aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5384
1 files changed, 3976 insertions, 1408 deletions
diff --git a/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 716aa5c9feb..d5595217292 100644
--- a/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,2400 +11,4968 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
-msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "[ProductName] अस्य एकः नवीनतरं संस्करणं प्राप्तम् । पुरातनं संस्करणं संस्थापितुं, नवीनं संस्करणं अपनेयम् ।"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text
-msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr "अस्य उत्पादस्य समानं संस्करणं पूर्वमेव संस्थापितम् ।"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "[ProductName] अस्य एकः नवीनतरं संस्करणं प्राप्तम् । पुरातनं संस्करणं संस्थापितुं, नवीनं संस्करणं अपनेयम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
-msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{गंभीर त्रुटि: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
-msgid "Error [1]."
-msgstr "त्रुटिः [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
-msgid "Warning [1]."
-msgstr "चेतावनी [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
-msgid "Info [1]."
-msgstr "सूचना [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
-msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "आन्तरिकत्रुटिः [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text
-msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "{{डिस्क पूर्ण: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text
-msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "क्रिया [समयः]: [1]. [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text
-msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text
-msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
-msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr "संदेशप्रकारः : [1], वादः : [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
-msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== लॉगिंग आरंभम् : [तिथिः] [समयः] ==="
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
-msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== लॉगिंग समाप्तम्: [तिथिः] [समयः] ==="
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
-msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "क्रियारंभः [समयः]: [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text
-msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "क्रिया समाप्ता [समयः]: [1]. निवर्तितमानम् [2]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text
-msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr "शेषः समयः : {[1] मिनट }{[2] सेकेंड}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "स्मृत्या अधिकम् । पुनःप्रयासात्पूर्वम् अन्यान् प्रयोगान् विचालय ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
-msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr "संस्थापकः अधुना न प्रतिकरोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
-msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr "संस्थापकः अपूर्ण एव समाप्तः ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
-msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "कृपया प्रतीक्षां कुरु यावत् Windows [ProductName] रूपरेखां करोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
-msgid "Gathering required information..."
-msgstr "आवश्यकसूचनाम् एकत्रीकरोति..."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
-msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "अस्य प्रयोगस्य पुरातनं संस्करणं अपनयति"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text
-msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "अस्य प्रयोगस्य पुरातनं संस्करणं अपनेतुं सन्नद्धीभवति"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "{[ProductName] }स्थापनं सफलतापूर्वकं सम्पूर्णम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "{[ProductName] }स्थापनं विफलम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "सञ्चिकातः पठने त्रुटिः : [2]. {{ System error [3].}} सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
-msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "सञ्चिका [3] निर्मातुं न शक्नोति । एतन्नामिका एका निर्देशिका पूर्वतः वर्तते । संस्थापनं निरसय भिन्ने च स्थाने संस्थापितुं प्रयासंकुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
-msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "कृपया चक्रिकां प्रवेशय : [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
-msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "निर्देशिकामभिगन्तुं संस्थापनस्य समीपे अपर्याप्तः अधिकारः अस्ति : [2]. संस्थापनं अनुवर्तितुं न शक्नोति । प्रशासकरूपेण लॉग-ऑन कुरु अथवा स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
-msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "[2] सञ्चिकायां लेखने त्रुटिः । सत्यापय यत् निर्देशिकायां भवतः अभिगमाधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
-msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "[2] सञ्चिकातः पठने त्रुटिः । सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
-msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "अन्यः प्रयोगः [2] सञ्चिकायां विशेषाधिकारसम्पन्नः । कृपया अन्यान् सर्वान् प्रयोगान् विचालय, ततः पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
-msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "[2] सञ्चिकां संस्थापितुं पर्याप्तं चक्रिकास्थानं नास्ति । किञ्चित् चक्रिकास्थानं मुक्तं कृत्वा पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा निर्गन्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
-msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "स्रोतसञ्चिका न प्राप्ता : [2]. सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "सञ्चिकातः पठने त्रुटिः : [3] । सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
-msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "सञ्चिकायां लेखने त्रुटिः : [3] । सत्यापय यत् निर्देशिकायां भवतः अभिगमाधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
-msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "स्रोतसञ्चिका न प्राप्ता{{(cabinet)}}: [2]. सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
-msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "निर्देशिका [2] निर्मातुं न शक्नोति । एतन्नामिका एका सञ्चिका पूर्वतः वर्तते । कृपया संचिकां पुनर्नामीकुरु अथवा अपनय, पुनःप्रयासं च क्लिक्कुरु, अथवा निर्गन्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
-msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "आयतनं [2] अधुना न उपलब्धम् । कृपया अन्यं चिनुत ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
-msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "निर्दिष्टपन्थानः [2] न उपलब्धः ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text
-msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "निर्दिष्टे [2] पुटके लेखितुम् असमर्थः ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "[2]सञ्चिकां पठितुं प्रयासकाले एका जाल त्रुटिः घटिता ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
-msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "निर्देशिका [2] निर्मातुं प्रयासकाले एका त्रुटिः घटिता ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "निर्देशिका [2] निर्मातुं प्रयासकाले एका जालत्रुटिः घटिता ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "स्रोतसञ्चिकां कैबिनेट [2] उद्घाटितुं प्रयासकाले एका त्रुटिः घटिता ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
-msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "निर्दिष्टपन्थानः अतिदीर्घः अस्ति [2]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
-msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr "सञ्चिका [2] विवर्तितुं संस्थापकस्य समीपे अपर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
-msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr "[2]पथः एकः भागः तन्त्रानुमतदीर्घताम् अतिक्रामति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
-msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "[2] पथि शब्दाः सन्ति ये पुटकेषि वैधाः न सन्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
-msgid "The path [2] contains an invalid character."
-msgstr "पन्थानः [2] मध्ये एकः अवैधः संप्रतीकः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text
-msgid "[2] is not a valid short file name."
-msgstr "[2] वैधलघुसञ्चिकानाम नास्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
-msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "सञ्चिकासुरक्षा प्रापणे त्रुटिः : [3] GetLastError: [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
-msgid "Invalid Drive: [2]"
-msgstr "अवैधा चालनी: [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
-msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "सञ्चिकायां विभाजनं कार्यान्वयने त्रुटिः [2] । एषा अन्यमाध्यमेन अद्यतनीकरिष्यते, न अनेन विभाजनेन विवर्तिवुं शक्यते । अधिकसूचनार्थं स्वविभाजनवितरकं सम्पर्कं कुरु । {{System Error: [3]}}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
-msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "कुञ्चिका [2] निर्मातुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
-msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "कुञ्चिकाम् उद्घाटितुं नाशक्नोत् : [2]. {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
-msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] मानं [3] कुञ्चिकातः विलोपितुंनाशक्नोत् । {{ System error [4].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
-msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] कुञ्चिकां विलोपितुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
-msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] मानं [3] कुञ्चिकातः पठितुं नाशक्नोत् । {{ System error [4].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
-msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] मानं [3] कुञ्चिकायां लेखितुं नाशक्नोत् । {{ System error [4].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
-msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] कुञ्चिकायै माननामानि प्राप्तुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
-msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] कुञ्चिकायै उपकुञ्चिकानामानि प्राप्तुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
-msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[2] कुञ्चिकायै सुरक्षासूचनां पठितुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
-msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "उपलब्धपंजीयनस्थानं विस्तारितुं नाशक्नोत् । [2] KB मुक्त पञ्जीयनस्थानं अस्य प्रयोगस्य संस्थापनाय अपेक्षितमस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
-msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
-msgstr "अन्यं संस्थापनं प्रगतौ अस्ति । इदं प्रारब्धुं पूर्वं भवान् तत् संस्थापनं अवश्यं पूर्णं करोतु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
-msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "सुरक्षितलेखाम् अभिगमने त्रुटिः । सुनिश्चितं कुरु यत् Windows संस्थापकः विधिना रूपरेखीकृतः अस्ति ततश्च संस्थापनं पुनः प्रयासय ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "प्रयोक्ता [2] उत्पाद [3] कृते संस्थापनम् आरब्धवान् । स प्रयोक्ता तदुत्पादं प्रयोक्तुं पूर्वं तं संस्थापनं चालितुं पुनःप्रयासं कुर्यात् । भवतः वर्तमानसंस्थापनम् अधुना अनुवर्तिष्यति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "प्रयोक्ता [2] उत्पाद [3] कृते संस्थापनम् आरब्धवान् । स प्रयोक्ता तदुत्पादं प्रयोक्तुं पूर्वं तं संस्थापनं चालितुं पुनःप्रयासं कुर्यात् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "चक्रिकातः अधिकं स्थानं -- आयतनम् : '[2]'; अपेक्षितं स्थानम् : [3] KB; वर्तमानं स्थानम् : [4] KB. किञ्चित् चक्रिकास्थानं मोचय ततः पुनःप्रयासं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "किं भवान् निरसनाय दृढः असि?"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
-msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "फाइल [2][3] प्रयोगे अस्ति { by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. तं प्रयोगं पिधाय पुनःप्रयासं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
-msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "उत्पादः [2] पूर्वतः एव संस्थापितः अस्ति, अस्य उत्पादस्य संस्थापनं निषेधयति । उभयः उत्पादः संगतः नास्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "चक्रिकातः अधिकं स्थानं -- आयतनम् : '[2]'; अपेक्षितं स्थानम् : [3] KB; वर्तमानं स्थानम् : [4] KB. यदि रॉलबैक निष्क्रियः क्रियते, पर्याप्तं स्थानम् उपलब्धमस्ति । निरसनाय निर्गच्छ क्लिक्कुरु, उपलब्धचक्रिकास्थानं पुनः अन्वेष्टुं पुनःप्रयासं कुरु, अथवा रॉलबैकं विना अनुवर्तितुम् उपेक्षय ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
-msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr "जालावस्थितिं [2] अभिगन्तुं नाशक्नोत् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
-msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "संस्थापनम् अनुवर्तितुं प्रथमं निम्नः प्रयोगः पिधेयः :"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
-msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "एनम् उत्पादं संस्थापितुं कोऽपि पूर्वतः संस्थापितः उत्पादः अस्मिन् संगणके न प्राप्तः ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
-msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "कुञ्चिका [2] वैधा नास्ति । द्रढयतु यत् भवता उचिता कुञ्चिका प्रवेष्टिता ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
-msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "[2] अस्य संघटनं संभवेत्, इतः पूर्वं संस्थापकेन भवतः संगणकः अवश्यं पुनरारम्भणीयः । अधुना पुनरारम्भयितुं आम् इति क्लिक्कुरु अथवा भविष्यति पुनरारम्भयितुम् इच्छति न इति क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
-msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "भवता स्वसंगणकः पुनरारम्भणीयः यतः [2] अस्मिन् संघटनपरिवर्तनानि प्रभवन्तु । अधुना पुनरारम्भयितुं आम् इति क्लिक्कुरु अथवा भविष्यति पुनरारम्भयितुम् इच्छति न इति क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
-msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "[2] कृते एकं संस्थापनं सद्यः स्थगितम् । तेन संस्थापनेन कृतानि परिवर्तनानि भवता अनुवर्तितुम् अवश्यं विकरणीयानि । किं भवान् तानि परिवर्तनानि विकर्तुमिच्छति?"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
-msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "अस्य उत्पादस्य कृते एकं पूर्वं संस्थापनं प्रगतौ अस्ति ।तेन संस्थापनेन कृतानि परिवर्तनानि भवता अनुवर्तितुम् अवश्यं विकरणीयानि । किं भवान् तानि परिवर्तनानि विकर्तुमिच्छति?"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
-msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "[2] उत्पादस्य कृते कोऽपि वैधः स्रोतः न प्राप्तः । Windows संस्थापकः अनुवर्तितुं न शक्नोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
-msgid "Installation operation completed successfully."
-msgstr "संस्थापनस्य संचालनं सफलतापूर्वकं पूर्णम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text
-msgid "Installation operation failed."
