diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/ru | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/ru')
-rw-r--r-- | source/ru/basic/messages.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/cui/messages.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/filter/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/reportdesign/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/messages.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sccomp/messages.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sd/messages.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sfx2/messages.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/svtools/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/svx/messages.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sw/messages.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/vcl/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/wizards/messages.po | 534 |
16 files changed, 511 insertions, 590 deletions
diff --git a/source/ru/basic/messages.po b/source/ru/basic/messages.po index 2ecb5e5a974..ec39f143a06 100644 --- a/source/ru/basic/messages.po +++ b/source/ru/basic/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:25+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513851907.000000\n" #: basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "Сообщение DDE потеряно." #: basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Вставка ссылки уже выполнена." +msgstr "Вставка связи уже выполнена." #: basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index ae17149a94d..7169b3da124 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 09:07+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513019978.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513933661.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Автоматически" #: strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +msgstr "Связь" #: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "Заменять" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MODIFY" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Обзор..." #: backgroundpage.ui:317 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" -msgstr "Сс_ылка" +msgstr "Связь" #: backgroundpage.ui:345 msgctxt "backgroundpage|label2" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "Параметры и предупреждения безопаснос #: optuserpage.ui:12 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Нет ключа" #: optuserpage.ui:45 msgctxt "optuserpage|companyft" @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "Всегда добавлять себя при шифровании д #: optuserpage.ui:930 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Шифрование" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9240,10 +9240,9 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "Начало" +msgstr "Пуск" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -10308,7 +10307,7 @@ msgstr "Ctrl-щелчок необходим для перехода по гип #: securityoptionsdialog.ui:324 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Блокировать ссылки документов не из доверенных источников (см. Безопасность макросов)" +msgstr "Блокировать связи документов не из доверенных источников (см. Безопасность макросов)" #: securityoptionsdialog.ui:395 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index fa4901b7366..e473c400d0f 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-28 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:28+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511862042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513852107.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Открыть при помощи браузера" #: pdflinkspage.ui:182 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "Перекрёстные ссылки между документами" +msgstr "Перекрёстные связи между документами" #: pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f26c65200f0..d1bc745c5cc 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 11:22+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id771513629025613\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>" +msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id771513629025613\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>" +msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 01060001.xhp diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a62fa46edd0..938e73f0f6b 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 09:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511711630.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513935203.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10601,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "Национальность" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 145465ee119..f86deabab99 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 09:24+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513756742.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513934661.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Ссылка на внешние данные..." +msgstr "Связь с внешними данными..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Скрыть лист" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Ссылки на внешние файлы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Ссылки на внешние файлы..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Вставить слайд из файла..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -17386,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Текст из файла..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Вспомогательные линии при перемещении" +msgstr "Линии при перемещении" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Спе~циальные символы..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20464,7 +20464,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Экспорт в EPUB..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20491,7 +20491,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Экспорт в EPUB" +msgstr "Экспорт в EPUB непосредственно" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21508,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Мастера элементов управления" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21517,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Мастера элементов управления" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Мастера элементов управления" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25423,7 +25423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Поля: скрытые абзацы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27069,8 +27069,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Column Type" -msgstr "Тип колонок" +msgid "Page Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27385,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Ссылки на внешние файлы..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30121,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный ABC" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30130,7 +30130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный ABC" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30139,7 +30139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль списка «Нумерованный ABC»" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30148,7 +30148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный abc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30157,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный abc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль списка «Нумерованный abc»" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30175,7 +30175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный IVX" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30184,7 +30184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный IVX" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30193,7 +30193,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль списка «Нумерованный IVX»" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30202,7 +30202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный ivx" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30211,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный ivx" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30220,7 +30220,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль списка «Нумерованный ivx»" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30264,8 +30264,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Margin" -msgstr "Поля страницы" +msgid "Page Margins" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/reportdesign/messages.po b/source/ru/reportdesign/messages.po index 7f21e3e824b..a16bb2d7501 100644 --- a/source/ru/reportdesign/messages.po +++ b/source/ru/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:29+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508331013.