diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sa-IN/cui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/cui')
-rw-r--r-- | source/sa-IN/cui/messages.po | 900 |
1 files changed, 600 insertions, 300 deletions
diff --git a/source/sa-IN/cui/messages.po b/source/sa-IN/cui/messages.po index 30aa9772328..54effffbe9b 100644 --- a/source/sa-IN/cui/messages.po +++ b/source/sa-IN/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "सारांशः : " #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -40,9 +42,10 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "दृढः" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -85,9 +88,10 @@ msgid "Templates" msgstr "रचनाः" #: strings.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "स्वतःविषयः" #: strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" @@ -126,9 +130,10 @@ msgid "Folder Bookmarks" msgstr "पुटकपुस्तकचिह्नानि" #: strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकाः" #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" @@ -352,9 +357,10 @@ msgid "Text" msgstr "पाठः" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "सञ्चिका पूर्वमेव विद्यते।आलिख?" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" @@ -483,9 +489,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "हान्जा (~u)" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC मेक्रोस्" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -912,9 +919,10 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "वस्तु ;वस्तूनि" #: strings.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(केवलं-पठनम्)" #: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" @@ -1046,12 +1054,13 @@ msgid "No" msgstr "न" #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." -msgstr "" +msgstr "\"$file$\" सञ्चिका वर्तमाना नास्ति ।" #: strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" @@ -1518,9 +1527,10 @@ msgid "Style:" msgstr "शैली" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "टाइपफेस" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1528,19 +1538,22 @@ msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.hrc:345 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "प्रतिस्थापनसारणीमुपयोजय" #: strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "प्रथमं द्वौ प्रारंभिकदीर्घाक्षरौ शुद्धं कुरू" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "वाक्यस्य प्रथमं अक्षरं बृहद् कुरू" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1553,14 +1566,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL अभिज्ञानम्" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "आघातचिह्नानि प्रतिस्थापय" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1578,14 +1593,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "रिक्तानुच्छेदान् अपनय" #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ऐच्छिकशैलीः प्रतिस्थापय" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1608,14 +1625,16 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "सारणीं उत्पादय" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलीं प्रसङ्कलय" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1628,19 +1647,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "संयोजकः" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "आयामरेखा" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "वृत मोड्यूवल् लोड् कर्तुं न शक्यते" #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1763,14 +1785,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृ डाटा" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1779,14 +1803,16 @@ msgid "General" msgstr "सामान्यः" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्यम्" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "मुद3य" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1801,9 +1827,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "अक्षरगणः" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1816,9 +1843,10 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "प्रवेशता" #: treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1831,9 +1859,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ओन्लाइन्-अद्यतनीकरणम्" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1841,9 +1870,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "भाषा निर्धारणानि" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1858,9 +1888,10 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "लेखनसहायाः" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "जपानीस् मध्ये अन्वेषयति" #: treeopt.hrc:53 #, fuzzy @@ -1869,9 +1900,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "एशियन् परिलेखः" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "जटिलविषयपरिलेखः" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1880,14 +1912,16 @@ msgid "Internet" msgstr "अन्तर्जालम्" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "प्रोक्सी" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ई-मैल्" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1902,14 +1936,16 @@ msgid "General" msgstr "सामान्यः" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्यम्" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "रचितसहायाः" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1918,24 +1954,28 @@ msgid "Grid" msgstr "जालिका" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतफोण्ट्स् (पाश्चात्यम्)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतफोण्ट्स् (एशियन्)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतफोण्ट्स् (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "मुद3य" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1955,34 +1995,40 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "योग्यता" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "स्वतः उपशीर्षकः" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "संदेशनिमज्जन ई-पत्रम्" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्यम्" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "रचितसहायाः" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1991,9 +2037,10 @@ msgid "Grid" msgstr "जालिका" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "मुद3य" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -2020,9 +2067,10 @@ msgid "Settings" msgstr "स्थापनाः" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2037,14 +2085,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "मूलभूतम्" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्यम्" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "गणय" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2053,9 +2103,10 @@ msgid "Formula" msgstr "सूत्रम्" #: treeopt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "पृथक्त्वसूची" #: treeopt.hrc:109 #, fuzzy @@ -2064,9 +2115,10 @@ msgid "Changes" msgstr "परिवर्तितः" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "योग्यता" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2075,9 +2127,10 @@ msgid "Grid" msgstr "जालिका" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "मुद3य" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2092,9 +2145,10 @@ msgid "General" msgstr "सामान्यः" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्यम्" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2103,9 +2157,10 @@ msgid "Grid" msgstr "जालिका" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "मुद3य" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2120,9 +2175,10 @@ msgid "General" msgstr "सामान्यः" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्यम्" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2131,24 +2187,28 @@ msgid "Grid" msgstr "जालिका" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "मुद3य" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "चार्ट्स्" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतवर्णाः" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "लोड् कुरु/सञ्चय" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2157,34 +2217,40 @@ msgid "General" msgstr "सामान्यः" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA विशेषाः" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "मैक्रोसोफ्ट् ओफिस्" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML योग्यता" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "संयोगाः" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेसस्" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2193,9 +2259,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "प्रयोक्तृविन्यासः" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "अन्वेषणम्" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2244,9 +2311,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr " %PRODUCTNAME विषये" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2254,14 +2322,16 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "मम जालस्थानम्" #: aboutdialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" @@ -2309,14 +2379,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "सरलमार्गकुञ्चिकाः" #: accelconfigpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" @@ -2335,9 +2407,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "सञ्चय..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2362,9 +2435,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "कार्यम्" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2414,9 +2488,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "प्रथमं द्वौ प्रारंभिकदीर्घाक्षरौ शुद्धं कुरू" #: acorreplacepage.ui:38 #, fuzzy @@ -2638,24 +2713,28 @@ msgid "Gradient" msgstr "ग्रेडियण्ट्" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "निरीक्षस्व" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "नमूना" #: asiantypography.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "प्रारम्भे तथा च रेखानाम् अन्ते त्यक्तसंप्रतीकानां प्रयोजनसूची" #: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" @@ -2668,19 +2747,22 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "" #: asiantypography.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तितरेखाः" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "घटकं निर्दिश" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "घटकप्रकारनाम" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2831,9 +2913,10 @@ msgid "Pre_view" msgstr "पूर्वदृश्यम्" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "सम्पर्कान् सम्पादय" #: baselinksdialog.ui:54 #, fuzzy @@ -2842,24 +2925,28 @@ msgid "_Update" msgstr "नवीकुरु" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "विवर्तय..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "लिङ्क् खण्डय (~B)" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "मूलफैल्" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "अवयवः" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2867,24 +2954,28 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकारः" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थितिः" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "सम्पर्कान् सम्पादय" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "मूलफैल्" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "अवयवः" #: baselinksdialog.ui:261 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" @@ -2915,9 +3006,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2926,9 +3018,10 @@ msgid "Style:" msgstr "शैली" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<मूलम्>" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2937,9 +3030,10 @@ msgid "Filled" msgstr "पूरितम्" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "विस्तारितः" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2947,9 +3041,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "इष्टः" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -3015,14 +3110,16 @@ msgid "Center" msgstr "मध्ये" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "छादनं दक्षिणम्" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "वामतलम् ?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -3030,9 +3127,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "दक्षिणतलम् ?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3085,9 +3183,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्यः" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "किमपि" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3264,9 +3363,10 @@ msgid "_Position:" msgstr "स्थितिः " #: borderpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "दूरता" #: borderpage.ui:485 #, fuzzy @@ -3280,9 +3380,10 @@ msgid "Shadow Style" msgstr "" #: borderpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "अग्रिमानुच्छेदेम सह रक्षय" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" @@ -3363,14 +3464,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "ऋजु" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "विस्तारणम्" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "दीर्घता :" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3534,9 +3637,10 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" #: cellalignment.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "पाठं स्वचालित-रूपेन् आवरय" #: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" @@ -3578,9 +3682,10 @@ msgid "I_ndent" msgstr "इन्डेण्ट्" #: cellalignment.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "उलंबवत-संरेखणम्" #: cellalignment.ui:507 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" @@ -3716,9 +3821,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्यः" #: colorconfigwin.