-msgstr "संस्थापनस्य संचालनं विफलीभूतम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text
-msgid "Product: [2] -- [3]"
-msgstr "उत्पादः : [2] -- [3]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text
-msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "भवान् स्वसंगणकं पूर्वावस्थायां पुनराधातुं शक्नोति, अथवा संस्थापनं पश्चात् अनुवर्तितुं शक्नोति । किं भवान् पुनराधातुमिच्छति ?"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
-msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "संस्थापनसूचनां चक्रिकायां लिखन् एका त्रुटिः संजाता । पर्याप्तं स्थानमुपलब्धमस्ति इति द्रढयितुं परीक्षय, पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा संस्थापनं समापितुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
-msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "भवतः संगणकं पूर्वावस्थायां पुनराधातुं एका अधिकाः वा सञ्चिकाः न प्राप्ताः । पुनराधानं न सम्भविष्यति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
-msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] स्वापेक्षितस्य उत्पादस्य एकं संस्थापितुं नाशक्नोत् । स्वप्राविधिकसमर्थनसमूहेन संपर्कं कुरु । {{System Error: [3].}}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
-msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "[2] अस्य पूर्वसंस्करणम् अपनेतुं नाशक्नोत् । स्वप्राविधिकसमर्थनसमूहेन संपर्कं कुरु । {{System Error: [3].}}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
-msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "पन्थाः [2] वैधः नास्ति । कृपया एकं वैधं पन्थानं निर्देशय ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "स्मृत्या अधिकम् । पुनःप्रयासात्पूर्वम् अन्यान् प्रयोगान् विचालय ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "[2] चालन्यां काऽपि चक्रिका नास्ति । कृपया एकां चक्रिकां निवेशय ततः पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा पूर्वचयनिते आयतने गन्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "[2] चालन्यां काऽपि चक्रिका नास्ति । कृपया एकां चक्रिकां निवेशय ततः पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा अन्वेषणसंवादे निवर्तितुं निरसय इति क्लिक्कुरु ततः एकं अन्यं आयतनं चिनु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
-msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "पुटकः [2] न वर्तते । कृपया एकस्य वर्तमानस्य पुटकस्य पन्थानं प्रवेशय ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
-msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "भवतः पार्श्वे इमं पुटकं पठितुम् अपर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
-msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr "संस्थापनकृते वैधः गन्तव्यः पुटकः निर्धारयितुं न अशक्यत ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
-msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "स्रोतसंस्थापनलेखाधिकरणात् पठितुं प्रयासे त्रुटिः : [2]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "पुनश्चालनसंचालनम् अनुसूचयति : [2] संचिकां [3] प्रति पुनर्नामीकरोति । संचालनं संपूरयितुं पुनश्चालनम् आचश्यकम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "पुनश्चालनसंचालनम् अनुसूचयति : [2] संचिकां विलोपयति । संचालनं संपूरयितुं पुनश्चालनम् आचश्यकम् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "प्रतिमानं [2] पंजीकरणे विफलं जातम् । HRESULT [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "प्रतिमानं [2] निष्पंजीकरणे विफलं जातम् । HRESULT [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
-msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "बन्धं [2] अस्थायिस्थाने रक्षितुं विफलः । त्रुटिः : [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
-msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "अक्षरगणं [2] पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे अक्षरगणं संस्थापितुमधिकारः अस्ति, अथ च संगणकं इमं अक्षरगणं समर्थयति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
-msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "अक्षरगणं [2] निष्पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे अक्षरगणं संस्थापितुमधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
-msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "संक्षिप्तविधिं [2] निर्मातुं नाशक्नोत् । अक्षरगणं [2] पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् गन्तव्यः पुटकः वर्तते भवान् च तमभिगन्तुं शक्नोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
-msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "संक्षिप्तविधिं [2] निर्मातुं नाशक्नोत् । अक्षरगणं [2] पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् गन्तव्या संक्षिप्तविधिसञ्चिका वर्तते भवान् च तमभिगन्तुं शक्नोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
-msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "सञ्चिका [2] कृते प्रकारपुस्तकालयपंजीयनम् कर्तुं नाशक्यत् ।. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
-msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "सञ्चिका [2] कृते प्रकारपुस्तकालयपंजीयनम् अपनेतुं नाशक्यत् । स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
-msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "INI सञ्चिकां [2][3] अद्यतनीकर्तुं न अशक्नोत् । द्रढयतु यत् गन्तव्या सञ्चिका वर्तते भवान् च तामभिगन्तुं शक्नोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
-msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "पुनश्चालनसमये सञ्चिकां [2] सञ्चिका [3] तः प्रतिस्थापितुमनुसूचितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् [3] सञ्चिकायां लेखितुं भवान् अनुमतोऽस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ODBC चालकप्रबंधकस्य अपनयने त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ODBC चालकप्रबंधकस्य संस्थापने त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "ODBC चालकं [4] अपनयने त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे ODBC चालकं अपनेतुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "ODBC ड्राइवर [4] का संस्थापन में त्रुटि, ODBC त्रुटि [2]: [3]. द्रढयतु यत् सञ्चिका [4] वर्तते भवान् च तामभिगन्तुं शक्नोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
-msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "ODBC लेखास्रोतं [4] रूपरेखणे त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. द्रढयतु यत् सञ्चिका [4] वर्तते भवान् च तामभिगन्तुं शक्नोति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "सेवा [2] ([3]) आरब्धुं विफला जाता । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः प्रारम्भयितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "सेवा [2] ([3]) समापयितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः समापयितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "सेवा [2] ([3]) विलोपितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः अपनेतुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "सेवा [2] ([3]) संस्थापितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः संस्थापयितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
-msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "वातावरणचरं [2] अद्यतनीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे वातावरणचरान् विवर्तितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
-msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "संगणकस्य सर्वप्रयोक्तॄभ्यः कृते इदं संस्थापनं पूरयितुं भवतः पार्श्वे पर्याप्तः अधिकारः नास्ति । प्रशासकरूपेण लॉगऑन कुरु ततः अस्मै संस्थापनाय प्रयासं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
-msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "[3] सञ्चिकायाः कृते सञ्चिकासुरक्षां निर्धारयितुं नाशक्नोत् । त्रुटिः: [2]. द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे अस्याः सञ्चिकायाः कृते सुरक्षानुमतीः विवर्तितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
-msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "घटकसेवाः (COM+ 1.0) अस्मिन् संगणके संस्थापिताः न सन्ति । एतत् संस्थापनं साफल्येन पूरयितुं घटकसेवाः अपेक्षते । घटकसेवाः Windows 2000 अधि उपलब्धाः सन्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
-msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "COM+ प्रयोगस्य पंजीयने त्रुटिः । अधिकसूचनार्थं स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
-msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "COM+ प्रयोगस्य निष्पंजीयने त्रुटिः । अधिकसूचनार्थं स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
-msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "'[2]' ([3]) सेवायै विवरणं परिवर्तितुं नाशक्नोत् ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Windows संस्थापकसेवा तन्त्रसञ्चिकां [2] अद्यतनीकर्तुं नाशक्नोत् यतः एषा सञ्चिका Windows द्वारा संरक्षिता अस्ति । एषः क्रमादेशः सम्यग्रूपेण कार्यं करोतु अस्मात् भवता प्रचालनपद्धतिः अद्यतनीकर्तुं अपेक्षा सम्भवति । {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Windows संस्थापकसेवा संरक्षित Windows सञ्चिकां [2] अद्यतनीकर्तुं नाशक्नोत् । {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
-msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "एतत् स्थापनम् वर्चुअलपथरूपरेखणाय अन्तर्जालसूचनासर्वर 4.0 अथवा उच्चतरं IIS अपेक्षते । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे IIS 4.0 अथवा उच्चतरः अस्ति ।"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
-msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "एतत् स्थापनम् वर्चुअलपथरूपरेखणाय प्रशासकाधिकारम् अपेक्षते । "
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&परिवर्तय"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}Re&pair"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&अपनय"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&पूरय"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text
-msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "अहम् अनुज्ञापत्रसन्धौ दशाः &न स्वीकरोमि ।"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text
-msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "अहम् अनुज्ञापत्रसन्धौ दशाः &स्वीकरोमि ।"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text
-msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "&कोऽपि यः इमं संगणकं प्रयुनक्ति (सर्वे प्रयोक्तारः)"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
-msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "केवलं &मम कृते ([USERNAME])"
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
-msgid "Installation database"
-msgstr "संस्थापनलेखाधिकरणम्"
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text
-msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice."
-msgstr ""
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text
-msgid "Install,MSI"
-msgstr "संस्थापय,MSI"
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text
-msgid "Windows Installer"
-msgstr "Windows संस्थापकः"
-
-#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
-msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "संस्थापनविजर्डः सम्यग्रूपेण चालितुं न शक्यते यतः भवान् अस्य संगणकस्य कृते पर्याप्तप्रशासनिकाधिरेण रहितेन प्रयोक्तृरूपेण लॉग इन कृतः अस्ति ।"
-
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
+#. Z+%F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_1\n"
+"LngText.text"
msgid "bytes"
msgstr "बाइटः"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text
+#. H/l}
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_2\n"
+"LngText.text"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text
+#. 1,K!
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_3\n"
+"LngText.text"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text
+#. rYS?
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_4\n"
+"LngText.text"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text
+#. C=7U
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_5\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will not be available."
msgstr "एतत्स्वरूपम् उपलब्धं न भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text
+#. {:.P
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_6\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "एतत्स्वरूपं यदा आवश्यकं तदा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text
+#. P1,m
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_7\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "एतत् स्वरूपं, सर्वे च उपस्वरूपाणि, CD द्वारा चालयित्वा संस्थापितानि भविष्यन्ति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text
+#. M,%L
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_8\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं, सर्वे च उपस्वरूपाणि, स्थानीयहार्डड्राइवे संस्थापितानि भविष्यन्ति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text
+#. C6\%
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_9\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "एतत् स्वरूपं, सर्वे च उपस्वरूपाणि, जालात् चालयित्वा संस्थापितानि भविष्यन्ति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text
-msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text"
+#. D2/@
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_10\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "एतत् स्वरूपं CD द्वारा चालयित्वा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text
+#. ^r{]
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_11\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं स्थानीय हार्डड्राइवे संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text
+#. 85ZR
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_12\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "एतत् स्वरूपं जालात् चालयित्वा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text
+#. Qepc
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_13\n"
+"LngText.text"
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|नवपुटकः"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text
+#. TZ+e
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_14\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "एतत् स्वरूपम् असंस्थापितः स्थास्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text
+#. @@fJ
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_15\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "एतत्स्वरूपं यदा आवश्यकं तदा संस्थापितुं स्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text
-msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text"
+#. WIDE
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_16\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "एतत् स्वरूपं CD द्वारा चालयित्वा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text
+#. Ss[?
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_17\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं स्थानीय हार्डड्राइवे संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text
+#. (k8g
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_18\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "एतत् स्वरूपं जालात् चालयित्वा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text
+#. [Re%
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_19\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "एतत् स्वरूपम् अनुपलब्धः भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text
+#. wB%=
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_20\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed when required."
msgstr "यदा आवश्यकं तदा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text
+#. :(0i
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_21\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "एतत्स्वरूपं CD द्वारा चालितुम् उपलब्धः भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text
+#. ,3\i
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_22\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः स्थानीय हार्डड्राइवे संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text
+#. :zcs
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_23\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "एतत् स्वरूपं जालात् चालयित्वा संस्थापितुम् उपलब्धः भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text
+#. ?$:F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_24\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "एतत् स्वरूपं पूर्णतया संस्थापितं भविष्यति, भवान् एतत् CD द्वारा चालितुं न शक्ष्यसे ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text
+#. q)[H
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_25\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "एतत् स्वरूपं CD द्वारा चालितमासीत् परं यदा आवश्यकं तदा संस्थापितुं स्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text
+#. xK@h
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_26\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "एतत्स्वरूपं CD द्वारा चालनं अनुवर्तिष्यते ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text
+#. )et-
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_27\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं CD द्वारा चालितमासीत् परं स्थानीय हार्डड्राइवे संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text
+#. SK6d
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_28\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे [1] मुक्तं करोति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text
+#. *a,l
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_29\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे [1] अपेक्षते ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text
+#. =V72
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_30\n"
+"LngText.text"
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "अस्मै स्वरूपाय मूल्यं सन्दधाति..."
