diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sa-IN/dbaccess | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/sa-IN/dbaccess/messages.po | 522 |
1 files changed, 361 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/sa-IN/dbaccess/messages.po b/source/sa-IN/dbaccess/messages.po index eb06c9c55bb..8a83b3fab3b 100644 --- a/source/sa-IN/dbaccess/messages.po +++ b/source/sa-IN/dbaccess/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: query.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "सारणीदृश्यम् " #: query.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "प्रश्नः " #: query.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL कथनम्" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" @@ -741,9 +744,10 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe msgstr "इयं पृच्छा परिणामसमुच्चयं न निर्माति, अत एव अन्यायाः पृच्छायाः अंगं भवितुं न शक्नोति ।" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "स्तंभसंघटनम्..." #: strings.hrc:171 #, fuzzy @@ -764,9 +768,10 @@ msgid "Row Height..." msgstr "पंक्तेः उच्चता" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "अनुरूपय" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" @@ -1338,9 +1343,10 @@ msgstr "" "भवान् इदंप्रकारकेषु क्षेत्रेषु लेखां प्रवेशयितुं न शक्नोति । प्रत्येकं नूतमाभिलेखाय एकमान्तरिकमानं स्वचालितरूपेण अनुदिश्यते (पूर्वाभिलेखस्य वृद्धेः आधारेण) ।" #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." -msgstr "" +msgstr "~..." #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" @@ -1969,11 +1975,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "एकस्मिन् MySQL लेखाधिकरणे JDBC प्रयोज्य संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC प्रयोज्य एकेन MySQL लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् अपेक्षिताः सूचनाः प्रवेशय । ध्यातव्यं यत् एकः JDBC चालक class भवतः संगणके अवश्यं संस्थापितः तथा %PRODUCTNAME सह पंजीकृतः स्यात् ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" @@ -2001,9 +2010,10 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "पाठ्यसञ्चिकाभिः एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "पुटकस्य चयनं कुरु यत्र CSV (Comma Separated Values) पाठ्यसञ्चिकाः रक्षिताः सन्ति । %PRODUCTNAME आधारः एताः सञ्चिकाः केवलपाठ्यपक्षे उद्घाटयिष्यति ।" #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" @@ -2026,12 +2036,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "एकस्मिन् ADO लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ADO लेखास्रोतसः URL प्रवेशय येन संबन्धनं कर्तुम् इच्छसि ।\n" +"प्रदातृविशिष्टस्थापनाः विन्यासयितुं ’अन्वेषय’ क्लिक्कुरु ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" @@ -2039,12 +2053,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "एकस्मिन् ODBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ODBC लेखाधिकरणस्य नाम प्रवेशय येन संबन्धनं कर्तुम् इच्छसि ।\n" +"'अन्वेषय...' क्लिक्कुरु यदि %PRODUCTNAME अधि पूर्वतः पंजीकृते ODBC लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् इच्छसि ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" @@ -2052,11 +2070,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "एकस्मिन् JDBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: strings.hrc:431 +#, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् अपेक्षिताः सूचनाः प्रवेशय ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" @@ -2074,11 +2095,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC चालक class" #: strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC प्रयोज्य एकेन MySQL लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् अपेक्षिताः सूचनाः प्रवेशय । ध्यातव्यं यत् एकः JDBC चालक class भवतः संगणके अवश्यं संस्थापितः तथा %PRODUCTNAME सह पंजीकृतः स्यात् ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" @@ -2086,11 +2110,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "विस्तारफलके एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"एकं %PRODUCTNAME विस्तारफलकं अथवा Microsoft Excel कार्यपुस्तिकां चयितुं ’अन्वेषय...’ क्लिक्कुरु ।\n" +"%PRODUCTNAME एनां सञ्चिकां केवलपाठ्यपक्षे उद्घाटयिष्यति ।" #: strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" @@ -2364,34 +2391,40 @@ msgid "Set up the user authentication" msgstr "प्रयोक्तृसत्यापनं स्थापितं कुरु" #: authentificationpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "कानिचित् लेखाधिकरणानि भवता प्रयोक्तृनाम प्रवेशयितुं अपेक्षन्ते ।" #: authentificationpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृनाम" #: authentificationpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दः अपेक्षते" #: authentificationpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "परीक्षणसंबन्धनम्" #: autocharsetpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: autocharsetpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" #: backuppage.ui:18 #, fuzzy @@ -2400,24 +2433,28 @@ msgid "Backup Your Document" msgstr "बैक् अप् लेख्यपत्रम् " #: backuppage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "त्वां प्रेषणात् पूर्वस्थानाय प्रतिगमनाय अनुमोदितुं, डाटाबेस् लेख्यपत्रं तव वरणस्य स्थानाय बैक्ड् अप् भविष्यति।