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513852187.000000\n" #: stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Начальное значение" #: strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" msgid "Preserve as Link" -msgstr "Сохранить как ссылку" +msgstr "Сохранить как связь" #: strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_FORMULA" diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 27c8c215241..6e8fce55b4d 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:11+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513756757.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515067896.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -390,17 +390,17 @@ msgstr "Исходный размер" #: globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" -msgstr "Обновить ссылку" +msgstr "Обновить связь" #: globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" -msgstr "Убрать ссылку" +msgstr "Разорвать связь" #: globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" -msgstr "Вставить ссылку" +msgstr "Вставить связь" #: globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Статистика" #: globstr.hrc:325 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." -msgstr "Невозможно обновить ссылку." +msgstr "Невозможно обновить связь." #: globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" msgstr "" -"Этот файл содержит ссылки на другие файлы.\n" +"Этот файл содержит связи с другими файлами.\n" "Обновить их?" #: globstr.hrc:334 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "Закрыть документ во время обновления ссылки невозможно." +msgstr "Закрыть документ во время обновления связей невозможно." #: globstr.hrc:377 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" @@ -4624,15 +4624,14 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 deno msgstr "Коэффициент. Норма снижения балансовой стоимости. К = 2 означает двукратное снижение балансовой стоимости." #: scfuncs.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "Переключатель" +msgstr "БезПерехода" #: scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." -msgstr "" +msgstr "БезПерехода=0 означает переход на линейную амортизацию, БезПерехода=1 - наоборот." #: scfuncs.hrc:634 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" @@ -13985,12 +13984,12 @@ msgstr "Следующий DDE-источник не может быть обн #: strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "Следующий внешний файл не был загружен. Ссылки из этого файла не были обновлены." +msgstr "Следующий внешний файл не был загружен. Связанные данные из этого файла не обновлены." #: strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." -msgstr "Обновление внешних ссылок." +msgstr "Обновление внешних связей." #: strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" @@ -16644,16 +16643,14 @@ msgid "Source Stream" msgstr "Исходный поток" #: dataproviderentry.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "Адрес:" #: dataproviderentry.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Код:" #: dataproviderentry.ui:68 msgctxt "dataproviderentry|provider" @@ -18353,7 +18350,7 @@ msgstr "Данные" #: notebookbar.ui:2756 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Автопроверка орфографии" +msgstr "Автопроверка" #: notebookbar.ui:3041 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -19166,121 +19163,136 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "Правка контура" #: optcalculatepage.ui:48 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" +msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental." +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui:52 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" +msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet." +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui:71 +msgctxt "optcalculatepage|label4" +msgid "CPU threading settings" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui:107 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Учитывать регистр" -#: optcalculatepage.ui:52 +#: optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Отключить регистрозависимость для совместимости с Microsoft Excel" -#: optcalculatepage.ui:65 +#: optcalculatepage.ui:124 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "Точность как на экране" -#: optcalculatepage.ui:81 +#: optcalculatepage.ui:140 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Условия поиска = и <> должны распространяться на всю ячейку" -#: optcalculatepage.ui:85 +#: optcalculatepage.ui:144 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Включите для совместимости с Microsoft Excel" -#: optcalculatepage.ui:98 +#: optcalculatepage.ui:157 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Разрешить подстановочные знаки в формулах" -#: optcalculatepage.ui:102 +#: optcalculatepage.ui:161 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Разрешить подстановочные знаки для совместимости с Microsoft Excel" -#: optcalculatepage.ui:117 +#: optcalculatepage.ui:176 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Разрешить регулярные выражения в формулах" -#: optcalculatepage.ui:135 +#: optcalculatepage.ui:194 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Без подстановочных знаков и регулярных выражений в формулах" -#: optcalculatepage.ui:153 +#: optcalculatepage.ui:212 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "_Автоматический поиск заголовков столбцов и строк" -#: optcalculatepage.ui:169 +#: optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "Ограничить кол-во знаков дробной части" -#: optcalculatepage.ui:193 +#: optcalculatepage.ui:252 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Дробная часть:" -#: optcalculatepage.ui:230 +#: optcalculatepage.ui:289 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Общие вычисления" -#: optcalculatepage.ui:264 +#: optcalculatepage.ui:323 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "Итерации" -#: optcalculatepage.ui:284 +#: optcalculatepage.ui:343 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Шаги:" -#: optcalculatepage.ui:299 +#: optcalculatepage.ui:358 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "Минимальное изменение:" -#: optcalculatepage.ui:341 +#: optcalculatepage.ui:400 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Циклические ссылки" -#: optcalculatepage.ui:372 +#: optcalculatepage.ui:431 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30.12.1899 (по умолчанию)" -#: optcalculatepage.ui:376 +#: optcalculatepage.ui:435 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Значение 0 соответствует 30.12.1899" -#: optcalculatepage.ui:390 +#: optcalculatepage.ui:449 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" -#: optcalculatepage.ui:394 +#: optcalculatepage.ui:453 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Значение 0 соответствует 01.01.1900" -#: optcalculatepage.ui:407 +#: optcalculatepage.ui:466 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "01.01.1904" -#: optcalculatepage.ui:411 +#: optcalculatepage.ui:470 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "Значение 0 соответствует 01.01.1904" -#: optcalculatepage.ui:430 +#: optcalculatepage.ui:489 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -20558,7 +20570,7 @@ msgstr "Метрики" #: scgeneralpage.ui:138 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" -msgstr "Обновлять ссылки при открытии" +msgstr "Обновлять связи при открытии" #: scgeneralpage.ui:157 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" @@ -22533,7 +22545,7 @@ msgstr "Разрывы страниц" #: tpviewpage.ui:438 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Вспомогательные линии при перемещении" +msgstr "Линии при перемещении" #: tpviewpage.ui:461 msgctxt "tpviewpage|label1" diff --git a/source/ru/sccomp/messages.po b/source/ru/sccomp/messages.po index 1fdd5ac9ef2..3c30423cf2c 100644 --- a/source/ru/sccomp/messages.po +++ b/source/ru/sccomp/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-28 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:45+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511895952.