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "विषयसीमाः" #: colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" @@ -3741,9 +3847,10 @@ msgid "Object boundaries" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "सारणीसीमाः" #: colorconfigwin.ui:155 #, fuzzy @@ -3787,9 +3894,10 @@ msgid "Script Indicator" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रछायांकनम्" #: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" @@ -3812,9 +3920,10 @@ msgid "Page and column breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "सांसृष्टिकर्सर्" #: colorconfigwin.ui:489 msgctxt "colorconfigwin|html" @@ -3852,9 +3961,10 @@ msgid "Grid lines" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठखण्डनम्" #: colorconfigwin.ui:670 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" @@ -3867,9 +3977,10 @@ msgid "Automatic page breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "गुप्तचरः" #: colorconfigwin.ui:739 msgctxt "colorconfigwin|deterror" @@ -4070,9 +4181,10 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "सक्रियम्" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4080,14 +4192,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "नीलः" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "रक्तः" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4105,9 +4219,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "हरितः" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4135,14 +4250,16 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "पिका" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "नूतनम्" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4180,14 +4297,16 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "परिपूर्णता (~S)" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "दीप्तता" #: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" @@ -4200,14 +4319,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "मेजेण्टा" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "पीतः" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4427,9 +4548,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "चित्रपरिमाणम्" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "मौलिकपरिमाणः" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4442,9 +4564,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "आबन्धः :" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4571,9 +4694,10 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "दशमलवस्थानानि" #: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" @@ -4722,9 +4846,10 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "नूतनम्" #: editdictionarydialog.ui:265 #, fuzzy @@ -4738,9 +4863,10 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "मोड्यूल्स् सम्पादय" #: editmodulesdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "अधिककोशाः ओन्लैन्..." #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -4759,9 +4885,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "अधः चेष्टय" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "पश्चम्" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -5067,9 +5194,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "एम्बोस्ड्" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशमूलः" #: embossdialog.ui:155 msgctxt "embossdialog|label1" @@ -5103,9 +5231,10 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "निर्दिष्टकार्यः" #: eventassignpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "निर्दिष्टकार्यः" #: eventassignpage.ui:220 msgctxt "eventassignpage|assign" @@ -5123,9 +5252,10 @@ msgid "Assign:" msgstr "निर्देशः" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "मैक्रो..." #: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5155,9 +5285,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "अन्वेषनं रेकोर्ड् कुरु" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "अन्वेषणम्" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5235,9 +5366,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "स्थितिमेलनं मेलय" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5423,9 +5555,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "वीथिका ID" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5590,14 +5723,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "कोशः" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "हांगुल/हांजा रूपांतरणम्" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<मूलम्>" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5611,29 +5746,34 @@ msgid "_Find" msgstr "अन्वेषय" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "उपदेशाः (~S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल्l/हन्जा (~H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "हन्जा (हाङ्गुल्~)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल्l/हन्जा (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5660,19 +5800,22 @@ msgid "Hangul" msgstr "हाङ्गुल्" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "विकारणम्" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल् केवलम् (~o)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "केवलं हान्जा (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5681,9 +5824,10 @@ msgid "_Ignore" msgstr "त्यज" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "सदा त्यज (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy @@ -5692,14 +5836,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापय" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "सदा प्रतिसमाधत्स्व (~e)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकेन प्रतिसमाधत्स्व (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 #, fuzzy @@ -5713,19 +5859,22 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "इष्टकोशं सम्पादय" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "पुस्तकम्" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<मूलम्>" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "उपदेशाः (~S)" #: hangulhanjaoptdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" @@ -5776,9 +5925,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "विकारय" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "निरीक्षस्व" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5813,9 +5963,10 @@ msgid "Triple" msgstr "त्रिगुणम्" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "रेखावर्णः" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5841,9 +5992,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्यः" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "प्रसम्पर्कः" #: hyperlinkdialog.ui:42 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" @@ -5856,19 +6008,22 @@ msgid "Reset" msgstr "पुनःस्थापय" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "मार्गः (~P):" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "फैल् उद्घाटय" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "फैल् उद्घाटय" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5877,14 +6032,16 @@ msgid "Document" msgstr "लेख्यपत्रम्" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्यम्" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" @@ -5897,9 +6054,10 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "विष्यं परीक्षस्व" #: hyperlinkdocpage.ui:191 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" @@ -5907,14 +6065,16 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "आबन्धः :" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यम् :" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5934,14 +6094,16 @@ msgid "Events" msgstr "घटनाः" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकस्थापना" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "जालकः (~W)" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" @@ -5954,34 +6116,40 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "लोगिन् नाम (~L)" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दः :" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता (~u)" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "हैपर्लिङ्क् वर्गः" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "आबन्धः :" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यम् :" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -6001,9 +6169,10 @@ msgid "Events" msgstr "घटनाः" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकस्थापना" #: hyperlinkmailpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" @@ -6011,19 +6180,22 @@ msgid "Re_cipient:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "लेख-स्रोतः" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "लेखामूलः..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "विषयः :" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -6031,14 +6203,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "आबन्धः :" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यम् :" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -6058,9 +6232,10 @@ msgid "Events" msgstr "घटनाः" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकस्थापना" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" @@ -6080,24 +6255,28 @@ msgid "_Close" msgstr "पिधत्स्व " #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "ट्री चिह्नीकुरु ।" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "अधुना सम्पादय (~n)" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "अनन्तरं सम्पादय (~l)" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "संचिका:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 #, fuzzy @@ -6124,14 +6303,16 @@ msgid "New Document" msgstr "विषयलेख्पत्रम्" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "आबन्धः :" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यम् :" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6151,9 +6332,10 @@ msgid "Events" msgstr "घटनाः" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकस्थापना" #: hyphenate.ui:19 #, fuzzy @@ -6183,21 +6365,24 @@ msgid "Word:" msgstr "शब्दाः" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "अधः सूचितफैल्स् निर्याणं न क्रियते । फैल् रचना न पुनः उच्यते ।" #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतीकं परिणत" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6206,9 +6391,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "प्रतीकाः" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "आयातय..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6338,9 +6524,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "वस्तुवर्गः" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "अन्वेषणम्" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6551,9 +6738,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "संख्या" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "दीर्घता :" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6769,9 +6957,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "वीथिका" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "संकेताः" #: macroassigndialog.ui:8 #, fuzzy @@ -6790,14 +6979,16 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "निर्दिष्टकार्यः" #: macroassignpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "निर्दिष्टकार्यः" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "मैक्रो..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6864,9 +7055,10 @@ msgid "Description" msgstr "विवरणम्" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "अन्वेषणम्" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6897,9 +7089,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "वस्तु योजय" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6936,9 +7129,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणी-वियोजकः" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6952,19 +7146,22 @@ msgid "Rename..." msgstr "पुनः नाम कुरु" #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "प्रतीकं परिणत" #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतीकं पुनः स्थापय" #: menuassignpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतकमाण्ड् प्रतिष्ठापय" #: mosaicdialog.ui:16 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" @@ -7088,9 +7285,10 @@ msgid "Insert Table" msgstr "सारणीं समावेशय" #: newtabledialog.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Number of colours:" #: newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" @@ -7104,9 +7302,10 @@ msgid "Name" msgstr "नाम" #: newtoolbardialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "टूल्बार् नाम" #: newtoolbardialog.ui:134 #, fuzzy @@ -7196,9 +7395,10 @@ msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमलवस्थानानि" #: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" @@ -7217,9 +7417,10 @@ msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "सहस्रवियोजकः" #: numberingformatpage.ui:378 msgctxt "numberingformatpage|engineering" @@ -7239,9 +7440,10 @@ msgid "C_ategory" msgstr "श्रेणी" #: numberingformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" @@ -7469,9 +7671,10 @@ msgid "Numbering followed by:" msgstr "अनेन संख्याकरणम् अनुकृतम्" #: numberingpositionpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्यांकनपंक्तीकरणम्" #: numberingpositionpage.ui:167 #, fuzzy @@ -7515,9 +7718,10 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्यांकनपंक्तीकरणम्" #: numberingpositionpage.ui:394 #, fuzzy @@ -7635,9 +7839,10 @@ msgid "_Class Path..." msgstr "" #: optadvancedpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "विक्रेताID" #: optadvancedpage.ui:171 msgctxt "optadvancedpage|version" @@ -7645,9 +7850,10 @@ msgid "Version" msgstr "संस्करणम्" #: optadvancedpage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "विचित्रितम्" #: optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" @@ -7681,9 +7887,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृविन्यासः" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7724,9 +7931,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "Custom