diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sa-IN/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/uui')
-rw-r--r-- | source/sa-IN/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/sa-IN/uui/source.po b/source/sa-IN/uui/source.po index a8039785364..2ee000128d7 100644 --- a/source/sa-IN/uui/source.po +++ b/source/sa-IN/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "प्रमाणपत्रं परीक्षस्व..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "साहाय्यम् " -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "अस्यै संसदे तात्कालिकतया प्रमाणपत्रम् अङ्गीकुरु" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "इदं प्रमाणपत्रं मा अङ्गीकुरु तथा अस्मै जालकसैट् प्रति मा संयोजय" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "विषयः न" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "अज्ञाताधिकारेण वेब्सैट् प्रमाणीकृतम्" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "उपयोगे लेख्यपत्रम्" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgstr "" "\n" "पठन-मात्रलेख्यपत्रम् उद्घाटय अथवा सम्पादनाय लेख्यपत्रस्य कापी उद्घाटय।" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "पठन-मात्रम् उद्घाटय" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "कापी उद्घाटय" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "संसदः समाप्तिपर्यन्तं गुह्यपदं स्मर" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "गुह्यपदं स्मर" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1) प्रति निष्पादितं सञ्चालनं त्रुटितम्।" -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) प्रति प्रवेशः निराकृतः।" -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) पूर्वमेव विद्यते।" -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "लक्ष्यं पूर्वमव विद्यते।" -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgstr "" "कर्तुं सज्जोऽअसि \n" "यानि द्विमानरचनायां सञ्चयितुम् अतिबृहन्ति सन्ति। येषां प्रयोक्तॄणां पार्श्वे पुस्तकालयगुह्यपदप्रवेशः नास्ति तेऽपि तन्मोड्यूल्(स्) मध्ये मैक्रोस् चालयितुं समर्थाः भवेयुः इति यदि त्वमिच्छसि, तर्हि तानि मोड्यूल्स् लघुतरमोड्यूल्स् इति विभाजयेः। अस्य पुस्तकालयस्य सञ्चयं/निर्याणम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1) तः यत् डाटा तस्मिन् चेक्सम् अशुद्धमस्ति।" -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG2) निर्देशिकायां $(ARG1) वस्तु उत्पादयितुं न शक्यते।" -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1) डाटा पठितुं न शक्यते।" -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) मध्ये अन्वेषणकार्यं निष्पादयितुं न शक्यते।" -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) इत्यत्र टेल्-कार्यं निष्पादितुं न शक्यते।" -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1) कृते डाटा लिखितुं न शक्यते।" -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "क्रिया असंभवा : $(ARG1) वर्तमाना निर्देशिकाऽस्ति।" -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) सन्नद्धं नास्ति।" -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "क्रिया असंभवा : $(ARG1) तथा $(ARG2) भिन्ने यन्त्रे (ड्रैव्स्) स्तः।" -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) प्रवेशकाले सामान्यः इन्पुट्/औट्पुट् दोषः।" -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "$(ARG1) प्राप्तुम् असिद्धप्रकारेण यत्नः कृतः।" -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) इत्यत्र असिद्धसम्प्रतीकाः सन्ति।" -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "यन्त्रं (चालनं) $(ARG1) असिद्धमस्ति।" -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1) तः डाटा मध्ये असिद्धदैर्घ्यम् अस्ति।" -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1) इत्यस्मिन् सञ्चालनम् असिद्धपैरामीटर् सह प्रारब्धम् ।" -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "कार्यं कर्तुं न शक्यते यतः $(ARG1) मध्ये वैल्ड्कार्ड्स् सन्ति।" -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) प्रति सहभोगीप्रवेशकाले दोषः।" -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) निकटे अस्थानस्थापिताः सम्प्रतीकाः सन्ति।" -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) नाम्नि अत्यधिकसम्प्रतीकाः सन्ति।" -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) न विद्यते।" -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) मार्गः न विद्यते।" -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "एतदोपरेटिङ् सिस्टम् मध्ये $(ARG1) मध्ये कार्यं न समर्थितम्।" -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) निर्देशिका नास्ति।" -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) सञ्चिका नास्ति।" -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "इदानीं $(ARG1) यन्त्रे स्थानं शेषं नास्ति।" -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "$(ARG1) इत्यस्मिन् कार्यं निष्पादयितुं न शक्यते, यतः बहुसञ्चिकाः पूर्वमेव उद्घाटिताः सन्ति।" -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "पर्याप्तस्मृत्यनुपलब्धिहेतोः $(ARG1) इत्यस्मिन् कार्यं निष्पादयितुं न शक्यते।" -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "अत्यधिकडाटा अवशिष्टमिति कारणात् $(ARG1) इत्यस्मिन् कार्यम् अनुसन्तनोतुं न शक्यते।" -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) स्वस्मिन् कापी कर्तुं न शक्यते।" -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) प्रवेशसमये अज्ञातः इन्पुट्/औट्पुट् दोषः।" -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) लेखन-रक्षितमस्ति।" -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) शुद्धरचनायां नास्ति।" -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1) इत्यस्य संस्करणम् अशुद्धमस्ति।" -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "चालनं $(ARG1) न विद्यते।" -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) पुटकः न विद्यते।" -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं समर्थितं नास्ति।" -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं $(ARG1) समर्थितं नास्ति।" -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं समर्थितं नास्ति, अवरतः $(ARG1) संस्करणमपेक्षते।" -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "संस्थापितं जावा-संस्करणं $(ARG1) समर्थितं नास्ति, अवरतः $(ARG2) संस्करणमपेक्षते।" -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "सहकारित्वेन सम्बद्धं डाटा दूषितमस्ति।" -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "$(ARG1) सहकारित्वेन सम्बद्धं डाटा दूषितमस्ति।" -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "वोल्यूम् $(ARG1) सन्नद्धं नास्ति।" -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) न सन्नद्धम्; कृपया सङ्ग्रहमाध्यमं समावेशय।" -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "वोल्यूम् $(ARG1) सन्नद्धं नास्ति; कृपया सङ्ग्रहमाध्यमं समावेशय।" -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "कृपया $(ARG1) डिस्क् समावेशय।" -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "$(ARG2) निर्देशिकायां वस्तु उत्पादयितुं न शक्यते ।" -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "यदा इदं सञ्चरणप्रोटोकोल् उपयुक्तमस्ति, तदा %PRODUCTNAME अधिलेखनात् सञ्चिकाः रक्षितुं न शक्नोति। तथापि अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्? " -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -719,7 +650,6 @@ msgid "" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "'$(ARG1)' सञ्चिका दूषिता अस्ति अतः उद्घाटनं न शक्यते। किं %PRODUCTNAME द्वारा सञ्चिकायाः पुनःसन्धानं कर्तव्यम्?" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -729,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "'$(ARG1)' सञ्चिकायाः पुनःसन्धानं न शक्यते अतः उद्घाटनं न शक्यते।" -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -743,7 +672,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' इत्यस्मिन् विन्यासडाटा दूषितमस्ति। इदं डाटा विना कानिचन कार्याणि समीचीनतया कार्यं न कुर्युः।\n" "दूषितविन्यासडाटा विना %PRODUCTNAME इत्यस्य आरम्भम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -757,7 +685,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' नैजविन्याससञ्चिका दूषिता अस्ति, अतः अनुसन्तनोतुं लोपः आवश्यकः। तव नैजनिर्धारणानि नष्टानि भवेयुः।\n" "दूषितविन्यासडाटा विना %PRODUCTNAME इत्यस्य आरम्भम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -767,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1)' विन्यासडाटामूलम् अनुपलब्धमस्ति। इदं डाटा विना कानिचन कार्याणि समीचीनतया कार्यं न कुर्युः।" -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -781,7 +707,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' विन्यासडाटामूलम् अनुपलब्धमस्ति। इदं डाटा विना कानिचन कार्याणि समीचीनतया कार्यं न कुर्युः।\n" "अनुपस्थितविन्यासडाटा विना %PRODUCTNAME इत्यस्य प्रारम्भम् अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -791,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "प्रपत्रे असिद्धडाटा अस्ति। तथापि अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -801,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -811,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -821,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "" -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -833,7 +754,6 @@ msgid "" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -849,7 +769,6 @@ msgstr "" "\n" "एतत्प्रमाणपत्राङ्गीकरणात् पूर्वम्, सैट् प्रमाणपत्रं सावधानतया परीक्षस्व। $(ARG1) वेब्सैट् अभिज्ञातुं त्वम् इदं प्रमाणपत्रम् अङ्गीकरोषि किम्?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -865,7 +784,6 @@ msgstr "" "\n" "तव गणकयन्त्रस्य समयः समीचीनः वेति निश्चिनुहि।" -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -885,7 +803,6 @@ msgstr "" "\n" "तथापि त्वम् अनुसन्तनोतुम् इच्छसि किम्?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -901,7 +818,6 @@ msgstr "" "\n" "यदि दर्शितप्रमाणपत्रं शङ्कसे, तर्हि कृपया संयोगनिरसनं कुरु तथा सैट् प्रशासकं सूचय। " -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -911,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "सुरक्षासावधानता : डोमैन् नाम अमेलनम्" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -921,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "सुरक्षासावधानता : सर्वर् प्रमाणपत्रसमयः समाप्तः" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -931,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "सुरक्षासावधानता : सर्वर् प्रमाणपत्रम् असिद्धम्" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -945,7 +858,6 @@ msgid "" " $(ARG1)." msgstr "" -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -958,7 +870,6 @@ msgid "" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -968,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "" -#. 4M+3 #: newerverwarn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -979,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~स्तरः" -#. iX|T #: newerverwarn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -989,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -998,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "उपयोगे लेख्यपत्रम्" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1013,7 +920,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1022,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "" -#. F43g #: trylater.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1032,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "इति सञ्चय..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1041,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "निष्यन्दकवरणम्" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1050,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "" -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1060,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1070,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "मुख्यगुह्यपदम्" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1080,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "मुख्यगुह्यपदं दृढय" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1090,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "" -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1099,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "मुख्यगुह्यपदम् निवेशय" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1110,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "मुख्यगुह्यपदम्" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1119,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "मुख्यगुह्यपदं निवेशय" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1129,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "विषयः न" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1139,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "प्रमाणपत्रं पश्य" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1149,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "संयोगनिरसनं कुरु " -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1159,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "अनुसन्तनु " -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1168,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "सुरक्षासावधानता : " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1181,7 +1071,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1190,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "पठन-मात्रम् उद्घाटय" -#. C^Z| #: alreadyopen.