 #: 02110000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id221649422095688\n" "help.text" msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы задать формат нумерации, выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>. Чтобы отобразить панель <emph>Маркеры и нумерация</emph>, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Маркеры и нумерация</emph>." #. mLmDR #: 02110000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Связать врезки" #. yDnvB #: 03210000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Связывает выбранную рамку со следующей рамкой.</ahelp> Текст автоматически перетекает из одной рамки в другую." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Связывает выбранную врезку со следующей.</ahelp> Текст автоматически перетекает из одной врезки в другую." #. tVMCL #: 03210000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Врезка/объект - Связать врезки</menuitem>." #. VTeFM #: 03210000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id531613396047070\n" "help.text" msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "На панели <emph>Формат</emph> щёлкните значок <emph>Связать врезки</emph>." #. BA5Cn #: 03210000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Значок Связать врезки</alt></image>" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "Связать рамки" +msgstr "Связать врезки" #. 4BWgB #: 03220000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "Разорвать связь рамок" +msgstr "Отвязать врезки" #. mBvuA #: 03220000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151188\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>связи рамок; разрыв связей</bookmark_value><bookmark_value>разрыв связей рамок</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>врезки;отвязать</bookmark_value><bookmark_value>отвязать врезки</bookmark_value>" #. mDTZs #: 03220000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151188\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Unlink Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Разорвать связь рамок</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Отвязать врезки</link>" #. DMdUB #: 03220000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Разрывает связь между двумя рамками.</ahelp> Разорвать можно только ту связь, которая идёт от выбранной рамки к конечной." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Разрывает связь между двумя врезками.</ahelp> Разорвать можно только ту связь, которая идёт от выбранной врезки к конечной." #. eDuj2 #: 03220000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "Разорвать связь рамок" +msgstr "Отвязать врезки" #. ytwBC #: 04090000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Значок Таблица: фиксированная</alt></image>" #. aRzgG #: 04220000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Значок Таблица: фиксированная, пропорциональная</alt></image>" #. nSBPn #: 04230000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок Таблица: изменяемая</alt></image>" #. 6EZas #: 04240000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem> to enable this feature." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME распознаёт диапазон ячеек для функции суммирования, если ячейки заполнены числами. Для включения этой функции перед вводом данных необходимо выбрать <menuitem>Таблица - Распознавание чисел</menuitem>." #. CmiXF #: 04250000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." -msgstr "Щёлкнике на <emph>Применить</emph> для принятия формулы sum в таком виде, как она отображается в строке ввода." +msgstr "Щёлкните <emph>Применить</emph> для принятия формулы sum в том виде, как она отображается в строке ввода." #. HnsKB #: 04250000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Без списка" #. QGkTU #: 06040000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Удаляет нумерацию, маркеры и отступы для текущего или выбранных абзацев.</ahelp>" #. LDHCy #: 06040000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon No List</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Значок Без списка</alt></image>" #. iNFhx #: 06040000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Без списка" #. 5FX23 #: 06040000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id811614270889392\n" "help.text" msgid "To preserve indenting, but remove bullet or number, place cursor at the beginning of the paragraph and press <keycode>Backspace</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы сохранить отступ, но удалить маркер или число, поместите курсор в начало абзаца и нажмите <keycode>Backspace</keycode>." #. ARLxg #: 06070000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Понизить уровень структуры с подпунктами" #. JVsVH #: 06070000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Значок Понизить уровень структуры с подпунктами</alt></image>" #. gUUUN #: 06070000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Понизить уровень структуры с подпунктами" #. kG3Fb #: 06080000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Повысить уровень структуры с подпунктами" #. Gkdat #: 06080000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Значок Повысить уровень структуры с подпунктами</alt></image>" #. BEMRR #: 06080000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Повысить уровень структуры с подпунктами" #. jPBGz #: 06090000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Переместить выше элемент с подпунктами" #. AF9FJ #: 06120000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок Переместить выше с подпунктами</alt></image>" #. SRDNE #: 06120000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Переместить выше элемент с подпунктами" #. 9tvuo #: 06130000.