colours" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "पाश्चात्यविषयफोण्ट्" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7834,9 +8042,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "भाषावस्तुस्थितिः" #: optchartcolorspage.ui:42 #, fuzzy @@ -7884,9 +8093,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "गतिः" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "तार्किकः" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7905,9 +8115,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "अरबिक् (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7977,14 +8188,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशनम्" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "छायाकरणम्" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8081,9 +8294,10 @@ msgid "Replace with" msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" #: optfontspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "प्रतिस्थापनसारणीमुपयोजय" #: optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" @@ -8118,9 +8332,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "विस्तारितसङ्केताः" #: optgeneralpage.ui:46 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -8155,9 +8370,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "लेख्यपत्रनाम\tप्रस्थितिः" #: optgeneralpage.ui:226 msgctxt "optgeneralpage|label6" @@ -8185,14 +8401,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "तन्त्रप्रारम्भसमये %PRODUCTNAME आरोहय" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "सिसट्रे सद्यःप्रारम्भकं निष्क्रियं कुरु" #: optgeneralpage.ui:373 msgctxt "optgeneralpage|label8" @@ -8261,9 +8479,10 @@ msgid "Import" msgstr "आयानीकुरु" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8271,9 +8490,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "मुद्रणाभिन्यासः" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8447,9 +8667,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "केवलं वर्तमानलेख्पत्राय" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "जटिलविषयपरिलेखः" #: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy @@ -8481,9 +8702,10 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "भाषासमर्थनं विशेषितम्" #: optlingupage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "उपलब्धभाषामोड्यूल्स् सम्पादय" #: optlingupage.ui:74 #, fuzzy @@ -8492,9 +8714,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "सम्पादय" #: optlingupage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "उपलब्धभाषामोड्यूल्स् सम्पादय" #: optlingupage.ui:112 #, fuzzy @@ -8533,9 +8756,10 @@ msgid "_Options:" msgstr "विकल्पाः" #: optlingupage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "अधिककोशाः ओन्लैन्..." #: optlingupage.ui:262 #, fuzzy @@ -8544,9 +8768,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "सम्पादय" #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्पान् सम्पादय" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8622,9 +8847,10 @@ msgid "Download destination:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "&परिवर्तय..." #: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" @@ -8994,9 +9220,10 @@ msgstr "" " Do you want to delete password list and reset master password?" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "संयोजयति..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -9014,9 +9241,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio msgstr "" #: optsecuritypage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः" #: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" @@ -9024,9 +9252,10 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: optuserpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "संस्था" #: optuserpage.ui:48 #, fuzzy @@ -9047,9 +9276,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "Town/County/_Postcode" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "देशः क्षेत्रंवा" #: optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" @@ -9134,9 +9364,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ई-पत्रसङ्केतः" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -9353,9 +9584,10 @@ msgid "Show p_review of fonts" msgstr "" #: optviewpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "पृथक्त्वसूची" #: optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label8" @@ -9384,9 +9616,10 @@ msgid "Crystal" msgstr "" #: optviewpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "सेङ्गो " #: optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" @@ -9430,9 +9663,10 @@ msgid "Large" msgstr "बृहत्" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "अतिविशालः" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9526,9 +9760,10 @@ msgid "No automatic positioning" msgstr "" #: optviewpage.ui:614 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "कृत्यं सङ्कलय " #: optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" @@ -9566,9 +9801,10 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: pageformatpage.ui:96 #, fuzzy @@ -9583,19 +9819,22 @@ msgid "_Height:" msgstr "उच्चता" #: pageformatpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "अभिमुखीकरणम्" #: pageformatpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "आलेख्यम्" #: pageformatpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "भूदृश्यम्" #: pageformatpage.ui:205 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" @@ -9603,14 +9842,16 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "पत्रकाधानिका" #: pageformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठरचना" #: pageformatpage.ui:346 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" @@ -9648,14 +9889,16 @@ msgid "Margins" msgstr "सीमाः" #: pageformatpage.ui:539 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठपरिलेखः" #: pageformatpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठसङ्ख्या" #: pageformatpage.ui:566 #, fuzzy @@ -9708,9 +9951,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभः" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9791,9 +10035,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण-नीचैः " #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9832,14 +10077,16 @@ msgid "Single" msgstr "एकैकम्" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 रेखाः" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 रेखाः" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9848,19 +10095,22 @@ msgid "Double" msgstr "द्विगुणितः" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "आनुपातिकम्" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "अतिन्यूनतया" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "अग्रेसरः" #: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" @@ -9878,9 +10128,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "प्रथमरेखा" #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9899,9 +10150,10 @@ msgid "Indent" msgstr "इन्डेण्ट्" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "अधिकरणानि चेष्टय" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9945,9 +10197,10 @@ msgid "Position" msgstr "स्थानम्" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "दशमलवः" #: paratabspage.ui:157 #, fuzzy @@ -9967,9 +10220,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "दक्षिणम्" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण-नीचैः " #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -10101,24 +10355,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "विकारय" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "नमूना" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "वैचित्र्यसंपादकः" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "वैचित्र्यसंपादकः" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठपटलवर्णः" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10171,9 +10429,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "विषयस्य वृणु" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -10286,9 +10545,10 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "परिवर्तनम् / मापयति" #: positionpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "मापयति (~S)" #: positionpage.ui:428 msgctxt "positionpage|pairkerning" @@ -10455,9 +10715,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "त्वं निश्चयेन बिट्मैप् लोपयितुम् इच्छसि किम्" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भं लोपय" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" @@ -10470,9 +10731,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भं लोपय " #: querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" @@ -10624,9 +10886,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "स्थानम्" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10645,9 +10908,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" #: rotationtabpage.ui:255 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" @@ -10715,9 +10979,10 @@ msgid "Attributes" msgstr "गुणाः" #: searchformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "विषयरचना" #: searchformatdialog.ui:106 msgctxt "searchformatdialog|font" @@ -10760,9 +11025,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशनम्" #: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" @@ -10795,9 +11061,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षाचेतावनी" #: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" @@ -10840,9 +11107,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "वर्गाः" #: selectpathdialog.ui:8 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" @@ -10866,9 +11134,10 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "दूरता" #: shadowtabpage.ui:142 #, fuzzy @@ -10947,9 +11216,10 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "त्रिज्या" #: slantcornertabpage.ui:192 #, fuzzy @@ -11059,9 +11329,10 @@ msgid "Font:" msgstr "अक्षरगणः" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "अन्वेषणम्" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -11069,9 +11340,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "दशमलवः" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11099,9 +11371,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः" #: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" @@ -11129,9 +11402,10 @@ msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: spellingdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "स्रवं त्यज" #: spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" @@ -11174,9 +11448,10 @@ msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "उपदेशाः (~S)" #: spellingdialog.ui:365 msgctxt "spellingdialog|notindictft" @@ -11184,9 +11459,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "लेपय " #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11247,14 +11523,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "मम जालस्थानम्" #: storedwebconnectiondialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृनाम" #: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" @@ -11262,9 +11540,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय..." #: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy @@ -11290,29 +11569,34 @@ msgid "Size" msgstr "परिमाणः" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठं प्रति" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदः" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "अक्षरम् प्रति" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "अक्षरमिव" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "आबन्धम्" #: swpossizepage.ui:294 msgctxt "swpossizepage|label1" @@ -11358,9 +11642,10 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: swpossizepage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "विषयप्रवाहम् अनुसर" #: swpossizepage.ui:522 msgctxt "swpossizepage|label11" @@ -11477,9 +11762,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "निरन्तरम्" #: textanimtabpage.ui:390 #, fuzzy @@ -11493,9 +11779,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "विलम्बः" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11519,9 +11806,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "आबन्धे संसङ्कलय" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11529,14 +11817,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "वस्तुपाठ्यं आलिख" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "आकृतौ पाठ्यं शब्दावेष्टनं कुरु" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11579,9 +11869,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "सीमासु अन्तरकरणम्" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "पूर्णपरिणाहः" #: textattrtabpage.ui:421 #, fuzzy @@ -11650,9 +11941,10 @@ msgid "_Type:" msgstr "वर्गः" #: textflowpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठसङ्ख्या :" #: textflowpage.ui:275 #, fuzzy @@ -11661,9 +11953,10 @@ msgid "Position:" msgstr "स्थानम्" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठशैली" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11694,24 +11987,28 @@ msgid "Breaks" msgstr "" #: textflowpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदं मा छेदय" #: textflowpage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "अग्रिमानुच्छेदेम सह रक्षय" #: textflowpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "अनाथनियन्ता" #: textflowpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "विण्डो नियन्ता" #: textflowpage.ui:473 #, fuzzy @@ -11789,9 +12086,10 @@ msgid "Square" msgstr "समचतुर्भुजः" #: transparencytabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "रेखापारदर्शिता" #: transparencytabpage.ui:103 #, fuzzy @@ -12058,14 +12356,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "चरः" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "चरः" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |