aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sa-IN/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/sa-IN/uui/messages.po
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/sa-IN/uui/messages.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/sa-IN/uui/messages.po b/source/sa-IN/uui/messages.po
index 3be0ade6676..c256d12a973 100644
--- a/source/sa-IN/uui/messages.po
+++ b/source/sa-IN/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1522253161.000000\n"
#. DLY8p
-#: uui/inc/ids.hrc:33
+#: uui/inc/ids.hrc:32
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) प्रति निष्पादितं सञ्चालनं त्रुटितम्।"
#. Q448y
-#: uui/inc/ids.hrc:35
+#: uui/inc/ids.hrc:34
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) प्रति प्रवेशः निराकृतः।"
#. w6rpp
-#: uui/inc/ids.hrc:37
+#: uui/inc/ids.hrc:36
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) पूर्वमेव विद्यते।"
#. a6BBm
-#: uui/inc/ids.hrc:39
+#: uui/inc/ids.hrc:38
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "लक्ष्यं पूर्वमव विद्यते।"
#. KgnBz
-#: uui/inc/ids.hrc:41
+#: uui/inc/ids.hrc:40
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"यानि द्विमानरचनायां सञ्चयितुम् अतिबृहन्ति सन्ति। येषां प्रयोक्तॄणां पार्श्वे पुस्तकालयगुह्यपदप्रवेशः नास्ति तेऽपि तन्मोड्यूल्(स्) मध्ये मैक्रोस् चालयितुं समर्थाः भवेयुः इति यदि त्वमिच्छसि, तर्हि तानि मोड्यूल्स् लघुतरमोड्यूल्स् इति विभाजयेः। अस्य पुस्तकालयस्य सञ्चयं/निर्याणम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
#. 3rNDF
-#: uui/inc/ids.hrc:43
+#: uui/inc/ids.hrc:42
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Beware!\n"
@@ -65,289 +65,289 @@ msgid ""
msgstr ""
#. v6bPE
-#: uui/inc/ids.hrc:45
+#: uui/inc/ids.hrc:44
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) तः यत् डाटा तस्मिन् चेक्सम् अशुद्धमस्ति।"
#. AGF5W
-#: uui/inc/ids.hrc:47
+#: uui/inc/ids.hrc:46
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG2) निर्देशिकायां $(ARG1) वस्तु उत्पादयितुं न शक्यते।"
#. Dw4Ff
-#: uui/inc/ids.hrc:49
+#: uui/inc/ids.hrc:48
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) डाटा पठितुं न शक्यते।"
#. Qc4E9
-#: uui/inc/ids.hrc:51
+#: uui/inc/ids.hrc:50
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) मध्ये अन्वेषणकार्यं निष्पादयितुं न शक्यते।"
#. CD7zU
-#: uui/inc/ids.hrc:53
+#: uui/inc/ids.hrc:52
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) इत्यत्र टेल्-कार्यं निष्पादितुं न शक्यते।"
#. AkGXL
-#: uui/inc/ids.hrc:55
+#: uui/inc/ids.hrc:54
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1) कृते डाटा लिखितुं न शक्यते।"
#. ndib2
-#: uui/inc/ids.hrc:57
+#: uui/inc/ids.hrc:56
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "क्रिया असंभवा : $(ARG1) वर्तमाना निर्देशिकाऽस्ति।"
#. wWVF2
-#: uui/inc/ids.hrc:59
+#: uui/inc/ids.hrc:58
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) सन्नद्धं नास्ति।"
#. C7iGB
-#: uui/inc/ids.hrc:61
+#: uui/inc/ids.hrc:60
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "क्रिया असंभवा : $(ARG1) तथा $(ARG2) भिन्ने यन्त्रे (ड्रैव्स्) स्तः।"
#. ic2pB
-#: uui/inc/ids.hrc:63
+#: uui/inc/ids.hrc:62
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) प्रवेशकाले सामान्यः इन्पुट्/औट्पुट् दोषः।"
#. r6GVi
-#: uui/inc/ids.hrc:65
+#: uui/inc/ids.hrc:64
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "$(ARG1) प्राप्तुम् असिद्धप्रकारेण यत्नः कृतः।"
#. Y6bwq
-#: uui/inc/ids.hrc:67
+#: uui/inc/ids.hrc:66
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) इत्यत्र असिद्धसम्प्रतीकाः सन्ति।"
#. 5HEak
-#: uui/inc/ids.hrc:69