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Переместить ниже элемент с подпунктами" #. ByHPH #: 06130000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Значок Переместить ниже с подпунктами</alt></image>" #. PE4NZ #: 06130000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Переместить ниже элемент с подпунктами" #. vLXu5 #: 06140000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Нумеровать заново" +msgstr "Начать нумерацию заново" #. HqgkP #: 06140000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Restart Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Нумеровать заново</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Начать нумерацию заново</link>" #. iwJHH #: 06140000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id631616370838434\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Restart Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Списки - Начать нумерацию заново</menuitem>." #. fh5aw #: 06140000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id31616370717930\n" "help.text" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Поместите курсор в абзац списка, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите <menuitem>Список - Начать нумерацию заново</menuitem>." #. bahpE #: 06140000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id351616370727010\n" "help.text" msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Маркеры и нумерация</emph></link> щёлкните" #. SLjuC #: 06140000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Значок Начать нумерацию заново</alt></image>" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Нумеровать заново" +msgstr "Начать нумерацию заново" #. DmEY6 #: 06140000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Текущий номер страницы отображается в этом поле строки состояния. Щелчок открывает диалог «Перейти к странице», с помощью которого можно перемещаться по документу. По щелчку правой кнопкой мыши отображаются все закладки в документе. Щёлкните закладку, чтобы поместить текстовый курсор в расположение закладки.</ahelp>" #. BinAk #: 08010000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Значок Крупнее</alt></image>" #. pBveG #: 10010000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Значок Мельче</alt></image>" #. k3fKF #: 10020000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Определяет уровень масштабирования предварительного просмотра.</ahelp>" #. FCDCs #: 10040000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Одностраничный просмотр" #. XUTbH #: 10040000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id801649977112401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Отображает по одной странице за раз в окне предварительного просмотра.</ahelp>" #. iwFVN #: 10040000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id331649976674083\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Значок Одностраничный просмотр</alt></image>" #. TgK95 #: 10040000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id161649976674083\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Одностраничный просмотр" #. KSNCT #: 10050000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Отображает две страницы в окне предварительного просмотра.</ahelp> Нечётные страницы всегда будут отображаться справа, чётные — слева." #. 5xzpi #: 10050000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Значок Двухстраничный просмотр</alt></image>" #. tb5KW #: 10050000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3152738\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Значок Многостраничный просмотр</alt></image>" #. zUeSr #: 10070000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "Щёлкнув значок <menuitem>Многостраничный просмотр</menuitem>, наведите указатель мыши на нужное количество строк и столбцов." #. W4FH2 #: 10070000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "hd_id121649340192450\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Ещё" #. ACeQB #: 10070000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Возможно также выбрать настройки, щёлкнув <menuitem>Ещё</menuitem>, чтобы открыть новое диалоговое окно, а затем с помощью двух полей-счётчиков задать количество отображаемых страниц." #. F9TJ2 #: 10070000.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Book preview" -msgstr "Просмотр книги" +msgstr "Предварительный просмотр книги" #. q8XNf #: 10080000.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "bm_id9658192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>предварительный просмотр;просмотр книги</bookmark_value><bookmark_value>просмотр книги</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>предварительный просмотр;предварительный просмотр книги</bookmark_value><bookmark_value>предварительный просмотр книг</bookmark_value>" #. 68CcD #: 10080000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Просмотр книги</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Предварительный просмотр книги</link>" #. eQo67 #: 10080000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите, чтобы отобразить первую страницу в правой части окна предварительного просмотра.</ahelp> Если этот параметр не выбран, первая страница отображается в левой части окна предварительного просмотра." #. sJbRH #: 10080000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">Значок Предварительный просмотр книги</alt></image>" #. PDgVj #: 10080000.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Book Preview" -msgstr "Просмотр книги" +msgstr "Предварительный просмотр книги" #. EyfbL #: 10090000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю, из которого можно вставить формулу в ячейку таблицы.