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1212,7 +1100,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "उन्मोचय (~O)" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1225,7 +1112,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1234,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "" -#. 9w,L #: alreadyopen.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1260,7 +1145,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सञ्चय" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1269,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1282,7 +1165,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1291,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1301,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "अनेन हस्ताक्षरीकृतानि लेख्यपत्रमैक्रोस् लेख्यपत्रे सन्ति :" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1311,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "लेख्यपत्रे लेख्यपत्रमैक्रोस् सन्ति" -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1321,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "हस्ताक्षरान् पश्य..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1331,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "मैक्रोस् अन्तर्गतं वैरेसेस् भवेयुः। लेख्यपत्राय मैक्रोस् निष्प्रकारणं सर्वदा सुरक्षितम्। यदि त्वं मैक्रोस् निष्प्रकारयसि तर्हि त्वं लेख्यपत्रमैक्रोस् द्वारा दत्तं क्रियात्वं नष्टं भवेत्।" -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1341,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "अस्मात् मूलात् सर्वदा मैक्रोस् विश्वसिहि" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1351,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "मैक्रोस् प्रकारय" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1361,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "मैक्रोस् निष्प्रकारय" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1370,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - सुरक्षासावधानता" -#. I-O# #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1380,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "गुह्यपदः अशुद्धः अस्ति । लेख्यपत्रम् उद्घाटितुं न शक्यते ।" -#. b?g3 #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1390,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "गुह्यपदः अशुद्धः अस्ति । लेख्यपत्रम् उद्घाटितुं न शक्यते ।" -#. v}T; #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1400,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "गुह्यपदं न व्यवस्थितः ।" -#. 6:5] #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "गुह्यपदं न व्यवस्थितः ।" -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1419,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "गुह्यपदं न मिलति। कृपया पुनः गुह्यपदं निवेशय।" -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1429,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "" -#. !qhj #: logindlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1442,7 +1309,6 @@ msgid "" "%1" msgstr "कृपया \"%2\" कृते %1 मध्ये अत्र प्रयोक्तृनाम गुह्यपदञ्च निवेशय।" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1454,7 +1320,6 @@ msgid "" "\"%2\" on %1" msgstr "कृपया \"%2\" कृते %1 मध्ये अत्र प्रयोक्तृनाम गुह्यपदञ्च निवेशय।" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1464,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "मार्गः" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1474,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "प्रयोक्तृनाम" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1484,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "गुह्यपदम्" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1494,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "उपयोजकसंज्ञा" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1504,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "गुह्यपदं स्मर" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1514,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1523,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "प्रयोक्तृनाम गुह्यपदं च आवश्यके" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1533,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1543,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "" -#. U3EO #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1554,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "मुख्यगुह्यपदम्" -#. .bY: #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1565,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु " -#. eTF. #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1576,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "नूतनः गुह्यपदः" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1586,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "गुह्यपदम्" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1596,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#. {C8x #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1617,7 +1468,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "प्रतिस्थापय" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1632,7 +1482,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "पुनराख्याहि" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" |