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text
+#. }E9G
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_31\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "एतत् स्वरूपं पूर्णतया अपनेष्यते ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text
+#. 6C3.
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_32\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवाद् अपनेष्यते परं यदा आवश्यकं तदा संस्थापितुं स्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text
+#. 3%oi
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_33\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवाद् अपनेष्यते परं CD द्वारा चालितुम् अधुनाऽपि उपलब्धः भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text
+#. 7o!C
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_34\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे स्थास्यति"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text
+#. J~SQ
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_35\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवाद् अपनेष्यते परं जालात् चालयितुम् अधुनाऽपि उपलब्धः भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text
+#. N[.2
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_36\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "एतत् स्वरूपं पूर्णतया विसंस्थापितः भविष्यति, भवान् च जालात् एतत् चालयितुं समर्थः न स्थास्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text
+#. ;5|)
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_37\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "एतत्स्वरूपं जालात् चालितमासीत् परं यदा आवश्यकं तदा संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text
+#. ]{;^
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_38\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "एतत्स्वरूपं जालात् चालितमासीत् परं स्थानीय हार्डड्राइवे संस्थापितं भविष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text
+#. +;F+
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_39\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "एतत् स्वरूपं जालात् चालयितुम् अनुवर्तिष्यति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text
+#. S$eB
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_40\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे [1] मुक्तं करोति । अस्मिन् [3] एतेषां [2] उपस्वरूपाणि चयनितानि सन्ति । उपस्वरूपाणि [4] भवतः हार्डड्राइवे मुक्तं कुर्वन्ति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text
+#. 4B65
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_41\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे [1] मुक्तं करोति । अस्मिन् [3] एतेषां [2] उपस्वरूपाणि चयनितानि सन्ति । उपस्वरूपाणि [4] भवतः हार्डड्राइवे अपेक्षन्ते ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text
+#. y*y9
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_42\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे [1] अपेक्षते । अस्मिन् [3] एतेषां [2] उपस्वरूपाणि चयनितानि सन्ति । उपस्वरूपाणि [4] भवतः हार्डड्राइवे मुक्तं कुर्वन्ति ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text
+#. i4\~
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_43\n"
+"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "एतत् स्वरूपं भवतः हार्डड्राइवे [1] अपेक्षते । अस्मिन् [3] एतेषां [2] उपस्वरूपाणि चयनितानि सन्ति । उपस्वरूपाणि [4] भवतः हार्डड्राइवे अपेक्षन्ते ।"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text
+#. !Q@U
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_44\n"
+"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "शेषः समयः : {[1] min }[2] sec"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text
+#. ZQMo
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_45\n"
+"LngText.text"
msgid "Available"
msgstr "उपलब्धः"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text
+#. P?b^
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_46\n"
+"LngText.text"
msgid "Differences"
msgstr "भिन्नताः"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text
+#. nh(o
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_47\n"
+"LngText.text"
msgid "Required"
msgstr "अपेक्षितम्"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text
+#. i(L}
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_48\n"
+"LngText.text"
msgid "Disk Size"
msgstr "चक्रिकापरिमाणः"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text
+#. s.x+
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_49\n"
+"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "आयतनम्"
-#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text
+#. `0An
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
msgstr ""
-#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
+#. SJi}
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
-#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
+#. $ZaO
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
+#. -KQT
+#: Property.ulf
#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
+#. (Oo(
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
-#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
+#. O;7D
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
+"LngText.text"
msgid "~New"
msgstr "नूतनः"
-#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text
+#. ,k0+
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_EDIT\n"
+"LngText.text"
msgid "~Edit"
msgstr "सम्पादय"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
+#. =J`_
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word लेखपत्रम्"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
+#. +1U!
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word प्रतिरूपम्"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
+#. 1p97
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel कार्यच्छदः"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
+#. 2h|}
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel प्रतिरूपम्"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
+#. DpX(
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुतिकरणम्"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
+#. X5r#
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint प्रतिरूपम्"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
+#. St;r
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint प्रदर्शनम्"
-#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text
+#. bRDi
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
+"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
msgstr "समावेशनविजार्ड् "
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
+#. 9X@W
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "Advertising application"
+msgstr "विज्ञापनार्थः प्रयोगः"
+
+#. R[.w
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Allocating registry space"
+msgstr "पंजीयनस्थानं आबण्टयति"
+
+#. ;*rm
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Free space: [1]"
+msgstr "रिक्तस्थानम्: [1]"
+
+#. z\+_
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for installed applications"
+msgstr "संस्थापितप्रयोगान् अनुसंदधाति"
+
+#. k9*Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Property: [1], Signature: [2]"
+msgstr "गुणजातम्: [1], हस्ताक्षरः: [2]"
+
+#. $F]u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "Binding executables"
+msgstr "निष्पादनीयान् संबध्नाति"
+
+#. c.-Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "संचिका: [1]"
+
+#. hGOW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
+msgstr "IIS आभासिमूलानि निर्माति..."
+
+#. =nA3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
+msgstr "IIS आभासिमूलानि अपनयति..."
+
+#. cT{\
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "उपयुक्तम् उत्पादम् अनुसंदधाति"
+
+#. $:am
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "स्थानावश्यकतां अभिकलयति"
+
+#. NjJ3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "स्थानावश्यकतां अभिकलयति"
+
+#. TfGS
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating folders"
+msgstr "पुटकं निर्माति"
+
+#. ,\1S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "पुटकः: [1]"
+
+#. hg\A
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating shortcuts"
+msgstr "संक्षिप्तविधीन् निर्माति"
+
+#. p~)J
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "संक्षिप्तविधिः: [1]"
+
+#. PFxR
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Deleting services"
+msgstr "सेवाः विलोपयति"
+
+#. XAgU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "सेवा: [1]"
+
+#. nR_\
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating duplicate files"
+msgstr "प्रतिकृतिसंचिकाः निर्माति"
+
+#. 01gC
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+
+#. |1MV
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "स्थानावश्यकतां अभिकलयति"
+
+#. z|D*
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for related applications"
+msgstr "संबंधितप्रयोगान् अनुसंदधाति"
+
+#. %+Yd
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "Found application"
+msgstr "प्रयोगः प्राप्तः: [1]"
+
+#. OMHH
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "Generating script operations for action:"
+msgstr "क्रियायै स्क्रिप्टसंचालनानि जनयति:"
+
+#. GgL2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. 0*e)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying files to the network"
+msgstr "जालकर्मणि संचिकाः अनुरूपयति"
+
+#. K_zX
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+
+#. Xh5I
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying new files"
+msgstr "नवाः संचिकाः अनुरूपयति"
+
+#. O|,Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+
+#. 6NBj
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing ODBC components"
+msgstr "ODBC घटकं संस्थापयति"
+
+#. 6x`^
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing new services"
+msgstr "नवसेवाः संस्थापयति"
+
+#. ?Brf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [2]"
+msgstr "सेवा: [2]"
+
+#. cjHW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing system catalog"
+msgstr "तन्त्रसूचीपत्रं संस्थापयति"
+
+#. sP)^
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्भरताः: [2]"
+
+#. 1-5b
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Validating install"
+msgstr "संस्थापनं वैधीकरोति"
+
+#. n!4d
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Evaluating launch conditions"
+msgstr "विमोचनस्थितीनां मूल्यांकनं करोति"
+
+#. h;H)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Migrating feature states from related applications"
+msgstr "संबंधितप्रयोगेभ्यः स्वरूपस्थितीः उत्प्रवासयति"
+
+#. $r.4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1]"
+msgstr "प्रयोगः: [1]"
+
+#. !gMe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moving files"
+msgstr "संचिकानां स्थानं परिवर्तयति"
+
+#. o=W2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+
+#. jdc2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "Patching files"
+msgstr "संचिकाः विभाजयति"
+
+#. 4U[G
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [2], परिमाणः: [3]"
+
+#. :V9-
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating component registration"
+msgstr "घटकपंजीयनं अद्यतनीकरोति"
+
+#. dD?=
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing qualified components"
+msgstr "योग्यान् घटकान् प्रकाशयति"
+
+#. ^]fr
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "घटक ID: [1], योग्यः: [2]"
+
+#. #\Jf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product features"
+msgstr "उत्पादस्वरूपं प्रकाशयति"
+
+#. WD/W
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "स्वरूपम्: [1]"
+
+#. 2z);
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product information"
+msgstr "उत्पादसूचना प्रकाशयति"
+
+#. mj75
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering class servers"
+msgstr "वर्गसर्वरान् पंजीकरोति"
+
+#. 3rhb
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "वर्ग ID: [1]"
+
+#. /=o4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering COM+ Applications and Components"
+msgstr "COM+ प्रयोगान् घटकांश्च पंजीकरोति"
+
+#. Uq3$
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+
+#. r{K(
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering extension servers"
+msgstr "विस्तारसर्वरान् पंजीकरोति"
+
+#. jGby
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "विस्तारः: [1]"
+
+#. ,CZz
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering fonts"
+msgstr "अक्षरगणान् पंजीकरोति"
+
+#. tkuT
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "अक्षरगणः: [1]"
+
+#. rC@n
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering MIME info"
+msgstr "MIME सूचनां पंजीकरोति"
+
+#. jNY4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME सामग्रीप्रकारः: [1], विस्तारः: [2]"
+
+#. %cIl
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering product"
+msgstr "उत्पादं पंजीकरोति"
+
+#. x:Fe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. FrF!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering program identifiers"
+msgstr "क्रमादेशपरिचायकान् पंजीकरोति"
+
+#. a4`b
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "क्रमादेशID: [1]"
+
+#. UP%S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering type libraries"
+msgstr "प्रकारपुस्तकालयान् पंजीकरोति"
+
+#. (1[6
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "पुस्तकालयID: [1]"
+
+#. qS/x
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering user"
+msgstr "प्रयोक्तारं पंजीकरोति"
+
+#. pLs|
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. 1Zb|
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing duplicated files"
+msgstr "प्रतिकृतिसंचिकाः निधापयति"
+
+#. RMf]
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9]"
+
+#. Eq(A
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "पर्यावरणाक्षरसमूहं अद्यतनीकरोति"
+
+#. HW=9
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "नाम: [1], मानम्: [2], क्रिया [3]"
+
+#. Z{Xg
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing applications"
+msgstr "प्रयोगान् निधापयति"
+
+#. 12Np
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1], Command line: [2]"
+msgstr "प्रयोगः: [1], निर्देशपंक्तिः: [2]"
+
+#. #adQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing files"
+msgstr "संचिकाः निधापयति"
+
+#. )8^0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9]"
+
+#. B?24
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing folders"
+msgstr "पुटकान् निधापयति"
+
+#. |A%;
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "पुटकः: [1]"
+
+#. c6bf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing INI file entries"
+msgstr "INI संचिकाप्रविष्टीः निधापयति"
+
+#. ]*8+
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "संचिका: [1], खंडः: [2], कुञ्चिका: [3], मानम्: [4]"
+
+#. $$e]
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing ODBC components"
+msgstr "ODBC घटकं अपनयति"
+
+#. r?zy
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing system registry values"
+msgstr "तन्त्रपंजीयनमानानि निधापयति"
+
+#. ,8N5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2]"
+msgstr "कुञ्चिका: [1], नाम: [2]"
+
+#. 7.U;
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing shortcuts"
+msgstr "संक्षिप्तविधीन् अपनयति"
+
+#. xcFM
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "संक्षिप्तविधिः: [1]"
+
+#. mF\j
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "उपयुक्तम् उत्पादम् अनुसंदधाति"
+
+#. aFn$
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rolling back action:"
+msgstr "क्रियां व्यावर्तयति:"
+
+#. P8+u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. R!VU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing backup files"
+msgstr "संरक्षितप्रतिलिपयः निधापयति"
+
+#. jn3{
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "संचिका: [1]"
+
+#. 2Ak%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "Initializing ODBC directories"
+msgstr "ODBC निर्देशिकाः आदिवर्तनीकरोति "
+
+#. c=5%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "Starting services"
+msgstr "सेवाम् आरम्भयति"
+
+#. h*EB
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "सेवा: [1]"
+
+#. E:#Z
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "Stopping services"
+msgstr "सेवां स्थगयति"
+
+#. hsh+