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513853138.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" @@ -27,7 +27,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP линейный решатель" #: strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" msgstr "%PRODUCTNAME рой нелинейный решатель (экспериментальный)" diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index 4f8dde8ab46..bc426b91f7a 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:37+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513756769.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515069479.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Вставить как копию" #: strings.hrc:157 msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgstr "Вставить как связь" #: strings.hrc:158 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Демонстрация" #: notebookbar.ui:2252 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Автопроверка орфографии" +msgstr "Автопроверка" #: notebookbar.ui:2354 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -3712,191 +3712,160 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Слайд" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Рисование" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Проверка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "_Формат" +msgstr "Формат" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Строки" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Вычисления" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Стили" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисование" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Группировать" +msgstr "Группа" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Сетка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Объём" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графика" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Цвет" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Сетка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Врезка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Мастер-страница" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "Рисование" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Сервис" @@ -3922,38 +3891,32 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Слайд" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Рисование" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Проверка" @@ -3963,45 +3926,38 @@ msgstr "Проверка" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Расположение" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "_Формат" +msgstr "Формат" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Абзац" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" @@ -4012,19 +3968,16 @@ msgid "T_able" msgstr "Таблица" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Строки" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Вычисления" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Рисование" @@ -4037,97 +3990,81 @@ msgstr "_Правка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Сетка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Группировать" +msgstr "Группа" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "Объём" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графика" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Цвет" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Медиа" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Демонстрация" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Врезка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Мастер-страница" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Рисование" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Сервис" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Справка" @@ -4160,7 +4097,7 @@ msgstr "Текст по центру" #: notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "Ссылка" +msgstr "Гиперссылка" #: notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -4285,7 +4222,7 @@ msgstr "Фигуры" #: notebookbar_groups.ui:1476 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgstr "Связи" #: notebookbar_groups.ui:1584 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" @@ -5150,7 +5087,7 @@ msgstr "_Показать линейки" #: sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "Вспомогательные линии при перемещении" +msgstr "Линии при перемещении" #: sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" @@ -5255,7 +5192,7 @@ msgstr "Широко" #: sidebarslidebackground.ui:267 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Отступ:" #: sidebarslidebackground.ui:277 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" @@ -5727,77 +5664,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Настройка" -#: copydlg.ui:32 +#: copydlg.ui:33 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "Размножить" -#: copydlg.ui:75 +#: copydlg.ui:76 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "По умолчанию" -#: copydlg.ui:127 +#: copydlg.ui:128 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "Число копий:" -#: copydlg.ui:157 +#: copydlg.ui:158 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Значения из отбора" -#: copydlg.ui:161 +#: copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Значения из отбора" -#: copydlg.ui:203 +#: copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "Ось _X:" -#: copydlg.ui:217 +#: copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "Ось _Y:" -#: copydlg.ui:231 +#: copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "Угол:" -#: copydlg.ui:291 +#: copydlg.ui:292 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Смещение" -#: copydlg.ui:329 +#: copydlg.ui:330 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: copydlg.ui:343 +#: copydlg.ui:344 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "Высота:" -#: copydlg.ui:389 +#: copydlg.ui:390 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Увеличение" -#: copydlg.ui:427 +#: copydlg.ui:428 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "Начало:" -#: copydlg.ui:441 +#: copydlg.ui:442 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "Конец:" -#: copydlg.ui:481 +#: copydlg.ui:482 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Цвета" diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index 5cd3e05fbde..aecdd9e7168 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-19 11:21+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513682484.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515172751.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -655,9 +655,9 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Документ содержит ссылки на внешние данные.\n" +"Документ содержит связи с внешними данными.\n" "\n" -"Хотите обновить все ссылки, чтобы получить последние данные?\n" +"Хотите обновить все связи, чтобы получить последние данные?