+#: uui/inc/ids.hrc:68
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "यन्त्रं (चालनं) $(ARG1) असिद्धमस्ति।"
#. Ykhp2
-#: uui/inc/ids.hrc:71
+#: uui/inc/ids.hrc:70
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) तः डाटा मध्ये असिद्धदैर्घ्यम् अस्ति।"
#. CbZfa
-#: uui/inc/ids.hrc:73
+#: uui/inc/ids.hrc:72
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) इत्यस्मिन् सञ्चालनम् असिद्धपैरामीटर् सह प्रारब्धम् ।"
#. fEQmj
-#: uui/inc/ids.hrc:75
+#: uui/inc/ids.hrc:74
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "कार्यं कर्तुं न शक्यते यतः $(ARG1) मध्ये वैल्ड्कार्ड्स् सन्ति।"
#. v2dLh
-#: uui/inc/ids.hrc:77
+#: uui/inc/ids.hrc:76
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) प्रति सहभोगीप्रवेशकाले दोषः।"
#. AEtU6
-#: uui/inc/ids.hrc:79
+#: uui/inc/ids.hrc:78
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) निकटे अस्थानस्थापिताः सम्प्रतीकाः सन्ति।"
#. fD986
-#: uui/inc/ids.hrc:81
+#: uui/inc/ids.hrc:80
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) नाम्नि अत्यधिकसम्प्रतीकाः सन्ति।"
#. U3tMN
-#: uui/inc/ids.hrc:83
+#: uui/inc/ids.hrc:82
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) न विद्यते।"
#. nB6UA
-#: uui/inc/ids.hrc:85
+#: uui/inc/ids.hrc:84
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) मार्गः न विद्यते।"
#. FMV9Y
-#: uui/inc/ids.hrc:87
+#: uui/inc/ids.hrc:86
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "एतदोपरेटिङ् सिस्टम् मध्ये $(ARG1) मध्ये कार्यं न समर्थितम्।"
#. zzACo
-#: uui/inc/ids.hrc:89
+#: uui/inc/ids.hrc:88
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) निर्देशिका नास्ति।"
#. YW5vM
-#: uui/inc/ids.hrc:91
+#: uui/inc/ids.hrc:90
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) सञ्चिका नास्ति।"
#. khxN3
-#: uui/inc/ids.hrc:93
+#: uui/inc/ids.hrc:92
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "इदानीं $(ARG1) यन्त्रे स्थानं शेषं नास्ति।"
#. zehX6
-#: uui/inc/ids.hrc:95
+#: uui/inc/ids.hrc:94
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "$(ARG1) इत्यस्मिन् कार्यं निष्पादयितुं न शक्यते, यतः बहुसञ्चिकाः पूर्वमेव उद्घाटिताः सन्ति।"
#. ctFbB
-#: uui/inc/ids.hrc:97
+#: uui/inc/ids.hrc:96
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "पर्याप्तस्मृत्यनुपलब्धिहेतोः $(ARG1) इत्यस्मिन् कार्यं निष्पादयितुं न शक्यते।"
#. jpzJG
-#: uui/inc/ids.hrc:99
+#: uui/inc/ids.hrc:98
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "अत्यधिकडाटा अवशिष्टमिति कारणात् $(ARG1) इत्यस्मिन् कार्यम् अनुसन्तनोतुं न शक्यते।"
#. 6DVTU
-#: uui/inc/ids.hrc:101
+#: uui/inc/ids.hrc:100
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) स्वस्मिन् कापी कर्तुं न शक्यते।"
#. zyCVE
-#: uui/inc/ids.hrc:103
+#: uui/inc/ids.hrc:102
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) प्रवेशसमये अज्ञातः इन्पुट्/औट्पुट् दोषः।"
#. cVa9F
-#: uui/inc/ids.hrc:105
+#: uui/inc/ids.hrc:104
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) लेखन-रक्षितमस्ति।"
#. JARZx
-#: uui/inc/ids.hrc:107
+#: uui/inc/ids.hrc:106
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) शुद्धरचनायां नास्ति।"
#. NJNyn
-#: uui/inc/ids.hrc:109
+#: uui/inc/ids.hrc:108
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) इत्यस्य संस्करणम् अशुद्धमस्ति।"
#. uBqiR
-#: uui/inc/ids.hrc:111
+#: uui/inc/ids.hrc:110
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "चालनं $(ARG1) न विद्यते।"
#. zemAv
-#: uui/inc/ids.hrc:113
+#: uui/inc/ids.hrc:112
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) पुटकः न विद्यते।"
#. aRCFc
-#: uui/inc/ids.hrc:115