विजार्ड् अनेन कृतं प्रति परिवर्तनं निजलेख्यपत्रे करिष्यति, बैक् अप् स्पर्शरहितं भविष्यति।" #: backuppage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "तव लेख्पत्रस्य कापीं सञ्चयितुं तथा प्रेषणम् आरब्धुम् 'अनन्तरं' मृडय।" #: backuppage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "अस्मिन् सञ्चय :" #: backuppage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्रौस् कुरु..." #: choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" @@ -2425,9 +2462,10 @@ msgid "Data Source" msgstr "लेख-स्रोतः" #: choosedatasourcedialog.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापय..." #: choosedatasourcedialog.ui:100 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" @@ -2435,29 +2473,34 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "एकस्य लेखास्रोतसः चयनं कुरु:" #: collectionviewdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "सञ्चय" #: collectionviewdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "सञ्चय" #: collectionviewdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "नूतनां निर्देशिकां निर्माय" #: collectionviewdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "एकस्तरः उपरि" #: collectionviewdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "फैल्नाम :" #: colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" @@ -2465,14 +2508,16 @@ msgid "Column Width" msgstr "स्तंभ-परिणाहः" #: colwidthdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "परिणाहः :" #: colwidthdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालितम्" #: connectionpage.ui:41 #, fuzzy @@ -2486,39 +2531,46 @@ msgid "_Create New" msgstr "" #: connectionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ब्रौस् कुरु" #: connectionpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सामान्यः" #: connectionpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृनाम :" #: connectionpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दः अपेक्षते" #: connectionpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृसत्यापनम्" #: connectionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC चालक class" #: connectionpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण Class" #: connectionpage.ui:272 #, fuzzy @@ -2527,29 +2579,34 @@ msgid "JDBC Properties" msgstr "योजनगुणजातानि" #: connectionpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "परीक्षणसंबन्धनम्" #: copytablepage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "परिभाषा लेखा च" #: copytablepage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "परिभाषा" #: copytablepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "सारणीदृश्यमिव" #: copytablepage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "लेखां योजय" #: copytablepage.ui:100 msgctxt "copytablepage|firstline" @@ -2609,19 +2666,22 @@ msgid "Assignment" msgstr "निर्दिष्टकार्यः" #: dbasepage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: dbasepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" #: dbasepage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "लोपिताः लेखाः अपि प्रदर्शय" #: dbasepage.ui:123 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" @@ -2635,14 +2695,16 @@ msgid "Optional Settings" msgstr "अतिरिक्तस्थापनाः" #: dbasepage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकाः ..." #: dbwizconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "अंकितकम्" #: dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -2656,36 +2718,44 @@ msgid "_Create New" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ब्रौस् कुरु" #: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"भवान् MySQL लेखाधिकरणेन ODBC अथवा JDBC प्रयोगं कृत्वा संबन्धनं कर्तुं शक्नोति ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) प्रयोज्य संबन्धनं कुरु" #: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) प्रयोज्य संबन्धनं कुरु" #: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "स्थानीकं संयोजय " #: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "भवान् कथं स्व MySQL लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् इच्छति ?" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy @@ -2694,9 +2764,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "एकस्मिन् JDBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "MySQL डाटाबेस् कृते संयोक्तुं आवश्यकसूचनां कृपया निवेशय ।" #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy @@ -2705,9 +2776,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "एकस्मिन् JDBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ब्रौस् कुरु" #: dbwizspreadsheetpage.ui:90 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" @@ -2715,14 +2787,16 @@ msgid "Create New" msgstr "" #: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दः अपेक्षते" #: dbwiztextpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ब्रौस् कुरु" #: dbwiztextpage.ui:90 msgctxt "dbwiztextpage|create" @@ -2730,14 +2804,16 @@ msgid "Create New" msgstr "" #: deleteallrowsdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "भवान् अस्यां सारण्यां सर्वान् स्तम्भान् लोपयितुम् इच्छसि । सारणी स्तम्भं विना वर्तितुं न शक्यते । किं सारणी लेखाधिकरणात् लोपनीया ? यदि न, तर्हि सारणी अपरिवर्तिता स्थास्यति ।" #: designsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "किं भवान् %1 कृते परिवर्तनानि सञ्चयितुमिच्छति ?" #: designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" @@ -2878,9 +2954,10 @@ msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing databa msgstr "" #: generalpagewizard.