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "सेवा: [1]"
+
+#. [%Q)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing moved files"
+msgstr "स्थानान्तरितसञ्चिकाः निधापयति"
+
+#. Sm[M
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9]"
+
+#. `s_D
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing Qualified Components"
+msgstr "योग्यान् घटकान् निष्प्रकाशयति"
+
+#. Sk^4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "घटक ID: [1], योग्यः: [2]"
+
+#. 4k-%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product features"
+msgstr "उत्पादस्वरूपान् निष्प्रकाशयति"
+
+#. ti$0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "स्वरूपम्: [1]"
+
+#. Zk,Q
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product information"
+msgstr "उत्पादसूचनां निष्प्रकाशयति"
+
+#. bRuU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregister class servers"
+msgstr "वर्गसर्वरान् निष्पञ्जीकुरु"
+
+#. 2/-r
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "वर्ग ID: [1]"
+
+#. hjcu
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
+msgstr "COM+ प्रयोगान् घटकान् च निष्पञ्जीकरोति"
+
+#. 8cuI
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+
+#. Qbe%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering extension servers"
+msgstr "विस्तारसर्वरान् निष्पञ्जीकरोति"
+
+#. C+{0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "विस्तारः: [1]"
+
+#. SzU:
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering fonts"
+msgstr "अक्षरगणान् निष्पञ्जीकरोति"
+
+#. :42X
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "अक्षरगणः: [1]"
+
+#. A3W!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering MIME info"
+msgstr "MIME info निष्पञ्जीकरोति"
+
+#. KLkJ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME सामग्रीप्रकारः: [1], विस्तारः: [2]"
+
+#. l(fl
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering program identifiers"
+msgstr "क्रमादेशपरिचायकान् निष्पञ्जीकरोति"
+
+#. -+$!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "क्रमादेशID: [1]"
+
+#. /xma
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering type libraries"
+msgstr "प्रकारपुस्तकालयान् निष्पञ्जीकरोति"
+
+#. QT)U
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "पुस्तकालयID: [1]"
+
+#. hS#h
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "पर्यावरणाक्षरसमूहं अद्यतनीकरोति"
+
+#. \`QW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "नाम: [1], मानम्: [2], क्रिया [3]"
+
+#. l3$!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing INI file values"
+msgstr "INI सञ्चिकामानानि लिखति"
+
+#. u0N,
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "संचिका: [1], खंडः: [2], कुञ्चिका: [3], मानम्: [4]"
+
+#. Ay\5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing system registry values"
+msgstr "तन्त्रपञ्जीयनमानानि लिखति"
+
+#. *z)T
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
+msgstr "कुञ्चिका: [1], नाम: [2], मानम्: [3]"
+
+#. =,H,
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
+msgstr "{&MSSansBold8}&परिवर्तय"
+
+#. 1Q~|
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
+msgstr "{&MSSansBold8}Re&pair"
+
+#. Fhf,
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
+msgstr "{&MSSansBold8}&अपनय"
+
+#. WszC
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
+msgstr "{&MSSansBold8}&पूरय"
+
+#. W)Zj
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+msgstr "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+
+#. CU;|
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
+msgstr "अहम् अनुज्ञापत्रसन्धौ दशाः &न स्वीकरोमि ।"
+
+#. z6_Q
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &accept the terms in the license agreement"
+msgstr "अहम् अनुज्ञापत्रसन्धौ दशाः &स्वीकरोमि ।"
+
+#. g${l
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
+msgstr "&कोऽपि यः इमं संगणकं प्रयुनक्ति (सर्वे प्रयोक्तारः)"
+
+#. d=?2
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Only for &me ([USERNAME])"
+msgstr "केवलं &मम कृते ([USERNAME])"
+
+#. -UC]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_3\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text"
+#. ]=FZ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_5\n"
+"LngText.text"
msgid "&Look in:"
msgstr "&अत्र पश्य:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text"
+#. |1jA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_6\n"
+"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "अग्रस्थानपुटके अन्वेषय."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text"
+#. !qT5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_7\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}वर्तमान अग्रस्थानपुटकं परिवर्तय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text
+#. R!a^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
msgstr "नव पुटकं निर्मातु|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text"
+#. %dD*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_10\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text"
+#. 1)@=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_12\n"
+"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
msgstr "&पुटकनाम:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text
+#. .E%{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
msgid "Up one level|"
msgstr "एकस्तरम् ऊपरि|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text"
+#. ONUf
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_14\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text"
+#. fKJg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_17\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "&परिवर्तय..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text"
+#. Lad^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_18\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text
+#. @h4P
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_19\n"
+"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "उत्पादस्य सर्वरचित्रार्थम् एकं जालस्थानं निर्देशय."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
+#. ?mc}
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_20\n"
+"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "क्वचिद् अवस्थितौ अन्वेष्टुं जालावस्थितिं प्रवेशय अथवा परिवर्तय इति क्लिक्कुरु. [ProductName] अस्य सर्वरचित्रं निर्मातुं संस्थापय इति क्लिक्कुरु अथवा विजर्डात् निष्क्रान्तुं निरसय इति क्लिककुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
+#. Y08w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_21\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}जालस्थानम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text"
+#. n!JD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_22\n"
+"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "&संस्थापय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text
+#. d|nE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_23\n"
+"LngText.text"
msgid "&Network location:"
msgstr "&जालस्थानम्:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text"
+#. 4Rfm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_24\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text"
+#. c4Li
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_25\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text"
+#. 6-;c
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_26\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text"
+#. sy3g
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_27\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] कृते संस्थापनविजर्डे भवतः स्वागतम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
+#. eiF@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_28\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "संस्थापनविजर्डः एकत्र निर्दिष्टजालस्थाने [ProductName] अस्य सर्वरचित्रं निर्मास्यति. अनुवर्तितुं, आग्रे इति क्लिक्कुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text"
+#. b\gM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_29\n"
+"LngText.text"
msgid "&No"
msgstr "&न"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text
+#. dhs@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_30\n"
+"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "किं भवान् [ProductName] संस्थापनं निरसितुं निश्चितः?"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text"
+#. %gF*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_31\n"
+"LngText.text"
msgid "&Yes"
msgstr "&आम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text"
+#. :sYg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_32\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text"
+#. ,`$5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_35\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text
+#. qj~{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_36\n"
+"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text
+#. u/2#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_37\n"
+"LngText.text"
msgid "&Organization:"
msgstr "&संस्था: (&O)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text
+#. n{$y
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_38\n"
+"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
msgstr "कृपया स्वसूचनां प्रवेशय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text
+#. [K]m
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_39\n"
+"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
msgstr "एनं प्रयोगं संस्थापय अस्य कृते :"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text
+#. ]{4W
+#: Control.ulf
#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_40\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}उपभोक्तृसूचना"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text
+#. fhcv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_41\n"
+"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text
+#. lc^N
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_42\n"
+"LngText.text"
msgid "&User Name:"
msgstr "&प्रयोक्तृनाम :"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text"
+#. ,1o4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_43\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text"
+#. aDy\
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_46\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text"
+#. -NGD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_49\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text"
+#. 9~L_
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_50\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "&परिवर्तय..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text
+#. EWBA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_51\n"
+"LngText.text"
msgid "&Space"
msgstr "&अन्तरम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text
+#. YmD:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_52\n"
+"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "क्रमादेशस्वरूपाणि चिनुत यानि संस्थापितुं इच्छसि."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
+#. Y~##
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_53\n"
+"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "यथा स्वरूपं संस्थापितमस्ति तत् परिवर्तितुं निम्नसूच्यां एकस्मिन् प्रतीके क्लिक्कुरु ."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
+#. C*?L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_54\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}ऐच्छिकस्थापनम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text
+#. #2VX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_55\n"
+"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
msgstr "स्वरूपवर्णनम् :"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text
+#. 6kzd
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_56\n"
+"LngText.text"
msgid "&Help"
msgstr "&सहायता"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text
+#. 71fS
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_57\n"
+"LngText.text"
msgid "Install to:"
msgstr "अत्र संस्थापय :"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text
+#. ?j^)
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_58\n"
+"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "वर्तमानचयनित वस्तुनः बहुपंक्तिविवरणम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text
+#. Vo!{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_59\n"
+"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<चयनितस्वरूपपन्थानः>"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text"
+#. $h`k
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_60\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text
+#. SfE8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_61\n"
+"LngText.text"
msgid "Feature size"
msgstr "स्वरूपपरिणामः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text
+#. P*;E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_64\n"
+"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "ऐच्छिकस्थापनं भवन्तं चयनितरूपेण क्रमादेशस्वरूपाणि संस्थापितुं अनुमोदति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text
+#. pr``
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_65\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}ऐच्छिकस्थापनपरामर्शाः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text
+#. Wmn~
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_66\n"
+"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
msgstr "संस्थापितः न भविष्यति"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text
+#. gdP`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_67\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "प्रथमे प्रयोगे संस्थापितः भविष्यति. (तदैव उपलब्धः यदा स्वरूपः एनं विकल्पं समर्थयति.)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text
+#. *jPt
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_68\n"
+"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "अस्य संस्थापनस्थितेः अर्थः अस्ति स्वरूपः..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text
+#. rd,b
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_69\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "स्थानीयहार्डचालन्यां पूर्णतया संस्थापितः भविष्यति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text
+#. v+sh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_70\n"
+"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "स्वरूपनाम्नः समीपे प्रतीकः स्वरूपस्य संस्थापनस्थितिं संसूचयति. प्रत्येकं स्वरूपाय स्थापनस्थिति-आज्ञावलीं प्राकटयितुं प्रतीकं क्लिक्कुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text
+#. QlFE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_71\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "जालात् चालयितुमेव संस्थापितः भविष्यति. (तदैव उपलब्धः यदा स्वरूपः एनं विकल्पं समर्थयति.)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text"
+#. 3yWL
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_72\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text
+#. ]U)#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_73\n"
+"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "स्थानीयहार्डचालन्यां कानिचित् उपस्वरूपाणि संस्थापितानि भविष्यन्ति. (तदैव उपलब्धः यदा स्वरूपे उपस्वरूपाणि सन्ति.)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text"
+#. ]5W]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_84\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text"
+#. 59Fr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_87\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text"
+#. ]S\f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_88\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "&परिवर्तय..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
+#. h69O
+#: Control.ulf
#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_89\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "अस्मिन् पुटके संस्थापितुं अग्रिमः इति क्लिक्कुरु, अथवा अन्यस्मिन् पुटके संस्थापयितुं परिवर्तय इति क्लिक्कुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text
+#. IvDF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_90\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}अग्रस्थानपुटकः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text
+#. 8tv!
