diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-27 11:38:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-27 11:38:46 +0200 |
commit | 25499f95b8bbef13aeb34e1246cb59543f9a8e52 (patch) | |
tree | 0bda93d53b7f2a488c568adb35d59ff634b9ab28 /source/ru | |
parent | f976c83958f5546232fc3e8c812eae3030cdec04 (diff) |
update translations for 7.5.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaa3bbcd4bcbe2d339c002ccdafd63d52e3914e77
Diffstat (limited to 'source/ru')
-rw-r--r-- | source/ru/basctl/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/cui/messages.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/dbaccess/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/extensions/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/scp2/source/calc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sd/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sfx2/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/svx/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sw/messages.po | 42 |
12 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/ru/basctl/messages.po b/source/ru/basctl/messages.po index 761bcb1c9a6..7e3d87f494a 100644 --- a/source/ru/basctl/messages.po +++ b/source/ru/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554827256.000000\n" #. fniWp @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Запускает или сохраняет текущий макрос #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "Возвращает перечень макросов в модуле, выбранном в списке Макрос из." +msgstr "Список макросов модуля, выбранного в списке Макрос из." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Существующие макросы:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Возвращает список библиотек и модулей, из которых возможно открыть макросы или сохранить их. Чтобы сохранить макрос с документом, откройте документ, а затем откройте это диалоговое окно." +msgstr "Список библиотек и модулей, из которых возможно открыть макросы или сохранить их. Чтобы сохранить макрос с документом, откройте документ, а затем откройте это диалоговое окно." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 943befa8688..59aca6a2717 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n" #. GyY9M @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Вставляйте и нумеруйте ваши формулы в о #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "Возможно создавать список иллюстраций из имён объектов, а не только из подписей к ним." +msgstr "Возможно создавать список иллюстраций из имён объектов, а не только из их названий." #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Ненужно прокручивать весь список на вк #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "%PRODUCTNAME может автоматически добавить нумерованную подпись при вставке объектов. Смотрите диалог «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание»." +msgstr "%PRODUCTNAME может автоматически добавить нумерованное название при вставке объектов. Смотрите диалог «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание»." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Удалить сокращения" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "Перечисляются сокращения, для которых не применяются параметры автозамены." +msgstr "Список сокращений, для которых не применяются параметры автозамены." #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Удалять слова с ДВумя ЗАглавными или мА #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "Перечисляются слова или сокращения, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв." +msgstr "Список слов или сокращений, начинающихся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв." #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Удаляет выбранные элементы без запроса #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "Содержит записи для автоматической замены слов или сокращений при вводе. Чтобы добавить запись, введите текст в полях Заменить и Заменить на и нажмите кнопку Создать. Чтобы изменить запись, выберите её, измените текст в поле Заменить на и нажмите кнопку Добавить. Чтобы удалить запись, выберите её и нажмите кнопку Удалить." +msgstr "Список записей для автоматической замены слов или сокращений при вводе. Чтобы добавить запись, введите текст в полях Заменить и Заменить на и нажмите кнопку Создать. Чтобы изменить запись, выберите её, измените текст в поле Заменить на и нажмите кнопку Добавить. Чтобы удалить запись, выберите её и нажмите кнопку Удалить." #. p6tMV #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168 @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "Введите описание гиперобъекта." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "Перечисление свойств выбранного гиперобъекта." +msgstr "Список свойств выбранного гиперобъекта." #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "Назначенное действие" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" msgid "Lists the events that can trigger a macro." -msgstr "Перечисляет события вызова макроса." +msgstr "Список событий вызова макроса." #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114 @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "Макрос из" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "Перечисляет доступные макросы. Выберите макрос для выбранного события и нажмите кнопку Назначить." +msgstr "Список доступных макросов. Выберите макрос для выбранного события и нажмите кнопку Назначить." #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321 @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgstr "Найдено файлов" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "Перечисляются доступные файлы. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку Добавить. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку Добавить все." +msgstr "Список доступных файлов. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку Добавить. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку Добавить все." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgstr "Удаляет выбранный словарь пользовател #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "Перечисляет все пользовательские словари. Установите флажки у словарей, которые хотите использовать. Снимите флажки у словарей, которые не хотите." +msgstr "Список всех пользовательских словарей. Установите флажки у словарей, которые хотите использовать. Снимите флажки у словарей, которые не хотите." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -13167,7 +13167,7 @@ msgstr "Инженерная запись" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "Для научного формата инженерная запись гарантирует, что показатель степени кратен 3." +msgstr "Для экспоненциального формата инженерная запись гарантирует, что показатель степени кратен 3." #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391 @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr "Доступные языковые модули" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." -msgstr "Перечисляет доступные пользовательские словари." +msgstr "Список доступных пользовательских словарей." #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 @@ -20353,7 +20353,7 @@ msgstr "Варианты" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "Перечисляет слова для замены слова с ошибкой. Выберите желаемое слово, затем нажмите «Заменить» или «Заменить все»." +msgstr "Список слов для замены слова с ошибкой. Выберите желаемое слово, затем нажмите «Заменить» или «Заменить все»." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 @@ -22195,7 +22195,7 @@ msgstr "Собранные слова" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "Выводит список собранных слов. Список действителен до закрытия текущего документа. Чтобы сделать список доступным для других документов в текущем сеансе, снимите флажок «При закрытии документа удалить слова, извлечённые из списка»." +msgstr "Список собранных слов. Список действителен до закрытия текущего документа. Чтобы сделать список доступным для других документов в текущем сеансе, снимите флажок «При закрытии документа удалить слова, извлечённые из списка»." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index 480af817151..00d44f3e4e2 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ru/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562878674.000000\n" #. BiN6g @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Настройка подключения к базе JDBC" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "Введите необходимую информацию для подключения к базе данных JDBC. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." +msgstr "Введите информацию для подключения к базе данных JDBC. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58 @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Настройка подключения к серверу LDAP" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "Введите необходимую информацию для подключения к серверу LDAP. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." +msgstr "Введите информацию для подключения к серверу LDAP. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index 4ec208eea9f..23d8d615eeb 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Порядок активирования" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "Перечисление всех элементов управления в форме. Выбор элементов управления выполняется клавишей TAB в заданном порядке сверху вниз." +msgstr "Список всех элементов управления в форме. Выбор элементов управления выполняется клавишей TAB в заданном порядке сверху вниз." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 diff --git a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po index b98f5fa48cc..5044d48e2da 100644 --- a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "fair2" -msgstr "" +msgstr "карусель 2" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3x8hW @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "fair" -msgstr "" +msgstr "карусель" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PD7Cb diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6759354fb8e..f903110d490 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293093.000000\n" #. W5ukN @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Удалить строку" #. yTCcA #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 7717693eb7f..1aed746a241 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24137,7 +24137,7 @@ msgstr "Область видимости" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "Выводит все именованные области ячеек. Двойной щелчок вставит именованную область в активный лист в текущей позиции курсора." +msgstr "Список всех именованных областей ячеек. Двойной щелчок вставит именованную область в активный лист в текущей позиции курсора." #. xuLCu #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 @@ -29425,7 +29425,7 @@ msgstr "Выбрать диапазон данных" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку ОК." +msgstr "Список доступных диапазонов базы данных. Для выбора диапазона базы данных необходимо щёлкнуть по имени, а затем нажать кнопку ОК." #. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 @@ -30901,13 +30901,13 @@ msgstr "Естественная сортировка - это такой вид #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "Включать крайние столбцы только с комментариями" +msgstr "Включать крайние столбцы с только комментариями" #. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "Включать крайние столбцы только с изображениями" +msgstr "Включать крайние столбцы с только изображениями" #. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114 @@ -32251,7 +32251,7 @@ msgstr "Распознавать особые числа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." -msgstr "Если включено, Calc автоматически определяет все числовые форматы, включая специальные числовые форматы, такие как даты, время и научные обозначения." +msgstr "Если включено, Calc автоматически определяет все числовые форматы, включая специальные числовые форматы, такие как даты, время и экспоненциальную запись." #. C2dCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 diff --git a/source/ru/scp2/source/calc.po b/source/ru/scp2/source/calc.po index 83773560f7a..23be4d50bbb 100644 --- a/source/ru/scp2/source/calc.po +++ b/source/ru/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcecalc/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496155902.000000\n" #. rTGYE @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "Лист Microsoft Excel 97-2003" +msgstr "Электронная таблица Microsoft Excel 97-2003" #. aAdan #: registryitem_calc.ulf diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index cc5926f72ae..c0e82954573 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr "Цель:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150 msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" msgid "Lists the slides and the objects that you can target." -msgstr "Показывает список слайдов и объектов, к которым возможно перейти." +msgstr "Список слайдов и объектов, к которым возможно перейти." #. TLECB #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "Активное окно" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Lists currently open documents." -msgstr "Перечисляет открытые документы." +msgstr "Список открытых документов." #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index 47d5e1d9adf..980dfed135a 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ru/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:35+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293234.000000\n" #. bHbFE @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Путь к исходному файлу. Относительные п #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "Отображает раздел или объект, на который есть ссылка в исходном файле. Здесь возможно задать новый раздел или объект." +msgstr "Список разделов или объектов, на которые есть ссылка в исходном файле. Здесь возможно задать новый раздел или объект." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Выберите файл, содержащий стили, которы #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "Выводит список доступных категорий шаблонов. Щёлкните категорию, чтобы просмотреть её содержимое в списке Шаблоны." +msgstr "Список доступных категорий шаблонов. Щёлкните категорию, чтобы просмотреть её содержимое в списке Шаблоны." #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Категории" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "Выводит список доступных шаблонов для выбранной категории." +msgstr "Список доступных шаблонов для выбранной категории." #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index 9b0910ce355..56c4b8bb16d 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n" #. 3GkZj @@ -14012,7 +14012,7 @@ msgstr "Список недавно использованных термино #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "Перечисляет степени секретности для классификации документов и абзацев установки." +msgstr "Список степеней секретности для классификации документов и абзацев для установки." #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -17580,7 +17580,7 @@ msgstr "Прямоугольник" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Рисует прямоугольную область для перетаскивания графики. Затем возможно задать адрес и текст для области, выбрать фрейм, в котором открывать URL-адрес." #. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246 @@ -17592,7 +17592,7 @@ msgstr "Эллипс" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Рисует эллиптическую область для перетаскивания графики. Затем возможно задать адрес и текст для области, выбрать фрейм, в котором открывать URL-адрес." #. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263 @@ -17604,7 +17604,7 @@ msgstr "Многоугольник" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Рисует многоугольную область на графике. Щёлкните значок, переместитесь к графике, щёлкните для задания одной стороны многоугольника. Щёлкните в конце следующей стороны. Продолжайте, пока не нарисуете все стороны. По завершении двойным щелчком замкните многоугольник. Затем возможно задать адрес и текст для области, выбрать фрейм, в котором открывать URL-адрес." #. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280 @@ -17616,7 +17616,7 @@ msgstr "Рисованный многоугольник" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Рисует область на графике в виде произвольной фигуры. Щёлкните значок, переместитесь к графике. Удерживая кнопку мыши, нарисуйте фигуру, для её замыкания отпустите кнопку. Затем возможно задать адрес и текст для области, выбрать фрейм, в котором открывать URL-адрес." #. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297 @@ -17958,7 +17958,7 @@ msgstr "URL" #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:220 msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces" msgid "Lists the currently defined namespaces for the form." -msgstr "Возвращает список текущих определённых пространств имён для формы." +msgstr "Список текущих определённых пространств имён для формы." #. 7hgpE #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:237 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 326673268fb..511082baece 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n" #. v3oJv @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Переименовать закладку: $1 $2 $3" #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" -msgstr "Вставить элемент оглавления" +msgstr "Вставить элемент указателя" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:562 @@ -13473,7 +13473,7 @@ msgstr "Список выбора" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212 msgctxt "editcategories|extended_tip|group" msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." -msgstr "Приводится список существующих категорий автотекста с указанием соответствующих путей." +msgstr "Список существующих категорий автотекста с указанием соответствующих путей." #. XgP6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231 @@ -14389,7 +14389,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:228 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." -msgstr "Выводит список используемых в данный момент источников данных." +msgstr "Список используемых в данный момент источников данных." #. UyMbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Выполняет поиск записи или получателя #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89 msgctxt "flddbpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 @@ -14642,7 +14642,7 @@ msgstr "Формат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150 @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgstr "Тип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." #. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 @@ -14690,7 +14690,7 @@ msgstr "Формат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgstr "Тип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." #. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 @@ -14780,7 +14780,7 @@ msgstr "Введите значение смещения, которое буд #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 @@ -14888,7 +14888,7 @@ msgstr "Элементы списка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "Выводит список элементов. В документе отображается самый верхний элемент." +msgstr "Список элементов. В документе отображается самый верхний элемент." #. 2GZLS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596 @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgstr "Введите уникальное имя для списка." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните тип поля, затем щёлкните поле в «Список выбора», а затем щёлкните «Вставить»." +msgstr "Список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните тип поля, затем щёлкните поле в «Список выбора», а затем щёлкните «Вставить»." #. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113 @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgstr "Здесь можно вставить в текущий докумен #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgstr "Тип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." +msgstr "Список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." #. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgstr "Задаёт выравнивание по горизонтали для #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "Выбор стиля разделительной линии. Если разделительная линия не нужна, выберите «-нет-»." +msgstr "Выбор стиля разделительной линии. Если разделительная линия не нужна, выберите «Нет»." #. aHwK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334 @@ -17372,7 +17372,7 @@ msgstr "Текст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "Скрыть" +msgstr "Скрытый" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297 @@ -17636,7 +17636,7 @@ msgstr "Категория:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия в подписи. Для форматирования каждой предварительно определённой категории используется стиль абзаца с тем же именем." +msgstr "Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия. Для форматирования каждой предварительно определённой категории используется стиль абзаца с тем же именем." #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330 @@ -17756,13 +17756,13 @@ msgstr "Удаление всех полей базы данных из спис #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:429 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols" msgid "Lists all database columns to be inserted into the document." -msgstr "Перечисление всех столбцов базы данных, которые требуется вставить в документ." +msgstr "Список всех столбцов базы данных, вставляемых в документ." #. BBDKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:456 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview" msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document." -msgstr "Перечисление столбцов базы данных, выбранных для вставки в документ. Здесь можно также ввести текст. Этот текст тоже будет вставлен в документ." +msgstr "Список столбцов базы данных, выбранных для вставки в документ. Здесь можно также ввести текст. Этот текст тоже будет вставлен в документ." #. wFeTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:514 @@ -22929,7 +22929,7 @@ msgstr "Применяет обрамление и тень объекта к р #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Формат категории и фрейма" +msgstr "Формат категории и врезки" #. LqNnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 |