</ahelp> Поместите курсор в ячейку таблицы или в то место в документе, где должен отображаться результат. Щёлкните значок <emph>Формула</emph> и выберите нужную формулу в подменю." #. iCkcq #: 14020000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "В панели инструментов Таблица, нажмите значок <emph>Вставить или изменить формулу</emph>." #. akufr #: 14020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>." -msgstr "" +msgstr "В текстовом документе нажмите <keycode>F2</keycode>." #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Значок Формула в панели инструментов Таблица</alt></image>" #. DbZyc #: 14020000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id221599495805480\n" "help.text" msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операция" #. 7KcQ9 #: 14020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #. QywKU #: 14020000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Calculates the difference." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет разность." #. c9tdv #: 14020000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" -msgstr "" +msgstr "Пример: 7 MUL 9 отображает 63" #. DWCXA #: 14020000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "Calculates the quotient." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет частное." #. ByDRp #: 14020000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" -msgstr "" +msgstr "Пример: 100 DIV 15 отображает 6,67" #. DdgLa #: 14020000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #. 2fE5r #: 14020000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Вычисляет сумму выбранных ячеек.</ahelp>" #. 6AdeA #: 14020000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Округляет число до указанного количества знаков после запятой.</ahelp>" #. jhoL9 #: 14020000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Вычисляет проценты.</ahelp>" #. gefrq #: 14020000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Вычисляет квадратный корень.</ahelp>" #. AuptV #: 14020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5" -msgstr "" +msgstr "Пример: SQRT 25 отображает 5" #. yjTqm #: 14020000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Вычисляет степень числа.</ahelp>" #. B62mR #: 14020000.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256" -msgstr "" +msgstr "Пример: 2 POW 8 отображает 256" #. eCu3h #: 14020000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В формулу можно вставлять различные операторы.</ahelp> Выберите одну из следующих функций:" #. uCpNp #: 14020000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id61599496064739\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Операция" #. HCUeF #: 14020000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #. CNZiw #: 14020000.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Проверяет, равны ли выбранные значения.</ahelp> Если они не равны, результат равен нулю, в противном случае отображается 1 (истина)." #. vuDKJ #: 14020000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: <A1> EQ 2 отображает 1, если содержимое A1 равно 2" #. b2AXc #: 14020000.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Проверяет неравенство между выбранными значениями.</ahelp>" #. STM3V #: 14020000.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: <A1> NEQ 2 отображает 0 (неверно), если содержимое A1 равно 2" #. FuXYL #: 14020000.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Проверяет, что значение меньше или равно указанному.</ahelp>" #. FeJXs #: 14020000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: <A1> LEQ 2 отображает 1 (истина), если содержимое A1 меньше или равно 2" #. 24FA3 #: 14020000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Проверяет, что значение больше или равно указанному.</ahelp>" #. pdd5D #: 14020000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: <A1> GEQ 2 отображает 1 (истина), если содержимое A1 больше или равно 2" #. zEADu #: 14020000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Проверяет, что значение меньше указанного.</ahelp>" #. ZF7Jb #: 14020000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155433\n" "help.text" msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: <A1> L 2 отображает 1 (истина), если содержимое A1 меньше 2" #. R7RyE #: 14020000.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Проверяет, что значение больше указанного.</ahelp>" #. UsxXH #: 14020000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3147333\n" "help.text" msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: <A1> G 2 отображает 1 (истина), если содержимое A1 больше 2" #. 9DyRz #: 14020000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Проверяет значения на соответствие логическому ИЛИ.</ahelp>" #. wmnDC #: 14020000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Проверяет значения на соответствие логическому исключающему ИЛИ.</ahelp>" #. N9cHQ #: 14020000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Проверяет значения на соответствие логическому И.</ahelp>" #. DFCfW #: 14020000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Проверяет значения на соответствие логическому НЕ.</ahelp>" #. r4fRG #: 14020000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможно выбрать одну из следующих статистических функций:</ahelp>" #. AeKzo #: 14020000.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #. z9BBL #: 14020000.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Вычисляет среднее арифметическое значений области или списка.</ahelp>" #. GjHGV #: 14020000.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Вычисляет минимальное значение области или списка.</ahelp>" #. F9J3k #: 14020000.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Вычисляет максимальное значение области или списка.</ahelp>" #. fN5WF #: 14020000.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id21599557699262\n" "help.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Произведение" #. 5caRN #: 14020000.