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_91\n"
+"LngText.text"
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text"
+#. !7S,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_92\n"
+"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] संस्थापय अत्र:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text"
+#. n93V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_93\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text
+#. zQ=R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_96\n"
+"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "चयनितस्वरूपाणां संस्थापनार्थं चक्रिकास्थानमपेक्षते."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text"
+#. |h|]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_97\n"
+"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "रञ्जितायतने वर्तमानचयनितस्वरूपाय पर्याप्तं स्थानं न उपलब्धम्. भवान् रञ्जितस्थानेभ्यः कतिचित् सञ्चिकाः अपनेतुं शक्नोति, स्थानीयचालनीसु अल्पस्वरूपान् संस्थापयितुं चयितुं शक्नोति, अथवा अन्यं अग्रस्थानचालनीं चयितुं शक्नोति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text
+#. ^5.E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_98\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}चक्रिकास्थान-आवश्यकताः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text"
+#. lbbm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_100\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text
+#. =h:,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_103\n"
+"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "अद्यतनीकरणीयाः काश्चित् सञ्चिकाः अधुना प्रयोगे सन्ति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text
+#. tksq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_104\n"
+"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "निम्नलिखितः प्रयोगः सञ्चिकां उपयुनक्ति अथवा अनेन स्थापनेन अद्यतनीकरणीया अस्ति. एनं प्रयोगं विचालय अनुवर्तितुं च पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text
+#. w7Z^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_105\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}उपयोगे सञ्चिका"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text
+#. L55G
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_106\n"
+"LngText.text"
msgid "&Exit"
msgstr "&निर्गच्छ"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text"
+#. =a7J
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_107\n"
+"LngText.text"
msgid "&Ignore"
msgstr "&उपेक्षय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text"
+#. -^h4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_108\n"
+"LngText.text"
msgid "&Retry"
msgstr "&पुनःप्रयासम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text"
+#. [eB:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_111\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text"
+#. =23:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_113\n"
+"LngText.text"
msgid "&Look in:"
msgstr "&अत्र पश्य:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text"
+#. ki`W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_114\n"
+"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "अग्रस्थानपुटके अन्वेषय."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text"
+#. V@GI
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_115\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}वर्तमान अग्रस्थानपुटकं परिवर्तय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text
+#. .U!:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
msgid "Create New Folder|"
msgstr "नवपुटकं निर्मातु|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text"
+#. `3V#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_118\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text"
+#. v*RU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_120\n"
+"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
msgstr "&पुटकनाम:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text
+#. rL?l
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
msgstr "एकस्तरं उपरि|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text"
+#. E)/#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_122\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text"
+#. U)@R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_123\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
+#. dUso
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_124\n"
+"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
+#. d@De
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_125\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text"
+#. f.a1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_126\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] कृते संस्थापनविजर्डे भवतः स्वागतम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text
+#. k%;`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_127\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "संस्थापनविजर्डः [ProductName] भवतः संगणके संस्थापयिष्यति. अनुवर्तितुं, अग्रिमं क्लिक्कुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text"
+#. 81Xh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_128\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text"
+#. gdLX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_131\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
+#. YC5e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_132\n"
+"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "कृपया निम्नं अनुज्ञापत्रसन्धिं सावधानं पठ."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text
+#. r181
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_133\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}अनुज्ञापत्रसन्धिः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text"
+#. ;QR4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_134\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text"
+#. T[?J
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_135\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text"
+#. 9C/@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_138\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text
+#. PD6D
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_139\n"
+"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "क्रमादेशं विवर्तय, पुनःसन्धेहि, अपनय वा."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text
+#. :jo,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_140\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}क्रमादेशपरिपालनम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text"
+#. y_Ll
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_141\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text
+#. pW6Q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_143\n"
+"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "यानि क्रमादेशस्वरूपाणि संश्तापितानि तानि परिवर्तय. एषः विकल्पः ऐच्छिकचयनसंवादं प्रदर्शयिष्यति यस्मिन् यथा स्वरूपाणि संस्थापितानि सन्ति तत् परिवर्तितुं शक्नोषि."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text
+#. q/W;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_144\n"
+"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "क्रमादेशसंस्थापनत्रुटिं सन्दधेहि. एषः विकल्पः लुप्तं विकृतं वा सञ्चिकां, संक्षिप्तविधिं, पंजीयनप्रविष्टीः च संशोधयति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text
+#. f54w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_145\n"
+"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "स्वसंगणकात् [ProductName] अपनय ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text"
+#. J$%`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_146\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text"
+#. ;_B1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_147\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text"
+#. j=}h
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_148\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text"
+#. EDh2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_149\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] कृते संस्थापनविजर्डे भवतः स्वागतम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
+#. g@H9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_150\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "संस्थापनविजर्डः भवतः [ProductName] परिवर्तितुं, संशोधितुं, अपनेतुं वा अनुमोदति । अनुवर्तितुं, अग्रिमः इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
+#. V|,D
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_153\n"
+"LngText.text"
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "संस्थापनार्थम् अपेक्षितं चक्रिकास्थानम् उपलब्धचक्रिकास्थानात् अधिकमस्ति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text"
+#. wWUa
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_154\n"
+"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "रञ्जितायतने वर्तमानचयनितस्वरूपाय पर्याप्तं स्थानं न उपलब्धम्. भवान् रञ्जितस्थानेभ्यः कतिचित् सञ्चिकाः अपनेतुं शक्नोति, स्थानीयचालनीसु अल्पस्वरूपान् संस्थापयितुं चयितुं शक्नोति, अथवा अन्यं अग्रस्थानचालनीं चयितुं शक्नोति."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text
+#. Rf]C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_155\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}चक्रिकास्थानात् अधिकम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text
+#. ue)Z
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_156\n"
+"LngText.text"
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text"
+#. 1N6t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_157\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text"
+#. zYxr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_158\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text"
+#. bIdT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_159\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text
+#. J]-t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_160\n"
+"LngText.text"
msgid "&Update >"
msgstr "&अद्यतनीकरणम् >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text
+#. $iVq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_161\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] कृते विभाजने स्वागतम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text
+#. F@8W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_162\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "संस्थापनविजर्डः भवतः संगणके विभाजनं संस्थापयिष्यति. अनुवर्तितुम्, अद्यतनम् इति क्लिक्कुरु."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text"
+#. N98f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_163\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text"
+#. RE1[
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_166\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text
+#. ]%FQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_167\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "विजर्डः संस्थापनं प्रारब्धुं सन्नद्धः ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text
+#. [vR`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_168\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "संस्थापनं प्रारब्धुं संस्थापय इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
+#. Q%d#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_169\n"
+"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "यदि भवान् स्वसंस्थापनस्थापनाः पुनरीक्षितुं परिवर्तितुं वा इच्छति, अभिपृष्ठं क्लिक्कुरु । विजर्डात् निष्क्रान्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
+#. _z=f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_170\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}क्रमादेशं विवर्तितुं सन्नद्धः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text
+#. ?BoC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_171\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}क्रमादेशं संशोधितुं सन्नद्धः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text
+#. ZR(w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_172\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}क्रमादेशं संस्थापितुं सन्नद्धः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text"
+#. :RtV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_173\n"
+"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "&संस्थापय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text"
+#. ?k-[
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_174\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text"
+#. h4$C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_177\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text
+#. N*:V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_178\n"
+"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "भवान् स्वसंगणकात् क्रमादेशं अपनेतुम् अचिनोत् ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text
+#. $+9S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_179\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "[ProductName] स्वसंगणकात् अपनेतुं अपनय इति क्लिक्कुरु, निधापनानन्तरं क्रमादेशः उपयोक्तुं न उपलप्स्यते ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
+#. Km|2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_180\n"
+"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "यदि भवान् कामपि स्थापनां पुनरीक्षितुं, परिवर्तितुं वा इच्छति, अभिपृष्ठं क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
+#. `)o#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_181\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}क्रमादेशं अपनय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text
+#. crHB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_182\n"
+"LngText.text"
msgid "&Remove"
msgstr "&अपनय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text"
+#. #4Ax
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_183\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text"
+#. 4x0r
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_184\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text"
+#. s[Iz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_185\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "&समाप्तम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text
+#. !]Nj
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_186\n"
+"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "भवतः तन्त्रं विवर्तितम् । अन्यसमये संस्थापनं पूरयितुं, कृपया स्थापनं पुनः चालय ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
+#. =CP$
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_187\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "विजर्डात् निष्क्रान्तुं समाप्तम् इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text"
+#. Q#Vg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_188\n"
+"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "भवान् भविष्यति समये संस्थापनमनुवर्तितुं स्वसंगणके किमपि संस्थापितं तत्वं रक्षितुं शक्नोति अथवा संस्थापनात् पूर्वं स्वसंगणकस्य मौलिकस्थितिं पुनराधातुं शक्नोति ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text"
+#. {$;9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_189\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "विजर्डात् निष्क्रान्तुं पुनराधानं पश्चात् अनुवर्तनं वा क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text"
+#. =#:e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_190\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}संस्थापनविजर्डः समाप्तः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text"
+#. C7(H
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_191\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr " [ProductName] पूर्णतया संस्थापितः स्यात्, अतः पूर्वमेव विजर्डः व्यवहितः ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text"
+#. *[SN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_192\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text"
+#. C[FM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_193\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text"
+#. d__t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_197\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "&समाप्तम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text"
+#. i76=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_198\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}संस्थापनविजर्डः समाप्तः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text
+#. PT8T
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_199\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "संस्थापनविजर्डः सफलतापूर्वकं [ProductName] संस्थापितवान् । विजर्डात् निष्क्रान्तुं समाप्तं क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text
+#. H(ao
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_200\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "संस्थापनविजर्डः सफलतापूर्वकं [ProductName] विसंस्थापितवान् । विजर्डात् निष्क्रान्तुं समाप्तं क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text
+#. KXcT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_204\n"
+"LngText.text"
msgid "&Abort"
msgstr "&मुञ्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text
+#. @1ya
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_205\n"
+"LngText.text"
msgid "&Cancel"
msgstr "&निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
+#. k4pg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_206\n"
+"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "<त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति><त्रुटिपाठ्यमत्र गच्छति>"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
+#. kzjx
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_207\n"
+"LngText.text"
msgid "&Ignore"
msgstr "&उपेक्षय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text"
+#. M`C4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_208\n"
+"LngText.text"
msgid "&No"
msgstr "&न"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text
+#. .f=!
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_209\n"
+"LngText.text"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text"
+#. K4ZQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_210\n"
+"LngText.text"
msgid "&Retry"
msgstr "&पुनःप्रयासम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text"
+#. (|CN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_211\n"
+"LngText.text"
msgid "&Yes"
msgstr "&आम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text"
+#. qaCW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_214\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text"
+#. r)V=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_215\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text"
+#. -Nhy
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_216\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text"
+#. 1l*~
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_217\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] कृते संस्थापनविजर्डे भवतः स्वागतम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text
+#. vCNQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_218\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] स्थापनं संस्थापनविजर्डं सन्नद्धयति यः भवन्तं क्रमादेशस्थापनप्रक्रियायां निर्देक्ष्यति । कृपया प्रतीक्षां कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text"
+#. k@@q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_219\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text"
+#. $YCn
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_220\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text"
+#. q%Nt
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_221\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "&समाप्तम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
+#. 4kpW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_222\n"
+"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "भवतः तन्त्रं विवर्तितं नास्ति । एनं क्रमादेशं पश्चात् संस्थापितुं, कॄपया संस्थापनं पुनः चालय । बाद मे इस प्रोग्राम को संस्थापित करने के लिए, कृपया संस्थापन को फिर चलाएं."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text"
+#. 5#R:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_223\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "विजर्डात् निष्क्रान्तुं समाप्तम् इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text"
+#. E+DO
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_224\n"
+"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "भवान् भविष्यति समये संस्थापनमनुवर्तितुं स्वसंगणके किमपि संस्थापितं तत्वं रक्षितुं शक्नोति अथवा संस्थापनात् पूर्वं स्वसंगणकस्य मौलिकस्थितिं पुनराधातुं शक्नोति ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text"
+#. 8WM#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_225\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "विजर्डात् निष्क्रान्तुं पुनराधानं पश्चात् अनुवर्तनं वा क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text"
+#. nRS}
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_226\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}संस्थापनविजर्डः समाप्तः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text"
+#. iSts
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_227\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr " [ProductName] पूर्णतया संस्थापितः स्यात्, अतः पूर्वमेव विजर्डः व्यवहितः ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text
+#. |wCR
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_228\n"
+"LngText.text"
msgid "Progress done"
msgstr "प्रगतिः सम्पन्ना"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text"
+#. l!$S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_230\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text"
+#. |Q9E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_233\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text
+#. 4C$s
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_234\n"
+"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "भवता चयनितानि क्रमादेशस्वरूपाणि संस्थापितानि भवन्ति ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text
+#. \qCz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_235\n"
+"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "भवता चयनितानि क्रमादेशस्वरूपाणि विसंस्थापितानि भवन्ति ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text
+#. y-,w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_236\n"
+"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "कृपया प्रतीक्षां कुरु यावत् संस्थापनविजर्डः [ProductName] संस्थापयति । एषः कतिपयमिनटानि ग्रहीतुं शक्यते ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text
+#. |(X7
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_237\n"
+"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "कृपया प्रतीक्षां कुरु यावत् संस्थापनविजर्डः [ProductName] विसंस्थापयति । एषः कतिपयमिनटानि ग्रहीतुं शक्यते ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text
+#. \4nT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_238\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] संस्थापयति"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text
+#. 8Ur\
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_239\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] विसंस्थापयति"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text
+#. `x0?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_240\n"
+"LngText.text"
msgid "Sec."
msgstr "सेकेंड"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text
+#. ;;j/
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_241\n"
+"LngText.text"
msgid "Status:"
msgstr "स्थितिः :"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text"
+#. ?OQi
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_242\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text
+#. [Faq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_244\n"
+"LngText.text"
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "शेषः समयः अनुमीयते :"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text"
+#. nTt]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_245\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text"
+#. 5J%`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_246\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text"
+#. }{tE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_247\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text
+#. N)gV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_248\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "संस्थापनविजर्डः भवतः संगणके [ProductName] संस्थापनं पूरयिष्यति । अनुवर्तितुम्, अग्रिमम् इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text
+#. aQKk
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_249\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "संस्थापनविजर्डः भवतः संगणके [ProductName] स्थगितसंस्थापनं पूरयिष्यति । अनुवर्तितुम्, अग्रिमम् इति क्लिक्कुरु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text
+#. 1jb)
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_250\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] कृते संस्थापनविजर्डं प्रत्याहरति"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text"
+#. NMlX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_251\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text"
+#. %U;:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_254\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
+#. l;MV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_255\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
+#. pL0V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_256\n"
+"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
+#. mP/p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_257\n"
+"LngText.text"
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "स्थापनप्रकारं चिनुत यः भवतः आवश्यकताः प्रति अनुकूलतमः स्यात् ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text
+#. %.=A
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_258\n"
+"LngText.text"
msgid "Please select a setup type."
msgstr "कृपया एकं स्थापनप्रकारं चिनोतु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text
+#. /fZb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_259\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}स्थापनप्रकारः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text"
+#. \U4e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_260\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text"
+#. H|m;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_262\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "<&पश्च"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text"
+#. sW9=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_265\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "निरसय"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text"
+#. oXS;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_266\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "&अग्रिमः >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text
+#. ckv3
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_269\n"
+"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "क्रमादेशं संशोधय अपनय वा ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text
+#. --?e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_270\n"
+"LngText.text"
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word लेखपत्रम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text
+#. |=(,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_271\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft &Excel स्प्रेडशीट"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text
+#. XsfW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_272\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft Po&werPoint प्रस्तुतिकरणम्"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text
+#. N01%
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_273\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
+#. 8=^S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_274\n"
+"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "एतेभ्यः सञ्चिकावर्गेभ्यः मूलभूतप्रयोगं भवितुं [DEFINEDPRODUCT] स्थापय।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
+#. 2(/G
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_275\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] निम्न सञ्चिकाप्रकारान् उद्घाटयितुं स्वाभाविकप्रयोगरूपेण स्थापितुं शक्यते । अस्य अर्थः, उदाहरणार्थं, यदि भवान् एतासु एकस्यां सञ्चिकायां द्विधा क्लिक्करोति, [ProductName] इमां उद्घाटयिष्यति, न तु सः क्रमादेशः यः अधुना इमां आरम्भयति ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text
+#. i@f?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_278\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}सञ्चिकाप्रकारः"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text
+#. *Kx?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_300\n"
+"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] संस्थापनविजर्डः [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] अस्य एकं संस्करणं प्राप्नोत् । एतत् संस्करणं अद्यतनीकरिष्यते ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text
+#. ?~L4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_301\n"
+"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "अधोनिर्दिष्टे अग्रस्थानपुटके [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] संस्करणं न वर्तते ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text
+#. 7VT%
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_302\n"
+"LngText.text"
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "एकं नवीनतरं [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] प्राप्तम् ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text
+#. CN]1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_303\n"
+"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "निम्नपुटके निर्दिष्टं संस्करणं अद्यतनीकर्तुं न शक्नोति ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text
+#. Em|L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_304\n"
+"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
msgstr "अग्रस्थानपुटकं परीक्षय ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
+#. :NLU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_305\n"
+"LngText.text"
msgid "To continue, click "
msgstr "अनुवर्तितुं, क्लिक्कुरु"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text
+#. ;T;*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_306\n"
+"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
msgstr "भिन्नं संस्करणं चयितुं, क्लिक्कुरु"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text
+#. Xs0X
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_307\n"
+"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "भिन्नं पुटकं चयितुं, क्लिक्कुरु"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text"
+#. 6s5p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_308\n"
+"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] संस्थापय अत्र:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text
+#. jdlB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_309\n"
+"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "यदि भवान् [ProductName] परीक्षसि एव, भवान् संभवतः एतन्न भावितुमिच्छति, अतः कोष्ठम् अचयनितमेव मुञ्चतु ।"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
+#. ,sR?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_317\n"
+"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text
+#. !Kkb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_318\n"
+"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
+#. A;-S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_319\n"
+"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "डेस्टोप् मध्ये आरम्भलिङ्क् उत्पादय "
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
+#. mcw#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_320\n"
+"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr ""
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text
+#. W7VO
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_321\n"
+"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
-msgid "Advertising application"
-msgstr "विज्ञापनार्थः प्रयोगः"
+#. K7l~
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
+msgstr "[ProductName] अस्य एकः नवीनतरं संस्करणं प्राप्तम् । पुरातनं संस्करणं संस्थापितुं, नवीनं संस्करणं अपनेयम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text
-msgid "Allocating registry space"
-msgstr "पंजीयनस्थानं आबण्टयति"
+#. B_j!
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "The same version of this product is already installed."
+msgstr "अस्य उत्पादस्य समानं संस्करणं पूर्वमेव संस्थापितम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text
-msgid "Free space: [1]"
-msgstr "रिक्तस्थानम्: [1]"
+#. `r8y
+#: CustomAc.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
+msgstr "[ProductName] अस्य एकः नवीनतरं संस्करणं प्राप्तम् । पुरातनं संस्करणं संस्थापितुं, नवीनं संस्करणं अपनेयम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text
-msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "संस्थापितप्रयोगान् अनुसंदधाति"
+#. =`oO
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
+msgstr "संस्थापनविजर्डः सम्यग्रूपेण चालितुं न शक्यते यतः भवान् अस्य संगणकस्य कृते पर्याप्तप्रशासनिकाधिरेण रहितेन प्रयोक्तृरूपेण लॉग इन कृतः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text
-msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "गुणजातम्: [1], हस्ताक्षरः: [2]"
+#. J%+0
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{गंभीर त्रुटि: }}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text
-msgid "Binding executables"
-msgstr "निष्पादनीयान् संबध्नाति"
+#. Yzo*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error [1]."
+msgstr "त्रुटिः [1]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "संचिका: [1]"
+#. k@UG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Warning [1]."
+msgstr "चेतावनी [1]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text
-msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS आभासिमूलानि निर्माति..."
+#. /=Jm
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Info [1]."
+msgstr "सूचना [1]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text
-msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS आभासिमूलानि अपनयति..."
+#. Mq|M
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "आन्तरिकत्रुटिः [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "उपयुक्तम् उत्पादम् अनुसंदधाति"
+#. G=H9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Disk full: }}"
+msgstr "{{डिस्क पूर्ण: }}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "स्थानावश्यकतां अभिकलयति"
+#. Hd+B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "क्रिया [समयः]: [1]. [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "स्थानावश्यकतां अभिकलयति"
+#. 72H.
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName]"
+msgstr "[ProductName]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text
-msgid "Creating folders"
-msgstr "पुटकं निर्माति"
+#. U8mE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "पुटकः: [1]"
+#. IPYC
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
+msgstr "संदेशप्रकारः : [1], वादः : [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text
-msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "संक्षिप्तविधीन् निर्माति"
+#. *U,z
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== लॉगिंग आरंभम् : [तिथिः] [समयः] ==="
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "संक्षिप्तविधिः: [1]"
+#. 5=Jo
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== लॉगिंग समाप्तम्: [तिथिः] [समयः] ==="
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text
-msgid "Deleting services"
-msgstr "सेवाः विलोपयति"
+#. oQJz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action start [Time]: [1]."
+msgstr "क्रियारंभः [समयः]: [1]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "सेवा: [1]"
+#. w|tg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "क्रिया समाप्ता [समयः]: [1]. निवर्तितमानम् [2]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
-msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "प्रतिकृतिसंचिकाः निर्माति"
+#. Zj;1
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
+msgstr "शेषः समयः : {[1] मिनट }{[2] सेकेंड}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+#. $/@E
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "स्मृत्या अधिकम् । पुनःप्रयासात्पूर्वम् अन्यान् प्रयोगान् विचालय ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "स्थानावश्यकतां अभिकलयति"
+#. xPvw
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer is no longer responding."
+msgstr "संस्थापकः अधुना न प्रतिकरोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text
-msgid "Searching for related applications"
-msgstr "संबंधितप्रयोगान् अनुसंदधाति"
+#. hkCN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer terminated prematurely."
+msgstr "संस्थापकः अपूर्ण एव समाप्तः ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text
-msgid "Found application"
-msgstr "प्रयोगः प्राप्तः: [1]"
+#. ~WnE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
+msgstr "कृपया प्रतीक्षां कुरु यावत् Windows [ProductName] रूपरेखां करोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text
-msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "क्रियायै स्क्रिप्टसंचालनानि जनयति:"
+#. PUdH
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gathering required information..."
+msgstr "आवश्यकसूचनाम् एकत्रीकरोति..."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. Ns4D
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing older versions of this application"
+msgstr "अस्य प्रयोगस्य पुरातनं संस्करणं अपनयति"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text
-msgid "Copying files to the network"
-msgstr "जालकर्मणि संचिकाः अनुरूपयति"
+#. \J#|
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Preparing to remove older versions of this application"
+msgstr "अस्य प्रयोगस्य पुरातनं संस्करणं अपनेतुं सन्नद्धीभवति"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+#. Vo^o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
+msgstr "{[ProductName] }स्थापनं सफलतापूर्वकं सम्पूर्णम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
-msgid "Copying new files"
-msgstr "नवाः संचिकाः अनुरूपयति"
+#. bGWX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup failed."
+msgstr "{[ProductName] }स्थापनं विफलम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+#. x8s9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "सञ्चिकातः पठने त्रुटिः : [2]. {{ System error [3].}} सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
-msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "ODBC घटकं संस्थापयति"
+#. XRee
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
+msgstr "सञ्चिका [3] निर्मातुं न शक्नोति । एतन्नामिका एका निर्देशिका पूर्वतः वर्तते । संस्थापनं निरसय भिन्ने च स्थाने संस्थापितुं प्रयासंकुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text
-msgid "Installing new services"
-msgstr "नवसेवाः संस्थापयति"
+#. DLC)
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please insert the disk: [2]"
+msgstr "कृपया चक्रिकां प्रवेशय : [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text
-msgid "Service: [2]"
-msgstr "सेवा: [2]"
+#. A`YA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
+msgstr "निर्देशिकामभिगन्तुं संस्थापनस्य समीपे अपर्याप्तः अधिकारः अस्ति : [2]. संस्थापनं अनुवर्तितुं न शक्नोति । प्रशासकरूपेण लॉग-ऑन कुरु अथवा स्वसंगणकप्रशासकेन संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text
-msgid "Installing system catalog"
-msgstr "तन्त्रसूचीपत्रं संस्थापयति"
+#. f9.M
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
+msgstr "[2] सञ्चिकायां लेखने त्रुटिः । सत्यापय यत् निर्देशिकायां भवतः अभिगमाधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text
-msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्भरताः: [2]"
+#. Hp:a
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "[2] सञ्चिकातः पठने त्रुटिः । सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text
-msgid "Validating install"
-msgstr "संस्थापनं वैधीकरोति"
+#. \oc~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
+msgstr "अन्यः प्रयोगः [2] सञ्चिकायां विशेषाधिकारसम्पन्नः । कृपया अन्यान् सर्वान् प्रयोगान् विचालय, ततः पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text
-msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr "विमोचनस्थितीनां मूल्यांकनं करोति"
+#. nxWG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "[2] सञ्चिकां संस्थापितुं पर्याप्तं चक्रिकास्थानं नास्ति । किञ्चित् चक्रिकास्थानं मुक्तं कृत्वा पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा निर्गन्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text
-msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "संबंधितप्रयोगेभ्यः स्वरूपस्थितीः उत्प्रवासयति"
+#. RmG_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "स्रोतसञ्चिका न प्राप्ता : [2]. सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text
-msgid "Application: [1]"
-msgstr "प्रयोगः: [1]"
+#. Y++$
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "सञ्चिकातः पठने त्रुटिः : [3] । सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text
-msgid "Moving files"
-msgstr "संचिकानां स्थानं परिवर्तयति"
+#. 7d_g
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
+msgstr "सञ्चिकायां लेखने त्रुटिः : [3] । सत्यापय यत् निर्देशिकायां भवतः अभिगमाधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9], परिमाणः: [6]"
+#. PXEQ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "स्रोतसञ्चिका न प्राप्ता{{(cabinet)}}: [2]. सत्यापय यत् सञ्चिका वर्तते भवता अभिगन्तुं च शक्यते ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
-msgid "Patching files"
-msgstr "संचिकाः विभाजयति"
+#. =x52
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "निर्देशिका [2] निर्मातुं न शक्नोति । एतन्नामिका एका सञ्चिका पूर्वतः वर्तते । कृपया संचिकां पुनर्नामीकुरु अथवा अपनय, पुनःप्रयासं च क्लिक्कुरु, अथवा निर्गन्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [2], परिमाणः: [3]"
+#. _5Av
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
+msgstr "आयतनं [2] अधुना न उपलब्धम् । कृपया अन्यं चिनुत ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text
-msgid "Updating component registration"
-msgstr "घटकपंजीयनं अद्यतनीकरोति"
+#. V.`3
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path [2] is unavailable."