+#: uui/inc/ids.hrc:114
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं समर्थितं नास्ति।"
#. DbH3p
-#: uui/inc/ids.hrc:117
+#: uui/inc/ids.hrc:116
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं $(ARG1) समर्थितं नास्ति।"
#. 7NCGk
-#: uui/inc/ids.hrc:119
+#: uui/inc/ids.hrc:118
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं समर्थितं नास्ति, अवरतः $(ARG1) संस्करणमपेक्षते।"
#. bNWmn
-#: uui/inc/ids.hrc:121
+#: uui/inc/ids.hrc:120
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं $(ARG1) समर्थितं नास्ति, अवरतः $(ARG2) संस्करणमपेक्षते।"
#. 5MfGQ
-#: uui/inc/ids.hrc:123
+#: uui/inc/ids.hrc:122
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "सहकारित्वेन सम्बद्धं डाटा दूषितमस्ति।"
#. fKMdA
-#: uui/inc/ids.hrc:125
+#: uui/inc/ids.hrc:124
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "$(ARG1) सहकारित्वेन सम्बद्धं डाटा दूषितमस्ति।"
#. sBGBF
-#: uui/inc/ids.hrc:127
+#: uui/inc/ids.hrc:126
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "वोल्यूम् $(ARG1) सन्नद्धं नास्ति।"
#. yKKd9
-#: uui/inc/ids.hrc:129
+#: uui/inc/ids.hrc:128
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) न सन्नद्धम्; कृपया सङ्ग्रहमाध्यमं समावेशय।"
#. RogFv
-#: uui/inc/ids.hrc:131
+#: uui/inc/ids.hrc:130
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "वोल्यूम् $(ARG1) सन्नद्धं नास्ति; कृपया सङ्ग्रहमाध्यमं समावेशय।"
#. AqFh4
-#: uui/inc/ids.hrc:133
+#: uui/inc/ids.hrc:132
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "कृपया $(ARG1) डिस्क् समावेशय।"
#. WbB7f
-#: uui/inc/ids.hrc:135
+#: uui/inc/ids.hrc:134
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "$(ARG2) निर्देशिकायां वस्तु उत्पादयितुं न शक्यते ।"
#. cSCj6
-#: uui/inc/ids.hrc:137
+#: uui/inc/ids.hrc:136
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "यदा इदं सञ्चरणप्रोटोकोल् उपयुक्तमस्ति, तदा %PRODUCTNAME अधिलेखनात् सञ्चिकाः रक्षितुं न शक्नोति। तथापि अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्? "
#. CUbSR
-#: uui/inc/ids.hrc:139
+#: uui/inc/ids.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -362,13 +362,13 @@ msgid ""
msgstr "'$(ARG1)' सञ्चिका दूषिता अस्ति अतः उद्घाटनं न शक्यते। किं %PRODUCTNAME द्वारा सञ्चिकायाः पुनःसन्धानं कर्तव्यम्?"
#. KeFss
-#: uui/inc/ids.hrc:141
+#: uui/inc/ids.hrc:140
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' सञ्चिकायाः पुनःसन्धानं न शक्यते अतः उद्घाटनं न शक्यते।"
#. JCpTn
-#: uui/inc/ids.hrc:143
+#: uui/inc/ids.hrc:142
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"दूषितविन्यासडाटा विना %PRODUCTNAME इत्यस्य आरम्भम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
#. QCACp
-#: uui/inc/ids.hrc:145
+#: uui/inc/ids.hrc:144
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -388,13 +388,13 @@ msgstr ""
"दूषितविन्यासडाटा विना %PRODUCTNAME इत्यस्य आरम्भम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
#. e5Rft
-#: uui/inc/ids.hrc:147
+#: uui/inc/ids.hrc:146
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "'$(ARG1)' विन्यासडाटामूलम् अनुपलब्धमस्ति। इदं डाटा विना कानिचन कार्याणि समीचीनतया कार्यं न कुर्युः।"
#. 4gRCA
-#: uui/inc/ids.hrc:149
+#: uui/inc/ids.hrc:148
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -404,13 +404,13 @@ msgstr ""
"अनुपस्थितविन्यासडाटा विना %PRODUCTNAME इत्यस्य प्रारम्भम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
#. DAUhe
-#: uui/inc/ids.hrc:151
+#: uui/inc/ids.hrc:150
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "प्रपत्रे असिद्धडाटा अस्ति। तथापि अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?"
