diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:34:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:35:01 +0200 |
commit | a5f80090f50b6d1e06f579d12a22eb1ad805c99c (patch) | |
tree | 1ecb789cf5157ce7c5d2d4a2857913c4871c0ae4 /source/ru | |
parent | d2af5ccdc269827d9738b6ed08c8166bfd5c91cf (diff) |
update translations for 7.4.2 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia36bd93db2652764c7ed865058467bb0b17eb545
Diffstat (limited to 'source/ru')
-rw-r--r-- | source/ru/basctl/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/connectivity/messages.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/cui/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/dbaccess/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/desktop/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/dictionaries/pt_PT.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/extensions/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/filter/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/oox/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sc/messages.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sd/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sfx2/messages.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/starmath/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/svx/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/sw/messages.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/ru/uui/messages.po | 4 |
19 files changed, 223 insertions, 224 deletions
diff --git a/source/ru/basctl/messages.po b/source/ru/basctl/messages.po index 0e95bb9aafe..e865912a691 100644 --- a/source/ru/basctl/messages.po +++ b/source/ru/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "" +msgstr "Добавляет выбранную библиотеку как файл только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске офисного пакета." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 diff --git a/source/ru/connectivity/messages.po b/source/ru/connectivity/messages.po index 777a92fa1b6..cc62505d9fe 100644 --- a/source/ru/connectivity/messages.po +++ b/source/ru/connectivity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,43 +111,43 @@ msgstr "Недопустимый URL подключения." #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Он слишком сложен." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Оператор слишком сложен." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Невозможно использовать «LIKE» со столбцами этого типа." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. «LIKE» возможно использовать только со строковым аргументом." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Условие «NOT LIKE» слишком сложное." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Условие «LIKE» содержит подстановочный знак в середине." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Условие «LIKE» содержит слишком много подстановочных знаков." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 264b3fbdd55..8786c3e18d4 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Найти все выражения в квадратных скобк #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Выберите другой набор значков в Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Вид ▸ Тема значков" #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Непосещённые ссылки" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" -msgstr "" +msgstr "Цвет непосещённых ссылок" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 @@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr "Посещённые ссылки" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" -msgstr "" +msgstr "Цвет посещённых ссылок" #. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Тени" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" -msgstr "" +msgstr "Цвет теней" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "Имя базы:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Введите имя базы данных. Офисный пакет использует это имя для доступа к базе данных." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "Задаёт язык модуля." #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Поднять" #. Da5kZ #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:203 @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr "Увеличивает на один уровень приоритет #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:215 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Опустить" #. ZEvov #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:222 @@ -17311,7 +17311,7 @@ msgstr "Добавьте стили значков при помощи расш #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема значков" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index 9b1a2dcc7e6..12cf1bd9618 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Заменять именованные параметры на «?»" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "" +msgstr "Заменяет именованные параметры в источнике данных знаком вопроса (?)." #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index 4c5b7ce5bca..6be837c625a 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Отображать расширения" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search ..." -msgstr "" +msgstr "Поиск ..." #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 25bccd5b057..8c5fbac1543 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "composto\n" "property.text" msgid "Compound terms" -msgstr "" +msgstr "Составные термины" #. RM535 #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_PT.po b/source/ru/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..b9dfb6e9043 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_pt/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Португальский орфографический словарь, правила переноса и тезаурус." diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index cddaf07fe61..dd270ea5f96 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "С_канировать" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Сканирует изображение, затем вставляет результат в документ и закрывает диалоговое окно." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index 1f1401089eb..f4450a63272 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Вставьте текст подписи водяным знаком." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po index ce3a805a4fa..9171198f7d0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: auxiliary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" "Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ru/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 953aab5bfdd..702f11fe14c 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Опустить" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -24056,7 +24056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Импорт BASIC..." #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24066,7 +24066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Экспорт BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24076,7 +24076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Экспорт диалога..." #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24086,7 +24086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Импорт диалога..." #. mkYcT #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ru/oox/messages.po b/source/ru/oox/messages.po index 75fb7d17dae..e04768b43f2 100644 --- a/source/ru/oox/messages.po +++ b/source/ru/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Подпись оси" #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 7471ae44051..7075591be6a 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Ошибка: деление на ноль" #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: нет значения" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr "Импорт файлов Lotus" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Импорт файлов dBASE" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт dBASE" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "в" #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение безопасности: Автоматическое обновление внешних связей отключено." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Удалить содержимое" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Подбор области массива" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Формула массива %1 R × %2 C" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Недопустимое имя. Уже использовано в вы #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Недопустимое имя. Начните с буквы, используйте только буквы, цифры и подчеркивание." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -16517,14 +16517,12 @@ msgstr "В случае, если Полярные = Истина, частот #. dUUdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "Возвращает случайное число между 0 и 1, долговременно." #. op2W5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." msgstr "Возвращает случайное целое между заданными числами, долговременно." @@ -16962,7 +16960,7 @@ msgstr "Перейти к листу" #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Введите имя листа" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16975,7 +16973,7 @@ msgstr "Выбранные листы" #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "Листы" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 @@ -18487,7 +18485,7 @@ msgstr "Разрешить обновление" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "" +msgstr "Разрешите обновление только если доверяете этому документу." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18592,7 +18590,7 @@ msgstr "Средне/средне (%s пт)" #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Выберите особый порядок сортировки для применения. Для задания особого порядка сортировки выберите Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Списки сортировки." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -19210,67 +19208,67 @@ msgstr "С помощью этой команды можно применить #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "СУММ" +msgstr "Сумма" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "СРЗНАЧ" +msgstr "Среднее" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "МИН" +msgstr "Минимум" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "МАКС" +msgstr "Максимум" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "СЧЁТ" +msgstr "Количество" #. gFpFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "Количество2" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Произведение" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "Ст. откл." #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "Ст. откл. ген." #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия ген." #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -21538,43 +21536,43 @@ msgstr "Обзор" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" -msgstr "" +msgstr "Id / Xpath:" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "Добавить преобразования" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Преобразования" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Применить изменения" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 @@ -22084,7 +22082,7 @@ msgstr "Позволяет задать тип области для ссылк #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалог, где возможно задать имя для выбранной области или для выражения." #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 @@ -24497,7 +24495,7 @@ msgstr "Удаляет выделенные элементы без запрос #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалог, где возможно задать имя для выбранной области или для выражения." #. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 @@ -25753,13 +25751,13 @@ msgstr "Акцент 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674 @@ -26719,7 +26717,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Знаки подстановки формул" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 @@ -27397,49 +27395,49 @@ msgstr "Вставляет только форматы из исходного #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Транспонировать все" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Транспонировать все" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." -msgstr "" +msgstr "Вставляет содержимое ячеек транспонированным, то есть заменяя столбцы строками." #. B28BC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Немедленно выполнить" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для выполнения предустановки немедленно. Снимите для управления параметрами перед нажатием ОК." #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Предустановки" #. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "Все" +msgstr "Всё" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" +msgstr "Вставляет всё содержимое ячеек, комментарии, форматы и объекты в текущий документ." #. sg69o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 @@ -27451,7 +27449,7 @@ msgstr "Числа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие числа." #. APG3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 @@ -27463,7 +27461,7 @@ msgstr "Текст" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие текст." #. HEwjB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 @@ -27475,7 +27473,7 @@ msgstr "Дата и время" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие значения даты и времени." #. HKgB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 @@ -27487,7 +27485,7 @@ msgstr "Форматы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." -msgstr "" +msgstr "Вставляет атрибуты формата ячейки." #. vAFRC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 @@ -27499,7 +27497,7 @@ msgstr "Комментарии" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "" +msgstr "Вставляет комментарии, прикрепленные к ячейкам. Если хотите добавить комментарии к содержимому ячейки, выберите «Добавить»." #. 5n5r7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 @@ -27511,7 +27509,7 @@ msgstr "Объекты" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Вставляет объекты из выбранного диапазона. Это могут быть объекты OLE, диаграммы, рисунки." #. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 @@ -27523,7 +27521,7 @@ msgstr "Формулы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие формулы." #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 @@ -27541,7 +27539,7 @@ msgstr "Не сдвигать" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." -msgstr "" +msgstr "Вставляемые ячейки заменяют целевые ячейки." #. 4hD8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 @@ -27553,7 +27551,7 @@ msgstr "Вниз" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Целевые ячейки сдвигаются вниз при вставке ячеек из буфера обмена." #. Psyof #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 @@ -27565,7 +27563,7 @@ msgstr "Вправо" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Целевые ячейки сдвигаются вправо при вставке ячеек из буфера обмена." #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 @@ -27577,13 +27575,13 @@ msgstr "Сдвинуть ячейки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Как связь" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" +msgstr "Вставляет диапазон ячеек как связь, при этом изменения ячеек в исходном файле обновляются в целевом. Чтобы внесённые в пустые ячейки изменения в исходном файле были обновлены в целевом, убедитесь, что также выбран параметр «Вставить всё»." #. 7yzbi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 @@ -27595,7 +27593,7 @@ msgstr "Транспонировать" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" +msgstr "Строки диапазона в буфере обмена при вставке станут столбцами выходного диапазона. Столбцы диапазона в буфере обмена при вставке станут строками." #. 3VcAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 @@ -27613,7 +27611,7 @@ msgstr "Если включено, пустые ячейки источника #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Пустые ячейки из буфера обмена не заменят целевые ячейки. Если использовать совместно с операциями «Умножить» или «Разделить», операции не применяются к целевым ячейкам пустых ячеек буфера обмена." #. jTFAJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 @@ -27631,7 +27629,7 @@ msgstr "Нет" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." -msgstr "" +msgstr "Не применять операции при вставке диапазона ячеек из буфера обмена. Содержимое буфера обмена заменит существующее содержимое ячеек." #. QhQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 @@ -28825,13 +28823,13 @@ msgstr "Повторить" #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" -msgstr "" +msgstr "Защита документа" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" -msgstr "" +msgstr "Защита листа" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 @@ -30343,7 +30341,7 @@ msgstr "Область:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует список изменений по заданному диапазону ячеек. Для выбора диапазона ячеек щёлкните кнопку «Установить ссылку» (…)." #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 @@ -30367,7 +30365,7 @@ msgstr "Параметры..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the Solver Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает для решателя диалог Параметры." #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 @@ -30978,20 +30976,19 @@ msgstr " Введите диапазон ячеек, где необходимо #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" -msgstr "Порядок сортировки, заданный пользователем" +msgstr "Особый порядок сортировки" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Щёлкните здесь и выберите подходящий нестандартный порядок сортировки." +msgstr "Щёлкните здесь и выберите подходящий особый порядок сортировки." #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" -msgstr "Порядок сортировки, заданный пользователем" +msgstr "Особый порядок сортировки" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224 @@ -32290,13 +32287,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" -msgstr "" +msgstr "Вычислять формулы" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." -msgstr "" +msgstr "Если включено, начинающиеся с «=» ячейки будут вычислены как выражения." #. WcDiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 @@ -32368,7 +32365,7 @@ msgstr "Параметры импорта" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" -msgstr "" +msgstr "Продолжать спрашивать в этом сеансе" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 @@ -32386,7 +32383,7 @@ msgstr "Автоматически" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Выберите локаль для импорта" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -32698,7 +32695,7 @@ msgstr "Из темы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Отображение курсора, заданного темой значков, обычно в виде толстого креста." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 @@ -33046,7 +33043,7 @@ msgstr "Показать список выделений" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." -msgstr "" +msgstr "Показывает список всех подходящих строк для выбора. Список также можно открыть выбрав ячейку и нажав Ctrl+D." #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 @@ -33106,25 +33103,25 @@ msgstr "Действия при ошибке" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "Показывать подсказку при выборе ячейки" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "Заглавие:" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "Подсказка:" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "Показывать подсказку при выделении ячейки" +msgstr "Показывать подсказку при выборе ячейки" #. ATCgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 @@ -33172,13 +33169,13 @@ msgstr "Введите сообщение, которое должно отоб #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc обнаружил ошибку в ведённой формуле." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Принять предложенное исправление?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index 269f8c216b2..e4305676479 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -4773,13 +4773,13 @@ msgstr "Воспроизведение выбранного звукового #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет затемнения." #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "Задержка между символами" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "Создать" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" +msgstr "Вставляет анимацию в текущий слайд." #. RbsTq #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653 diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index 23d622a2eef..c7b0d75c280 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293234.000000\n" #. bHbFE @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение о безопасности" +msgstr "Предупреждение безопасности" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Поиск команд" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "или создать новую" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Показывать при запуске" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Поиск" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Поиск…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Управление" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Предоставляет команды создания, переименования и удаления категорий, возврата шаблонов по умолчанию и обновления диспетчера шаблонов." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Фильтр по приложению" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Текстовые документы" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Эл. таблицы" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Рисунки" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Фильтр по категории" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Все категории" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Имя" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Категория" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Приложение" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Изменён" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Размер" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Список шаблонов" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Миниатюры" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Список" diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po index baac0e3e683..be440ce560a 100644 --- a/source/ru/starmath/messages.po +++ b/source/ru/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Разность" #: starmath/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Частное" #. ToVZV #: starmath/inc/strings.hrc:81 @@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr "" #: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" -msgstr "" +msgstr "Второй закон Ньютона" #. ZmaUU #: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" -msgstr "" +msgstr "Общая теория относительности" #. ADBy9 #: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" -msgstr "" +msgstr "Специальная теория относительности" #. u47dF #: starmath/inc/strings.hrc:333 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index 49cb6630abf..bf949afbdc5 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -5248,13 +5248,13 @@ msgstr "Длинный штихпунктир" #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Двойной штрихпунктир" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Двойной штрих точка точка" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:920 @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Линия с тонкими точками" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Штрихпунктир" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Штрих