+msgstr "निर्दिष्टपन्थानः [2] न उपलब्धः ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text
-msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "योग्यान् घटकान् प्रकाशयति"
+#. YKOu
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
+msgstr "निर्दिष्टे [2] पुटके लेखितुम् असमर्थः ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "घटक ID: [1], योग्यः: [2]"
+#. .|Wc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
+msgstr "[2]सञ्चिकां पठितुं प्रयासकाले एका जाल त्रुटिः घटिता ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text
-msgid "Publishing product features"
-msgstr "उत्पादस्वरूपं प्रकाशयति"
+#. [0jF
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "निर्देशिका [2] निर्मातुं प्रयासकाले एका त्रुटिः घटिता ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "स्वरूपम्: [1]"
+#. r\#*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "निर्देशिका [2] निर्मातुं प्रयासकाले एका जालत्रुटिः घटिता ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text
-msgid "Publishing product information"
-msgstr "उत्पादसूचना प्रकाशयति"
+#. Y?Ul
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
+msgstr "स्रोतसञ्चिकां कैबिनेट [2] उद्घाटितुं प्रयासकाले एका त्रुटिः घटिता ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text
-msgid "Registering class servers"
-msgstr "वर्गसर्वरान् पंजीकरोति"
+#. }Q-5
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path is too long [2]."
+msgstr "निर्दिष्टपन्थानः अतिदीर्घः अस्ति [2]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "वर्ग ID: [1]"
+#. #@5~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
+msgstr "सञ्चिका [2] विवर्तितुं संस्थापकस्य समीपे अपर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text
-msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ प्रयोगान् घटकांश्च पंजीकरोति"
+#. D$KA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
+msgstr "[2]पथः एकः भागः तन्त्रानुमतदीर्घताम् अतिक्रामति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+#. qmZ+
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
+msgstr "[2] पथि शब्दाः सन्ति ये पुटकेषि वैधाः न सन्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text
-msgid "Registering extension servers"
-msgstr "विस्तारसर्वरान् पंजीकरोति"
+#. r{Ai
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains an invalid character."
+msgstr "पन्थानः [2] मध्ये एकः अवैधः संप्रतीकः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "विस्तारः: [1]"
+#. \j_j
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] is not a valid short file name."
+msgstr "[2] वैधलघुसञ्चिकानाम नास्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text
-msgid "Registering fonts"
-msgstr "अक्षरगणान् पंजीकरोति"
+#. 1XZ,
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "सञ्चिकासुरक्षा प्रापणे त्रुटिः : [3] GetLastError: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "अक्षरगणः: [1]"
+#. P$:b
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "Invalid Drive: [2]"
+msgstr "अवैधा चालनी: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text
-msgid "Registering MIME info"
-msgstr "MIME सूचनां पंजीकरोति"
+#. qx1(
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
+msgstr "सञ्चिकायां विभाजनं कार्यान्वयने त्रुटिः [2] । एषा अन्यमाध्यमेन अद्यतनीकरिष्यते, न अनेन विभाजनेन विवर्तिवुं शक्यते । अधिकसूचनार्थं स्वविभाजनवितरकं सम्पर्कं कुरु । {{System Error: [3]}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME सामग्रीप्रकारः: [1], विस्तारः: [2]"
+#. 5W*[
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "कुञ्चिका [2] निर्मातुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text
-msgid "Registering product"
-msgstr "उत्पादं पंजीकरोति"
+#. BGh6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "कुञ्चिकाम् उद्घाटितुं नाशक्नोत् : [2]. {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. RV=$
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] मानं [3] कुञ्चिकातः विलोपितुंनाशक्नोत् । {{ System error [4].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text
-msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "क्रमादेशपरिचायकान् पंजीकरोति"
+#. zF,o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] कुञ्चिकां विलोपितुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "क्रमादेशID: [1]"
+#. 7AkT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] मानं [3] कुञ्चिकातः पठितुं नाशक्नोत् । {{ System error [4].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text
-msgid "Registering type libraries"
-msgstr "प्रकारपुस्तकालयान् पंजीकरोति"
+#. CHH`
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] मानं [3] कुञ्चिकायां लेखितुं नाशक्नोत् । {{ System error [4].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "पुस्तकालयID: [1]"
+#. cI_R
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] कुञ्चिकायै माननामानि प्राप्तुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text
-msgid "Registering user"
-msgstr "प्रयोक्तारं पंजीकरोति"
+#. ~2lg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] कुञ्चिकायै उपकुञ्चिकानामानि प्राप्तुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. Qa4I
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "[2] कुञ्चिकायै सुरक्षासूचनां पठितुं नाशक्नोत् । {{ System error [3].}} सत्यापय यत् तत्कुञ्चिकाकृते भवतः समीपे पर्याप्त अभिगमः अस्ति, अथवा स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text
-msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "प्रतिकृतिसंचिकाः निधापयति"
+#. 5DHd
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
+msgstr "उपलब्धपंजीयनस्थानं विस्तारितुं नाशक्नोत् । [2] KB मुक्त पञ्जीयनस्थानं अस्य प्रयोगस्य संस्थापनाय अपेक्षितमस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9]"
+#. W.|6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
+msgstr "अन्यं संस्थापनं प्रगतौ अस्ति । इदं प्रारब्धुं पूर्वं भवान् तत् संस्थापनं अवश्यं पूर्णं करोतु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "पर्यावरणाक्षरसमूहं अद्यतनीकरोति"
+#. {vY.
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
+msgstr "सुरक्षितलेखाम् अभिगमने त्रुटिः । सुनिश्चितं कुरु यत् Windows संस्थापकः विधिना रूपरेखीकृतः अस्ति ततश्च संस्थापनं पुनः प्रयासय ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "नाम: [1], मानम्: [2], क्रिया [3]"
+#. mHVU
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
+msgstr "प्रयोक्ता [2] उत्पाद [3] कृते संस्थापनम् आरब्धवान् । स प्रयोक्ता तदुत्पादं प्रयोक्तुं पूर्वं तं संस्थापनं चालितुं पुनःप्रयासं कुर्यात् । भवतः वर्तमानसंस्थापनम् अधुना अनुवर्तिष्यति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
-msgid "Removing applications"
-msgstr "प्रयोगान् निधापयति"
+#. JF_\
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
+msgstr "प्रयोक्ता [2] उत्पाद [3] कृते संस्थापनम् आरब्धवान् । स प्रयोक्ता तदुत्पादं प्रयोक्तुं पूर्वं तं संस्थापनं चालितुं पुनःप्रयासं कुर्यात् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text
-msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "प्रयोगः: [1], निर्देशपंक्तिः: [2]"
+#. \CJT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
+msgstr "चक्रिकातः अधिकं स्थानं -- आयतनम् : '[2]'; अपेक्षितं स्थानम् : [3] KB; वर्तमानं स्थानम् : [4] KB. किञ्चित् चक्रिकास्थानं मोचय ततः पुनःप्रयासं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text
-msgid "Removing files"
-msgstr "संचिकाः निधापयति"
+#. w^[/
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "किं भवान् निरसनाय दृढः असि?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9]"
+#. lTPJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
+msgstr "फाइल [2][3] प्रयोगे अस्ति { by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. तं प्रयोगं पिधाय पुनःप्रयासं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text
-msgid "Removing folders"
-msgstr "पुटकान् निधापयति"
+#. )tiO
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
+msgstr "उत्पादः [2] पूर्वतः एव संस्थापितः अस्ति, अस्य उत्पादस्य संस्थापनं निषेधयति । उभयः उत्पादः संगतः नास्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "पुटकः: [1]"
+#. P;;F
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr "चक्रिकातः अधिकं स्थानं -- आयतनम् : '[2]'; अपेक्षितं स्थानम् : [3] KB; वर्तमानं स्थानम् : [4] KB. यदि रॉलबैक निष्क्रियः क्रियते, पर्याप्तं स्थानम् उपलब्धमस्ति । निरसनाय निर्गच्छ क्लिक्कुरु, उपलब्धचक्रिकास्थानं पुनः अन्वेष्टुं पुनःप्रयासं कुरु, अथवा रॉलबैकं विना अनुवर्तितुम् उपेक्षय ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text
-msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "INI संचिकाप्रविष्टीः निधापयति"
+#. g+4m
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not access network location [2]."
+msgstr "जालावस्थितिं [2] अभिगन्तुं नाशक्नोत् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "संचिका: [1], खंडः: [2], कुञ्चिका: [3], मानम्: [4]"
+#. EdEq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
+msgstr "संस्थापनम् अनुवर्तितुं प्रथमं निम्नः प्रयोगः पिधेयः :"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text
-msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "ODBC घटकं अपनयति"
+#. [sJ1
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
+msgstr "एनम् उत्पादं संस्थापितुं कोऽपि पूर्वतः संस्थापितः उत्पादः अस्मिन् संगणके न प्राप्तः ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text
-msgid "Removing system registry values"
-msgstr "तन्त्रपंजीयनमानानि निधापयति"
+#. Jhs#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
+msgstr "कुञ्चिका [2] वैधा नास्ति । द्रढयतु यत् भवता उचिता कुञ्चिका प्रवेष्टिता ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2]"
-msgstr "कुञ्चिका: [1], नाम: [2]"
+#. xc#c
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "[2] अस्य संघटनं संभवेत्, इतः पूर्वं संस्थापकेन भवतः संगणकः अवश्यं पुनरारम्भणीयः । अधुना पुनरारम्भयितुं आम् इति क्लिक्कुरु अथवा भविष्यति पुनरारम्भयितुम् इच्छति न इति क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text
-msgid "Removing shortcuts"
-msgstr "संक्षिप्तविधीन् अपनयति"
+#. hQ(0
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "भवता स्वसंगणकः पुनरारम्भणीयः यतः [2] अस्मिन् संघटनपरिवर्तनानि प्रभवन्तु । अधुना पुनरारम्भयितुं आम् इति क्लिक्कुरु अथवा भविष्यति पुनरारम्भयितुम् इच्छति न इति क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "संक्षिप्तविधिः: [1]"
+#. ]52#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "[2] कृते एकं संस्थापनं सद्यः स्थगितम् । तेन संस्थापनेन कृतानि परिवर्तनानि भवता अनुवर्तितुम् अवश्यं विकरणीयानि । किं भवान् तानि परिवर्तनानि विकर्तुमिच्छति?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "उपयुक्तम् उत्पादम् अनुसंदधाति"
+#. K3HI
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "अस्य उत्पादस्य कृते एकं पूर्वं संस्थापनं प्रगतौ अस्ति ।तेन संस्थापनेन कृतानि परिवर्तनानि भवता अनुवर्तितुम् अवश्यं विकरणीयानि । किं भवान् तानि परिवर्तनानि विकर्तुमिच्छति?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text
-msgid "Rolling back action:"
-msgstr "क्रियां व्यावर्तयति:"
+#. 3Zp}
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
+msgstr "[2] उत्पादस्य कृते कोऽपि वैधः स्रोतः न प्राप्तः । Windows संस्थापकः अनुवर्तितुं न शक्नोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. 1lb[
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation completed successfully."
+msgstr "संस्थापनस्य संचालनं सफलतापूर्वकं पूर्णम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text
-msgid "Removing backup files"
-msgstr "संरक्षितप्रतिलिपयः निधापयति"
+#. `S0-
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation failed."