#. DSoD4
-#: uui/inc/ids.hrc:153
+#: uui/inc/ids.hrc:152
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
" लेखनप्रवेशः न दीयते ।"
#. k6aHT
-#: uui/inc/ids.hrc:155
+#: uui/inc/ids.hrc:154
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
@@ -426,13 +426,13 @@ msgstr ""
" दीयते ।"
#. ZoUzb
-#: uui/inc/ids.hrc:157
+#: uui/inc/ids.hrc:156
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "$(ARG1) फैल् इदानीं त्वया न पिधत्तम् ।"
#. L9PCQ
-#: uui/inc/ids.hrc:159
+#: uui/inc/ids.hrc:158
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. gZzEy
-#: uui/inc/ids.hrc:161
+#: uui/inc/ids.hrc:160
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. vHe5t
-#: uui/inc/ids.hrc:166
+#: uui/inc/ids.hrc:165
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"एतत्प्रमाणपत्राङ्गीकरणात् पूर्वम्, सैट् प्रमाणपत्रं सावधानतया परीक्षस्व। $(ARG1) वेब्सैट् अभिज्ञातुं त्वम् इदं प्रमाणपत्रम् अङ्गीकरोषि किम्?"
#. kBZVn
-#: uui/inc/ids.hrc:167
+#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -474,13 +474,13 @@ msgstr ""
"तव गणकयन्त्रस्य समयः समीचीनः वेति निश्चिनुहि।"
#. 8GuAn
-#: uui/inc/ids.hrc:168
+#: uui/inc/ids.hrc:167
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "सुरक्षासावधानता : सर्वर् प्रमाणपत्रम् असिद्धम्"
#. iyR2A
-#: uui/inc/ids.hrc:169
+#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -496,13 +496,13 @@ msgstr ""
"तथापि त्वम् अनुसन्तनोतुम् इच्छसि किम्?"
#. q6DM2
-#: uui/inc/ids.hrc:170
+#: uui/inc/ids.hrc:169
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "सुरक्षासावधानता : सर्वर् प्रमाणपत्रसमयः समाप्तः"
#. zd5oX
-#: uui/inc/ids.hrc:171
+#: uui/inc/ids.hrc:170
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"यदि दर्शितप्रमाणपत्रं शङ्कसे, तर्हि कृपया संयोगनिरसनं कुरु तथा सैट् प्रशासकं सूचय। "
#. Aj227
-#: uui/inc/ids.hrc:172
+#: uui/inc/ids.hrc:171
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "सुरक्षासावधानता : डोमैन् नाम अमेलनम्"
@@ -585,43 +585,43 @@ msgid "_Yes"
msgstr ""
#. RaCss
-#: uui/inc/strings.hrc:25
+#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "फैल् उद्घाटितुं गुह्यपदं निवेशय । : \n"
#. rmDwa
-#: uui/inc/strings.hrc:26
+#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "फैल् विकारितुं गुह्यपदं निवेशय । : \n"
#. BVofP
-#: uui/inc/strings.hrc:27
+#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "गुह्यपदं निवेशय"
#. UTuR2
-#: uui/inc/strings.hrc:28
+#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु"
#. wydLC
-#: uui/inc/strings.hrc:29
+#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr "गुह्यपदं स्थापय"
#. 8fcsq
-#: uui/inc/strings.hrc:30
+#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "कूटशब्दमभिलिखत"
#. hggFL
-#: uui/inc/strings.hrc:31
+#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
@@ -629,13 +629,13 @@ msgstr ""
" गुह्यपदं पुनः स्थापय ।"
#. sdbEf
-#: uui/inc/strings.hrc:33
+#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "उपयोगे लेख्यपत्रम्"
#. YCVzp
-#: uui/inc/strings.hrc:34
+#: uui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
@@ -644,20 +644,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8mKMg
-#: uui/inc/strings.hrc:35
+#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "पठन-मात्रम् उद्घाटय"
#. ThAZk
-#: uui/inc/strings.hrc:36
+#: uui/inc/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "उद्घाटय (~O)"
#. uFhJT
-#: uui/inc/strings.hrc:37
+#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
@@ -666,44 +666,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ZCJGW
-#: uui/inc/strings.hrc:38
+#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "सञ्चयनं पुनः प्रयत्नस्व (~R)"
#. EVEQx
-#: uui/inc/strings.hrc:39
+#: uui/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "सञ्चय"
#. SZb7E
-#: uui/inc/strings.hrc:41