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "अग्रे किं कर्तुमिच्छसि?" #: generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" @@ -2899,9 +2976,10 @@ msgid "Open an existing database _file" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" -msgstr "" +msgstr "अव्यवहितपूर्वकाले प्रयुक्तः" #: generalpagewizard.ui:179 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" @@ -2920,14 +2998,16 @@ msgid "_Host name:" msgstr "आतिथेयनाम" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्टसंख्या" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "सोक्केट्" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 #, fuzzy @@ -2936,9 +3016,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC चालक class:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण Class" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 #, fuzzy @@ -2947,14 +3028,16 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "संबन्धनस्थापनाः" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" #: generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" @@ -2983,49 +3066,58 @@ msgid "Indexes" msgstr "अनिक्रमणिकाः" #: indexdesigndialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "नूतनानुक्रमणिका" #: indexdesigndialog.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "वर्तमानानुक्रमणिकां लोपय" #: indexdesigndialog.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "वर्तमानानुक्रमणिकां पुनर्नामीकुरु" #: indexdesigndialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "वर्तमानानुक्रमणिकां सञ्चय" #: indexdesigndialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "वर्तमानानुक्रमणिकां पुनः स्थापय" #: indexdesigndialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकाभिज्ञाता :" #: indexdesigndialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "अद्वितीयः" #: indexdesigndialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्राणि" #: indexdesigndialog.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकाविवरणानि" #: jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy @@ -3034,9 +3126,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "एकस्मिन् JDBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: jdbcconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् अपेक्षिताः सूचनाः प्रवेशय ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -3050,19 +3145,22 @@ msgid "_Create New" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ब्रौस् कुरु" #: jdbcconnectionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC चालक class:" #: jdbcconnectionpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण Class" #: joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3107,9 +3205,10 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "क्षेत्राणि सम्मिलितानि" #: joindialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "वर्गः" #: joindialog.ui:287 msgctxt "joindialog|natural" @@ -3122,14 +3221,16 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्पाः" #: jointablemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "लोपय" #: joinviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "लोपय" #: joinviewmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3138,29 +3239,36 @@ msgid "Edit..." msgstr "सम्पादय..." #: keymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिककुञ्चिका" #: ldapconnectionpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "एकस्यां LDAP निर्देशिकायां एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: ldapconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया LDAP निर्देशिकया संबन्धनं कर्तुम् अपेक्षिताः सूचनाः प्रवेशय ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: ldapconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "सर्वर URL" #: ldapconnectionpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्टसंख्या" #: ldapconnectionpage.ui:113 #, fuzzy @@ -3169,34 +3277,40 @@ msgid "Default: 389" msgstr "स्वाभाविकम् : 3306" #: ldapconnectionpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "आधार DN" #: ldapconnectionpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षितसंबन्धनस्य प्रयोगं कुरु (SSL)" #: ldappage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "आधारः DN" #: ldappage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षितसंबन्धनस्य प्रयोगं कुरु (SSL)" #: ldappage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्टसंख्या" #: ldappage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "अभिलेखानाम् अधिकतमा संख्या" #: ldappage.ui:133 #, fuzzy @@ -3205,24 +3319,28 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "संबन्धनस्थापनाः" #: migratepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "प्रेषणप्रगतिः " #: migratepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस् अन्तर्गतं $फोर्म्स्$ फोर्म्स्( ) $रिपोर्ट्स्$ रिपोर्ट्स्() च सन्ति,यत् वर्तमाने प्रक्रियावति अस्ति। " #: migratepage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "सर्वाणि सफलताय प्रक्रियावत् कृतम्। विवरितसारांशदर्शनाय 'अनन्तरं' मृडय।" #: migratepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "समग्रप्रगतिः :" #: migratepage.ui:83 #, fuzzy @@ -3231,14 +3349,16 @@ msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "समग्रस्य वर्तमानलेख्यपत्रम् " #: migratepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "वर्तमानप्रगतिः :" #: migratepage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "वर्तमानवस्तु:" #: mysqlnativepage.ui:48 #, fuzzy @@ -3247,34 +3367,40 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "संबन्धनस्थापनाः" #: mysqlnativepage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृनाम :" #: mysqlnativepage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दः अपेक्षते" #: mysqlnativepage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृसत्यापनम्" #: mysqlnativepage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: mysqlnativepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" #: mysqlnativesettings.