+msgstr "संस्थापनस्य संचालनं विफलीभूतम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "संचिका: [1]"
+#. SN:#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Product: [2] -- [3]"
+msgstr "उत्पादः : [2] -- [3]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text
-msgid "Registering modules"
-msgstr "प्रतिमानानि पञ्जीकरोति"
+#. qfe/
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
+msgstr "भवान् स्वसंगणकं पूर्वावस्थायां पुनराधातुं शक्नोति, अथवा संस्थापनं पश्चात् अनुवर्तितुं शक्नोति । किं भवान् पुनराधातुमिच्छति ?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "सञ्चिका: [1], पुटकः: [2]"
+#. )P3k
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
+msgstr "संस्थापनसूचनां चक्रिकायां लिखन् एका त्रुटिः संजाता । पर्याप्तं स्थानमुपलब्धमस्ति इति द्रढयितुं परीक्षय, पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा संस्थापनं समापितुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text
-msgid "Unregistering modules"
-msgstr "प्रतिमानानि निष्पञ्जीकरोति"
+#. De8W
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
+msgstr "भवतः संगणकं पूर्वावस्थायां पुनराधातुं एका अधिकाः वा सञ्चिकाः न प्राप्ताः । पुनराधानं न सम्भविष्यति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "सञ्चिका: [1], पुटकः: [2]"
+#. 0$X8
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "[2] स्वापेक्षितस्य उत्पादस्य एकं संस्थापितुं नाशक्नोत् । स्वप्राविधिकसमर्थनसमूहेन संपर्कं कुरु । {{System Error: [3].}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text
-msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr "ODBC निर्देशिकाः आदिवर्तनीकरोति "
+#. Hnp6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_89\n"
+"LngText.text"
+msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
+msgstr "[2] अस्य पूर्वसंस्करणम् अपनेतुं नाशक्नोत् । स्वप्राविधिकसमर्थनसमूहेन संपर्कं कुरु । {{System Error: [3].}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text
-msgid "Starting services"
-msgstr "सेवाम् आरम्भयति"
+#. (,(}
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_90\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
+msgstr "पन्थाः [2] वैधः नास्ति । कृपया एकं वैधं पन्थानं निर्देशय ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "सेवा: [1]"
+#. iOcT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_91\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "स्मृत्या अधिकम् । पुनःप्रयासात्पूर्वम् अन्यान् प्रयोगान् विचालय ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text
-msgid "Stopping services"
-msgstr "सेवां स्थगयति"
+#. (u.B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_92\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
+msgstr "[2] चालन्यां काऽपि चक्रिका नास्ति । कृपया एकां चक्रिकां निवेशय ततः पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा पूर्वचयनिते आयतने गन्तुं निरसय इति क्लिक्कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "सेवा: [1]"
+#. $aY;
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
+msgstr "[2] चालन्यां काऽपि चक्रिका नास्ति । कृपया एकां चक्रिकां निवेशय ततः पुनःप्रयासं क्लिक्कुरु, अथवा अन्वेषणसंवादे निवर्तितुं निरसय इति क्लिक्कुरु ततः एकं अन्यं आयतनं चिनु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text
-msgid "Removing moved files"
-msgstr "स्थानान्तरितसञ्चिकाः निधापयति"
+#. o1hV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
+msgstr "पुटकः [2] न वर्तते । कृपया एकस्य वर्तमानस्य पुटकस्य पन्थानं प्रवेशय ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "संचिका: [1], निर्देशिका: [9]"
+#. |~/?
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
+msgstr "भवतः पार्श्वे इमं पुटकं पठितुम् अपर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text
-msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "योग्यान् घटकान् निष्प्रकाशयति"
+#. b-NA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
+msgstr "संस्थापनकृते वैधः गन्तव्यः पुटकः निर्धारयितुं न अशक्यत ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "घटक ID: [1], योग्यः: [2]"
+#. ,(/%
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
+msgstr "स्रोतसंस्थापनलेखाधिकरणात् पठितुं प्रयासे त्रुटिः : [2]."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text
-msgid "Unpublishing product features"
-msgstr "उत्पादस्वरूपान् निष्प्रकाशयति"
+#. Fr5x
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "पुनश्चालनसंचालनम् अनुसूचयति : [2] संचिकां [3] प्रति पुनर्नामीकरोति । संचालनं संपूरयितुं पुनश्चालनम् आचश्यकम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "स्वरूपम्: [1]"
+#. gi,X
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "पुनश्चालनसंचालनम् अनुसूचयति : [2] संचिकां विलोपयति । संचालनं संपूरयितुं पुनश्चालनम् आचश्यकम् ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text
-msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "उत्पादसूचनां निष्प्रकाशयति"
+#. 9T2B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "प्रतिमानं [2] पंजीकरणे विफलं जातम् । HRESULT [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text
-msgid "Unregister class servers"
-msgstr "वर्गसर्वरान् निष्पञ्जीकुरु"
+#. eshB
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "प्रतिमानं [2] निष्पंजीकरणे विफलं जातम् । HRESULT [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "वर्ग ID: [1]"
+#. :)F#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "बन्धं [2] अस्थायिस्थाने रक्षितुं विफलः । त्रुटिः : [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
-msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ प्रयोगान् घटकान् च निष्पञ्जीकरोति"
+#. /?rz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
+msgstr "अक्षरगणं [2] पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे अक्षरगणं संस्थापितुमधिकारः अस्ति, अथ च संगणकं इमं अक्षरगणं समर्थयति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+#. @OrM
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
+msgstr "अक्षरगणं [2] निष्पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे अक्षरगणं संस्थापितुमधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text
-msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "विस्तारसर्वरान् निष्पञ्जीकरोति"
+#. Bor~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
+msgstr "संक्षिप्तविधिं [2] निर्मातुं नाशक्नोत् । अक्षरगणं [2] पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् गन्तव्यः पुटकः वर्तते भवान् च तमभिगन्तुं शक्नोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "विस्तारः: [1]"
+#. v5i*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
+msgstr "संक्षिप्तविधिं [2] निर्मातुं नाशक्नोत् । अक्षरगणं [2] पञ्जीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् गन्तव्या संक्षिप्तविधिसञ्चिका वर्तते भवान् च तमभिगन्तुं शक्नोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text
-msgid "Unregistering fonts"
-msgstr "अक्षरगणान् निष्पञ्जीकरोति"
+#. IFN+
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "सञ्चिका [2] कृते प्रकारपुस्तकालयपंजीयनम् कर्तुं नाशक्यत् ।. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "अक्षरगणः: [1]"
+#. SJ]Z
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "सञ्चिका [2] कृते प्रकारपुस्तकालयपंजीयनम् अपनेतुं नाशक्यत् । स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text
-msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr "MIME info निष्पञ्जीकरोति"
+#. }5d=
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "INI सञ्चिकां [2][3] अद्यतनीकर्तुं न अशक्नोत् । द्रढयतु यत् गन्तव्या सञ्चिका वर्तते भवान् च तामभिगन्तुं शक्नोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME सामग्रीप्रकारः: [1], विस्तारः: [2]"
+#. O_Ou
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
+msgstr "पुनश्चालनसमये सञ्चिकां [2] सञ्चिका [3] तः प्रतिस्थापितुमनुसूचितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् [3] सञ्चिकायां लेखितुं भवान् अनुमतोऽस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text
-msgid "Unregistering program identifiers"
-msgstr "क्रमादेशपरिचायकान् निष्पञ्जीकरोति"
+#. 4H,#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ODBC चालकप्रबंधकस्य अपनयने त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "क्रमादेशID: [1]"
+#. ODjc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "ODBC चालकप्रबंधकस्य संस्थापने त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text
-msgid "Unregistering type libraries"
-msgstr "प्रकारपुस्तकालयान् निष्पञ्जीकरोति"
+#. WZ.C
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
+msgstr "ODBC चालकं [4] अपनयने त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे ODBC चालकं अपनेतुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "पुस्तकालयID: [1]"
+#. :~$Y
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ODBC ड्राइवर [4] का संस्थापन में त्रुटि, ODBC त्रुटि [2]: [3]. द्रढयतु यत् सञ्चिका [4] वर्तते भवान् च तामभिगन्तुं शक्नोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "पर्यावरणाक्षरसमूहं अद्यतनीकरोति"
+#. ldB7
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "ODBC लेखास्रोतं [4] रूपरेखणे त्रुटिः, ODBC त्रुटिः [2]: [3]. द्रढयतु यत् सञ्चिका [4] वर्तते भवान् च तामभिगन्तुं शक्नोति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "नाम: [1], मानम्: [2], क्रिया [3]"
+#. --uq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
+msgstr "सेवा [2] ([3]) आरब्धुं विफला जाता । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः प्रारम्भयितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
-msgid "Writing INI file values"
-msgstr "INI सञ्चिकामानानि लिखति"
+#. $_%q
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
+msgstr "सेवा [2] ([3]) समापयितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः समापयितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "संचिका: [1], खंडः: [2], कुञ्चिका: [3], मानम्: [4]"
+#. }KSg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
+msgstr "सेवा [2] ([3]) विलोपितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः अपनेतुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
-msgid "Writing system registry values"
-msgstr "तन्त्रपञ्जीयनमानानि लिखति"
+#. RvpN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
+msgstr "सेवा [2] ([3]) संस्थापितुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे तन्त्रसेवाः संस्थापयितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
-msgstr "कुञ्चिका: [1], नाम: [2], मानम्: [3]"
+#. 8VYq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
+msgstr "वातावरणचरं [2] अद्यतनीकर्तुं नाशक्नोत् । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे वातावरणचरान् विवर्तितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
+
+#. vV:F
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
+msgstr "संगणकस्य सर्वप्रयोक्तॄभ्यः कृते इदं संस्थापनं पूरयितुं भवतः पार्श्वे पर्याप्तः अधिकारः नास्ति । प्रशासकरूपेण लॉगऑन कुरु ततः अस्मै संस्थापनाय प्रयासं कुरु ।"
+
+#. ,+,Q
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
+msgstr "[3] सञ्चिकायाः कृते सञ्चिकासुरक्षां निर्धारयितुं नाशक्नोत् । त्रुटिः: [2]. द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे अस्याः सञ्चिकायाः कृते सुरक्षानुमतीः विवर्तितुं पर्याप्तः अधिकारः अस्ति ।"
+
+#. 4C{-
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
+msgstr "घटकसेवाः (COM+ 1.0) अस्मिन् संगणके संस्थापिताः न सन्ति । एतत् संस्थापनं साफल्येन पूरयितुं घटकसेवाः अपेक्षते । घटकसेवाः Windows 2000 अधि उपलब्धाः सन्ति ।"
+
+#. *jbO
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "COM+ प्रयोगस्य पंजीयने त्रुटिः । अधिकसूचनार्थं स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
+
+#. L_hV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_125\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "COM+ प्रयोगस्य निष्पंजीयने त्रुटिः । अधिकसूचनार्थं स्वसमर्थनकार्मिकं संपर्कं कुरु ।"
+
+#. q9@_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_126\n"
+"LngText.text"
+msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
+msgstr "'[2]' ([3]) सेवायै विवरणं परिवर्तितुं नाशक्नोत् ।"
+
+#. 2Zjg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_127\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+msgstr "Windows संस्थापकसेवा तन्त्रसञ्चिकां [2] अद्यतनीकर्तुं नाशक्नोत् यतः एषा सञ्चिका Windows द्वारा संरक्षिता अस्ति । एषः क्रमादेशः सम्यग्रूपेण कार्यं करोतु अस्मात् भवता प्रचालनपद्धतिः अद्यतनीकर्तुं अपेक्षा सम्भवति । {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+
+#. M3EG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_128\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "Windows संस्थापकसेवा संरक्षित Windows सञ्चिकां [2] अद्यतनीकर्तुं नाशक्नोत् । {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+
+#. a8N_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_129\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
+msgstr "एतत् स्थापनम् वर्चुअलपथरूपरेखणाय अन्तर्जालसूचनासर्वर 4.0 अथवा उच्चतरं IIS अपेक्षते । द्रढयतु यत् भवतः पार्श्वे IIS 4.0 अथवा उच्चतरः अस्ति ।"
+
+#. 0KQ_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_130\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
+msgstr "एतत् स्थापनम् वर्चुअलपथरूपरेखणाय प्रशासकाधिकारम् अपेक्षते । "