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id671599563830630\n" "help.text" msgid "Calculates the product of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет произведение выбранных ячеек." #. bwMRb #: 14020000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id331599557734781\n" "help.text" msgid "Counts the number of non empty cells." -msgstr "" +msgstr "Подсчитывает количество непустых ячеек." #. hgQfG #: 14020000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2" -msgstr "" +msgstr "Пример: COUNT <A2:C2> отображает количество непустых ячеек в A2 - C2." #. SJ9rR #: 14020000.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id3153226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможно выбрать одну из следующих функций:</ahelp>" #. CYmFE #: 14020000.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id521599524600307\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #. S6FE9 #: 14020000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Вычисляет синус угла в радианах.</ahelp>" #. U8Mew #: 14020000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" -msgstr "" +msgstr "Пример: SIN (PI/2) отображает 1" #. NvdMX #: 14020000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Вычисляет косинус угла в радианах.</ahelp>" #. Kxyji #: 14020000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" -msgstr "" +msgstr "Пример: COS 1 отображает 0,54." #. tpfdH #: 14020000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Вычисляет тангенс угла в радианах.</ahelp>" #. 4UG3b #: 14020000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Вычисляет арксинус в радианах.</ahelp>" #. qoLYg #: 14020000.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Вычисляет арккосинус в радианах.</ahelp>" #. LnLqq #: 14020000.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Вычисляет арктангенс в радианах.</ahelp>" #. bssFz #: 14020000.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557967519\n" "help.text" msgid "Absolute value" -msgstr "" +msgstr "Абсолютное значение" #. 2tt8G #: 14020000.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id211593557987787\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of the number." -msgstr "" +msgstr "Возвращает абсолютное значение числа." #. jYyUX #: 14020000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id301599563956612\n" "help.text" msgid "Example: ABS -34 returns 34" -msgstr "" +msgstr "Пример: ABS -34 возвращает 34" #. zEe8j #: 14020000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557963519\n" "help.text" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Знак" #. 8Y984 #: 14020000.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id211599557987787\n" "help.text" msgid "Returns the algebraic sign of the number." -msgstr "" +msgstr "Возвращает знак числа." #. wDJs9 #: 14020000.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id941599563922458\n" "help.text" msgid "Example: SIGN -23 returns -1" -msgstr "" +msgstr "Пример: SIGN -23 возвращает -1" #. sHz7K #: 14020000.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #. vmA7Y #: 14020000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Очищает содержимое строки ввода и закрывает панель формул.</ahelp>" #. kp7Vc #: 14030000.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переносит содержимое строки ввода в документ и закрывает панель формул. Содержимое строки ввода вставляется в позицию курсора в документе.</ahelp>" #. YsphR #: 14040000.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Значок Применить</alt></image>" #. nwkU8 #: 14040000.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать формулу, введя её непосредственно в строку ввода или щёлкнув значок <emph>Формула</emph>, чтобы отобразить формулы в подменю.</ahelp>" #. evDCZ #: 14050000.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет номер текущей страницы в виде поля в позиции курсора.</ahelp> По умолчанию используется стиль символов <emph>Номер страницы</emph>." #. M86DV #: 18030300.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command." -msgstr "" +msgstr "Формат поля, вставленного с помощью команды <emph>Количество страниц</emph> можно изменить с помощью команды <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Правка - Поля</menuitem></link>." #. gHhp8 #: 18030400.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id291613751393995\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document Statistics Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Поля Статистика документа</link>" #. GRfFZ #: 18030500.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "First Author (field)" -msgstr "" +msgstr "Исходный автор (поле)" #. 6QDbK #: 18030700.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляет в виде поля имя пользователя, создавшего документ .</ahelp> В поле отображается запись, сделанная в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - Пользователь</emph></link>." #. xEPBR #: 18120000.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Значок Изображения и диаграммы</alt></image>" #. P95p4 #: 18120000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Активирует или деактивирует свободный курсор.</ahelp>" #. qPByH #: 18130000.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id651655490756305\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Поведение свободного курсора возможно задать, выбрав <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</emph></link>." #. 5c3tj #: 18130000.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Значок Переключить свободный курсор</alt></image>" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Переключить свободный курсор" #. kCFZu #: 18130000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Отображает верхний колонтитул HTML-документа, если верхние колонтитулы включены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Формат - Стиль страницы - Верхний колонтитул</emph></link>.</ahelp>" #. LveMa #: 19020000.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Отображает нижний колонтитул HTML-документа, если нижние колонтитулы включены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Формат - Стиль страницы - Нижний колонтитул</emph></link>.</ahelp>" #. phEfn #: 19030000.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Значок Анимация текста</alt></image>" #. Hp96F #: 19050000.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Добавить к списку" #. mjGvU #: add_to_list.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "bm_id1001616018043189\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Add to List</bookmark_value><bookmark_value>Lists;merging</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Добавить к списку</bookmark_value><bookmark_value>Списки;слияние</bookmark_value>" #. GmGBb #: add_to_list.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_id231614069215429\n" "help.text" msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list." -msgstr "" +msgstr "Включение выбранных абзацев в список, независимо от того, являются ли они элементами списка или нет." #. pxcFF #: add_to_list.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id151614079148636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Выберите <menuitem>Формат - Списки - Добавить к списку</menuitem></variable>." #. PUsxs #: add_to_list.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id631614079159620\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните абзац правой кнопкой мыши, выберите <menuitem>Список - Добавить к списку</menuitem>." #. Zb43J #: add_to_list.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id151615752168785\n" "help.text" msgid "<variable id=\"toolbar\">On <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> bar, click <emph>Add to List</emph> icon.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"toolbar\">В панели <menuitem>Маркеры и нумерация</menuitem> щёлкните значок <emph>Добавить к списку</emph>.</variable>" #. ViA36 #: add_to_list.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id651615752040364\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Add to List Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Значок Добавить к списку</alt></image>" #. hxMDa #: add_to_list.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id51615752040365\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Добавить к списку" #. 6kruw #: add_to_list.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id711616001147778\n" "help.text" msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change." -msgstr "" +msgstr "Маркеры списка и форматирование отступа применяются к выбранным абзацам. Положение абзацев в документе не меняется." #. L9RdM #: add_to_list.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id621616018340980\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>" #. p9hUv #: add_to_list.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_id811616018796902\n" "help.text" msgid "Use this procedure to combine two lists." -msgstr "" +msgstr "Используйте эту процедуру для объединения двух списков." #. pADj5 #: add_to_list.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "hd_id851614072896370\n" "help.text" msgid "Add Selected Paragraphs to a List" -msgstr "" +msgstr "Добавление выделенных абзацев в список" #. FGi4A #: add_to_list.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id491615988072533\n" "help.text" msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list." -msgstr "" +msgstr "Выбор абзацев для добавления в список, включённых в список или нет." #. VEa3N #: add_to_list.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id271615998908234\n" "help.text" msgid "For multiple selections, press and hold the <keycode> Ctrl</keycode> key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The <keycode>Ctrl</keycode> key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection." -msgstr "" +msgstr "Для множественного выбора нажмите и удерживайте клавишу <keycode>Ctrl</keycode> после первого выбора. В каждом добавляемом абзаце необходимо выбрать только один символ. Клавишу <keycode>Ctrl</keycode> можно отпустить без потери выбора, но её необходимо нажимать при каждом щелчке в документе, чтобы сохранить выбранное." #. Lshcb #: add_to_list.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id551615985719902\n" "help.text" msgid "Press and hold the <keycode>Ctrl</keycode> key, select at least one character in the list, then release the <keycode> Ctrl</keycode> key." -msgstr "" +msgstr "Нажмите и удерживайте клавишу <keycode>Ctrl</keycode>, выберите хотя бы один символ в списке, затем отпустите клавишу <keycode>Ctrl</keycode>." #. 3VT7j #: add_to_list.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id901615999151001\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. qPKKN #: add_to_list.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id141615979735757\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#howtogetaddtolist\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#howtogetaddtolist\"/>" #. FADNr #: add_to_list.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id961614073544958\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>" #. L2ZPB #: add_to_list.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id161615999749854\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click anywhere in highlighted selection, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rightclick\">Щёлкните правой кнопкой мыши в любом месте выбранного фрагмента, выберите <menuitem>Список - Добавить к списку</menuitem>.</variable>" #. qFmgS #: add_to_list.