\n" "Возможно, это приведёт к изменению документа." #: strings.hrc:147 @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Файлы PDF" #: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" -msgstr "Ссылка на изображение" +msgstr "Связь с изображением" #. i66948 used in project scripting #: strings.hrc:164 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Неправильный пароль" #: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ключ OpenPGP ненадёжен или повреждён, либо сбой шифрования. Попробуйте снова." #: strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" @@ -1294,22 +1294,22 @@ msgstr "Закрыть боковую панель" #: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "" +msgstr "Ализарин" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "Улей" #: strings.hrc:273 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "Синяя кривая" #: strings.hrc:274 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "Чертёж" #: strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Ярко синий" #: strings.hrc:276 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "Классный красный" #: strings.hrc:277 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" @@ -1334,27 +1334,27 @@ msgstr "Фокус" #: strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "Лесная птица" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Оттиск" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "Вдохновение" #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Огни" #: strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" -msgstr "" +msgstr "Сочный зелёный" #: strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Полуночно-синий" #: strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "Природа" #: strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" @@ -1379,68 +1379,68 @@ msgstr "Карандаш" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "Рояль" #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "Портфолио" #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Прогресс" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Закат" #: strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "Старомодный" #: strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Простая графика" #. Translators: default Writer template names #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "Резюме" #: strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Заключение" #: strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Базовый" #: strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Современный" #: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "Современное деловое письмо, шрифт без засечек" #: strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "Современное деловое письмо, шрифт с засечками" #: strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "" +msgstr "Визитные карточки с логотипом" #: strings.hrc:303 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Категория:" #: linkeditdialog.ui:181 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" -msgstr "Изменить ссылку" +msgstr "Изменить связь" #: loadtemplatedialog.ui:9 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" diff --git a/source/ru/svtools/messages.po b/source/ru/svtools/messages.po index c3e632647ea..70458466b20 100644 --- a/source/ru/svtools/messages.po +++ b/source/ru/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:37+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513009373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513852664.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Китуба (Демократическая республика Кон #: langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Немецко-платский диалект" #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Информация о состоянии внутренней связ #: strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (Ссылка %PRODUCTNAME)" +msgstr "SOLK (Связь %PRODUCTNAME)" #: strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Диалог OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +msgstr "Связь" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Порт" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "Другой CMIS" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Текстовый файл" #: strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +msgstr "Связь" #: strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" @@ -4493,14 +4493,14 @@ msgstr "Расширение %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии Hunspell" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "Переносы Libhyphen" #: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Словарь синонимов MyThes" diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index 840ee184f5b..84445ed7194 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-08 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:53+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512732545.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515070394.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "_Обзор..." #: addinstancedialog.ui:159 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" -msgstr "Экземпляр ссылки" +msgstr "Экземпляр связи" #: addmodeldialog.ui:8 msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Классификация:" #: classificationdialog.ui:125 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "Международная:" #: classificationdialog.ui:168 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr "Переносить слова в фигуре" #: strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" -msgstr "Следующая ссылка текстовой цепочки" +msgstr "Следующая связь текстовой цепочки" #: strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" @@ -8760,10 +8760,9 @@ msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: strings.hrc:575 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Строка" +msgstr "Лайм" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -8779,7 +8778,7 @@ msgstr "Светло-жёлтый" #: strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "Светлое золото" #: strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" @@ -8809,7 +8808,7 @@ msgstr "Светло-пурпурный" #: strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "Светлое индиго" #: strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" @@ -8829,7 +8828,7 @@ msgstr "Светло-зелёный" #: strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "Светлый лайм" #. Dark variants of the standard color palette #: strings.hrc:591 @@ -8843,10 +8842,9 @@ msgid "Dark Yellow" msgstr "Тёмно-жёлтый" #: strings.hrc:593 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "Тёмно-золотой" +msgstr "Тёмное золото" #: strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" @@ -8896,7 +8894,7 @@ msgstr "Тёмно-зелёный" #: strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" +msgstr "Тёмный лайм" #. Old default color names, probably often used in saved files #: strings.hrc:605 @@ -9059,54 +9057,52 @@ msgstr "Жёлтый" #: strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Академичный" #: strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Перечень синий" #: strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Перечень зелёный" #: strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Перечень красный" #: strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +msgstr "Перечень жёлтый" #: strings.hrc:643 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Элегантный" #: strings.hrc:644 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" -msgstr "Финансовые" +msgstr "Финансовый" #: strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "" +msgstr "Простые столбцы" #: strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +msgstr "Простые строки" #: strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +msgstr "Перечень с затенением" #: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" @@ -13008,7 +13004,7 @@ msgstr "Шаблоны Брайля" #: strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "добавочные стрелки B" +msgstr "Добавочные стрелки B" #: strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13823,28 +13819,27 @@ msgstr "Кана расширенная-А" #: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" +msgstr "Масарам гонди" #: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "Нюй-шу" #: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "Соёмбо" #: strings.hrc:1642 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "Кириллические дополнения" +msgstr "Сирийские дополнения" #: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "Дзанабадзар квадратный" #: svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 4c05de8330f..0d700b6ac0c 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513756781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515069047.