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "लेखाधिकरणनाम" #: mysqlnativesettings.ui:63 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" @@ -3282,9 +3408,10 @@ msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "सर्वर URL" #: mysqlnativesettings.ui:110 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" @@ -3298,14 +3425,16 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "स्वाभाविकम् : 3306" #: mysqlnativesettings.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "सोक्केट्" #: mysqlnativesettings.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "नामितपैप् (~i)" #: namematchingpage.ui:48 #, fuzzy @@ -3314,39 +3443,46 @@ msgid "_All" msgstr "सर्वे" #: namematchingpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "न" #: namematchingpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "स्रोतःसारणी : \n" #: namematchingpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "गंतव्यसारणी : \n" #: odbcpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: odbcpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" #: odbcpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC विकल्पाः" #: odbcpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "सञ्चिकाधारिताय लेखाधिकरणाय सूचीपत्रं प्रयोजय" #: odbcpage.ui:165 #, fuzzy @@ -3355,9 +3491,10 @@ msgid "Optional Settings" msgstr "अतिरिक्तस्थापनाः" #: parametersdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "पैरामीटरनिवेशः" #: parametersdialog.ui:122 msgctxt "parametersdialog|label2" @@ -3365,14 +3502,16 @@ msgid "_Value:" msgstr "" #: parametersdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "अनन्तरम्" #: parametersdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "पैरामीटर्स्" #: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" @@ -3380,19 +3519,22 @@ msgid "Change Password" msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय" #: password.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "पुरातनः कूटशब्दः" #: password.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्दः :" #: password.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु" #: password.ui:177 #, fuzzy @@ -3401,11 +3543,13 @@ msgid "User “$name$: $”" msgstr "प्रयोक्ता \\$name$: $\\" #: preparepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "डटाबेस् लेख्यपत्रं मैक्रो प्रेषणविजार्ड् प्रति स्वागतम् " #: preparepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" @@ -3416,11 +3560,18 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"विजार्ड् तव मैक्रोस् तथा स्क्रिप्ट्स् च प्रेषणकार्याय त्वां दर्शयति।\n" +"\n" +"त्वं तान् समापनानन्तरं, सर्वाणि मैक्रोस् तथा स्क्रिप्ट्स् च यानि पूर्वमेव तव फोर्म्स् मध्ये एम्बेडड् अस्ति तथा च रिपोर्ट्स् डाटाबेस् लेख्यपत्राय चेष्ठितं भविष्यति।अस्मिन् सन्दर्भे पुस्तकशालाः आवश्यकानुसारं पुनः नाम कृतं भविष्यति।\n" +"तव फोर्म्स् रिपेर्ट्स् च अन्तर्गत् तानि मैक्रोस् स्क्रिप्ट्स् सन्दर्भाः वर्तन्ते,यत्र शक्यन्ते तत्र तानि व्यावस्थां भविष्यन्ति\n" +"\n" +"प्रेषणम् आरम्भनात् पूर्वं,सर्वाणि फोर्म्स्, रिपोर्ट्स्, प्रश्नाः सारण्यः च समाप्तं भवितव्यम्।एवं कर्तुं 'अनन्तरं' मृडय।" #: preparepage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "न सर्वाणि वस्तूनि समापितुं शक्यन्ते।कृपया तान् मानविकतया पिधत्स्व,तथा विजार्ड् च पुन- प्रारभस्व। " #: querycolmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -3429,9 +3580,10 @@ msgid "Column _Width..." msgstr "स्तंभ-परिणाहः" #: querycolmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "लोपय" #: queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" @@ -3549,9 +3701,10 @@ msgid "Criteria" msgstr "प्रमाणम्" #: queryfuncmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "कार्यम्" #: queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3560,9 +3713,10 @@ msgid "Table Name" msgstr "सारणीनाम (~T)" #: queryfuncmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "उपनाम" #: queryfuncmenu.ui:48 #, fuzzy @@ -3615,9 +3769,10 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "क्षेत्राणि सम्मिलितानि" #: relationdialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "न क्रिया" #: relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" @@ -3641,9 +3796,10 @@ msgid "Update Options" msgstr "अद्यतनीकरणविकल्पाः" #: relationdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "न क्रिया" #: relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" @@ -3697,19 +3853,22 @@ msgid "Row Height" msgstr "पंक्तेः उच्चता" #: rowheightdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "उच्चता :" #: rowheightdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालितम्" #: rtfcopytabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF सारणीम् अनुरूपय" #: savedialog.ui:9 msgctxt "savedialog|SaveDialog" @@ -3732,19 +3891,22 @@ msgid "_Schema:" msgstr "" #: saveindexdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणीघटनात् निर्गच्छ" #: saveindexdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "किं भवान् वर्तमानानुक्रमणिकायां कृतानि परिवर्तनानि सञ्चयितुम् इच्छति ?" #: savemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "किं भवान् %1 कृते परिवर्तनानि सञ्चयितुमिच्छति ?" #: savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" @@ -3823,24 +3985,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "एकस्मिन् MySQL लेखाधिकरणे JDBC प्रयोज्य संबन्धनं स्थापितं कुरु" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"कृपया JDBC प्रयोज्य एकेन MySQL लेखाधिकरणेन संबन्धनं कर्तुम् अपेक्षिताः सूचनाः प्रवेशय । ध्यातव्यं यत् एकः JDBC चालक class भवतः संगणके अवश्यं संस्थापितः तथा %PRODUCTNAME सह पंजीकृतः स्यात् ।\n" +"यदि भवान् निम्नासु स्थापनासु अनिश्चितः अस्ति, कृपया स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं करोतु ।" #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "लेखाधिकरणनाम" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "सर्वर URL" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्टसंख्या" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 #, fuzzy @@ -3855,9 +4023,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC चालक class:" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण Class" #: specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" @@ -4005,24 +4174,28 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "तक्षय" #: tabledesignrowmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रतिलिपिः" #: tabledesignrowmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "लेपय " #: tabledesignrowmenu.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "लोपय" #: tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy @@ -4031,14 +4204,16 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "पंक्तिं समावेशय" #: tabledesignrowmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिककुञ्चिका" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "किं भवान् %1 कृते परिवर्तनानि सञ्चयितुमिच्छति ?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" @@ -4088,54 +4263,64 @@ msgid "Text Connection Settings" msgstr "संबन्धनस्थापनाः" #: textpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "सरलपाठ्यसञ्चिकाः (*.txt)" #: textpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'Comma separated value' सञ्चिका (*.csv)" #: textpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ऐच्छिकम् :" #: textpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "ऐच्छिकम् : *.abc" #: textpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "सञ्चिकाप्रकारं विशिष्टीकुरु यस्याम् अभिगमः इच्छसि" #: textpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "पाठ्ये शीर्षलेखः अस्ति" #: textpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रपृथक्कारकः" #: textpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यपृथक्कारकः" #: textpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "दशमलवपृथक्कारकः" #: textpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "सहस्रवियोजकः" #: textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" @@ -4168,29 +4353,34 @@ msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "पंक्तिसंघटनम्" #: textpage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: textpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" #: typeselectpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भसूचना" #: typeselectpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "रेखाः (अधिकतमाः) (~x)" #: typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" @@ -4198,9 +4388,10 @@ msgid "_Auto" msgstr "" #: typeselectpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "स्वतः-प्रकारप्रत्यभिज्ञानम्" #: useradmindialog.ui:8 #, fuzzy @@ -4214,14 +4405,16 @@ msgid "User Settings" msgstr "प्रयोक्तृस्थापनाः" #: useradminpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्ता :" #: useradminpage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तारं समावेशय..." #: useradminpage.ui:98 #, fuzzy @@ -4230,19 +4423,22 @@ msgid "Change _Password..." msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय" #: useradminpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तारं लोपय..." #: useradminpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्तृचयनम्" #: useradminpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "चयनितप्रयोक्त्रे अभिगमाधिकाराः" #: userdetailspage.ui:40 #, fuzzy @@ -4251,9 +4447,10 @@ msgid "_Host name:" msgstr "आतिथेयनाम" #: userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्टसंख्या" #: userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" @@ -4261,9 +4458,10 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "" #: userdetailspage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "चालकस्थापनाः" #: userdetailspage.ui:137 #, fuzzy @@ -4272,11 +4470,13 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "संबन्धनस्थापनाः" #: userdetailspage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "संप्रतीकसमूहः" #: userdetailspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "लेखाविपरिणमनम्" |