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id861614074931979\n" "help.text" msgid "This procedure works for ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "Эта процедура работает для маркированных и нумерованных списков." #. JsrhA #: word_count_stb.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Поле строки состояния «Подсчёт слов»" #. tBbnd #: word_count_stb.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "page_heading\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Word Count Status Bar Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Поле строки состояния «Подсчёт слов»</link>" #. mEywX #: word_count_stb.xhp @@ -4190,4 +4190,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">В этом поле строки состояния отображается количество слов в документе и в выбранном фрагменте. По двойному щелчку открывается <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">диалоговое окно подсчёта слов</link>, где отображается дополнительная статистика документа.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dae5e9c128e..0be366fa681 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031447.000000\n" #. XAt2Y @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. JBqEQ #: arrange_chapters.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. nw7Cq #: autocorr_except.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. imU8h #: dragdroptext.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт «Дата» и выполните одно из следующих действий." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт «Дата» и выполните одно из следующих действий:" #. bjJuQ #: fields_date.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id8087405\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." -msgstr "Требуется выполнить поиск всех фрагментов документа, для которых назначено определённое символьное форматирование." +msgstr "Требуется выполнить поиск всех фрагментов документа, для которых назначено определённое символьное форматирование непосредственно." #. R2BmS #: finding.xhp @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "par_id3149634\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. CvjTX #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:" -msgstr "В окне <item type=\"menuitem\">Навигатор</item> для составных документов (открывается автоматически, в случае если этого не произошло, нажмите F5) щёлкните и удерживайте значок <item type=\"menuitem\">Вставить</item> и выполните одно из следующих действий." +msgstr "В окне <item type=\"menuitem\">Навигатор</item> для составных документов (открывается автоматически, иначе нажмите F5) щёлкните и удерживайте значок <item type=\"menuitem\">Вставить</item> и выполните одно из следующих действий:" #. ihE6T #: globaldoc_howtos.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id3155526\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Правка - Ссылка - Элемент указателя...</emph> и выполните одно из следующих действий:" #. wmnAm #: indices_delete.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Оглавление и указатели - Элемент указателя</item> и выполните одно из следующих действий:" #. 6xbtG #: indices_enter.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. GnvFq #: indices_toc.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. 4CCmS #: load_styles.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы включить или отключить эту функцию, выполните одно из следующих действий:" #. FQ5iR #: number_date_conv.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. bFejc #: number_sequence.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3153366\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. KhZd2 #: numbering_paras.xhp @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "par_id5256508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Формат - Стиль страницы</menuitem>." #. vVVCj #: pageorientation.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3145110\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. uSYiK #: pagestyles.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id471615462517274\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. GC7eD #: pagestyles.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id3155055\n" "help.text" msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "В разделе <emph>Макет страницы</emph> выполните одно из следующих действий:" #. G8yiU #: print_small.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "par_id3153397\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. SLABp #: section_edit.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id3149861\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. BQn9T #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id3155865\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. 936N5 #: subscript.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "par_id3154420\n" "help.text" msgid "In your text document, do one of the following:" -msgstr "В текстовом документе выполните одно из следующих действий." +msgstr "В текстовом документе выполните одно из следующих действий:" #. PzUuL #: table_insert.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149587\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. NNFYn #: table_sizing.xhp @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "par_id3358867\n" "help.text" msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:" -msgstr "Для изменения ширины и высоты таблицы необходимо выполнить следующее:" +msgstr "Для изменения ширины и высоты таблицы выполните одно из следующих действий:" #. LbLAJ #: table_sizing.xhp @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. EHAWs #: text_capital.xhp @@ -17195,7 +17195,7 @@ msgctxt "" "par_id3149606\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. BGYFM #: text_capital.xhp @@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "par_id181615764064889\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. B2NZk #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id3154246\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a numbered list, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить форматирование нумерованного списка, выполните одно из следующих действий:" #. ctBEK #: using_numbered_lists2.