точка точка" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 @@ -16071,19 +16071,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" msgid "File Exported" -msgstr "" +msgstr "Файл экспортирован" #. H7wJB #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть содержащий каталог" #. sthpX #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Имя файла" #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 @@ -16113,7 +16113,7 @@ msgstr "Не Null" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Найти и заменить" #. eByBj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138 @@ -16155,7 +16155,7 @@ msgstr "Все листы" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "Найти" #. aHAoN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380 @@ -18559,7 +18559,7 @@ msgstr "Диапазон:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует список изменений по заданному диапазону ячеек. Для выбора диапазона ячеек щёлкните кнопку «Установить ссылку» (…)." #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147 @@ -18607,7 +18607,7 @@ msgstr "Диапазон" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует список изменений по заданному диапазону ячеек. Для выбора диапазона ячеек щёлкните кнопку «Установить ссылку» (…)." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 3aaac962987..3c873f62b36 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1946,31 +1946,31 @@ msgstr "Rsid" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Adjust" #. 3WwCU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Char Style Name" #. DqMAX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: is Above" #. w8jgs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Position" #. ZREEa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" -msgstr "Текст фуриганы" +msgstr "Фуригана: Text" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Заголовок 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Содержимое из главы 1.1. Это элемент для оглавления." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Заголовок 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Содержимое главы 1.2. Это основной элемент." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Документ содержит отслеживаемые измен #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитул" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:421 @@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr "Вставить объект OLE" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "Изменить объект OLE" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "Отправка не удалась" #: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Неправильный адрес" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -9975,7 +9975,7 @@ msgstr "Другое" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните здесь для ввода текста" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgstr "Числовой формат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Включает формат нумерации в выбранном стиле таблицы." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgstr "_Импорт..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать документ или шаблон Word 97/2000/XP, содержащий записи Автотекста, которые требуется импортировать." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Используемые стили" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Здесь показаны предопределенные контексты Writer, включая уровни структуры от 1 до 10, уровни списков от 1 до 10, заголовки и содержимое таблиц, разделы, обрамление, сноски, колонтитулы." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12581,19 +12581,19 @@ msgstr "Свойства ЭУС" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "Текст-заполнитель" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Отмеченный символ:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Неотмеченный символ:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 @@ -12623,13 +12623,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Элементы списка:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Значение:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Изменить спи #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "Введите новые адреса или исправьте имеющиеся для документов рассылки." #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 @@ -13211,19 +13211,19 @@ msgstr "Выбор элемента: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "" +msgstr "Закрывает текущий список и показывает следующий, если доступен." #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 @@ -13259,13 +13259,13 @@ msgstr "Элементы списка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Поднять" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Опустить" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Связь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел." #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 @@ -13529,7 +13529,7 @@ msgstr "Пароль..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить текущий пароль." #. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Поднять" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 @@ -20951,7 +20951,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Опустить" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 @@ -25792,7 +25792,7 @@ msgstr "Отклонить все" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "" +msgstr "Отклоняет все изменения форматирования." #. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 @@ -25804,7 +25804,7 @@ msgstr "Принять все" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "" +msgstr "Применяет все изменения форматирования." #. 2L3ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 @@ -25924,13 +25924,13 @@ msgstr "Сохранить фон..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 msgctxt "readonlymenu|backaslink" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Как связь" #. CwLB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 msgctxt "readonlymenu|backascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 @@ -26176,7 +26176,7 @@ msgstr "Связь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 msgctxt "sectionpage|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел." #. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159 @@ -26272,7 +26272,7 @@ msgstr "Пароль..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:411 msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить текущий пароль." #. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 @@ -29879,19 +29879,19 @@ msgstr "Цвет" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle" msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction." -msgstr "" +msgstr "Выберите угол поворота водяного знака. Текст будет повернут на этот угол против часовой стрелки." #. 7hEkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency" msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." -msgstr "" +msgstr "Выберите уровень прозрачности водяного знака. Значение 0% создает непрозрачный водяной знак, а значение 100% делает водяной знак полностью прозрачным (невидимым)." #. tFkYv #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" msgid "Select a color from the drop-down box." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет из выпадающего списка." #. wf7EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250 diff --git a/source/ru/uui/messages.po b/source/ru/uui/messages.po index 109b4e0eaa1..775706a1231 100644 --- a/source/ru/uui/messages.po +++ b/source/ru/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Сообщение сервера:" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "Предупреждение о безопасности %PRODUCTNAME" +msgstr "Предупреждение безопасности %PRODUCTNAME" #. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 |