diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/sa-IN/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/sc')
-rw-r--r-- | source/sa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/sa-IN/sc/source/ui/navipi.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/sa-IN/sc/source/ui/src.po | 428 | ||||
-rw-r--r-- | source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 561 |
4 files changed, 684 insertions, 348 deletions
diff --git a/source/sa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po index ac17c83cf9a..7b434a5335c 100644 --- a/source/sa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/sa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:47+0000\n" -"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:11+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411969654.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431522683.000000\n" #: acredlin.src #, fuzzy @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "विरोधः" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखकः" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "न रक्षितम्" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "न गुह्यपदसुरक्षितम्" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "हैश् अयोग्यता" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "हैश् योग्यता" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "हैश् पुनः उत्पादितम्" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -300,4 +300,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "पुनः टैप् कुरु" diff --git a/source/sa-IN/sc/source/ui/navipi.po b/source/sa-IN/sc/source/ui/navipi.po index beda3b3d3f8..2d0f48e4b72 100644 --- a/source/sa-IN/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/sa-IN/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:47+0000\n" -"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:11+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411969678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431522684.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges" msgstr "डाटाबेस् गोचराः" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "चित्रम्" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/sa-IN/sc/source/ui/src.po b/source/sa-IN/sc/source/ui/src.po index 7fd04d00937..19f80859990 100644 --- a/source/sa-IN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sa-IN/sc/source/ui/src.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:49+0000\n" -"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411969751.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431522884.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -740,18 +740,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -838,6 +856,15 @@ msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -4361,13 +4388,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 समावेशितः" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 लोपितम्" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6100,6 +6128,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "टिप्पणीं समावेशय" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "टिप्पणीं संपादय" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6302,12 +6340,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "लोपय" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठपूर्वावलोकनं पॉप-अप आज्ञावली" #: popup.src msgctxt "" @@ -7889,13 +7928,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7907,13 +7947,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7931,7 +7972,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "विन्यासः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7970,13 +8011,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7988,13 +8030,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8051,13 +8094,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8339,12 +8383,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-दिनाङ्कं निश्चिनोति ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "दिनाङ्क-मानस्य कृतेये सप्ताहस्य दिवसं पूर्णांक- (1-7) रूपेण प्रतिददाति ।" #: scfuncs.src @@ -9140,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "अवधिः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9590,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "मूल्यम्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9608,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "निस्तरणम्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9626,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "जीवनम्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9635,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9806,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "कारकः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10175,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "मानम्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10202,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानम्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11709,13 +11754,14 @@ msgid "range" msgstr "प्रसरः" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12888,13 +12934,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13182,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13236,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13245,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13254,7 +13301,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "आवश्यकः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13263,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13380,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13389,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13398,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13407,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "आवश्यकः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13425,7 +13472,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "पक्षः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13491,12 +13538,13 @@ msgid "Mode" msgstr "पक्षः" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं निकटपूर्णांके परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।" #: scfuncs.src @@ -13505,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13547,6 +13595,123 @@ msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "पक्षः" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" @@ -13635,13 +13800,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "सरणी-गुणनम् । द्वयोः सरण्योः उत्पादं प्रत्तिददाति । " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "क्रमविन्यासः_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13653,13 +13819,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "क्रमविन्यास-उत्पादनस्य कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "क्रमविन्यासः_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13974,7 +14141,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "लेखा_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13983,7 +14150,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13992,7 +14159,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "लेखा_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14001,7 +14168,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14010,7 +14177,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "रेखामय_प्रकारः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14091,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "व्यापार_प्रकारः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15175,13 +15342,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 एवं 1 मध्ये वर्तमानं क्वाण्टाइलस्य प्रतिशतमूल्यम् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15220,13 +15388,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15535,13 +15704,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "आवश्यकः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15598,13 +15768,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "आवश्यकः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15661,13 +15832,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "आवश्यकः" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16320,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16464,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16545,7 +16717,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फ़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16554,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16590,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17064,13 +17236,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17282,13 +17455,14 @@ msgid "mean" msgstr "मध्यम्" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17576,7 +17750,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18546,7 +18720,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18882,13 +19056,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18990,13 +19165,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19035,13 +19211,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19143,13 +19320,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19206,13 +19384,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19224,13 +19403,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19350,13 +19530,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19413,13 +19594,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19837,13 +20019,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20161,13 +20344,14 @@ msgid "The size of the population." msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21305,7 +21489,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23863,13 +24047,14 @@ msgid "group_separator" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23881,13 +24066,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "\\AND\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23899,13 +24085,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 अस्मात् न्यूनं पूर्णाङ्कान्वयः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23926,13 +24113,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "\\OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23944,13 +24132,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 अस्मात् न्यूनं पूर्णाङ्कान्वयः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23971,13 +24160,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "\\विहाय OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23989,13 +24179,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 अस्मात् न्यूनं पूर्णाङ्कान्वयः ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24101,13 +24292,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24128,13 +24320,14 @@ msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24173,13 +24366,14 @@ msgid "The number of characters for the end text." msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24218,13 +24412,14 @@ msgid "The number of characters for the start text." msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24449,7 +24644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ्यम्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24457,7 +24652,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25621,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME गणय" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25958,15 +26153,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "फलकम्" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठिकाः" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26082,3 +26278,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "दिनाङ्क-मानस्य कृतेये सप्ताहस्य दिवसं पूर्णांक- (1-7) रूपेण प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं निकटपूर्णांके परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 93d338af740..c3374e2e155 100644 --- a/source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:50+0000\n" -"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:17+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411969813.