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 223016700c1..8bec37f525e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:44+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1505505944.000000\n" #. kypzs @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок «Очистить экран», чтобы удалить рисунки документа." #. sxaa2 #: LibreLogo.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_344\n" "help.text" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" -msgstr "" +msgstr "Редактор программ/Подсветка синтаксиса/Перевод" #. vwPnb #: LibreLogo.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." -msgstr "" +msgstr "Нажмите Enter в командной строке, чтобы выполнить её содержимое. Для остановки программы используйте значок «Стоп»." #. GZJWN #: LibreLogo.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "" +msgstr "Удерживайте клавишу Enter для повторения командной строки, например, для следующих команд:" #. nQsMi #: LibreLogo.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line triple-click it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "Чтобы сбросить командную строку, трижды щёлкните по ней или нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>A</keycode> для выбора предыдущих и ввода новых команд." #. bqE8E #: LibreLogo.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование программы" #. 9v92E #: LibreLogo.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" -msgstr "" +msgstr "Язык программирования LibreLogo" #. ykQmR #: LibreLogo.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" -msgstr "" +msgstr "Отличия от языка программирования Logo" #. JYDDE #: LibreLogo.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "Другие возможности LibreLogo" #. STDrY #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 327f46ab766..d5a785057bb 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "Выделение начертания" +msgstr "Стилевой акцент" #. 87RH2 #: Effects.xcu @@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Управление изменениями" +msgstr "Управление исправлениями" #. rtuWS #: Sidebar.xcu @@ -29476,7 +29476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Управление изменениями" +msgstr "Управление исправлениями" #. DC8Ky #: Sidebar.xcu @@ -31706,7 +31706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "Принять или отклонить изменения..." +msgstr "Принять или отклонить исправления..." #. BZfML #: WriterCommands.xcu @@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "Стиль символов с выделением" +msgstr "Стиль символов с акцентом" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Сильное выделение" +msgstr "Сильный акцент" #. zdF7o #: WriterCommands.xcu @@ -35776,7 +35776,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "Стиль символов с сильным выделением" +msgstr "Стиль символов с сильным акцентом" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu @@ -35786,7 +35786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Сильное выделение" +msgstr "Сильный акцент" #. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu @@ -35796,7 +35796,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "Стиль символов с сильным выделением" +msgstr "Стиль символов с сильным акцентом" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 9eb87277fc0..a944f341046 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562910466.000000\n" #. kBovX @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2064 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Последовательность действий: 0 или не указано — в порядке убывания, любое ненулевое значение — в порядке возрастания." +msgstr "Упорядоченность: 0 или не указано — по убыванию, любое ненулевое значение — по возрастанию." #. 5sAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 @@ -9627,7 +9627,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2076 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Порядок последовательности: 0 или не указано — в порядке убывания, любое ненулевое значение — в порядке возрастания." +msgstr "Упорядоченность: 0 или не указано — по убыванию, любое ненулевое значение — по возрастанию." #. 6VJyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2088 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Порядок последовательности: 0 или не указано — в порядке убывания, любое ненулевое значение — в порядке возрастания." +msgstr "Упорядоченность: 0 или не указано — по убыванию, любое ненулевое значение — по возрастанию." #. i5gm7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 @@ -14649,7 +14649,7 @@ msgstr "Количество разрядов" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "Десятичные разряды. Указывает количество символов после запятой." +msgstr "Дробная часть. Указывает количество знаков после запятой." #. f5PPE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 @@ -17481,7 +17481,7 @@ msgstr "Отменить" #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "Выберите функцию" +msgstr "Выбор функции" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:183 @@ -30241,7 +30241,7 @@ msgstr "Знаков в знаменателе" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Задайте количество отображаемых десятичных знаков." +msgstr "Задайте количество отображаемых знаков после запятой." #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index fa981820926..cc5926f72ae 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562696422.000000\n" #. WDjkB @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "Вступление" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" -msgstr "Выделение" +msgstr "Акцент" #. TZeh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:347 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index ca7a540537a..7d3e271afc9 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n" #. 