+#: uui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "संसदः समाप्तिपर्यन्तं गुह्यपदं स्मर"
#. 7HtCZ
-#: uui/inc/strings.hrc:42
+#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "गुह्यपदं स्मर"
#. CV6Ci
-#: uui/inc/strings.hrc:43
+#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "नान् - एन्क्रिप्टेड् स्ट्रीम्स्"
#. P7Bd8
-#: uui/inc/strings.hrc:45
+#: uui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
#. XBEF9
-#: uui/inc/strings.hrc:46
+#: uui/inc/strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
@@ -712,19 +712,19 @@ msgstr ""
" पिधानफैल् उत्पादितुम् अनुपस्थितानुमतिकारणेन ।"
#. CaBXF
-#: uui/inc/strings.hrc:47
+#: uui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "पठन-मात्रम् उद्घाटय"
#. u5nuY
-#: uui/inc/strings.hrc:49
+#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "उपयोगे लेख्यपत्रम्"
#. hFQZP
-#: uui/inc/strings.hrc:50
+#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VF7vT
-#: uui/inc/strings.hrc:51
+#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid ""
"\n"
@@ -743,31 +743,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tc7YZ
-#: uui/inc/strings.hrc:52
+#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "पठन-मात्रम् उद्घाटय"
#. TsA54
-#: uui/inc/strings.hrc:53
+#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "कापी उद्घाटय"
#. EXAAf
-#: uui/inc/strings.hrc:54
+#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता"
#. PFEwD
-#: uui/inc/strings.hrc:56
+#: uui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "लेखापत्रम् अन्यैः परिणतम्"
#. umCKE
-#: uui/inc/strings.hrc:57
+#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
@@ -776,19 +776,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. DGYmK
-#: uui/inc/strings.hrc:58
+#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "कथमपि सञ्चय (~S)"
#. YBz5F
-#: uui/inc/strings.hrc:60
+#: uui/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "उपयोगे लेख्यपत्रम्"
#. 4Fimj
-#: uui/inc/strings.hrc:61
+#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. b3UBG
-#: uui/inc/strings.hrc:62
+#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -810,20 +810,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8JFLZ
-#: uui/inc/strings.hrc:63
+#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "सञ्चयनं पुनः प्रयत्नस्व (~R)"
#. 6iCzM
-#: uui/inc/strings.hrc:64
+#: uui/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "इति सञ्चय..."
#. nqrvC
-#: uui/inc/strings.hrc:66
+#: uui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 3bJvA
-#: uui/inc/strings.hrc:67
+#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
@@ -839,59 +839,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Bapqc
-#: uui/inc/strings.hrc:68
+#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
#. BsaWY
-#: uui/inc/strings.hrc:70
+#: uui/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "गुह्यपदः अशुद्धः अस्ति । लेख्यपत्रम् उद्घाटितुं न शक्यते ।"
#. WQbYF
-#: uui/inc/strings.hrc:71
+#: uui/inc/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "गुह्यपदः अशुद्धः अस्ति । लेख्यपत्रम् उद्घाटितुं न शक्यते ।"
#. Gq9FJ
-#: uui/inc/strings.hrc:72
+#: uui/inc/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "गुह्यपदं न व्यवस्थितः ।"
#. pRwHM
-#: uui/inc/strings.hrc:73
+#: uui/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "गुह्यपदं न व्यवस्थितः ।"
#. DwdJn
-#: uui/inc/strings.hrc:74
+#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "गुह्यपदं न मिलति। कृपया पुनः गुह्यपदं निवेशय।"
#. dwGow
-#: uui/inc/strings.hrc:76
+#: uui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
#. QxsDe
-#: uui/inc/strings.hrc:77
+#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
#. fKEYB
-#: uui/inc/strings.hrc:78
+#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "पठन-मात्रम् उद्घाटय"