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "В~низ" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "Классификация документа изменена из-за абзаца с более высоким уровнем классификации" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Интернета" #: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Сохранять ссылки относительно" +msgstr "Сохранять связи относительно" #: autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgstr "Раздел" #: editsectiondialog.ui:211 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" -msgstr "Сс_ылка" +msgstr "Связь" #: editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Команда DDE" #: editsectiondialog.ui:371 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +msgstr "Связь" #: editsectiondialog.ui:408 msgctxt "editsectiondialog|protect" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "Обзор..." #: frmurlpage.ui:171 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "Ссылка на" +msgstr "Связь с" #: frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|server" @@ -12033,7 +12033,7 @@ msgstr "Фигуры" #: notebookbar.ui:3249 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgstr "Связи" #: notebookbar.ui:3336 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" @@ -12181,28 +12181,24 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: notebookbar_compact.ui:3338 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" #: notebookbar_compact.ui:3660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Меню" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Главное" #: notebookbar_compact.ui:4093 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Вст_авить" +msgstr "Вставить" #: notebookbar_compact.ui:4123 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" @@ -12210,103 +12206,86 @@ msgid "Insert" msgstr "Вставка" #: notebookbar_compact.ui:4500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "Страница" #: notebookbar_compact.ui:4530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "Макет страницы" #: notebookbar_compact.ui:4869 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Ссылки" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Ссылки" #: notebookbar_compact.ui:5297 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "Проверка" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Проверка" #: notebookbar_compact.ui:5762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Вид" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Вид" #: notebookbar_compact.ui:6448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "Таблицу" +msgstr "Таблица" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Таблица" #: notebookbar_compact.ui:7105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графика" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: notebookbar_compact.ui:7611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Обтекание" #: notebookbar_compact.ui:7762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" -msgstr "Draw" +msgstr "Рисование" #: notebookbar_compact.ui:7795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "Draw" +msgstr "Рисование" #: notebookbar_compact.ui:8117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" msgstr "Обтекание" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "Выравнивание" @@ -12322,13 +12301,11 @@ msgid "Object" msgstr "Объект" #: notebookbar_compact.ui:8780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "Сервис" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Сервис" @@ -13031,7 +13008,7 @@ msgstr "Текст" #: notebookbar_groups.ui:1573 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgstr "Связи" #: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -15354,7 +15331,7 @@ msgstr "Добавить изображение" #: readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" -msgstr "Как ссылку" +msgstr "Как связь" #: readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" @@ -17409,7 +17386,7 @@ msgstr "Назначение" #: viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Вспомогательные линии при перемещении" +msgstr "Линии при перемещении" #: viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po index 93e2efb6272..11550b43da5 100644 --- a/source/ru/vcl/messages.po +++ b/source/ru/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:43+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511714734.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513852992.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Только чтение" #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgstr "Вставить как связь" #: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" diff --git a/source/ru/wizards/messages.po b/source/ru/wizards/messages.po index 6e0fc572dd5..c1cd2abb124 100644 --- a/source/ru/wizards/messages.po +++ b/source/ru/wizards/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 14:46+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,115 +13,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508338009.000000\n" -#: strings.hrc:26 +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Каталог «%1» не может быть создан.<BR>Возможно, недостаточно места на жёстком диске." -#: strings.hrc:27 +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Текстовый документ не может быть создан.<BR>Проверьте, установлен ли компонент «PRODUCTNAME Writer»." -#: strings.hrc:28 +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Электронная таблица не может быть создана.<BR>Проверьте, установлен ли компонент «PRODUCTNAME Calc»." -#: strings.hrc:29 +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Презентация не может быть создана.<BR>Проверьте, установлен ли компонент «PRODUCTNAME Impress»." -#: strings.hrc:30 +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Рисунок не может быть создан.<BR>Проверьте, установлен ли компонент «PRODUCTNAME Draw»." -#: strings.hrc:31 +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Формула не может быть создана.<BR>Проверьте, установлен ли компонент «PRODUCTNAME Math»." -#: strings.hrc:32 +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Необходимые файлы не могут быть найдены.<BR>Пожалуйста запустите установку %PRODUCTNAME и выберите «Восстановить»." -#: strings.hrc:33 +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Файл «<PATH>» уже существует.<BR><BR>Перезаписать существующий файл?" -#: strings.hrc:34 +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: strings.hrc:35 +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Да, для всех" -#: strings.hrc:36 +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Нет" -#: strings.hrc:37 +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: strings.hrc:38 +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "~Готово" -#: strings.hrc:39 +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Назад" -#: strings.hrc:40 +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "~Далее >" -#: strings.hrc:41 +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "~Справка" -#: strings.hrc:42 +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Шаги" -#: strings.hrc:43 +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: strings.hrc:44 +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: strings.hrc:45 +#: strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл уже существует. Заменить его?" -#: strings.hrc:46 +#: strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Шаблон создан мастером <wizard_name> <current_date>." -#: strings.hrc:47 +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -132,1217 +132,1217 @@ msgstr "" "В меню «Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Пути» нажмите кнопку «По умолчанию», чтобы сбросить настройки.