3GkZj @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Угол текста размеров" #: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" -msgstr "Знаков после запятой" +msgstr "Дробная часть" #. wkrNX #: include/svx/strings.hrc:438 @@ -10695,7 +10695,7 @@ msgstr "Двухстрочный" #: include/svx/svxitems.hrc:83 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Emphasis mark" -msgstr "Знак ударения" +msgstr "Знак акцента" #. yKetF #: include/svx/svxitems.hrc:84 @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgstr "Японская открытка" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" -msgstr "Управление изменениями" +msgstr "Управление исправлениями" #. Jyka9 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77 @@ -14012,7 +14012,7 @@ msgstr "Список недавно использованных термино #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "" +msgstr "Перечисляет степени секретности для классификации документов и абзацев установки." #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -14072,19 +14072,19 @@ msgstr "Текст:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "Введите текст интеллектуальной собственности для документа." #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB" msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation." -msgstr "" +msgstr "Список доступных лицензий на интеллектуальную собственность для установки." #. GR2S8 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB" msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation." -msgstr "" +msgstr "Список доступных артикулов интеллектуальной собственности для установки." #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 @@ -14096,7 +14096,7 @@ msgstr "Добавить" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton" msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните для добавления текста к содержимому классификации интеллектуальной собственности." #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 6c0157bc812..3dfb9faaeb8 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Символ: Difference Height Complex" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Emphasis" -msgstr "Символ: Emphasis" +msgstr "Символ: Акцент" #. bXxkA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Вертикальное направление символов" #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" -msgstr "Выделение" +msgstr "Акцент" #. rwD6D #: sw/inc/strings.hrc:58 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Цитата" #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "Выделение жирным" +msgstr "Сильный акцент" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:60 @@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "Строки" #: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "Подсчёт слов и символов. Щёлкните, чтобы открыть диалог «Количество слов»." +msgstr "Подсчёт слов и символов. Щёлкните, чтобы открыть диалог «Подсчёт слов»." #. nxGNq #: sw/inc/strings.hrc:1092 @@ -9787,7 +9787,7 @@ msgstr "Нет (не проверять орфографию)" #: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Установить основной язык" +msgstr "Установить язык по умолчанию" #. YEXdS #: sw/inc/strings.hrc:1376 @@ -22239,13 +22239,13 @@ msgstr "Базовый символ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "Выделение" +msgstr "Акцент" #. 9rC8k #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "Сильное выделение" +msgstr "Сильный акцент" #. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 @@ -24447,7 +24447,7 @@ msgstr "Начало отступа:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "Укажите расстояние от поля левой страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой." +msgstr "Укажите расстояние от левого поля страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой." #. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 @@ -27693,7 +27693,7 @@ msgstr "Вставляет разрыв колонки до или после т #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "До" +msgstr "Перед" #. wCFtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 @@ -28767,7 +28767,7 @@ msgstr "По правому краю" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "Выравнивает табуляцию по правому краю страницы." +msgstr "Выравнивает табуляцию по правому полю страницы." #. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 @@ -30249,7 +30249,7 @@ msgstr "Задаёт способ обтекания объекта тексто #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "До" +msgstr "Перед" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 @@ -30285,7 +30285,7 @@ msgstr "Обтекание текстом со всех четырёх стор #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" -msgstr "Сквозное" +msgstr "Насквозь" #. CCnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254 @@ -30399,7 +30399,7 @@ msgstr "На фоне" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "Перемещает выбранный объект на задний план. Этот параметр доступен только в том случае, если выбран сквозной тип переноса." +msgstr "Перемещает выбранный объект на задний план. Этот параметр доступен только когда выбран тип обтекания Насквозь." #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 @@ -30411,7 +30411,7 @@ msgstr "Контур" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "Располагает обтекающий текст вокруг формы объекта. Этот параметр недоступен, если выбран сквозной тип переноса, а также для фреймов." +msgstr "Располагает обтекающий текст вокруг формы объекта. Этот параметр недоступен когда выбран тип обтекания Насквозь, а также для врезок." #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 |