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431523028.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -34,13 +34,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Case-se_nsitive" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -106,13 +107,14 @@ msgid "dummy" msgstr "प्रकल्पः" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -178,22 +180,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -241,22 +245,24 @@ msgid "Rows" msgstr "पंक्तयः" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "अल्फ़ा" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -322,22 +328,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "सीमाः" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "अक्षरगणः" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -349,13 +357,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -544,31 +553,34 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाः" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -577,16 +589,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तयः" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -598,13 +611,14 @@ msgid "Copy List" msgstr "तालिकामनुरूपय" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाः" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -616,13 +630,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "पंक्तयः" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "सूच्या" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -667,7 +682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "सङ्कलय" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -676,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "सम्पादय" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -685,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "अपनय" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -706,13 +721,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "परिस्थिति" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -724,13 +740,14 @@ msgid "Range:" msgstr "प्रसरम्" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -796,13 +813,14 @@ msgid "Consolidate" msgstr "स्तम्भनम्" #: consolidatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "कृत्यम्" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1003,22 +1021,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1039,13 +1059,14 @@ msgid "Rows" msgstr "पंक्तयः" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1066,22 +1087,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1102,13 +1125,14 @@ msgid "Rows" msgstr "पंक्तयः" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1183,22 +1207,24 @@ msgid "_Service" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "स्रोतः" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "वरणम्" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1813,13 +1839,14 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "तले आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः प्रदर्शय" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1876,13 +1903,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "अधः" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "स्वतः प्रकाशय" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1957,13 +1985,14 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "नूतनरेकोर्ड्" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2278,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम :" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2290,13 +2319,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "अवसरः" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2308,22 +2338,24 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "printarea\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "मुद्रणगोचरः" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "filter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकः" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2425,22 +2457,24 @@ msgid "Delete _all" msgstr "" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "विषयः" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "numbers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "संख्याः" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2461,31 +2495,34 @@ msgid "_Formulas" msgstr "_Formulae" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "objects\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तूनि" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2515,31 +2552,34 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाः" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2548,16 +2588,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तयः" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -2578,13 +2619,14 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "erroralerttabpage.ui\n" "action_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "क्रिया" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2677,22 +2719,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2713,13 +2757,14 @@ msgid "Rows" msgstr "पंक्तयः" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2812,22 +2857,24 @@ msgid "Fill Series" msgstr "श्रृंखलां पूरय" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "अधः" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "दक्षिणम्" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2839,13 +2886,14 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "वामम्" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2875,13 +2923,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2893,13 +2942,14 @@ msgid "_AutoFill" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "शृंखलाप्रकारः" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2938,13 +2988,14 @@ msgid "Y_ear" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "tuL\n" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "समयघटकः" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2974,13 +3025,14 @@ msgid "In_crement:" msgstr "" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "FooterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "पादलेखः" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3316,13 +3368,14 @@ msgid "Variable _cell:" msgstr "" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3397,13 +3450,14 @@ msgid "Number of _days:" msgstr "" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "अन्तरालम्" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3505,13 +3559,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "पंक्तयः" #: groupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupdialog.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाः" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3523,13 +3578,14 @@ msgid "Include" msgstr "समावेशय" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "HeaderDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "शीर्षलेखः" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -3577,22 +3633,24 @@ msgid "R_ight area" msgstr "" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्षलेखः" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_F_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "पादलेखः" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3942,13 +4000,14 @@ msgid "Fixed column _width" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र-विकल्पाः" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4077,13 +4136,14 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "नाम :" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4209,16 +4269,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम :" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "अवसरः" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4230,22 +4291,24 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "printrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "मुद्रणगोचरः" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "filter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकः" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4419,22 +4482,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4455,22 +4520,24 @@ msgid "Rows" msgstr "पंक्तयः" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "interval-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "अन्तरालम्" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4491,13 +4558,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "बहुकार्याणि" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "_Formulae" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4518,13 +4586,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4797,13 +4866,14 @@ msgid "_Moved entries:" msgstr "" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "वर्णाः परिवर्तनार्थम्" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4833,13 +4903,14 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "ओपेन् ओफीस्.org लेगेसि" #: optcompatibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "कुञ्चिका बन्धनानि" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4932,13 +5003,14 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "सूत्रविकल्पाः" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5028,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5058,13 +5130,14 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "कृत्यम्" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5112,13 +5185,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "अनुकूलतमं स्तम्भविस्तारः" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "सङ्कलय" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5139,13 +5213,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "सङ्कलय" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5211,13 +5286,14 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: optsortlists.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsortlists.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "सङ्कलय" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5526,22 +5602,24 @@ msgid "_Paste all" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "विषयः" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "numbers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "संख्याः" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5562,31 +5640,34 @@ msgid "_Formulas" msgstr "_Formulae" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "objects\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तूनि" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5598,22 +5679,24 @@ msgid "Selection" msgstr "वरणम्" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "न" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "सङ्कलय" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5697,31 +5780,34 @@ msgid "Don't sh_ift" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "move_down\n" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "अधः" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "move_right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "दक्षिणम्" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठिकास्थानान्तरणम्" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5742,22 +5828,24 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "न" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालितम्" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5877,22 +5965,24 @@ msgid "Value" msgstr "मूल्यम्" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "फिलटर् प्रमाणम्" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Case-se_nsitive" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5931,13 +6021,14 @@ msgid "dummy" msgstr "प्रकल्पः" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5958,13 +6049,14 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5976,13 +6068,14 @@ msgid "Row Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6183,13 +6276,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "- चयनम् -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "मुद्रणगोचरः" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6210,13 +6304,14 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "आवर्तनीयाः पंक्तयः" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6237,13 +6332,14 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "आवर्तनीयः स्तंभाः" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6345,31 +6441,34 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "संविभजनम्" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6441,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6531,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6615,22 +6714,24 @@ msgid "Confi_rm:" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "नूतनगुह्यपदं निजगुह्यपदेन सह मिलति ।" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "removepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "अस्मात् सुरक्षितवस्तुनः गुह्यापदम् अपनय ।" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6678,13 +6779,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "पंक्तेः उच्चता" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "उच्चता" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6714,22 +6816,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6750,22 +6854,24 @@ msgid "Random" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "periodic-method-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "अवधिः" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "अवधिः" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6831,13 +6937,14 @@ msgid "_Prevent changes" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "showframe\n" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "सीमायां प्रदर्शय" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7074,13 +7181,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "निवेश-स्थापना" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7182,13 +7290,14 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "डाटाबेस्गोचरं वृणु" #: selectrange.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectrange.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "गोचरः" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7452,13 +7561,14 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7632,13 +7742,14 @@ msgid "Show _rejected changes" msgstr "" #: showchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "निष्यन्दकस्थापना" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7668,13 +7779,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "शीट् दर्शय" #: showsheetdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "संवृतफलकानि" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7709,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7731,13 +7843,14 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "" #: sidebaralignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "mergecells\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठिकाः मेलय" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7796,33 +7909,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7839,13 +7925,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "पृष्टपटलः" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7868,15 +7955,6 @@ msgstr "Select the background colour of the selected cells." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7893,22 +7971,24 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Select the line colour of the borders." #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "linestyle\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Select the line colour of the borders." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7946,33 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Select the line colour of the borders." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8141,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8199,13 +8252,14 @@ msgid "Set range" msgstr "" #: simplerefdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रम्" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8262,22 +8316,24 @@ msgid "_By changing cells" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "min\n" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतमम्" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "max\n" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतमम्" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8298,22 +8354,24 @@ msgid "_Cell reference" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "oplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "प्रचालकः" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "constraintlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "मूल्यम्" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8586,13 +8644,14 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्पाः" #: solveroptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "समाधानएन्जिन्" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8739,22 +8798,24 @@ msgid "_Descending" msgstr "" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "कुञ्चिकाक्रमणम्" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "Case-se_nsitive" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8820,13 +8881,14 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्पाः" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9378,22 +9440,24 @@ msgid "Does not end with" msgstr "अनेन न समाप्यते" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "फिलटर् प्रमाणम्" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Case-se_nsitive" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9459,13 +9523,14 @@ msgid "dummy" msgstr "प्रकल्पः" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्पाः" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9549,13 +9614,14 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्पाः" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9627,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "उत्पन्नः" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9636,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "गणय(केवलं संख्या)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9645,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9654,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (जनसंख्या)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9663,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9672,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (जनसंख्या)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9684,13 +9750,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Case-se_nsitive" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9774,13 +9841,14 @@ msgid "Ch_aracter set:" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9954,13 +10022,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "इष्टः" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9972,22 +10041,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वचालितम्" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "आयानीकरणाय उपयोजितुं भाषां वृणु" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "Detect special numbers (दिनाङकेषु इव) मुख्यसंख्याः प्रत्यभिज्ञस्व ।" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10188,13 +10259,14 @@ msgid "Helplines _while moving" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "दृश्य-सहायता" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10206,13 +10278,14 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "चार्ट्स्" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10323,22 +10396,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10359,13 +10434,14 @@ msgid "Rows" msgstr "पंक्तयः" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10386,13 +10462,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "पंक्तयः" #: ungroupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ungroupdialog.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाः" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10422,22 +10499,24 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतमम्" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतमम्" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10676,13 +10755,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationhelptabpage.ui\n" "inputhelp_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "निवेश-सहायता" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10721,13 +10801,14 @@ msgid "- not set -" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "मूलफैल्" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10748,13 +10829,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "आयानीकुरु" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,22 +10857,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "इति परिणमति" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनाङ्कः" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10799,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाः" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10808,13 +10892,14 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तयः" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "समूहे" |