\n" "Затем, запустите Мастер ещё раз." -#: strings.hrc:50 +#: strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Мастер писем" -#: strings.hrc:51 +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Метка9" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "Деловое письмо" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "Формальное личное письмо" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "Личное письмо" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "Использование готового фирменного бланка" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Логотип" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Обратный адрес" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Обратный адрес на конверте" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Логотип" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Обратный адрес на конверте" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "Подпись в письме" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "Тема" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "Приветствие" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "Указатели сгиба" -#: strings.hrc:66 +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "Заключительное приветствие" -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Взять из данных пользователя" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "Новый адрес отправителя:" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Использовать заполнители для адреса получателя" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Использовать базу данных адресов для почтовой рассылки" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Добавлять со второй страницы" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "Добавить номер страницы" -#: strings.hrc:74 +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Шаблон письма" -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Создать письмо по шаблону" -#: strings.hrc:76 +#: strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Изменить вручную шаблон письма" -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Мастер писем поможет создать шаблон для написания и оформления писем." -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "Высота:" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "Ширина:" -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Левое поле:" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Верхнее поле:" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Левое поле:" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Верхнее поле:" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Адрес отправителя" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Улица:" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Индекс/Область/Город:" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Адрес получателя" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Мастер заканчивает подготовку шаблона для создания множества писем с одинаковым внешним видом и другими установками." -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Для создания нового письма на основе подготовленного шаблона надо выбрать шаблон из списка и открыть его." -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Имя шаблона:" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Размещение шаблона:" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Дальнейшие действия:" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Пожалуйста, выберите тип письма и дизайн страницы" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Выберите содержимое для печати" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Настройте расположение элементов фирменного бланка письма" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Укажите информацию об отправителе и получателе" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Введите при необходимости информацию в поле нижнего колонтитула" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Завершение создания шаблона" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Элегантный" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Современный" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Бутылка" -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Морской" -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "С красной строки" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Вниманию заинтересованных лиц" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Уважаемые дамы и господа" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Привет" -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Искренне Ваш" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "С наилучшими пожеланиями" -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "Будьте здоровы" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Макет фирменного бланка" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "Элементы для печати" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "Отправитель и получатель" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Завершение" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Мастер факсов" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Метка9" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "Деловой факс" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "Личный факс" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Логотип" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "Тема" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "Приветствие" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "Заключительное приветствие" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Взять из данных пользователя" -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "Новый обратный адрес" -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "Мой шаблон для факса" -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Создать факс из шаблона" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Изменить вручную шаблон факса" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Мастер поможет подготовить шаблон факса для быстрого создания новых документов на его основе." -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Обратный адрес" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Улица:" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Индекс/Область/Город:" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Мастер заканчивает подготовку шаблона факса для создания новых документов с одинаковым внешним видом и другими установками." -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Для создания нового факса выберите сохранённый шаблон из списка и откройте его." -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Имя шаблона:" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Размещение шаблона:" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Что дальше?" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Выберите тип факса и дизайн страницы" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Выберите элементы для включения в шаблон" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Укажите информацию об отправителе и получателе" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Введите информацию в поле нижнего колонтитула" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Завершение создания шаблона" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Добавлять со второй страницы" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "Добавить номер страницы" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "Дата" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "Тип сообщения" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Номер факса:" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Использовать заполнитель для адреса получателя" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Использовать базу данных адресов для почтовой рассылки" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "Новый обратный адрес" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:182 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "От кого:" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Факс:" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Тел:" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "Этот шаблон состоит из" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:187 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "стр." -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "Пожалуйста, сообщите, если произошла ошибка при передаче." -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Бутылка" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "Морской" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "Классический факс" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "Классический факс для личного использования" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "Современный факс" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "Современный факс для личного использования" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Важно!" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "К Вашему сведению" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Новости!" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "Вниманию заинтересованных лиц," -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Уважаемые Дамы и Господа," -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Здравствуйте," -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Привет," -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Искренне Ваш" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Всегда Ваш" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "С наилучшими пожеланиями" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "С любовью" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "Включаемые элементы" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Отправитель и получатель" -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Завершение" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Мастер повестки дня" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Изменить этот шаблон повестки дня" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Имя шаблона:" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Размещение шаблона:" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Что дальше?" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Выберите дизайн страницы повестки дня" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Выберите необходимые элементы для включения в шаблон" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Введите общую информацию о событии" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Укажите элементы для списка" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Выберите необходимые имена для включения в шаблон" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Завершение создания шаблона" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Добавить форму для ведения протокола" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Мастер поможет подготовить шаблон повестки дня для быстрого создания новых документов на его основе." -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Время:" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "Место:" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Мастер вставит в указанные поля заполнители, вместо которых при создании повестки дня нужно будет ввести соответствующий текст." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Создать повестку дня из шаблона" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Для создания новой повестки дня выберите сохранённый шаблон из списка и откройте его." -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Пункты повестки дня" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:244 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "Ответственный" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Организатор" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Председатель" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Секретарь" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Участники" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:251 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Наблюдатели" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Персонал" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать все заполнители для выбранных ролей. При создании повестки дня из этого шаблона можно заменить метки соответствующими именами." -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Тип встречи" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Пожалуйста, прочтите" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Пожалуйста, принесите" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать заполнители для выбранных элементов." -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Мастер заканчивает подготовку шаблона повестки дня для создания новых документов с одинаковой разметкой, дизайном и установками." -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Дизайн страницы:" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "МояПовесткаДняШаблон.stw" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Мой шаблон повестки дня" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Произошла ошибка при записи шаблона повестки дня." -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Время" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Щёлкните для изменения текста" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "Дизайн страницы" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Общая информация" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "Включаемые элементы" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Имена" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "Темы повестки дня" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Завершение" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "При открытии шаблона повестки дня произошла неожиданная ошибка." -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Тип встречи" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "Пожалуйста, принесите" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "Пожалуйста, прочтите" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "Организатор" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "Председатель" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "Участники" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "Секретарь" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Наблюдатели" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "Персонал" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Время:" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "Темы" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Кол-во" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:298 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "Ответственный" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "Время" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Повестка" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Обсуждение:" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Заключение:" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Нужно сделать:" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "Ответственный:" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "Крайний срок:" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Классический" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "Цветной" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "Элегантный" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Серый" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "Современный" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:316 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "Простой" |